Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie"

Transkript

1

2 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite ii e Überarbeitet Marke Copyright Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Rev C Am 10. Juli 2012 veröffentlicht und ersetzt alle bisherigen Versionen. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Somnetics und Transcend sind eingetragene Marken von Somnetics International, Inc.; alle Rechte vorbehalten. Copyright 2012 Somnetics International, Inc.; alle Rechte vorbehalten. Kontakt Somnetics International, Inc. Konzernzentrale Web Somnetics International, Inc. info@somnetics.com Rufnummer Gebührenfreie Rufnummer Fax Somnetics International, Inc. 33 5th Avenue NW, Suite 500 New Brighton, Minnesota USA Rx Only Bevollmächtigter Vertreter (MDD 93/42/EEC) EUROM-Service Ltd. Helmholtzstr Berlin, Deutschland Telefon

3 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite iii Über dieses Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch ist für den Duplexdruck vorgesehen (Beidseitiger Druck jedes Blattes). Wenn es nicht auf diese Weise gedruckt wird, enthält der Ausdruck leere Blätter. Einige Bildschirmdarstellungen der Software im Zusammenhang mit diesem Handbuch können von der eigentlichen Bildschirmanzeige abweichen. Sie dienen nur dem sauberen Druck und der Bildschirmanzeige dieses Handbuchs. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung eines Computers mit Transcend Folgende Vorsichtsmaßnahmen werden aus Sicherheitsgründen für den Patienten und den Bediener des Computers angeführt, um das Einhalten der Sicherheitsbestimmungen IEC zu gewährleisten. Definitionen Ein den Vorgaben der Norm für medizinisch-technische Geräte entsprechender Computer ist ein Gerät, das die Normen UL oder IEC erfüllt. Stecken Sie keine Geräte in den USB-Anschluss von Transcend außer Computer, die dem Sicherheitsstandard der Norm entsprechen. Durch den Anschluss anderer Geräte kann Transcend beschädigt und die sichere Verwendung für den Benutzer gefährdet werden. Verwenden Sie für die Stromversorgung Ihres Computers einen nach IEC zugelassenen Trenntransformator, um das Risiko von Leckströmen zu reduzieren. Stecken Sie Ihren der Norm für medizinisch-technische Geräte entsprechenden Computer oder Ihr Transcend nicht in eine tragbare Mehrfachsteckdose (Steckerleiste). Folgen Sie bei der Verwendung Ihres dem Sicherheitsstandard entsprechenden Computers den Reinigungshinweisen des Herstellers. Folgen Sie bei der Verwendung Ihres dem Sicherheitsstandard entsprechenden Computers den Anweisungen des Herstellers bei der Durchführung vorbeugender Wartung. Schließen Sie während der vorbeugenden Wartung nicht den USB-Anschluss von Transcend an Ihren dem Sicherheitsstandard entsprechenden Computer an. Berühren Sie nicht gleichzeitig Ihren dem Sicherheitsstandard entsprechenden Computer und freiliegende Metallteile des Transcend oder der Transcend-Kabel. Berühren Sie keine freiliegenden Metallteile Ihres dem Sicherheitsstandard entsprechenden Computers, der Konnektoren oder des Kabels. Für Klinikärzte: Berühren Sie nicht gleichzeitig den dem Sicherheitsstandard entsprechenden Computer und den Patienten. Verwenden Sie keine Computer, die über interne Versorgungsspannungen verfügen, auf die ohne Werkzeuge zugegriffen werden kann.

4 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite iv Inhalt Einführung... 1 Anwendungsspektrum...1 Kontraindikationen...1 Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung...2 Warnungen...2 Vorsichtsmaßregeln...3 Symbole...4 Komponenten des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems... 5 Starterpaket des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems...6 Nicht enthalten (alles separat erhältlich)...7 Beschreibung der Komponenten des CPAP-Systems... 8 CPAP-Gerät...8 Bedienfeld...8 Strombuchse und USB-Anschluss...9 USB-Anschluss... 9 Lufteinlassfilter Zusammenbau des Transcend CPAP-Systems Zusammensetzen des Transcend Startersystems für die Schlafapnoetherapie Energieversorgung des CPAP Verwendung des Standard-Universal-AC-Netzteils Verwendung des Universal-Netzteils mit auswechselbaren Steckern Verwendung des optionalen Transcend P 4 - oder P 8- Akkusystems Verwendung der optionalen Transcend Akkusysteme P 4 für eine Nacht oder P 8 für mehrere Nächte mit Wechselstrom Verwendung der optionalen Transcend Akkusysteme P4 für eine Nacht oder P8 für mehrere Nächte mit dem mobilen Netzadapter Erläuterung der LED-Leuchten der optionalen Transcend Akkusysteme P 4 für eine Nacht oder P 8 für mehrere Nächte Aufladen der optionalen Transcend Akkusysteme P 4 für eine Nacht oder P 8 für mehrere Nächte Verwendung des optionalen Brust- oder Armgurts mit einem Transcend Akkusysteme P 4 für eine Nacht oder P 8 für mehrere Nächte Verwendung des optionalen mobilen Netzadapters Verwendung des CPAP-Gerätes Standard-Benutzermodi Die Therapie beginnen Verwendung der Rampenfunktion Therapie beenden Trocknungsmodus Ersetzen des Lufteinlassfilters Pflege Ihres Transcends und der Komponenten Innenreinigung des CPAP mit dem Trocknungsmodus... 23

5 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite v Reinigen des äußeren Gehäuses Reinigen der Komponenten Reinigen des Lufteinlassfilters Fehler-, Warn- und Erinnerungscodes Fehlercodes Warncodes Erinnerung an Filterwechsel Problemlösung Anhang: Teilenummern Einwegteile Zubehör Ersatzteile Anhang: Technische Daten CPAP AC-Netzteil(e) PSA1, PSA Mobiles Netzteil MPA1(optional) Akkus (optional) --- BAT 4, BAT CPAP-Leistung Herstellererklärung Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Einhaltung der Richtlinie EN Technische Merkmale der Schnittstelle Leistung Anhang: Eingeschränkte Garantie... 36

6 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Einführung Das Transcend Schlafapnoetherapie-System versorgt den Patienten nach Anweisung des Klinikarztes mit einem positiven Druck von 4 bis 20 cm H 2 O. Der therapeutische Druck ist konstant. Tasten und LED-Lampen vereinfachen die Steuerung und bieten Betriebsrückmeldungen. Ebenfalls in das CPAP- Gerät integriert sind eine DC-Strombuchse und ein USB-Anschluss. Anwendungsspektrum Das Transcend Schlafapnoetherapie-System ist für die Therapie von Erwachsenen mit einem Gewicht von mehr als 30 kg ( 66 brit. Pfund) vorgesehen, die an obstruktiver Schlafapnoe (obstructive sleep apnea, OSA) leiden. Es stellt kontinuierlichen positiven Atemwegdruck (continuous positive airway pressure, CPAP) bereit, der den Kollaps der oberen Atemwege, und dadurch Obstruktionen, verhindert, die die Spontanatmung beeinträchtigen. Kontraindikationen Das Transcend Schlafapnoetherapie-System ist für Patienten mit folgenden Erkrankungen kontraindiziert: Bullöse Lungenerkrankung Pathologisch niedriger Blutdruck Pneumothorax oder Pneumomediastinum Pneumozephalus wurden bei einigen Anwendern von nasalem CPAP gemeldet. Bei der Verschreibung von CPAP für anfällige Anwender mit folgenden Erkrankungen, ist Vorsicht geboten: Austritt von Gehirn-Rückenmarkflüssigkeit (cerebral spinal fluid, CSF) Abnormalitäten der Lamina cribrosa Anamnese von Kopftrauma Pneumozephalus

