Long Island News and information from ancotel Long Island. cp: Trade fair news and reports from ancotel

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Long Island News and information from ancotel Long Island. cp: Trade fair news and reports from ancotel"

Transkript

1 >> Please click the buttons for further information pl: n & u: p & p: prologue A short introduction by K.-J. Orth and Michael Böhlert new & upgrades Welcome to Kleyer 90: New customers, upgrades and name changes profiles & products Profiles and products of ancotel s customers li: m g: & meet&greet Trade fair news and reports from ancotel d & ancotel USA, LLC, Long Island News and information from ancotel Long Island d: departments & dialogue Introduction and interviews with ancotel staff and departments and with ancotel partners main stream Issues and information from ms: and on Frankfurt/Main cp: Client Portal by ancotel News from ancotel's new Internet-based Client Portal cl: carrierlist More than 390 carriers and partners currently in the ancotel network Topthema/Top-topic July/August 2010 li: m & g: ancotel verstärkt Aktivitäten in den USA ancotel intensifies activities in the USA Impressum/Imprint Redaktion/editorial board, Anzeigenannahme/advertising office: Gilfe Tweer, Phone: , Layout: Winhold Döring + ancotel Bilder/images: Dan Hannen + ancotel Erscheinungsweise/ publication frequency: monatlich/monthly Herausgeber/editors: Klaus-Jürgen Orth und Udo Müller, ancotel GmbH ancotel GmbH Headquarter Germany Kleyerstraße Frankfurt am Main Phone: Fax: Internet:

2 pl: prologue Europe/Asia Nur wer Veränderungen akzeptiert, kann auch wachsen (Paul Wilson) Liebe Geschäftspartner, liebe Leser! Schwerpunkt dieser goodnews online sind die verstärkten Aktivitäten von ancotel in den USA während der letzten Monate. Sicher haben Sie schon gelesen, dass ancotel seit Juni als ancotel USA, LLC, auf Long Island einen neuen Standort geschaffen hat. Mehr hierzu erfahren Sie unter dem Button li. Unter der Rubrik meet & greet berichten wir Ihnen wie gewohnt von zwei zurück - liegenden großen Veranstaltungen, die ancotel in den USA vor Kurzem besucht hat: die ITW in Washington und die CBX in New York. Ebenfalls in New York wird im November 2010 auf der Ethernet Expo die dritte Phase unseres Carrier Ethernet Global Interconnect Showcase eines sehr vielversprechenden Projekts vorgestellt. Lesen Sie unsere Vorschau dazu ebenfalls unter meet & greet! Weiterhin finden Sie in dieser Ausgabe eine kurze Zwischenbilanz des neuen ancotel-kundenportals im Internet der virtual guide ( ) wächst und gedeiht. Bitte beachten Sie auch die PR-Artikel/ Anzeigen unserer Kunden EDPnet, HanseNet und Speedflow. Auch unsere Carrierliste ist weiter gewachsen. 393 Carrier sind derzeit hier verzeichnet. Außerdem wurde sie durch die Kriterien Voice und Data ergänzt. Nun können Sie sich noch leichter orientieren. Viele Grüße aus der Growth can come only to those who accept change (Paul Wilson) Dear Business Partners and Readers, The focus of this goodnews online is on the intensified activities of ancotel in the USA over recent months. You will almost certainly already have read that ancotel created a new location on Long Island in June, as ancotel USA, LLC. For more about this, please see under the butten li. As usual, under the heading meet & greet, we report on two large events that ancotel attended recently in the USA: ITW in Washington and CBX in New York. Also in New York, the third phase of our Carrier Ethernet Global Interconnect showcase a very promising project will be presented at the Ethernet Expo in November. You can read our preview of this under meet & greet! Additionally, in this issue, you will find a brief interim statement of the new ancotel client portal on the internet the virtual guide ( ) is growing and thriving. Please also read the PR articles/advertisements of our customers EDPnet, HanseNet and Speedflow. Our carrier list has also continued to grow. There are currently 393 carriers registered here. Furthermore, it has been expanded to include the categories voice and data, so you will now find it even easier to find your way around. Regards from U.S. South America Long Island K.-J. Orth, Managing Director, and Michael Böhlert, Vice President of Technology & Consulting

3 new & upgrades n & u: Welcome to in June A warm welcome to the following ancotel colocation and interconnection services customers: +++ Globecomm Systems Inc. (US) +++ GTS Energis Sp. z o.o (PL) (upgrade) +++ JAJAH Inc. (IL) (upgrade) +++ Speedflow Communication Limited (UA) (upgrade) +++ VOX telecom SA (CH) Market movement name changes Information about client name changes: +++ Former: Datagroup JSC (UA) Now: Datagroup PJSC (UA) +++ Former: eunetworks AG (DE) Now: eunetworks GmbH (DE) +++ Former: Virtela Communications (US) Now: Virtela Technology Servcies Incorporated (US) +++ Former: Vodafone AG & Co. KG (DE) Now: Vodafone D2 GmbH (DE) ancotel virtual meet me room services Additional capacity is available from: +++ Clearvoipcommunications Ltd. (CY) +++ Croatian Telecom Inc. (HR) (upgrade) +++ Globecomm Systems Inc. (US) +++ GTS Energis Sp. z o.o (PL) (upgrade) +++ Kabel Deutschland Vertrieb und Service GmbH & Co. KG n (DE) & u: +++ Linxtelecom (NL) (upgrade) +++ Mega Satellitenfernsehen GmbH (DE) +++ Sat-Trakt DOO (SR) +++ Sekom Telecom OY Limited (FI) (upgrade) +++ Telenor Global Services AS (NO) (upgrade) +++ Valpasera Limited (CY) +++ VOX telecom SA (CH)

4 p & p: profiles & products EDPnet Brücken bauen zwischen Europa, den USA und Russland EDPnet ist mit seinem internationalen, voll redundanten, glas - faserbasierten Netzwerk einer der wichtigsten Connectivity - provider in Europa. EDPnet, ein ursprünglich national agierender belgischer Internetserviceprovider, ist zu einem der am schnellsten wachsenden Provider von Lösungskonzepten in Europa geworden und verbindet Europa, die USA und Russland. EDPnet steht für kostengünstige, hochkarätige Lösungen, die für Unternehmen und Organisationen maßgeschneidert sind. Durch konstante Innovationen bei seinen Lösungskonzepten und Services versucht das Unternehmen die Erwartungen seiner Kunden zu übertreffen. EDPnet hat sich ancotel als bevorzugten Connectivitypartner in Deutschland ausgesucht. ancotel ist das perfekte Beispiel für deutsche Gründlichkeit und Effizienz, sagt Joachim Slabbaert, Chief Operational Officer bei EDPnet. Interkontinentales Netzwerk Als unabhängiger Connectivityprovider verfügt EDPnet über die besten Peering- und Transitabkommen mit Tier-1-Providern. Mit strategischen POPs in den wichtigsten Städten Europas, der USA und Russlands* ist das EDPnet-Netzwerk die ideale Grundlage für Unternehmen und Organisationen, die hochkarätige, internatio - nale oder interkontinentale Netzwerkverbindungen in einer westlichen Geschäftskultur aufbauen möchten. EDPnet building bridges between Europe, the USA and Russia EDPnet is one of Europe s most important connectivity providers, with its own international, fully redundant, fibrebased network. Having started as a Belgian ISP operating on a national scale, EDPnet has become one of the fastest growing solution providers in Europe, building bridges between Europe, the USA and Russia. p p: EDPnet stands for affordable, high-quality solutions that fit & companies and organisations like a glove. Through the constant innovation of its solutions and services, the company aims to exceed the expectations of its customers. EDPnet has chosen ancotel as its preferred connectivity partner in Germany. ancotel is the perfect example of German thoroughness and efficiency, says Joachim Slabbaert, Chief Operational Officer at EDPnet. Intercontinental network As an independent connectivity provider, EDPnet holds the best peering and transit agreements from tier 1 providers. With strategic points of presence in the most important cities in Europe, the USA and Russia*, the EDPnet network is the ideal foundation for companies and organisations that want to establish high-quality, international or inter - continental network connections within a western business culture. Office in Amsterdam