7 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung Dieser Abschnitt behandelt die Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems. Die folgenden Richtlinien finden Anwendung auf dieses Dokument: Warnung Weist auf die Möglichkeit von ernsthaftem Personenschaden oder Tod für Sie selbst und andere hin. Vorsicht Weist auf die Möglichkeit von leichten Verletzungen oder von Schäden am Gerät hin. Dient als hilfreicher Tipp, Erklärung oder als Charakteristikum, um das Gerät oder dessen effizienten Betrieb zu verstehen. Warnungen Dieses Gerät ist nicht für die Aufnahme von Wasser bestimmt und sollte deshalb keinen Umgebungsbedingungen ausgesetzt werden, in denen das System nass werden könnte. Dieses Gerät ist nicht zur Lebenserhaltung vorgesehen. Das Transcend Schlafapnoetherapie-System muss von einer ausgebildeten CPAP-Fachkraft eingerichtet und eingestellt werden, bevor es für die Therapie-Rampen- und Druckfunktion verwendet werden kann. Die von diesem Gerät erzeugte Lufttemperatur darf um bis zu -12 C (10 F) höher als die Raumtemperatur sein. Vorsicht ist bei Raumtemperaturen geboten, die 32 C (90 F) übersteigen. Die Exhalationsöffnungen der Schnittstelle dürfen weder blockiert noch auf andere Weise behindert werden. Folgen Sie den Anweisungen für Ihre Schnittstelle. Dieses Gerät eignet sich nicht für den Sauerstoffeinsatz oder in Umgebungen mit entzündlichen Narkosegasmischungen mit Luft oder Sauerstoff oder mit Lachgas. Der Einsatz von Zubehör, das nicht in diesem Handbuch definiert ist, stellt potenziell eine Gefahr dar. Das CPAP-System darf nur mit den mitgelieferten und empfohlenen Zubehörteilen verwendet werden. Die Verwendung nicht empfohlenen Zubehörs kann zu erhöhten elektromagnetischen Abstrahlungen oder verringerter elektromagnetischer Störfestigkeit des CPAP-Systems führen. Das CPAP-System ist nicht gegen Defibrillation beständig. Das Transcend Schlafapnoetherapie-System ist für den Einsatz am Einzelpatienten konzipiert. Einführung

8 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 3 Es sollte nur mit von Somnetics oder von medizinischen Fachkräften oder Atemtherapeuten empfohlenen Masken und Konnektoren verwendet werden. Eine Maske sollte nur dann verwendet werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist und ordnungsgemäß arbeitet. Die zur Maske zugehörigen Exhalationsöffnungen dürfen niemals blockiert werden. Erklärung der Warnung: Das Gerät ist für den Einsatz mit Spezialmasken oder Konnektoren vorgesehen, die über Exhalationsöffnungen für den kontinuierlichen Luftstrom aus der Maske heraus verfügen. Wenn das Gerät eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert, drückt neue Luft vom Gerät die ausgeatmete Luft durch die Exhalationsöffnung der Maske heraus. Wenn das Gerät jedoch nicht ordnungsgemäß funktioniert, wird durch die Maske keine ausreichende Frischluft zugeführt und Ausatemluft möglicherweise wieder eingeatmet. Das Einatmen ausgeatmeter Luft über einen längeren Zeitraum kann unter gewissen Umständen zu Erstickung führen. Vorsichtsmaßregeln Laut Gesetz (USA) darf dieses Gerät ausschließlich von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes gekauft werden. Das CPAP-System darf nur mit dem von Somnetics gelieferten Netzteil, mobilen Netzadapter oder mit Batterien (Akku) betrieben werden. Siehe Anhang: Teilenummern. Es dürfen nur Schnittstellengeräte verwendet werden, die von Somnetics, Ihrem Gesundheitsdiensteanbieter oder Atemtherapeuten für das Transcend Schlafapnoetherapie- System anerkannt wurden, um ordnungsgemäße Ausströmraten zu gewährleisten. Unter finden Sie eine Liste mit Maskenkissen, die mit den optionalen Waterless Humidification Systems H6B und H9M kompatibel sind. Stellen Sie die Verwendung des CPAP-Gerätes ein und konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Reizungen von Atemwegen oder Haut auftreten. Lassen Sie keine Flüssigkeit oder Gegenstände in den Luft-Einlass-/Auslassanschluss eindringen. Überprüfen Sie das Stromkabel vor jedem Einsatz auf Zeichen von Abnutzung oder Schäden. Ersetzen Sie es, falls erforderlich. Somnetics empfiehlt, den Austrittsschlauch bei Gebrauch alle drei Monate zu ersetzen. Aus Gründen des Umweltschutzes müssen einige Teile und Zubehörteile des CPAP-Systems gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Verwenden Sie nur von Somnetics bereitgestelltes oder empfohlenes Zubehör. Verbrauchte Batterien müssen sach- und umweltgerecht entsorgt werden! Einführung

9 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 4 Symbole Achtung: Begleitdokumente beachten Anwendungsteil des Typs BF Klassifikation ETL-Gütesiegel für Qualität, Sicherheit und professionelle Herstellung medizinischer Produkte Obere und untere Temperaturgrenzen Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten gemäß EG-Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE) Gebrauchsanweisung beachten Obere und untere Feuchtigkeitsgrenzwerte Nicht kondensierend Einführung

10 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 5 Komponenten des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems Wenn Sie das Paket mit dem Transcend Schlafapnoetherapie-System erhalten, packen Sie alle Artikel aus der Reisetasche aus und untersuchen Sie sie auf Transportschäden. Melden Sie dem medizinischen Leistungsanbieter, der Ihnen das CPAP-Gerät bereitgestellt hat, alle fehlenden oder beschädigten Teile. Untersuchen Sie alle nachfolgend aufgeführten Teile. Melden Sie dem medizinischen Leistungsanbieter, der Ihnen das CPAP-Gerät bereitgestellt hat, alle beschädigten oder fehlenden Teile. Die Komponenten des Transcend Schlafapnoetherapie-Startersystems oder die optionalen Waterless Humidification Systeme Transcend H 6 B und H 9 M sind mit früheren Versionen des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems nicht abwärtskompatibel (PN: ). Komponenten des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems

11 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 6 Starterpaket des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems Transcend CPAP 1,82 m (6 Foot) Standard-Schlauch (: nicht kompatibel mit den optionalen Waterless Humidification Systemen H 6 B oder H 9 M) Reisetasche CD Kurzanleitung Universal-Schlauchadapter Universal-AC-Netzteil Komponenten des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems

12 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 7 Nicht enthalten (alles separat erhältlich) H 6 B Waterless Humidification System H 9 B Waterless Humidification System Nasendichtung (Maskenkissen) für den Einsatz mit den Waterless Humidification Systemen H 6 B oder H 9 M Mobiler Transcend Netzadapter Transcend P 4 -Akkusystem für eine Nacht Transcend P 8 -Akkusystem für mehrere Nächte Akkutasche und Brust- oder Armgurtsystem Transcend Basisstation mit LCD-Programmierdisplay Tragbares Transcend Solar-Ladegerät Komponenten des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems

13 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 8 Beschreibung der Komponenten des CPAP-Systems CPAP-Gerät Im CPAP-Gerät ist die gesamte elektromechanische Hardware enthalten, die zur Generierung und Regulierung der CPAP-Therapie über die Schnittstelle erforderlich ist. Das CPAP-Gerät wird an eine externe Stromquelle angeschlossen. Bedienfeld Das Bedienfeld des CPAP-Gerätes verfügt über zwei Drucktasten (eine aktiviert das Gebläse und die andere initiiert die Druckrampenfunktion) und zwei LEDs (eine grüne für die normalen Betriebsmodi und eine gelbe, die auf fehlerhafte Bedingungen verweist). Leistungsrampentaste Grüne LED Ein-/ Ausschalttaste Gelbe LED Beschreibung der Komponenten des CPAP-Systems

14 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 9 Strombuchse und USB-Anschluss Der runde Stecker des Ausgangskabels einer DC-Stromquelle wird für den Betrieb des CPAP in die Strombuchse gesteckt. Der akzeptable Bereich der DC-Eingangsspannung für das CPAP-Gerät beträgt 14 bis 19 VDC. Zur Stromversorgung des CPAP-Gerätes können eine Vielzahl von Stromquellen verwendet werden. Bei Wandsteckdosen wird das AC- Stromkabel mit dem CPAP-Gerät verbunden. Ein optionaler mobiler Netzadapter wird mit einer DC-Steckdose verbunden, wenn Auto-, Schiffsoder andere Stromquellen zur Verfügung stehen. Zur Stromversorgung des CPAP-Gerätes werden auch optionale Akkupacks angeboten. USB-Anschluss Ein USB Mini-AB-Anschluss ist für den direkten Datenaustausch zwischen dem CPAP-Gerät und einem Computer über ein USB-Datenkabel vorhanden. Über diese Schnittstelle kann der Klinikarzt das CPAP-Gerät für die Verschreibung des Patienten konfigurieren, und der Patient kann seine Therapiedaten anzeigen und dem Klinikarzt per zukommen lassen. USB-Anschluss Strombuchse Beschreibung der Komponenten des CPAP-Systems

15 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 10 Lufteinlassfilter Während der Therapie wird Umgebungsluft durch einen Lufteinlassfilter in das CPAP-Gerät gesaugt. Dieser Filter ist waschbar und sollte mindestens einmal im Monat mit einem milden Geschirrspülmittel gereinigt werden. Lufteinlassfilter Beschreibung der Komponenten des CPAP-Systems

16 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 11 Zusammenbau des Transcend CPAP- Systems Die Schnittstelle wird mit dem CPAP-Gerät anhand des Luftzuführungsschlauches verbunden. Das CPAP verfügt über einen Anschluss für den Luftzuführungsschlauch (Schlauch). Das andere Schlauchende wird an einem Anschlussstück auf der Schnittstelle angebracht. Zusammensetzen des Transcend Startersystems für die Schlafapnoetherapie Folgen Sie diesen Schritten zum Zusammensetzen des Transcend Startersystems für die Schlafapnoetherapie: 1. Befestigen Sie den Universal- Schlauchadapter an dem 1,82 m (6 Foot) langen Schlauch. 2. Verbinden Sie den Universal- Schlauchadapter mit dem CPAP-Gerät. 3. Bringen Sie die Schnittstelle am anderen Ende des Schlauches an. 4. Stecken Sie das Netzteil in das CPAP- Gerät. 5. Stecken Sie das Netzteil in eine Stromquelle. Zusammenbau des Transcend CPAP-Systems

17 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 12 Energieversorgung des CPAP Das Transcend Schlafapnoetherapie-System verfügt über vier Möglichkeiten der Energieversorgung Ihres CPAP-Gerätes: Verwendung des Standard Universal-Netzteils (PSA1), das im Transcend Starter System für Nordamerika enthalten (Seite 12) Das Universal-Netzteil mit auswechselbaren Steckern (PSA2), das im Lieferumfang des Transcend Starter System außerhalb der USA enthalten ist (Seite 13) Verwendung des Universal-Netzteils mit auswechselbaren Steckern (Seite 13) Verwendung des optionalen mobilen Netzadapters (Seite 18) Verwendung des Standard-Universal-AC- Netzteils Im Lieferumfang des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems innerhalb der USA ist ein Universal-AC- Netzadapter enthalten. Er liefert 19 VDC zur Energieversorgung des Gerätes. Ein abziehbares Netzkabel wird mit dem Netzstrom verbunden ( VAC, 50/60 Hz). Verwenden Sie nur das von Somnetics bereitgestellte AC-Netzteil. 1. Stecken Sie das AC-Netzkabel in das Netzteil ein. 2. Stecken Sie den Stecker des AC-Kabels in die Wandsteckdose. 3. Stecken Sie das runde Anschlussende des Netzteils in die Strombuchse an der Rückseite des CPAP-Gerätes. 4. Stellen Sie sicher, dass die Ablaufkette der LED-Startanzeige durchlaufen wird und die LEDs anschließend nicht leuchten. Dies ist ein darauf, dass das CPAP-Gerät mit Strom versorgt wird und erfolgreich in den Standbymodus gewechselt ist. Überprüfen Sie den sicheren Sitz der mit dem Netzteil und der Strombuchse an der Rückseite des CPAP verbundenen Kabel. Möglicherweise müssen sie abgezogen und neu verbunden werden, um eine gute Verbindung zu gewährleisten. Energieversorgung des CPAP

18 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 13 Verwendung des Universal-Netzteils mit auswechselbaren Steckern Im Lieferumfang des Transcend Schlafapnoetherapie-Systems außerhalb der USA ist ein Wandsteckernetzteil mit eingestecktem nordamerikanischen/japanischen Stecker und ein Austauschstecker-Paket mit drei zusätzlichen Aufsätzen enthalten. 1. Welcher Stecker zur Stromversorgung des Gerätes benötigt wird, hängt vom Steckdosentyp ab. 2. Wenn dieser Stecker nicht bereits mit dem Netzteil verbunden ist, drücken Sie den Knopf auf dem Stecker und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich aus dem Netzteil löst. 3. Zum Anbringen des gewünschten Steckers, richten Sie die hervorstehenden Stifte im Stecker an den Öffnungen im Netzteil aus und drücken Sie ihn vorsichtig in den Schlitz. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken vernehmen. 4. Stecken Sie den Wandstecker in die Wechselstrom-Steckdose. 5. Stecken Sie das runde Anschlussende des Netzteils in die Strombuchse an der Rückseite des CPAP-Gerätes. Verwenden Sie nur das mit Somnetics gelieferte Universal-Netzteil mit auswechselbaren Steckern. Stellen Sie sicher, dass der aufgesteckte Stecker vollkommen sicher auf dem Netzteil sitzt, bevor Sie es in die Steckdose stecken. Energieversorgung des CPAP

19 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 14 Verwendung des optionalen Transcend P 4 - oder P 8- Akkusystems Der Akku ist eine optionale Stromquelle für Transcend. Schließen Sie den Akku an den Transcend an und stellen Sie sicher, dass die Ablaufkette der LED-Startanzeige des CPAP-Gerätes durchlaufen wird und die LEDs anschließend nicht leuchten. Dies ist ein darauf, dass das CPAP-Gerät mit Strom versorgt wird und erfolgreich in den Standbymodus gewechselt ist. Für Höchstleistungen empfiehlt Somnetics, das Netzteil oder den angeschlossenen mobilen Adapter mit dem Akku verbunden zu lassen, selbst wenn der Akku voll aufgeladen ist (die grüne LED-Lampe leuchtet). Das P 4 -Akkusystem wird für einen Therapiedruck von 15 oder mehr nicht empfohlen. Das P 8 -Akkusystem wird für einen Therapiedruck von 19 oder mehr nicht empfohlen. Verwendung der optionalen Transcend Akkusysteme P 4 für eine Nacht oder P 8 für mehrere Nächte mit Wechselstrom Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Nach Abschluss wechselt die LED-Anzeige von gelb auf grün. Das Erstaufladen kann bei einem P 4 - Akkusystem für eine Nacht bis zu fünf, und bei einem P 8 -Akkusystem für mehrere Nächte bis zu acht Stunden betragen. Wenn eine Steckdose verfügbar ist, sollte sie gemeinsam mit dem Akku verwendet werden. Dadurch bleibt die Akkuladung erhalten und garantiert den maximalen Einsatz, wenn kein Wechselstrom zur Verfügung steht, beispielsweise während eines Stromausfalls. Das CPAP-Gerät wechselt in einem solchen Fall automatisch auf den Akku. Um den Akku ohne angeschlossenes CPAP-Gerät aufzuladen, schließen Sie das Netzteil an den Akku an. 1. Stecken Sie das runde Anschlussende des Universal-AC-Netzteils in den Akku. 2. Stecken Sie das runde Anschlussende des Akkus so in die Strombuchse des Transcend, dass Stecker und Kabel nach oben gerichtet sind. 3. Stecken Sie den Stecker des AC-Netzteils in die Wandsteckdose. Energieversorgung des CPAP