5 profiles & products(2) p & p: Contact Das voll redundante, glasfaserbasierte Netzwerk von EDPnet wird von einem internationalen Expertenteam beaufsichtigt und laufend optimiert. The fully redundant, fibre-based EDPnet network is managed and continuously optimised by an internal team of experts. Hochkarätige Connectivitylösungen EDPnets Sortiment an High-End-Connectivity- und Datentransferlösungen besteht aus IP-Transit, Point-to-Point- und Point-to-Multipoint-Konnektivität (mit Geschwindigkeiten von bis zu 40 Gbps). Neben diesen High-End-Lösungen hat sich EDPnet auf ADSL, ADSL2+, VDSL, SDSL, VoIP-Telefonie, Digital TV, Hosting, Colocation und Streaming spezialisiert. In Belgien und den Niederlanden konzentriert sich EDPnet nicht nur auf den gewerblichen Markt, sondern verkauft auch Internetpakete für Endverbraucher. Vom lokalen Internetserviceprovider zum interkontinentalen Provider Seit seiner Gründung im Jahr 1999 ist EDPnet stetig von einem lokalen belgischen Internetserviceprovider zu einem internationalen Connectivityprovider gewachsen, der in Europa, den USA und Russland tätig ist. EDPnet hat aktuell drei Verkaufsbüros, in Sint-Niklaas (Belgien), Amsterdam (Niederlande) und Sankt Petersburg (Russland), und beschäftigt in den Bereichen Sales & Marketing, Customer Care, Finance, R&D und Network Operations über 70 Vollzeitmitarbeiter. * Zaventem, Diegem, Evere, Antwerpen, Sint-Niklaas, Paris, Frankfurt am Main, Düsseldorf, Stockholm, Amsterdam, Rotterdam, London, Moskau, Sankt Petersburg, Washington, D. C. und New York City. High-quality connectivity solutions The EDPnet range of high-end connectivity and data transfer solutions consists of IP transit, point-to-point and pointto-multipoint connectivity (with speeds up to 40 Gbps). In addition to these high-end solutions, EDPnet specialises in ADSL, ADSL2+, VDSL, SDSL, VoIP telephony, digital TV, hosting, colocation and streaming. In Belgium and the Netherlands, EDPnet not only focuses on the professional market, it also sells internet packages for consumers. p From local ISP to intercontinental p: provider & Since it was established in 1999, EDPnet has grown steadily from a local Belgian ISP into an international connectivity provider, operating in Europe, the USA and Russia. EDPnet currently has three sales offices in Sint-Niklaas (Belgium), Amsterdam (The Netherlands) and Saint Petersburg (Russia) and more than 70 full-time employees working in Sales & Marketing, Customer Care, Finance, R&D and Network Operations. * Zaventem, Diegem, Evere, Antwerp, Sint-Niklaas, Paris, Frankfurt, Duesseldorf, Stockholm, Amsterdam, Rotterdam, London, Moscow, Saint Petersburg, Washington, D.C., and New York City. Philip Deutz, Founder and CEO Phone: Joachim Slabbaert, COO Phone: Van Landeghemstraat 20 B Sint-Niklaas

6 profiles & products(3) p & p: Ihr Partner für Lösungen auf dem VoIP-Markt Speedflow Communications ist ein Telekommunikations-Serviceprovider und ein Software-Entwicklungsunternehmen. Das Unternehmen hat sich seit seiner Gründung im Jahr 2004 darauf konzentriert, erstklassige Services und Produkte für den VoIP-Markt zu liefern. Das Kerngeschäft von Speedflow sind der VoIP-Traffic- Transit sowie Peeringservices. Das Unternehmen stellt komplette VoIP-Termination von A bis Z bereit und bietet aufgrund der zahlreichen Interconnections mit Direktcarriern auf der ganzen Welt günstige und attraktive Preise an. Your Solution Partner on VoIP Market Speedflow Communications is a telecom service provider and software development company. Since its inception in 2004, the company has focused on delivering high-quality services and products to the VoIP market. Speedflow core business comprises VoIP traffic transit and peering services. The company provides organic A Z VoIP termination and is able to offer competitive and attractive prices as a result of its numerous interconnections with direct carriers world - wide. Heute ist der Traffictransit nicht unser einziges Betätigungsfeld. Speedflow bietet eine große Auswahl an aktuellen Produkten und Lösungen für VoIP-Carrier sowie Einzelhandels- und Prepaid- Services an. Unsere markterprobten Lösungen decken den aktuellen Bedarf und geben ihren Anwendern das Gefühl von Komfort, Leistung und Zuverlässigkeit bei ihrem Wachstum. Speedflows VoIP-Lösungen der nächsten Generation: Class 4 Softswitch Mediacore Softswitch bietet hohe Leistungsfähigkeit (verarbeitet etwa 300 cps), Protokoll-(SIP-/H.323-) und Codec-Konverter, Codeumwandlung, Überwachung der VoIP-Verbindungsqualität, ein Trouble Ticket System für die zentrale Netzwerkverwaltung (NOC TT). Mediacore besteht aus Routing- und Gebühren-Erfassungs- Modulen, die es ermöglichen, alle VoIP-Geschäftsvorgänge zu bearbeiten. Jedes Modul ist eine eigenständige und vollwertige Lösung, die ein unverwechselbares Funktionsmerkmal des Mediacore-Systems darstellt. Mediacore wird entweder als integrierte Softwarelösung oder als separate Module (Softswitch, VoIP Billing, Routing Engine, Guardian) angeboten. p Today, traffic transit is not p: our only activity. Speedflow offers & a wide range of up-to-date products and solutions for VoIP carriers, retail and prepaid services. Our market-proven solutions meet current demands, allowing their operators to feel comfortable and to gain a sense of both their performance and the steadiness of their growth. Speedflow next-generation VoIP solutions: Class 4 softswitch Mediacore The softswitch has a high capacity (processing around 300 CPS), protocol (SIP/H.323) and codec converter, transcoding, VoIP connection quality monitoring system and NOC TT. Mediacore comprises routing and billing modules, which allow the completion of all VoIP business processes. Each of these modules is a self-contained and fully fledged solution, making a distinctive feature of the Mediacore system. Mediacore is offered either as an integrated software solution or as separate modules (softswitch, VoIP billing, routing engine, Guardian).