20 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 15 Verwendung der optionalen Transcend Akkusysteme P4 für eine Nacht oder P8 für mehrere Nächte mit dem mobilen Netzadapter Wenn für den mobilen Netzadapter ein Netzanschluss zur Verfügung steht, sollte er gemeinsam mit dem Akku verwendet werden. Dadurch bleibt die Akkuladung erhalten und garantiert den maximalen Einsatz, wenn keine alternative Stromquelle verfügbar ist, beispielsweise auf Reisen oder beim Camping. Um den Akku ohne angeschlossenes CPAP-Gerät aufzuladen, schließen Sie den mobilen Netzadapter an den Akku an. 1. Stecken Sie das runde Anschlussende des mobilen Netzadapters in den Akku. 2. Stecken Sie das runde Anschlussende des Akkus so in die Strombuchse des Transcend, dass Stecker und Kabel nach oben gerichtet sind. 3. Stecken Sie das zweite Kabel des mobilen Netzadapters in die mobile Steckdose. Energieversorgung des CPAP

21 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 16 Erläuterung der LED-Leuchten der optionalen Transcend Akkusysteme P 4 für eine Nacht oder P 8 für mehrere Nächte Rote LED-Leuchte: Weist auf einen Akkufehler hin. Nicht verwenden oder aufladen. Bitten Sie den medizinischen Leistungsanbieter, der ihn bereitgestellt hat, um Ersatz. Gelbe LED-Leuchte: Der Akku wird aufgeladen. Grüne LED-Leuchte: Der Akku ist vollständig aufgeladen. Wenn der Akku eingesteckt wird, leuchtet kurz ein rotes LED-Licht auf. Die LED leuchtet gelb oder grün, wenn der Akku mit einer zusätzlichen Quelle verwendet wird (AC-Netzteil oder mobiler Netzadapter), um Transcend mit Strom zu versorgen. Die LED-Leuchte leuchtet nicht, wenn der Akku als einzige Stromquelle zur Versorgung des Transcend verwendet wird. Aufladen der optionalen Transcend Akkusysteme P 4 für eine Nacht oder P 8 für mehrere Nächte Die Lebensdauer des Akkus hängt von Druckeinstellung und Atemmuster ab. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz vollständig auf. Somnetics empfiehlt zum Erzielen der maximalen Leistung, das Netzteil oder den mobilen Netzadapter selbst dann am Akku angeschlossen zu lassen, wenn er vollständig aufgeladen ist. Energieversorgung des CPAP

22 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 17 Verwendung des optionalen Brust- oder Armgurts mit einem Transcend Akkusysteme P 4 für eine Nacht oder P 8 für mehrere Nächte Ziehen Sie die Schnalle so durch die Gurtschlaufe der Batterietasche, dass das Klettband auf den Akku weist. Wickeln Sie sich den Gurt mit der Schnalle nach außen um Brust oder Arm, und ziehen Sie das Gurtende durch die Schnalle. Energieversorgung des CPAP

23 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 18 Ziehen Sie den Gurt fest und sichern Sie ihn mit dem Klettband. Passen Sie ihn so an, dass er bequem sitzt. Verwendung des optionalen mobilen Netzadapters Das Transcend Schlafapnoetherapie-System kann mit einem optionalen 12 VDC mobilen Netzadapter mit Strom versorgt werden. Er ist mit zwei Kabeln ausgestattet: Eins zum Verbinden mit dem CPAP- Gerät, und das andere zum Verbinden mit einer mobilen Steckdose (z. B. 12 VDC Steckdose, beispielsweise ein Zigarettenanzünder). Verwenden Sie nur den von Somnetics bereitgestellten mobilen Netzadapter. 1. Verbinden Sie beide Kabel mit dem mobilen Netzadapter. 2. Stecken Sie den 12 VDC-Anschluss in die mobile 12 VDC-Steckdose (z. B. Zigarettenanzünder). 3. Stecken Sie das runde Anschlussende des Ausgangskabels des mobilen Netzadapters in die Strombuchse des CPAP-Gerätes. 4. Stellen Sie sicher, dass die Ablaufkette der LED-Startanzeige durchlaufen wird und die LEDs anschließend nicht leuchten. Dies ist ein darauf, dass das CPAP-Gerät mit Strom versorgt wird und erfolgreich in den Standbymodus gewechselt ist. Überprüfen Sie den sicheren Sitz der mit dem Netzadapter und der Strombuchse an der Rückseite des CPAP verbundenen Kabel. Möglicherweise müssen sie abgezogen und neu verbunden werden, um eine gute Verbindung zu gewährleisten. Energieversorgung des CPAP

24 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 19 Verwendung des CPAP-Gerätes Das Bedienfeld des CPAP-Gerätes verfügt über zwei Drucktasten (eine aktiviert das Gebläse und die andere initiiert die Druckrampenfunktion) und zwei LEDs (eine grüne für die normalen Betriebsmodi und eine gelbe, die auf fehlerhafte Bedingungen verweist). Der Betriebsstatus des CPAP wird durch verschiedene LED-Modi angezeigt. Wenn eine Stromquelle mit dem CPAP verbunden wird, blinkt die gelbe LED des Bedienfeldes zunächst einmal auf, gefolgt von dreifachem, schnellem Blinken der grünen LED. Während der Therapie bleiben die LEDs aus, um den Patienten und/oder Bettpartner nicht zu stören. Wenn die Stromzufuhr zum CPAP-Gerät während der Therapie unterbrochen wird, nimmt es die Therapie wieder auf, sobald es wieder mit Strom versorgt wird und Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt haben (bevor das Gebläse erneut startet, durchläuft das CPAP die Ablaufkette der LED-Startanzeige). Standard-Benutzermodi Der Normalbetrieb besteht aus vier Modi: Aus Standby Ein Wenn das Gerät an keine Stromquelle angeschlossen ist, ist es ausgeschaltet. Keine der beiden LEDs des Bedienfeldes leuchtet. Wenn das Gerät mit Strom versorgt wird, geht es zunächst in den Standbymodus (nach einer kurzen Startsequenz, gekennzeichnet durch Blinken der LED-Leuchten). Der Standbymodus wird auch durch Drücken der Ein-/Aus-Taste initiiert, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder wenn es in eingeschaltetem Zustand vom Kopf entfernt wird. Das Gebläse ist eingeschaltet und es wird regulierter CPAP-Therapiedruck generiert. Die LED-Leuchten leuchten nicht. Der eingeschaltete Zustand wird durch Drücken der Ein-/Aus-Taste initiiert, wenn sich das Gerät im Standbymodus befindet und vom Patienten getragen wird. Trocknung Halten Sie die Leistungsrampen-Taste gedrückt und drücken Sie die Ein-/Aus Taste, um das Gerät in den Trocknungsmodus zu versetzen. Das Gebläse dreht sich 30 Minuten lang mit langsamer, nicht druckregulierter Geschwindigkeit. Die LED-Leuchten leuchten nicht. Verwendung des CPAP-Gerätes

25 Benutzerhandbuch Schlafapnoetherapie Seite 20 Die Therapie beginnen Das Bedienfeld des CPAP-Gerätes verfügt über zwei Drucktasten (eine aktiviert das Gebläse und die andere initiiert die Druckrampenfunktion) und zwei LEDs (eine grüne für die normalen Betriebsmodi und eine gelbe, die auf fehlerhafte Bedingungen verweist). Leistungsrampentaste Grüne LED Ein-/ Ausschalttaste Gelbe LED 1. Das Transcend muss mit einer Stromquelle verbunden sein und sich im Standbymodus befinden (wenn das Gerät eingeschaltet wird, wechselt es nach einer kurzen Ablaufkette der Startanzeige in den Standbymodus). 2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um Transcend einzuschalten. Der Luftstrom beginnt, sobald das Gebläse den Ihnen verschriebenen Druck bereitstellt. Verwendung der Rampenfunktion Die Rampenfunktion gewöhnt Sie an den Luftstrom, indem zunächst schwächerer Druck bereitgestellt wird, der sich langsam, während Sie einschlafen, auf die Ihnen verschriebene Druckeinstellung erhöht. Mindest-Rampendruck und Rampenzeit werden von Ihrem Klinikarzt eingestellt. Um die Rate des sich graduell steigernden Drucks zu beschleunigen, halten Sie die Leistungsrampen-Taste so lange gedrückt, bis Sie einen angenehmen Druck erreicht haben. Das Gerät behält den Rampenmodus so lange bei, bis es Ihren verschriebenen Therapiedruck erreicht hat. 1. Transcend muss eingeschaltet sein. Drücken Sie andernfalls die Ein-/Aus-Taste. 2. Passen Sie den Sitz Ihrer Maske an, um sicherzugehen, dass keine Lecks vorhanden sind. 3. Drücken Sie die Leistungsrampen-Taste (oberste Taste). Der Druck fällt auf ein reduziertes Niveau, das Ihr Klinikarzt eingestellt hat und steigt im Laufe einer festgelegten Zeit langsam an, bis es den Ihnen verschriebenen Therapiedruck erreicht hat. Ein kurzes Drücken der Leistungsrampen-Taste während der Bereitstellung im Rampenmodus hat keinen Einfluss auf den abgegebenen Druck. Wenn Sie den graduellen Druckanstieg der Rampenfunktion steigern möchten, müssen Sie das Gerät ausschalten. Wenn das Gebläse das nächste Mal eingeschaltet wird, liefert es den verschriebenen Therapiedruck. Verwendung des CPAP-Gerätes

Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit

Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit Seite S8 und S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 VPAP Tx 7 9 Richtlinie und Erklärung des Herstellers

Mehr

Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden.

Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden. 12. Problembehebung Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden. Sollte Ihr Problem nicht mit Hilfe dieser Liste

Mehr

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 DEUTSCH Mit diesem Kabel können Sie Daten zwischen Ihrem kompatiblen PC und dem Nokia Gerät übertragen und synchronisieren. Dabei können Sie außerdem gleichzeitig den

Mehr

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die

Mehr

Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 I I 1 Grundeinstellungen im Steuerungskasten Im Steuerungskasten des Whirlpools befindet sich dieser Schalter: Bevor sie Änderungen am Steuerungskasten

Mehr

FRITZ!DECT Repeater 100

FRITZ!DECT Repeater 100 412009001 FRITZ!DECT Repeater 100 Das ist FRITZ!DECT Repeater 100 FRITZ!DECT Repeater 100 erweitert den Empfangsbereich Ihres Schnurlostelefons. Sie melden den Repeater zunächst in geringer Entfernung

Mehr

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box.

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box. 1. An die Stromversorgung anschließen 1. Nehmen Sie das Netzteil aus dem Lieferumfang der FRITZ!Box zur Hand. 2. Verwenden Sie für den Anschluss an die Stromversorgung nur dieses Netzteil. 3. Schließen

Mehr

Installation. Powerline 500 Modell: XAVB5221

Installation. Powerline 500 Modell: XAVB5221 Installation Powerline 500 Modell: XAVB5221 Lieferumfang In einigen Regionen ist eine Ressourcen-CD im Lieferumfang des Produkts enthalten. 2 Erste Schritte Powerline-Netzwerklösungen bieten Ihnen eine

Mehr

Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 9205723/1

Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 9205723/1 Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum

Mehr

Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten

Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Die Produkte sind CE-gekennzeichnet und entsprechen der EMV-Norm EN 60601-1-2. Technische Merkmale - elektrische Aktuatoren für Netti Rollstühle Leistung: 220V

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

5-BAY RAID BOX. Handbuch

5-BAY RAID BOX. Handbuch Handbuch 1. Eigenschaften Externes RAID-Gehäuse mit fünf Einschubschächten für 3,5"-SATA-Festplatten RAID-Modi: Standard, 0, 1/10, 3, 5 und Combined (JBOD) Einfache Umschaltung zwischen den RAID-Modi Keine

Mehr

FLASH USB 2. 0. Einführung DEUTSCH

FLASH USB 2. 0. Einführung DEUTSCH DEUTSCH FLASH ROTE LED (GESPERRT) GRÜNE LED (ENTSPERRT) SCHLÜSSEL-TASTE PIN-TASTEN BLAUE LED (AKTIVITÄT) Einführung Herzlichen Dank für Ihren Kauf des Corsair Flash Padlock 2. Ihr neues Flash Padlock 2

Mehr

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

TASER CAM Rekorder Kurzanleitung

TASER CAM Rekorder Kurzanleitung TASER CAM Rekorder Kurzanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines TASER CAM Rekorders. Lesen Sie sich diesen Abschnitt durch, damit Sie das Gerät gleich einsetzen können. Der TASER CAM Rekorder kann

Mehr

ANT+ remote. Bedienungsanleitung

ANT+ remote. Bedienungsanleitung ANT+ remote Bedienungsanleitung Bestandteile der ANT+remote Die ANT+remote besitzt drei Knöpfe, welche mit dem Symbolen (, & ) markiert sind. Zusätzlich befindet sich mittig eine rot-/ grüne Status-LED.

Mehr

Zubehör. Anschluss- Starthilfekabel. Ein/Ausschalttast e. Ladeanschluss für Netzteil. USB Schnittstelle. Ladezustandsanzeig e.

Zubehör. Anschluss- Starthilfekabel. Ein/Ausschalttast e. Ladeanschluss für Netzteil. USB Schnittstelle. Ladezustandsanzeig e. Bedienungsanleitung Ein/Ausschalttast e Anschluss- Starthilfekabel Ladeanschluss für Netzteil USB Schnittstelle LED-Leuchte Ladezustandsanzeig e USB Schnittstelle Zubehör Starthilfekabel Netzteil Ladekabel-Pkw

Mehr

G7468 Erste Ausgabe März 2012

G7468 Erste Ausgabe März 2012 Kurzanleitung G7468 Erste Ausgabe März 01 Copyright 01 ASUSTek Computers, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne die ausdrückliche

Mehr

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch 16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch Bedienungsanleitung DN-80100 DN-80110 Packungsinhalt Die folgenden Dinge sollten sich in ihrem Paket befinden: 16/24 Port Desktop & rackeinbaufähiger

Mehr

A TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter

A TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter A TASTE OF THE FUTURE Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch. Kapazität 1,8 Liter Einfache

Mehr

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 Handbuch SI-707143 STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses ICIDU

Mehr

%"$!)'!#'%+!"%*)!-%*"")&&*!)"&&*!"%*")&")&&!*%&&!')')!1

%$!)'!#'%+!%*)!-%*)&&*!)&&*!%*)&)&&!*%&&!')')!1 %"$!)'!#'%+!"%*)!-%*"")&&*!)"&&*!"%*")&")&&!*%&&!')')!1 MAT-50282-003 2012 Research In Motion Limited. Alle Rechte vorbehalten. BlackBerry, RIM, Research In Motion und die zugehörigen Marken, Namen und

Mehr

MMOne.tv Installationsanleitung der Set-Top Box 05/2008 Version 1.1. Seite 1 von 10

MMOne.tv Installationsanleitung der Set-Top Box 05/2008 Version 1.1. Seite 1 von 10 MMOne.tv Installationsanleitung der Set-Top Box 05/2008 Version 1.1 Seite 1 von 10 Inhalt Inhalt des MMOne.tv Pakets Seite 3 Zusatzinformationen Seite 3 Installation Ihrer Set-Top Box Seite 3 Der richtige

Mehr

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese

Mehr

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Installationsanleitung. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Installationsanleitung. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Link SCM Simple Communication Module Installationsanleitung Danfoss Heating Solutions Inhaltsverzeichnis Einführung... 11 Installation... 11 Montage.....................................................