7 profiles & products(4) p & p: Der entscheidende Vorteil liegt darin, dass die Mediacore-Module mit den meisten der zahlreichen auf dem Markt erhältlichen Lösungen kompatibel sind. Dies eröffnet die einzigartige Möglichkeit für die Migration auf eine moderne Software-Plattform für VoIP-Carrier jeder Größe. VoIP Billing Kompatibel mit vielen RADIUS-betriebenen Plattformen. Speedflow hat spezielle Angebote für die Migration zu VoIP Billing. AccuCore VoIP-orientierte Backofficesupport- und Buchhaltungslösung. Kann in externe VoIP-Gebührenerfassungssysteme integriert werden. Callmax Telefonkarten- und Einzelhandelsservices Telefonkartenplattform für den Wiederverkauf von Prepaid-VoIP- Services. Fortschrittliche Lösung für multinationale Unter - nehmensnetzwerke und Callshops. Hohe Effizienz, grenzenlose Möglichkeiten, minimaler Kapitaleinsatz. Pay-n-Get System zur sofortigen Verarbeitung der Codeverteilung Transaktionen und Verkaufsstellen weltweit in 3 Jahren. Mobiglobe SIM-Chip, der VoIP auf Mobiltelefonen ermöglicht. Immer mehr Unternehmen stellen ihre Kommunikation jetzt auf IP-Netzwerke um. Die richtige VoIP-Software ist für Kundenbindung und Unternehmenswachstum wichtig. Das Speedflow-Team hat für jeden Kunden stets die End-to-End-Lösung parat. Wir bieten nicht nur das Automatisierungs-Softwarepaket, sondern auch eine über die Jahre erprobte und verbesserte Mehrzwecktechnologie für VoIP-Unternehmen an. The vital advantage is that the Mediacore modules are compatible with most of the various solutions available on the market. This creates a unique opportunity for migration into the up-to-date software platform of any size of VoIP carrier. VoIP billing Compatible with various RADIUS-operated platforms, Speedflow provides special offers for VoIP billing migration. AccuCore It s a VoIP-oriented back office support and accounting solution, which can be integrated with external VoIP billing systems. p Callmax calling card p: and retail services & It s a calling card platform for reselling prepaid VoIP servic es. The advanced solution for multinational corporate net works and call shops, providing high efficiency, un limited opportunities and minimum initial investment. Pay-n-Get It s an instant code distribution processing system, which has completed 1,000,000,000 transactions and 40,000 points of sale worldwide in 3 years. Mobiglobe It s a SIM chip that makes VoIP available from mobile phones. More and more businesses are now migrating to IP networks for their communications. It is essential for customer retention and business growth to have the right VoIP software. The Speedflow is always ready to provide an end-toend solution for every client. We offer not only a software package for automation but also multipurpose technology for VoIP companies, which has been tested and enhanced through many years of experience. Vlad Ellis, CEO Contact: Speedflow Communications Ltd. Vlad Ellis CEO Phone: Fax: Web:

8

9 li: ancotel USA, LLC,Long Island ancotel group weiter auf internationalem Expansionskurs Neues ancotel Telehaus auf Long Island ist moderner Daten-Gateway für Europa und USA The ancotel group continues on course for international growth The new ancotel telehouse on Long Island is the modern data gateway for Europe and the USA Frankfurt am Main, 15. Juni Die ancotel group mit Hauptsitz in Frankfurt am Main, internationaler Dienstleister für carrierneutrale Colocation, Telehousing und Interconnection (ancotel.com), expandiert weiter und hat den nächsten internationalen Standort geschaffen: das ancotel Telehaus auf Long Island im Staat New York. ancotel bietet dort zukünftig die gesamte Produktpalette der ancotel group inklusive Colocation Services, Interconnection Services, Virtual Managed Services und Consulting. ancotel hat das Telehaus, das in der 1025, Old Country Road, im sogenannten Island Park, eine Fläche von m² zur Verfügung stellt, mit allen Mitarbeitern übernommen. Der Island Park auf Long Island ist Teil des nordamerikanischen Cable Head des Teils der Ostküste, an dem alle transatlantischen Seekabel von Europa ankommen. Gerade dies macht Long Island zu einem überaus zentralen Telekommunikationsstandort für die USA und für Europa. ancotel geht davon aus, dass sich das neue ancotel Telehaus auf Long Island schon innerhalb kurzer Zeit zu einem bedeutenden Gateway für die Kommunikation zwischen den USA und Europa entwickeln wird, zumal der nordamerikanische ITK-Markt mit einem Jahresumsatz von 512 Milliarden US-Dollar der größte weltweit ist. Neben ihrem Stammsitz in der in Frankfurt am Main, dem heute schon wichtigsten und größten Telekommunikations- Frankfurt am Main, 15 June The ancotel group based in Frankfurt am Main, which is an international service provider for carrier-neutral colocation, telehousing and interconnection (ancotel.com), is expanding further and has created the next international location: the ancotel telehouse on Long Island in the state of New York. Here, in the future, ancotel will offer the entire ancotel group product range including colocation services, interconnection services, virtual managed services and consulting. ancotel has taken over the telehouse and its entire staff in the 18,500 m 2 area provided at 1025, Old Country Road on the socalled Island Park. Island Park on Long Island is part of the North American cable head the part of the east coast where all transatlantic undersea cables from Europe arrive. This specifically makes Long Island an extremely central telecommunication location for the USA and Europe. ancotel assumes that, within a short period, the new ancotel telehouse on Long Island will become a major gateway for communication between the USA and Europe particularly as the North American ICT market is the largest in the world, with an annual turnover of 512 billion US Dollar. Alongside its head office at in Frankfurt, which is now the largest and most important telecommunication and U.S. South America Long Island Europe/Asia

10 li: ancotel USA, LLC,Long Island (2) und Datennetzknoten in Kontinentaleuropa, verfügt die ancotel group bereits über weitere Standorte in London, Hong Kong und New York City, an denen den Kunden in Kooperation mit örtlichen Telehäusern ancotel -Plattformen für die virtuelle Colocation zur Verfügung stehen. Die Eröffnung von ancotel USA, dem neuen Gateway zwischen Europa und den USA, ist ein weiterer Meilenstein in der Erfolgsgeschichte ancotels. Das freut auch den Frankfurter Stadtrat Markus Frank, der als Dezernent für Wirtschaft, Personal und Sport zuständig ist: Die Stadt Frankfurt am Main und die Wirtschaftsförderung Frankfurt GmbH sehen in dieser Ent - wicklung und dem Erfolg von ancotel die Bestätigung der hervorragenden digitalen Infrastruktur der Mainmetropole auch im internationalen Vergleich. 2002, drei Jahre nach Gründung der ancotel GmbH, übernahmen Klaus-Jürgen Orth und Udo Müller die Assets der Colocation GmbH in der Frankfurter Kleyerstraße. Seitdem hat sich das Telehaus in der als erstes Gateway nach Osteuropa weltweit einen Namen gemacht. In acht Jahren wuchs die Zahl der Kunden von 20 auf über 385 aus 60 Ländern und die Zahl der Mitarbeiter von drei auf mittlerweile 100, Tendenz steigend. Unser in Frankfurt am Main hat sich zum größten und wichtigsten Netzknoten auf dem europäischen Kontinent entwickelt, so Klaus-Jürgen Orth, Managing Director der ancotel GmbH. Mit dem neuen Telehaus in der 1025, Old Country Road auf Long Island verfolgen wir ebenso große Ziele. Wir glauben, dass dieser Standort im Staat New York die idealen Voraussetzungen bietet, zum wichtigsten Gateway zwischen Europa und Nordamerika zu wachsen. data network hub in continental Europe, the ancotel group already has further locations in London, Hong Kong and New York City, where ancotel platforms are available to customers for virtual colocation in co-operation with local telehouses. The opening of ancotel USA, the new gateway between Europe and the USA, is a further milestone in the ancotel success story. This also gives great pleasure to Frankfurt councillor Markus Frank, who is the person responsible as the head of department for economy, personnel and sport: The city of Frankfurt am Main and its economic development corporation see this development and the success of ancotel as confirmation of the outstanding digital infrastructure in the Main metropolis, including on an international level. In 2002, three years after the founding of ancotel GmbH, Klaus-Jürgen Orth and Udo Müller took over the assets of Colocation GmbH in Frankfurt s Kleyerstraße. Since then, the telehouse at has made an international name for itself as the first gateway to Eastern Europe. In eight years, the number of customers has risen from 20 to over 385 from 60 countries and the number of employees from three to 100 and counting. in Frankfurt has become the largest and most important network hub on the European continent, says ancotel GmbH Managing Director Klaus-Jürgen Orth. We have equally great ambitions for the new telehouse at 1025, Old Country Road on Long Island and believe that this location in the state of New York offers the ideal conditions for development into the largest gateway between Europe and North America. Contact: ancotel USA, LLC 1025 Old Country Road Westbury, NY Phone: Fax: John Reynolds Managing Director Phone: Dan Lunde Vice President Business Development Phone:

11 m g: & meet & greet International Telecoms Week (ITW), Washington, D.C., USA Von Bäumen gesäumte Avenues, Architektur aus dem 19. Jahrhundert, multikulturell und politischer Treffpunkt auf höchster Ebene Diese Attribute passen auf Washington, D.C., wie auf keine andere Stadt. Und genau hier fand die International Telecoms Week 2010, kurz ITW, vom 23. bis zum 26. Mai statt. Zahlreiche Messestände, bilaterale Tische, separate Konferenz - räume, eine Vielzahl von Abendveranstaltungen sowie mehr als Teilnehmer von fast Firmen aus über 140 Ländern boten eine perfekte Plattform für viele interessante Gespräche. Mit dabei waren: Klaus-Jürgen Orth, Managing Director, Michael Böhlert, Vice President Technology & Consulting, Cristina Amaral, General Key Account Manager, Heinrich Sterz, Deputy Director Business Consulting CEE & CIS, und Lydia Schröder-Strüb, Business Consultant North America. Neben vielen Meetings mit Bestandskunden traf das ancotel Team viele potenzielle Neu - kunden aus aller Herren Länder. Die vielen internationalen Teilnehmer waren nicht der einzige Glanzpunkt der Veranstaltung. Der ehemalige Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika Bill Clinton hielt die Eröffnungsrede zur diesjährigen ITW. Er machte auf die zunehmende Globalisierung aufmerksam und regte zur Unterstützung der Benachteiligten auf dieser Welt an. International Telecoms Week (ITW), Washington, D.C., USA Tree-lined avenues, 19th century architecture, multicultural and political meeting place at the highest level These attributes befit Washington, D.C., more than any other city. This is also precisely where the International Telecoms m Week 2010 or ITW for g: short took place from 23 to 26 May. & Numerous trade fair stands, bilateral tables, separate conference rooms, a multitude of evening events and over 5,800 attendees from almost 2,000 companies and over 140 countries provided a perfect platform for many interesting discussions. Those present included: Managing Director Klaus-Jürgen Orth, Vice President of Technology & Consulting Michael Böhlert, General Key Account Manager Cristina Amaral, Deputy Director Business Consulting CEE & CIS Heinrich Sterz and Business Consultant North America Lydia Schröder-Strüb. In addition to many meetings with existing customers, the ancotel team also met many prospective customers from all over the world. The many international attendees were not the only highlight of the event. Bill Clinton, the former President of the United States of America, delivered the opening speech at this year s ITW. He placed the spotlight on increasing globalisation and moved for the support of those in this world who are disadvantaged.

12 Ländern waren vor Ort, um über die Weiterentwicklung ihrer Geschäfte, neue Projekte und Trends zu sprechen. Das ancotel Team, bestehend aus Cristina Amaral, General Key Account Manam g: & meet & greet(2) Ein weiterer Höhepunkt kam in Form einer orangefarbenen Lederkugel Um genau zu sein, war es nicht nur eine, sondern es waren gleich 500 ancotel Fußbälle, die mit nach Washington kamen, wo sie für einen leuchtend orangefarbenen Auftakt der ITW sorgten. Das ancotel Team verteilte die Bälle an alle Fußballbegeisterten und sorgte so für den sportlichen Aspekt der Veranstaltung. Damit hat sich gezeigt: Die ITW ist a perfect playground für die Telekommunikationsbranche. ancotel war begeistert von der ITW und freut sich, 2011 wieder mit dabei zu sein. Another high point came in the form of an orange-coloured leather ball. To be precise, it was not one but 500 ancotel footballs that came with us to Washington, where they created a vibrant, orange-coloured opening for ITW. The ancotel team distributed the balls to all football fans and thereby provided the sporty aspect of the event. This also demonstrated that ITW is a perfect playground for the telecommunications industry! ancotel was impressed with ITW and looks forward to coming back again in Customer Business Exchange (CBX) 2010, New York City, USA If you can make it here you can make it anywhere So lautet ein Sprichwort, das Einheimische über ihr New York sagen. New York als einer der wichtigsten Daten- und Telekommunikationsknotenpunkte Nordamerikas war auch in diesem Jahr am 3. Juni wieder der Veranstaltungsort des Customer Business Exchange (CBX) von Telx. Der Customer-Business-Exchange- Networkingevent wurde ins Leben gerufen, um der wachsenden Kundenzahl von Telx eine Networking-Plattform zu geben und sie bei ihrer Kommunikation miteinander zu unterstützen. Und was in New York funktioniert, klappt auch in Frankfurt: Die CBX ist das Vorbild für ancotels cnx, die jährlich im Oktober in Frankfurt am Main stattfindet. m g: Customer Business & Exchange (CBX) 2010, New York City, USA If you can make it here you can make it anywhere This is what the locals say about their New York. As one of the most important data and telecommunication hubs in North America, on 3 June this year, New York was again the venue for the Telx Customer Business Exchange (CBX). The Customer Business Exchange networking event was started in order to provide a networking platform for the increasing number of Telx customers and to support them with communication between themselves. What works in New York also works in Frankfurt: CBX is the model for ancotel s cnx, which takes place in Frankfurt am Main every year in October. Mehr als 620 Unternehmen mit über Vertretern aus 23 More than 620 companies with over 1,100 representatives from 23 countries were there to discuss the development of their businesses, new projects and trends. The ancotel team comprising General Key Account Manager Cristina Amaral,

13 m g: & meet & greet(3) ger, Heinrich Sterz, Deputy Director Business Consulting CIS & CEE, und Lydia Schröder-Strüb, Business Consultant North America, nutzten die Möglichkeit, um mehr als 40 Firmen aktiv die Produkte von ancotel vorzustellen und auf die erfolgreiche Kooperation mit Telx aufmerksam zu machen. ancotel bedankt sich bei Telx für die gelungene Veranstaltung und freut sich auf eine erfolgreiche weitere Zusammenarbeit. Für ancotel war der Event ein Erfolg und wir werden auch im kommenden Jahr wieder mit dabei sein. Deputy Director Business Consulting CIS & CEE Heinrich Sterz and Business Consultant North America Lydia Schröder-Strüb used the opportunity to actively present ancotel s products to over 40 companies and to raise awareness of the successful co-operation with Telx. ancotel would like to thank Telx for the successful event and looks forward to further successful co-operation. For ancotel, the event was a success and we will be there again in the coming year. Capacity CEE 2010, Prag, Tschechische Republik Vom 28. bis 29. Juni 2010 fand die Capacity CEE in Prag, der Hauptstadt der Tschechischen Republik, statt. Björn Fischer, Business Consultant CEE, Martin Kiehl, Senior Business Consultant D-A-CH, Natalya Tryapitchnikova, Technical Consultant und Oxana Umanzew, Assistant Business Consulting CEE & CIS, waren vor Ort. Es ergaben sich viele spannende Treffen mit anwesendem Fachpublikum und zahlreiche Gelegenheiten, sich über neue Produkte und Services auszutauschen. ancotel USA, unser neues Telehaus in der 1025, Old Country Road auf Long Island, war natürlich ein beliebtes Thema, das auf breites Interesse stieß. Für 250 ausgewählte Teilnehmer aus 100 Unternehmen bot die Messe außerdem viele Möglichkeiten zu Kundengesprächen und zur Neukunden-Akquise. Die Messe war auch in diesem Jahr ein voller Erfolg. Wir freuen uns darauf, nächstes Jahr wieder teilzunehmen. m Capacity CEE 2010, g: & Prague, Czech Republic Capacity CEE took place in Prague, the capital of the Czech Republic, from 28 to 29 June Business Consultant CEE & CIS Björn Fischer, Senior Business Consultant D-A-CH Martin Kiehl, Technical Consultant Natalia Tryapitchnikova and Assistant Business Consultant CEE & CIS Oxana Umanzew were there. Many exciting meetings took place with the specialist public present and there were numerous opportunities to exchange information on new products and services. ancotel USA, our new telehouse at 1025 Old Country Road on Long Island, was naturally a popular topic, in which there was broad interest. For 250 selected attendees from 100 companies, the trade fair also offered many opportunities for talks with customers and for new customer acquisitions. The trade fair this year was again a complete success. We look forward to coming back again next year.