Mehr

Installationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI

Installationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI Installationsanleitung Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI Aladdin Knowledge Systems 2001 Aladdin Document : Hardlock Internal PCI Guide D Hl-mn (10/2001) 1.1-00851 Revision: 1.1 Stand:

Mehr

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line)

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line) SafeLine GL1 (GSM-Line) Anschluss-und Programmierungs-handbuch GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. SafeLine GL1 (GSM-Line) Anleitu Anschluss-und Programmierungshandbuch safeline.eu Inhaltsverzeichnis

Mehr

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *,

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen

Mehr

Firmware-Update für den SUPER COOLSCAN 4000 ED

Firmware-Update für den SUPER COOLSCAN 4000 ED Einführung (Seite 2) Durchführung des Updates (Seite 3 6) 1 Einführung 1.1 Überblick Das Firmware-Update-Programm für den SUPER COOLSCAN 4000 ED ist ein Hilfsprogramm, das die im Flash-Speicher des SUPER

Mehr

FRITZ!DECT 200 512005005

FRITZ!DECT 200 512005005 512005005 FRITZ!DECT 200 Lieferumfang FRITZ!DECT 200 Das ist FRITZ!DECT 200 Mit FRITZ!DECT 200 erhalten Sie eine intelligente Steckdose für das Heimnetz. FRITZ!DECT 200 schaltet Haushalts- und andere Geräte

Mehr

Handbuch zur Einrichtung der Hardware

Handbuch zur Einrichtung der Hardware Entpacken Entfernen Sie alle Schutzmaterialien. Die Abbildungen in diesem Handbuch entsprechen einem gleichartigen Modell. Auch wenn es Abweichungen von Ihrem tatsächlichen Modell gibt, ist die Vorgehensweise

Mehr

Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des SMART Board 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen

Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des SMART Board 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen Das Bereitschaftsanzeigelämpchen zeigt den Status des interaktiven Whiteboards und ist Ausgangspunkt

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Produktinformationen I-1. Verpackungsinhalt I-2. Smart Plug-Schalter Schnellinstallationsanleitung CD mit Schnellinstallationsan leitung Vorderseite

Mehr

Willkommen. Vielen Dank, dass Sie sich für Arlo entschieden haben. Die ersten Schritte sind ganz einfach.

Willkommen. Vielen Dank, dass Sie sich für Arlo entschieden haben. Die ersten Schritte sind ganz einfach. Kurzanleitung 1 Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für Arlo entschieden haben. Die ersten Schritte sind ganz einfach. 2 Was ist enthalten Basisstation Netzteil für Basisstation Netzwerkkabel Magnetische

Mehr

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P H A N D B U C H A I - 7 0 7 9 4 5 D E U T S C H H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N

Mehr

Notebook oder Desktop-PC mit USB 2.0- oder USB 1.1-Anschlüssen Microsoft Windows 98SE, 2000 oder XP Mac OS 9.x oder höher

Notebook oder Desktop-PC mit USB 2.0- oder USB 1.1-Anschlüssen Microsoft Windows 98SE, 2000 oder XP Mac OS 9.x oder höher H A N D B U C H S I - 7 0 7 1 2 5 1 I N H A LT D E R V E R P A C K U N G 4 T E C H N I S C H E D AT E N 4 S Y S T E M A N F O R D E R U N G E N 4 H A R D W A R E - I N S TA L L AT I O N 5 I N S TA L L

Mehr

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE 2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE Art.Nr.: 18220 Mit dem VC-2-Draht-Netzwerksender (Art. 18220-S) und dem VC-2-Draht- Netzwerkempfänger (Art. 18220-E) können Sie über eine vorhandene, freie 2-Draht-Leitung

Mehr

Barcodescanner CS3000 Installation und Bedienung. Inhaltsverzeichnis. Scanner anschliessen... 2. Scanner auslesen... 3. Scanner CS3000...

Barcodescanner CS3000 Installation und Bedienung. Inhaltsverzeichnis. Scanner anschliessen... 2. Scanner auslesen... 3. Scanner CS3000... 1 Barcodescanner CS3000 Installation und Bedienung Inhaltsverzeichnis Scanner anschliessen.............. 2 Anschluss USB direkt............. 2 Anschluss mit Dockingstation 2 Scanner auslesen................

Mehr

Aufbau der Cutmaster Einheit

Aufbau der Cutmaster Einheit Aufbau der Cutmaster Einheit Inhalt: Eine Cutmaster Einheit besteht aus einem Laptop, worauf ein Audioschnitt Programm installiert ist. Zur Zeit sind Cutmaster XP und Easy Cut 4.0. installiert. Weiter

Mehr

ANLEITUNG. Firmware Flash. Seite 1 von 7

ANLEITUNG. Firmware Flash. Seite 1 von 7 ANLEITUNG Firmware Flash chiligreen LANDISK Seite 1 von 7 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis... 2 2 Problembeschreibung... 3 3 Ursache... 3 4 Lösung... 3 5 Werkseinstellungen der LANDISK wiederherstellen...

Mehr

JANUS 2020 Batterieaufladegerät Kurzreferenz

JANUS 2020 Batterieaufladegerät Kurzreferenz TM JANUS 2020 Batterieaufladegerät Kurzreferenz Artikelnr. 065937-001 Intermec 6001 36th Avenue West, P.O. Box 4280 Everett, Washington, 98203-9280 - USA Intermec 1 Vorschriften der US Bundeskommission

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten:

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten: BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN A. Technische Daten: ON/OFF & RESET Taste Change Batterie Anzeigeleuchte(Rot) Block Anzeigeleuchte(Grün) Batteriehalter Aerator Sensor Filterwascher(Input)

Mehr

DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören:

DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören: DAS PRODUKT Zu Ihrer Beruhigung und zum Schutz Ihrer Kinder Safety Turtle trägt zum Schutz Ihrer Kinder bei. Safety Turtle ist das Sicherheitssystem, das Ihre Kinder vor dem Ertrinken bewahrt: sein Alarm

Mehr

Installationsanleitung encoline FTTH-Anschluss FRITZ!Box Fon WLAN 7360

Installationsanleitung encoline FTTH-Anschluss FRITZ!Box Fon WLAN 7360 Installationsanleitung encoline FTTH-Anschluss FRITZ!Box Fon WLAN 7360 1. Am Strom anschließen 1. Nehmen Sie das mitgelieferte Netzteil zur Hand. 2. Schließen Sie das Netzteil an die Strombuchse der FRITZ!Box

Mehr

teamsync Kurzanleitung

teamsync Kurzanleitung 1 teamsync Kurzanleitung Version 4.0-19. November 2012 2 1 Einleitung Mit teamsync können Sie die Produkte teamspace und projectfacts mit Microsoft Outlook synchronisieren.laden Sie sich teamsync hier

Mehr

Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting

Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting Inhalt Installation der Treiber... 2 BrotherLink... 4 SilverLink... 5 Bei Problemen... 6 So rufen Sie den Geräte-Manager in den verschiedenen Betriebssystemen

Mehr

SP-2101W Quick Installation Guide

SP-2101W Quick Installation Guide SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Produktinformationen... 2 I-1. Verpackungsinhalt... 2 I-2. Vorderseite... 2 I-3. LED-Status... 3 I-4. Schalterstatus-Taste... 3 I-5. Produkt-Aufkleber...