14 Welcome to ENPM 2010! One week of excellent conference opportunities hosted by ancotel. A great chance to meet all of the important carriers from Eastern and Western Europe. Come and join in at the European Network Planning Meeting in the heart of the telecommunications capital of Frankfurt. We re looking forward to meeting you! Find out more:

15 m g: & meet & greet(4) Nice to meet you Carrier Ethernet Global Interconnect Interoperabilitätsvalidierung und Showcase Phase 3 Light Reading Ethernet Expo Americas 2010 Das European Advanced Networking Test Center (EANTC) freut sich, in Zusammenarbeit mit ancotel und Light Reading die dritte Phase einer Kampagne zur Validierung der Carrier Ethernet Global Interconnect zu präsentieren. Wir stellen insbesondere End-to- End-Services verschiedener Carrier vor, die den vom Metro Ethernet Forum (MEF) festgelegten External-Network-Network-Inter - face- (ENNI-) Standard verwenden. Das Interoperabilitäts - programm wird vom MEF unterstützt. Veranstaltungsübersicht Carrier auf der ganzen Welt stehen vor der Herausforderung, funktionell fortschrittliche, leicht zu handhabende und skalierbare Carrier-Ethernet-Services mit globalem Footprint anzubieten. EANTC und ancotel haben gemeinsam mit Light Reading ein Serviceprovider-Interoperabilitätsprogramm für 2010 ins Leben gerufen, um den neuesten Stand der Technik zu dokumentieren, detaillierten Einblick in die aktuellen Serviceangebote zu geben und die Marktbeschleunigung zu unterstützen. Die Tests der dritten Phase werden im August und September stattfinden. Die Ergebnisse werden auf der Light Reading Ethernet Expo (New York City, November 2010) vorgestellt und decken folgende Bereiche ab: - Prüfen der Dynamik eines Services unter Verwendung moderner Connectivity-Fault-Management-(CFM-)Lösungen Nice to meet you Carrier Ethernet Global Interconnect Interoperability Event and Showcase Phase 3 Light Reading Ethernet Expo Americas 2010 In collaboration with ancotel and Light Reading, the European Advanced Networking Test Center (EANTC) is pleased to introduce the third phase in a campaign to validate Carrier Ethernet Global Interconnect. We specifically showcase endto-end services across multiple carriers using the External Network-Network Interface (ENNI) standard as specified by the Metro Ethernet Forum (MEF). The interoperability programme is supported by the MEF. m g: & Event overview Carriers worldwide are challenged to offer functionally advanced, manageable and scalable Carrier Ethernet services with a global footprint. Together with Light Reading, EANTC and ancotel have created a service provider interoperability programme for 2010 to document the state of the art, provide detailed insight into current service offerings and help accelerate the market. The third phase of testing will take place in August and September. Results will be published at the Light Reading Ethernet Expo Americas (New York City, November 2010), covering the following areas: - Checking the liveliness of a service, using advanced connectivity fault management (CFM) solutions The event at a glance Objectives: To validate the interconnection of production grade service provider deployments for carrier Ethernet services, to verify bandwidth profiles across Carrier Ethernet exchanges Test end-to-end Ethernet service OAM (fault management and optional performance monitoring) Who should attend? European and North American carrier Ethernet retail and wholesale service providers Pre-qualification: 1 27 August 2010 Hot staging: September 2010 Test location: ancotel in Frankfurt am Main, Germany, and one or more locations in New York City Public showcase: Light Reading Ethernet Expo Americas: New York City 2 3 November 2010 Videos under: video.asp?doc_id=191641

16 m g: & meet & greet(5) - Überwachen der End-to-End-Leistung eines Carrier-Ethernet- Großhandelsservice und Identifizierung von Kapazitätsengpässen - Erstellen von Berechtigungsklassenzuordnungen (Class of Service Mappings) und Einhalten der korrekten Bandbreitenprofile pro Klasse Die Anmeldung ist ab jetzt bis zum 30. Juli 2010 möglich. Interessiert? Bitte kontaktieren Sie uns per - Monitoring the end-to-end performance of a wholesale Carrier Ethernet service, identifying bottlenecks - Creating class of service mappings and adhering to proper bandwidth profiles per class. Registration is open from now until 30 July Interested? Please contact us by More information is available at: Weitere Informationen unter: in Vancouver, Kanada Vom 19. bis zum 22. Juli findet das 3. Metro Ethernet Forum (MEF) in diesem Jahr in Vancouver, Kanada, statt. Zum vierteljährlichen Treffen werden wieder Michael Böhlert, Vice President of Technology & Consulting, und Patric Groß, Director Technology, von ancotel vertreten sein. m g: &... in Vancouver, Kanada This year s 3rd Metro Ethernet Forum (MEF) will be held in Vancouver, Canada from 19 to 22 July. Vice President of Technology & Consulting Michael Böhlert and Director Technology Patric Groß will again be representing ancotel at this quarterly meeting.

17 d & d: departments & dialogue Dominic Hammel welcome to Dominic Hammel welcome to Dominic Hammel Dominic, 24 Jahre, verstärkt seit dem 1. Juni als Assistant das In the capacity of Assistant, Dominic, 24, has augmented the Team Client Services als Ansprechpartner für Bestandskunden der Client Services team since 1 June as a contact for existing ancotel GmbH. Er bearbeitet die Kundenaufträge und arbeitet dazu ancotel GmbH customers. He processes customer orders eng mit den ancotel Technikern zusammen, die die Aufträge ausführen. and therefore works closely with the ancotel technicians Dominic absolvierte eine Ausbildung zum Fremdspra- who execute the orders. Dominic graduated from training as chenkorrespondent in Frankfurt am Main und war danach bereits a foreign language correspondent in Frankfurt and has previously worked for large für große Unternehmen der Telekommunikationsbranche tätig. d d: companies & in the telecommunications industry. Outside work, he is very interested in nature Privat ist er sehr naturverbunden und entdeckt gerne neue Städte auf seinen Reisen. Dominic spricht Deutsch und Englisch und freut and enjoys discovering new cities on his travels. Dominic sich über Ihren Anruf unter der Durchwahl -119 oder über Ihre speaks German and English and looks forward to your call an on extension -119 or your to