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

Überprüfung der digital signierten E-Rechnung

Überprüfung der digital signierten E-Rechnung Überprüfung der digital signierten E-Rechnung Aufgrund des BMF-Erlasses vom Juli 2005 (BMF-010219/0183-IV/9/2005) gelten ab 01.01.2006 nur noch jene elektronischen Rechnungen als vorsteuerabzugspflichtig,

Mehr

1 P-002-034-B-I-885-DEU-V1.0. 5.2 Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung. 5.2.1 Übersicht

1 P-002-034-B-I-885-DEU-V1.0. 5.2 Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung. 5.2.1 Übersicht H Bedienung 5.2 Drucker-Farbband wechseln 5.2.1 Übersicht Sie können jederzeit Informationen zum Drucker-Farbband in der Benutzeroberfläche einsehen. Im Menü Dashboard im Bereich Verpackungseinheit wird

Mehr

CSL Powerline. Handbuch

CSL Powerline. Handbuch CSL Powerline Handbuch Inhaltsverzeichnis Lieferumfang... 3 Sicherheitshinweise... 4 CE-Erklärung... 4 Übersicht... 5 Anzeigen... 6 Powerline-Netzwerk einrichten... 8 Powerline-Netzwerk verschlüsseln...

Mehr

TM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch

TM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch TM-72427 Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich

Mehr

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte

Mehr

IRISPen Air 7. Kurzanleitung. (ios)

IRISPen Air 7. Kurzanleitung. (ios) IRISPen Air 7 Kurzanleitung (ios) Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem IRISPen TM Air 7. Lesen Sie sich diese Anleitung durch, bevor Sie diesen Scanner und die Software verwenden.

Mehr

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2 Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte

Mehr

Bedienungsanleitung MR-35US (USB 2.0) MR-35US2 (USB 2.0 plus esata) MR-35U3 (USB 3.0) Externes Gehäuse. für 3,5 SATA zu USB 2.0/eSATA / USB 3.

Bedienungsanleitung MR-35US (USB 2.0) MR-35US2 (USB 2.0 plus esata) MR-35U3 (USB 3.0) Externes Gehäuse. für 3,5 SATA zu USB 2.0/eSATA / USB 3. MR-35US (USB 2.0) MR-35US2 (USB 2.0 plus esata) MR-35U3 (USB 3.0) Bedienungsanleitung Externes Gehäuse für 3,5 SATA zu USB 2.0/eSATA / USB 3.0 MR-35US (USB 2.0) MR-35US2 (USB 2.0 plus esata) MR-35U3 (USB

Mehr

Bedienungsanleitung WK 2401

Bedienungsanleitung WK 2401 Bedienungsanleitung WK 2401 Betriebsanleitung WK-2401 0 IMC Trading GmbH Version 08.2008 INHALT 1. Vorwort 2 2. Bedienungsanleitung 3 3. Bedienungselemente und ihre Position.... 4 4. Umstellen von Modus

Mehr

Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1. Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder

Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1. Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1 Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 2 Einführung Der WiFi Fischfinder ist optimal geeignet um Gewässertiefen oder Bodenstrukturen

Mehr

SP-1101W Schnellanleitung

SP-1101W Schnellanleitung SP-1101W Schnellanleitung 06-2014 / v1.2 1 I. Produktinformationen... 3 I-1. Verpackungsinhalt... 3 I-2. Vorderseite... 3 I-3. LED-Status... 4 I-4. Schalterstatus-Taste... 4 I-5. Produkt-Aufkleber... 5

Mehr

Kurzanleitung für die Nucleus CR230 Fernbedienung. Erste Schritte Kurzanleitung

Kurzanleitung für die Nucleus CR230 Fernbedienung. Erste Schritte Kurzanleitung Kurzanleitung für die Nucleus CR230 Fernbedienung Erste Schritte Kurzanleitung Über das Gerät Die Cochlear Nucleus CR230 Fernbedienung dient zur Einstellung und Kontrolle von Funktionen Ihres Cochlear

Mehr

Orange Booster Box. Kurzanleitung. FAPr-hsp 5110

Orange Booster Box. Kurzanleitung. FAPr-hsp 5110 Orange Booster Box Kurzanleitung FAPr-hsp 5110 Orange Booster Box für Ihre Indoor-Netzabdeckung Kurzanleitung Im Lieferumfang Ihrer Orange Booster Box enthalten sind: Eine Orange Booster Box Ein Internetkabel

Mehr

TAD-10072 GERMAN / DEUTSCH

TAD-10072 GERMAN / DEUTSCH TAD-10072 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie den Tablet-PC in Betrieb nehmen. 1. Zum Test der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß EN55020

Mehr

Hinweis: Sie können Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht über das Netz aufladen. D

Hinweis: Sie können Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht über das Netz aufladen. D MMR-77 Version 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bedienelemente AM/FM-Bandwahlschalter Notfallsignal ynamokurbel AM/FM-Bandanzeige LE-Anzeige für Sendereinstellung LE-Ladeanzeige Beleuchtungstaste

Mehr

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation.

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation. M a i l C r e d i t MailCredit ist eine Software, die auf einem PC installiert wird. Diese Software ermöglicht es, dass eine Frankiermaschine über das Internet Portoladungen bzw. Kommunikation mit dem

Mehr

Reinigen der Druckköpfe

Reinigen der Druckköpfe Wenn es zu Streifenbildung kommt oder Probleme mit der Druckqualität auftreten, prüfen Sie zunächst, ob die Druckköpfe richtig im Druckwagen positioniert sind. 1 3 Drücken Sie Menü>, bis Druckkopf aust.

Mehr

Einführung der neuen 10- -Banknote der Europa-Serie

Einführung der neuen 10- -Banknote der Europa-Serie Einführung der neuen 10- -Banknote der Europa-Serie Die neue Version der 10- -Banknote wird am 23. September in Umlauf gebracht. CPI ist erfreut, bekanntgeben zu können, der MEI Cashflow 2000 sowie alle

Mehr

PrintConnect Suite für Laptops mit Infrarotanschluß

PrintConnect Suite für Laptops mit Infrarotanschluß PrintConnect Suite für Laptops mit Infrarotanschluß Inhalt PrintConnect Suite von Calibre Inc............ 2 Unterstützte Notebook- oder Laptop-Computer.............2 Systemanforderungen..............................2

Mehr

Kurzanleitung zur Vodafone DSL-EasyBox 402

Kurzanleitung zur Vodafone DSL-EasyBox 402 Kurzanleitung zur Vodafone DSL-EasyBox 02 ARC 60001686 0309 So installieren Sie am Anschalttag Ihren Anschluss für Vodafone DSL Sie brauchen: 1. Aus Ihrem Hardware-Paket: das Netzteil (Stromkabel) die

Mehr

Wireless-G Router für 3G/UMTS Broadband

Wireless-G Router für 3G/UMTS Broadband KURZANLEITUNG Wireless-G Router für 3G/UMTS Broadband Lieferumfang Wireless-G Router für 3G/UMTS Broadband Installations-CD-ROM Benutzerhandbuch und Kurzanleitung auf CD-ROM Netzteil mit Adaptern für Großbritannien,

Mehr

Network Storage Link

Network Storage Link A Division of Cisco Systems, Inc. Lieferumfang Ein NSLU2 - Network Storage Link für USB 2.0-Laufwerke Ein Netzstromadapter Ethernet-Kabel Eine Installations-CD-ROM mit Benutzerhandbuch im PDF-Format Eine

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 Saugschlauch anschliessen............................... 4 Teleskop Saugrohr

Mehr

Verpackungsinhalt Produktansicht

Verpackungsinhalt Produktansicht Copyright 2012 RaidSonic Technology GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen des Inhaltes dieser Anleitung sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung

Mehr

- 1 - Tel.: 49 2162 40025 Fax: 49 2162 40035 info@dsl-electronic.de www.dsl-electronic.de. Batterieladegeräte BLG0624 und BLG1224