18 ms: main stream Mein Frankfurt Main Herz Teil V: Frankfurts Kunst- und Kulturfestivals im Sommer Heute stellt Ihnen Klaus-Jürgen Orth, Managing Director von ancotel und Frankfurt-Kenner, die zwei bekanntesten Sommer - festivals in Frankfurt vor. My Frankfurt the heart of the Main region. Part V: Frankfurt s summer festivals of art and culture Today, ancotel Managing Director and Frankfurt connoisseur Klaus-Jürgen Orth introduces you to the two most famous summer festivals in Frankfurt. Klaus-Jürgen Orth Mainfest vom 30. Juli bis zum 2. August 2010 Mainkai und Römerberg, Frankfurt am Main Das Frankfurter Mainfest wird traditionell am ersten August - wochenende gefeiert. Mit diesem Volksfest soll entsprechend der Historie seit 1340 der Main als die wichtige Lebensader der Stadt gewürdigt werden. Alljährlich strömen zahlreiche Frankfurter und ihre Gäste in die Innenstadt und an den Mainkai. Das Fest startet am Freitag mit Livemusik auf dem Römerberg, wo es dann um Uhr mit Wein aus dem Gerechtigkeitsbrunnen offiziell eröffnet wird. Das klassische Volksfest spricht mit Kinderkarussells, Fahrgeschäften, Spiel-, Verlosungs- und Schießständen die ganze Familie an. Ein reichhaltiges gastronomisches Angebot wie auch die vielfältigen kulturellen Veranstaltungen ergänzen das Programm. Einer der Höhepunkte ist das historische Fischer - stechen, ein Lanzenturnier, bei dem sich die Teilnehmer gegenseitig aus den Booten zu stoßen versuchen. Den Abschluss des Festes bildet ein Feuerwerk der Superlative am letzten Abend. Museumsuferfest vom 27. bis zum 29. August 2010 Schaumainkai, Frankfurt am Main Jedes Jahr im Sommer bilden die Frankfurter Museen und das Mainufer für drei Tage den Mittelpunkt eines der größten euro - Mainfest from 30 July to 2 August 2010 Mainkai and Römerberg, Frankfurt am Main Frankfurt s Mainfest is traditionally celebrated on the first weekend in August. According to its history, the objective of ms: this folk festival is to acknowledge the Main as the major lifeline of the city. Every year, numerous citizens of Frankfurt and their guests flock to the city centre and the Main quay (Mainkai). The festival begins on the Friday with live music on Römerberg, where it is then opened at with wine from the Gerechtigkeitsbrunnen (fountain of justice). With children s carousels, fairground rides, game stands, tombolas and shooting stands, this classic folk festival appeals to the whole family. The programme is complemented by a comprehensive range of food and many different cultural events. One of the high points is the historic sea jousting, a tournament in which the competitors try to push each other out of their boats. The festival concludes with a magnificent fireworks display on the final evening. Museumsuferfest (museum quay festival) from 27 to 29 August 2010, Schaumainkai, Frankfurt am Main Every year, for three days in the summer, the Frankfurt museums and the Main bank (Mainufer) form the centre of

19 main stream(2) ms: päischen Kulturfestivals. An beiden Ufern des Mains und auf dem Main werden neben der Selbstdarstellung der Museen auch Kleinkunst, Varieté, Musik und Spezialitäten aus aller Welt präsentiert. Mit dem Museumsuferfest feiert die Stadt die am Main gelegenen Ausstellungshäuser, die an diesem Wochenende mit einem bunten Programm bis spät in die Nacht geöffnet haben. In den Parks und Gärten der Museen und an beiden Ufern sorgen Livekonzerte der unterschiedlichsten Stilrichtungen für Stimmung. Über drei Millionen Besucher werden auch in diesem Jahr wieder erwartet. Zum Abschluss eines unterhaltsamen Wochenendes wird am Sonntagabend um Uhr ein sinfonischer Feuerzauber aus einzigartigen Feuerbildern zu den Klängen zeitgenössischer Musik geboten. one of the largest European festivals of culture. On both banks and on the Main itself, craftwork, cabaret, music and specialities from all over the world are shown alongside presentations by the museums. During the Museumsuferfest, the city celebrates the exhibition houses on the Main, which open for this weekend with a colourful programme late into the night. In the museum parks and gardens and on both banks, an ambiance is created with live concerts in the broadest range of styles. Over three million visitors are expected again this year. To conclude an entertaining weekend, a symphonic firework display is given on the Sunday evening at 22.30, comprising unique fire pictures to the sounds of contemporary music. J.P.-Morgan-Corporate-Challenge-Lauf Massenbewegung in der Frankfurter City am 9. Juni 2010 Als die ersten Läufer ans Ziel kamen, war für die meisten noch nicht einmal die Startlinie in Sichtweite. Zur 18. Veranstaltung des Corporate-Challenge-Laufes hatten so viele Unternehmen wie nie Mitarbeiter angemeldet. ancotel war auch in diesem Jahr wieder mit 30 Mitarbeitern am Start. Insgesamt Läufer liefen am Mittwochabend dicht an dicht durch die Innenstadt und waren damit Teil der größten Laufveranstaltung Europas. Wie ein bunter, in der Wärme dampfender Lindwurm schlängelte sich das Feld durch die Innenstadt, nachdem Bundesgesundheitsminister Philipp Rösler (FDP) den Startschuss für den 5,6 Kilometer langen Firmenlauf gegeben hatte Euro Spenden sind in diesem Jahr beim Corporate Challenge zusammengekommen. Von den Startgebühren der Teilnehmer in Höhe von 20 Euro wurden jeweils 1,50 Euro gespendet. Diesen Betrag verdoppelt dann das Bankhaus J.P. Morgan. Das Geld geht in diesem Jahr wieder an die Stiftung Deutsche Sporthilfe, die damit Projekte für junge Behindertensportler unterstützt. J.P. Morgan Corporate Challenge run ms: Mass movement in Frankfurt City on 9 June 2010 When the first runners reached the finish, most could not yet even see the starting line. More companies than ever before entered staff in the 18th Corporate Challenge run. This year too, ancotel started with 30 staff. A total of 72,741 runners ran in a dense crowd through the city centre on the Wednesday evening and thereby took part in the largest running event in Europe. Like a colourful dragon steaming in the heat, the field wound its way through the city centre after the starting shot for the 5.6 km company run was fired by Federal Health Minister Philipp Rösler (FDP). This year, the Corporate Challenge raised 218,200 Euro for charity Euro of each 20 Euro participant entry fee was donated. Banking house J.P. Morgan then doubled this amount. The money this year will again be donated to the German sport aid institution (Stiftung Deutsche Sporthilfe), which will use it to support projects for young, disabled athletes.