- 1 - Tel.: 49 2162 40025 Fax: 49 2162 40035 info@dsl-electronic.de www.dsl-electronic.de. Batterieladegeräte BLG0624 und BLG1224 Gerätebeschreibung - 1 - Tel.: 49 2162 40025 Fax: 49 2162 40035 info@dsl-electronic.de www.dsl-electronic.de DSL electronic GmbH Batterieladegeräte BLG0624 und BLG1224 Weiteingangsbereich 90...132 / 180

Mehr

Grundlagen von Drahtlosnetzwerkenp

Grundlagen von Drahtlosnetzwerkenp Grundlagen von Drahtlosnetzwerkenp Diese Broschüre enthält Informationen zum Konfigurieren einer Drahtlosverbindung zwischen dem Drucker und den Computern. Informationen zu anderen Netzwerkverbindungen,

Mehr

O N E T OUC H B A C K U P 3 P O R T S U S B 2. 0 H U B

O N E T OUC H B A C K U P 3 P O R T S U S B 2. 0 H U B C O N N E C T I V I T Y S U P P O R T C O N N E C T I V I T Y S U P P O R T H A R D D I S K A D A P T E R I DC OE / MS BATA O UT SO B UH SU BB 2 1 - I N - 1 R E A D E R O N E T OUC H B A C K U P 3 P O

Mehr

HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check

HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check Abschnitt A: Kann das Gerät gestartet werden? Abschnitt B: Kann mit dem Gerät gedruckt werden? Abschnitt C: Wird Papier aus dem Zufuhrfach eingezogen? Abschnitt

Mehr

Laden Sie unter gopro.com/support das Benutzerhandbuch herunter QUICK START GUIDE

Laden Sie unter gopro.com/support das Benutzerhandbuch herunter QUICK START GUIDE Laden Sie unter gopro.com/support das Benutzerhandbuch herunter QUICK START GUIDE / Hallo Wenn Sie Ihre GoPro als Teil Ihres aktiven Lebensstils verwenden, denken Sie immer an Ihre Umgebung, um zu verhindern,

Mehr

my-ditto festplattenfreie Version

my-ditto festplattenfreie Version 1 my-ditto festplattenfreie Version my-ditto ist ein Netzwerkspeicher (NAS), auf dessen Daten Sie von überall auf der Welt per sicherem USB-Stick oder Mobilgerät zugreifen können (iphone, ipad, Android

Mehr

Booster Box. Kurzanleitung. FAPr-hsp 5110

Booster Box. Kurzanleitung. FAPr-hsp 5110 Booster Box Kurzanleitung FAPr-hsp 5110 Booster box : Für ein starkes und zuverlässiges Indoor-Signal Kurzanleitung Was Sie erhalten haben sollten: Eine Booster box Ein Internetkabel (Ethernet) Ein USB-/Netzkabel

Mehr

Bedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *320.000

Bedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *320.000 Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN *320.000 Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch Kapazität 1,8 Liter Einfache Bedienung und Installation 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis.

Mehr

Bedienungsanleitungen

Bedienungsanleitungen Bedienungsanleitungen Uhren 45 50 40 55 35 60 30 25 20 5 25 10 20 15 31 15 5 10 Standard-Anleitungen 1 2 Sekundenzeiger A. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus. B. Drehen Sie die Krone zum Einstellen

Mehr

Handbuch Programmierung teknaevo APG

Handbuch Programmierung teknaevo APG Handbuch Programmierung teknaevo APG Handbuch Programmierung teknaevo APG Seite 2 Inhalt 1 Vorwort... 4 2 Erklärung der Steuertafel... 5 3 Erste Schritte... 6 3.1 Anbringen des Standfußes... 6 3.2 Erster

Mehr

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Abbildung kann vom gelieferten Gerät abweichen zur Verhinderung von Überspannung und zum Schutz der Batterie Technische Daten: Stromaufnahme: Spannung: Ersatzlast:

Mehr

ALL1682511. 500Mbits Powerline WLAN N Access Point. Kurzanleitung

ALL1682511. 500Mbits Powerline WLAN N Access Point. Kurzanleitung ALL1682511 500Mbits Powerline WLAN N Access Point Kurzanleitung VORWORT Dieses Dokument beschreibt die Installation des ALLNET Powerline Ethernet Adapters ALL168205. Technische Änderungen am Gerät sind

Mehr

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 o n e t o u c h b a c k u p H A N D B U C H A I - 7 0 7 9 4 4 D E U T S C H H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 o n

Mehr

Maus optisch Funk 2.4 GHz mit Autolink ID0030/ID0031

Maus optisch Funk 2.4 GHz mit Autolink ID0030/ID0031 Maus optisch Funk 2.4 GHz mit Autolink ID0030/ID0031 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Einführung 3.0 Inbetriebnahme 4.0 CE Erklärung 1.0 Sicherheitshinweise 1. Stellen

Mehr

Zunächst empfehlen wir Ihnen die bestehenden Daten Ihres Gerätes auf USB oder im internen Speicher des Gerätes zu sichern.

Zunächst empfehlen wir Ihnen die bestehenden Daten Ihres Gerätes auf USB oder im internen Speicher des Gerätes zu sichern. Anleitung zum Softwareupdate Eycos S 75.15 HD+ Eine falsche Vorgehensweise während des Updates kann schwere Folgen haben. Sie sollten auf jeden Fall vermeiden, während des laufenden Updates die Stromversorgung

Mehr

Kontaktlos bezahlen mit Visa

Kontaktlos bezahlen mit Visa Visa. Und das Leben läuft leichter Kurzanleitung für Beschäftigte im Handel Kontaktlos bezahlen mit Visa Was bedeutet kontaktloses Bezahlen? Immer mehr Kunden können heute schon kontaktlos bezahlen! Statt

Mehr

Geneboost Best.- Nr. 2004011. 1. Aufbau Der Stromverstärker ist in ein Isoliergehäuse eingebaut. Er wird vom Netz (230 V/50 Hz, ohne Erdung) gespeist.

Geneboost Best.- Nr. 2004011. 1. Aufbau Der Stromverstärker ist in ein Isoliergehäuse eingebaut. Er wird vom Netz (230 V/50 Hz, ohne Erdung) gespeist. Geneboost Best.- Nr. 2004011 1. Aufbau Der Stromverstärker ist in ein Isoliergehäuse eingebaut. Er wird vom Netz (230 V/50 Hz, ohne Erdung) gespeist. An den BNC-Ausgangsbuchsen lässt sich mit einem störungsfreien

Mehr

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren Ziel der Anleitung Sie möchten ein modernes Firewallprogramm für Ihren Computer installieren, um gegen

Mehr

Installationsanleitung Forest shuttle. Home Automation by

Installationsanleitung Forest shuttle. Home Automation by Installationsanleitung Forest shuttle Installationsanleitung Forest Shuttle 1 Bauen Sie das motorisierte Vorhangsystem zusammen. 2 Bringen Sie die Wandträger an der Wand oder unter der Decke an und befestigen

Mehr

CARD STAR /medic2 und CARD STAR /memo3 Installation des USB-Treibers (Administrator-Tätigkeit) Stand 14.05.2014

CARD STAR /medic2 und CARD STAR /memo3 Installation des USB-Treibers (Administrator-Tätigkeit) Stand 14.05.2014 CARD STAR /medic2 und CARD STAR /memo3 Installation des USB-Treibers (Administrator-Tätigkeit) Stand 14.05.2014 CARD STAR /medic2 und CARD STAR /memo3 sind mit folgenden Schnittstellen für den steuernden

Mehr

Telefon MiVoice 6725ip Microsoft Lync 41-001367-03 REV02 KURZANLEITUNG

Telefon MiVoice 6725ip Microsoft Lync 41-001367-03 REV02 KURZANLEITUNG Telefon MiVoice 6725ip Microsoft Lync 41-001367-03 REV02 KURZANLEITUNG HINWEIS Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind nach Auffassung von Mitel Networks Corporation (MITEL ) in jeder Hinsicht

Mehr