20 cp: Client Portal by ancotel Zwischenbilanz nach 6 Monaten Vor einem halben Jahr hat sich das Kundenportal Client Portal by ancotel zum ersten Mal auf der ancotel Homepage präsentiert. Damals haben wir Ihnen in der Februar-Ausgabe den neuen ancotel Service vorgestellt. Bereits am ersten Tag hatten sich innerhalb einer Stunde mehr als 120 Kunden eingewählt! Bislang haben über Benutzer ihre Zugangsdaten zur Nutzung des Kundenportals erhalten; in der Rubrik virtual guide ( ) sind derzeit über 300 ancotel Kunden mit Basiseinträgen gelistet und ca. 92 haben ihre kompletten Daten (Firmenprofil mit Standorten und Produkten) veröffentlicht. Selbstverständlich steht allen Onlinenutzern die tagesaktuelle Carrierliste mit derzeit 393 Einträgen inkl. Basiseinträge zu den jeweiligen Firmen zur Verfügung. Interim statement after 6 months Half a year ago, the Client Portal by ancotel was presented for the first time on the ancotel homepage, At that time, we presented the new ancotel service to you in the February edition. Even on the first day, over 120 customers logged in within one hour! To date, over 1,000 users have received their user data for the use of the client portal; under the heading virtual guide ( ), over 300 ancotel customers are currently listed with basic entries and approx. 92 have published their full details (company profile with locations and products). All online users can, of course, access the carrier list, which is updated daily and currently holds 393 entries incl. basic data for the respective companies. Client With the further headings of client centre and infobox, the Portal Mit den weiteren Rubriken client center und infobox bietet das Client Portal by ancotel heute noch weitere interessante Services für ancotel Kunden und wird somit zum virtuellen Marktplatz für Services, Informationen und Kommunikation: Mit Ihrem persönlichen Passwort können Sie als ancotel Kunde jederzeit und von überall auf der Welt online auf diese Daten zugreifen. Sie möchten auch wissen, welche Anbieter und Betreiber im ancotel Netzwerk vertreten sind? Sie suchen weltweite Kooperationspartner, benötigen Informationen zu deren Produkten und Leistungen? Sie wollen Ihr eigenes Unternehmen einem inter - nationalen IT- und TK-Publikum vorstellen und ein detailliertes Leistungsprofil hinterlegen? Wie, das erfahren Sie auf der folgenden Seite. Client Portal by ancotel now offers additional, attractive services for ancotel customers and is therefore becoming a virtual market place for services, information and communication. As an ancotel customer, you can use your password to access these data online at any time, anywhere in the world. Would you also like to know which suppliers and operators are represented on the ancotel network? Are you looking for international co-operation partners? Do you need information on their products and services? Do you want to introduce your own company to an international IT and telecommunication clientele and set up a detailed performance profile? To find out how, please see the next page. Client Portal by ancotel Ihre Vorteile im Überblick: kostenlose Nutzung weltweiter Datenpool zielgruppenspezifische Ansprache (B2B) keine Streuverluste effektive Recherche nach Kooperationspartnern komfortable Funktionen zur Filterung nach Produkten, Firmen, Ländern, Regionen etc. virtuelle Pinnwand tagesaktuelle Carrierliste Summary of benefits: Free usage Worldwide data pool Target-group-specific appeal (B2B) No scattering loss Effective investigation of co-operation partners Convenient filter functions to search according to product, company, country, region, etc. Virtual pin board Carrier list updated daily

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

THE NEW ERA. nugg.ad ist ein Unternehmen von Deutsche Post DHL

THE NEW ERA. nugg.ad ist ein Unternehmen von Deutsche Post DHL nugg.ad EUROPE S AUDIENCE EXPERTS. THE NEW ERA THE NEW ERA BIG DATA DEFINITION WHAT ABOUT MARKETING WHAT ABOUT MARKETING 91% of senior corporate marketers believe that successful brands use customer data

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here!

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! In vier Schritten zum Titel erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! Einleitung Intro Um Sie dabei zu unterstützen, Ihren Messeauftritt

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

CUSTOMER INFORMATION 2014-08-21

CUSTOMER INFORMATION 2014-08-21 CUSTOMER INFORMATION 2014-08-21 Introduction of Inter-Product-Spreads as part of the T7 Release 2.5 Dear Trading Participants, With this customer information EEX Power Derivatives would like to inform

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

If you have any issue logging in, please Contact us Haben Sie Probleme bei der Anmeldung, kontaktieren Sie uns bitte 1

If you have any issue logging in, please Contact us Haben Sie Probleme bei der Anmeldung, kontaktieren Sie uns bitte 1 Existing Members Log-in Anmeldung bestehender Mitglieder Enter Email address: E-Mail-Adresse eingeben: Submit Abschicken Enter password: Kennwort eingeben: Remember me on this computer Meine Daten auf

Mehr

Business Solutions Ltd. Co. English / German

Business Solutions Ltd. Co. English / German Business Solutions Ltd. Co. English / German BANGKOK, the vibrant capital of Thailand, is a metropolis where you can find both; East and West; traditional and modern; melted together in a way found nowhere

Mehr

SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb

SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb Inbetriebnahme von Produktionslinie 4 am Standort Zhenjiang Darlehen von BoC in Höhe von RMB 130 Mio. ausbezahlt Inbetriebnahme von Produktionslinie

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

Cluster Health Care Economy has been established in 2008 Regional approach to develop health care industries Head of the cluster is Ms.

Cluster Health Care Economy has been established in 2008 Regional approach to develop health care industries Head of the cluster is Ms. How to develop health regions as driving forces for quality of life, growth and innovation? The experience of North Rhine-Westphalia Dr. rer. soc. Karin Scharfenorth WHO Collaborating Centre for Regional

Mehr

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer Introduction Multi-level pension systems Different approaches Different

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Dear ladies and gentlemen, Welcome to our spring newsletter!

Dear ladies and gentlemen, Welcome to our spring newsletter! FUBiS Newsletter March 2015 Dear ladies and gentlemen, Welcome to our spring newsletter! This summer, our portfolio includes two special, cross-national course tracks. We will give you all the details

Mehr

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US)

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) HELP.PYUS Release 4.6C Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

China Mobile und Deutsche Telekom gründen Unternehmen für das vernetzte Auto

China Mobile und Deutsche Telekom gründen Unternehmen für das vernetzte Auto MEDIENINFORMATION English version see below Berlin/ Peking, 10. Oktober 2014 China Mobile und Deutsche Telekom gründen Unternehmen für das vernetzte Auto Gebündelte Kompetenz für den größten Automobilmarkt

Mehr

JONATHAN JONA WISLER WHD.global

JONATHAN JONA WISLER WHD.global JONATHAN WISLER JONATHAN WISLER WHD.global CLOUD IS THE FUTURE By 2014, the personal cloud will replace the personal computer at the center of users' digital lives Gartner CLOUD TYPES SaaS IaaS PaaS

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part I) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point Konfigurationsprogramm Configuration program (english translation italic type) Dieses Programm ermöglicht Ihnen Einstellungen in Ihrem Wireless

Mehr

Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region

Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region in million Euro International trading metropolis Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region 8. Foreign trade

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13.

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. März 2009 0 1) LOGROTATE in z/os USS 2) KERBEROS (KRB5) in DFS/SMB 3) GSE Requirements System 1 Requirement Details Description Benefit Time Limit Impact

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08.

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08. Mass Customized Printed Products A Chance for Designers and Entrepreneurs? Burgdorf, 27. 08. Beuth Hochschule für Technik Berlin Prof. Dr. Anne König Outline 1. Definitions 2. E-Commerce: The Revolution

Mehr

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration AGENDA Das Program der nächsten Minuten... 1 2 3 4 Was sind die derzeitigen Megatrends? Unified

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

Praktikum Entwicklung Mediensysteme (für Master)

Praktikum Entwicklung Mediensysteme (für Master) Praktikum Entwicklung Mediensysteme (für Master) Organisatorisches Today Schedule Organizational Stuff Introduction to Android Exercise 1 2 Schedule Phase 1 Individual Phase: Introduction to basics about

Mehr

www.prosweets.de www.prosweets.com

www.prosweets.de www.prosweets.com www.prosweets.de www.prosweets.com Die internationale Zuliefermesse für die Süßwarenwirtschaft The international supplier fair for the confectionery industry Neue Partner. Neue Potenziale. Neue Perspektiven.

Mehr

Virtual PBX and SMS-Server

Virtual PBX and SMS-Server Virtual PBX and SMS-Server Software solutions for more mobility and comfort * The software is delivered by e-mail and does not include the boxes 1 2007 com.sat GmbH Kommunikationssysteme Schwetzinger Str.

Mehr

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes KURZANLEITUNG VORAUSSETZUNGEN Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes Überprüfen Sie, dass eine funktionsfähige SIM-Karte mit Datenpaket im REMUC-

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg GIPS Aperitif 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS

Mehr

WERBUNG advertising Werbung WERBUNG

WERBUNG advertising Werbung WERBUNG WERBUN advertising Werbung UNG Als Veranstalter oder Aussteller der MESSE DRESDEN möchten wir Sie unterstützen, um Ihre Präsenz zu optimieren und die Aufmerksamkeit gezielt auf Ihre Veranstaltung oder

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

CUSTOMER INFORMATION 2014-11-10

CUSTOMER INFORMATION 2014-11-10 CUSTOMER INFORMATION 2014-11-10 Introduction of Trade Registration Services for Greek Power Futures Dear trading participants, On 1 December 2014, the European Energy Exchange (EEX) is introducing a new

Mehr

INTERXION Rechenzentrum & Cloud. Volker Ludwig Sales Director

INTERXION Rechenzentrum & Cloud. Volker Ludwig Sales Director INTERXION Rechenzentrum & Cloud Volker Ludwig Sales Director AGENDA Kurzvorstellung Interxion Evolution der Rechenzentren bis heute Hybrid Cloud ein Blick in die Zukunft 2 AUF EINEN BLICK FÜHRENDER EUROPÄISCHER

Mehr

DEMAT GmbH Company Profile

DEMAT GmbH Company Profile DEMAT GmbH Company Profile DEMAT GmbH Company Profile - one of the most renowned trade fair organisers in Germany - since 1994 organiser of the World Fair EuroMold in Frankfurt / Main - constantly developing

Mehr

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Wiesbaden 26. 28. Juni 2012 www.zellcheming.de Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Größter jährlicher Branchentreff der Zellstoff- und Papierindustrie in Europa The

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

Infrastructure as a Service (IaaS) Solutions for Online Game Service Provision

Infrastructure as a Service (IaaS) Solutions for Online Game Service Provision Infrastructure as a Service (IaaS) Solutions for Online Game Service Provision Zielsetzung: System Verwendung von Cloud-Systemen für das Hosting von online Spielen (IaaS) Reservieren/Buchen von Resources

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

EMEA Leader in Connecting Business & Technology

EMEA Leader in Connecting Business & Technology EMEA Leader in Connecting Business & Technology 15 years of International Expansion Information and Communication Technology 0.5 billion turnover NORWAY Long-term annual growth (>25%) UNITED KINGDOM DENMARK

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Frank Reichart Sen. Dir. Prod. Marketing Storage Solutions 0 The three horrors of data protection 50%

Mehr

Werbung. Advertising

Werbung. Advertising Werbung Advertising Als Veranstalter oder Aussteller der MESSE DRESDEN möchten wir Sie unterstützen, um Ihre Präsenz zu optimieren und die Aufmerksamkeit gezielt auf Ihre Veranstaltung oder Ihren Messestand

Mehr

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str. 18 August 2008 Sehr geehrte(r) Kollege / Kollegin, hiermit laden wir Sie zum nächsten Treffen der PMI am Montag, 8. September ab 17:00 Uhr ein. Ort: (Anfahrskizze siehe Anlage 3) Dear Colleagues, We are

Mehr

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben?

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben? Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben? How do I get additional TOEFL certificates? How can I add further recipients for TOEFL certificates?

Mehr

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen

Mehr

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Presentation at Information Event February 18, 2015 Karin Baumer, Office for Vocational Education and Training Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Seite 1 Commercial

Mehr

Dossier AD586. Limited edition

Dossier AD586. Limited edition Dossier AD586 Market study of Holst Porzellan GmbH regarding the online trading volume of European manufacturers from 15.08.2012 until 29.08.2012 on the Internet platform ebay in the Federal Republic of

Mehr

Prozesse als strategischer Treiber einer SOA - Ein Bericht aus der Praxis

Prozesse als strategischer Treiber einer SOA - Ein Bericht aus der Praxis E-Gov Fokus Geschäftsprozesse und SOA 31. August 2007 Prozesse als strategischer Treiber einer SOA - Ein Bericht aus der Praxis Der Vortrag zeigt anhand von Fallbeispielen auf, wie sich SOA durch die Kombination

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

TMF projects on IT infrastructure for clinical research

TMF projects on IT infrastructure for clinical research Welcome! TMF projects on IT infrastructure for clinical research R. Speer Telematikplattform für Medizinische Forschungsnetze (TMF) e.v. Berlin Telematikplattform für Medizinische Forschungsnetze (TMF)

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

A central repository for gridded data in the MeteoSwiss Data Warehouse

A central repository for gridded data in the MeteoSwiss Data Warehouse A central repository for gridded data in the MeteoSwiss Data Warehouse, Zürich M2: Data Rescue management, quality and homogenization September 16th, 2010 Data Coordination, MeteoSwiss 1 Agenda Short introduction

Mehr

doing the right thing

doing the right thing doing the right thing Universität Zürich, September 2011 Stefan Büschi, Vice President, Orange Orange Communications SA restricted 1 the right thing reputation responsability social dialogue about change

Mehr

Introduction Classified Ad Models Capital Markets Day Berlin, December 10, 2014. Dr Andreas Wiele, President Marketing and Classified Ad Models

Introduction Classified Ad Models Capital Markets Day Berlin, December 10, 2014. Dr Andreas Wiele, President Marketing and Classified Ad Models Capital Markets Day Berlin, December 10, 2014 Dr Andreas Wiele, President Marketing and Classified Ad Models Axel Springer s transformation to digital along core areas of expertise 3 Zimmer mit Haus im

Mehr

Interimsmanagement Auswertung der Befragungsergebnisse

Interimsmanagement Auswertung der Befragungsergebnisse Interimsmanagement Auswertung der Befragungsergebnisse Wien, April 2014 Status quo in Österreich Ca. 1/3 der befragten österreichischen Unternehmen haben bereits Interimsmanager beauftragt. Jene Unternehmen,

Mehr

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler Decision Support for Learners in Mash-Up Personal Learning Environments Dr. Hendrik Drachsler Personal Nowadays Environments Blog Reader More Information Providers Social Bookmarking Various Communities

Mehr

O N E SOLUTION. VIS//ON Overview Module Datacenter and Cablemanagement. VIS//ON Übersicht Module Datacenter und Kabelmanagement

O N E SOLUTION. VIS//ON Overview Module Datacenter and Cablemanagement. VIS//ON Übersicht Module Datacenter und Kabelmanagement O N E SOLUTION VIS//ON Overview Module Datacenter and Cablemanagement VIS//ON Übersicht Module Datacenter und Kabelmanagement Ü B E R S C H R I F T A R T I K E L I N N E N S E I T E C O M PA N Y OVERV

Mehr

Delivering services in a user-focussed way - The new DFN-CERT Portal -

Delivering services in a user-focussed way - The new DFN-CERT Portal - Delivering services in a user-focussed way - The new DFN-CERT Portal - 29th TF-CSIRT Meeting in Hamburg 25. January 2010 Marcus Pattloch (cert@dfn.de) How do we deal with the ever growing workload? 29th

Mehr

Userbase. ICT Presicion Marketing

Userbase. ICT Presicion Marketing Userbase ICT Presicion Marketing Key questions for your sales success How big is my market potential? How can I segment my market? In which department are the decisions made regarding ICT investments and

Mehr

Supplier Status Report (SSR)

Supplier Status Report (SSR) Supplier Status Report (SSR) Introduction for BOS suppliers BOS GmbH & Co. KG International Headquarters Stuttgart Ernst-Heinkel-Str. 2 D-73760 Ostfildern Management Letter 2 Supplier Status Report sheet

Mehr

Field Librarianship in den USA

Field Librarianship in den USA Field Librarianship in den USA Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven Vorschau subject librarians field librarians in den USA embedded librarians das amerikanische Hochschulwesen Zukunftsperspektiven

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr