Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ο Μ Ε Ν Ο Υ Greek Menu / Griechisches Menü

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ο Μ Ε Ν Ο Υ Greek Menu / Griechisches Menü"

Transkript

1 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ο Μ Ε Ν Ο Υ Greek Menu / Griechisches Menü Ο Ρ Ε Κ Τ Ι ΚΑ & Σ Α ΛΑΤ Ε Σ Appetizers and Salads / Vorspeisen und Salate Λ α χ α ν ι κ α σ χ α ρ α σ μ ε Λ α δ ι ε Λ ι α σ κ α ι β α Λ σ α μ ι κ ο κ α Λ α μ α τ α σ Grilled vegetables with olive oil and Kalamata balsamic vinegar Gegrilltes gemüse mit Olivenöl und Kalamata Balsamico 1 2,00Λ / C Π α ρ α δ ο σ ι α κ η ε Λ Λ η ν ι κ η σ α Λ α τ α Traditional Greek Salad Traditioneller griechischer Bauernsalat 1 2,00Λ / C κ υ κ Λ α δ ι τ ι κ η σ α Λ α τ α μ α ρ ο υ Λ ι ω ν μ ε γ ρ α β ι ε ρ α ν α ξ ο υ, Λ ο υ ζ α μ υ κ ο ν ο υ, τ ο μ α τ ι ν ι α κ α ι ξ υ δ ι α Π ο α σ υ ρ τ ι κ ο σ α ν τ ο ρ ι ν η σ Cycladic lettuce salad with gruyere from the island of Naxos, louza of Mykonos, cherry tomatoes and Santorini vinegar Grüner Kykladensalat mit Gravierakäse aus Naxos, Louza aus Mykonos, Κirschtomaten und Essig aus Santorini 1 4,00Λ / C τ υ ρ ι φ ε τ α σ ε τ ρ α γ α ν ο φ υ Λ Λ ο κ ρ ο υ σ τ α σ, θ υ μ α ρ ι σ ι ο μ ε Λ ι κ α ι σ ο υ σ α μ ι, μ ι κ ρ ο μ Π ο υ κ ε τ ο σ α Λ α τ ι κ ω ν Feta cheese baked in a crisp fyllo parcel, thyme honey and sesame seeds with a bouquet of fresh salads Gebackener Fetakäse in Blätterteig mit Thymianhonig, Sesam und einem frischem Salatbouquet 1 1,00Λ / C Z Y M A Ρ Ι ΚΑ Pasta κ ρ ι θ α ρ α κ ι μ ε γ α ρ ι δ ε σ κ α ι χ τ α Π ο δ ι γ Λ α σ α ρ ι σ μ ε ν ο σ τ ο υ σ χ υ μ ο υ σ τ ο υ, ν ι φ α δ ε σ γ ρ α β ι ε ρ α σ "Kritharaki" with tender prawns and octopus, simmered in their juices with shavings of Gruyere cheese Kritharaki mit Garnelen und Octapus, im eigenem Saft geköchelt und mit Gravieraflocken serviert 1 9,00Λ / C α σ τ α κ ο μ α κ α ρ ο ν α δ α μ ε κ ρ ο κ ο κ ο ζ α ν η σ ( γ ι α 2 α τ ο μ α) Lobster with spaghetti, flavoured with Kozani saffron (For 2 Persons) Hummer - Spaghetti mit Safransauce (für 2 Personen) 7 5,00Λ / C

2 Ψ Α Ρ Ι Α ΚΑ Ι Θ Α ΛΑ Σ Σ Ι Ν Α Fish and Seafood / Fische und Meeresfrüchte γ α ρ ι δ ε σ κ α ι τ ο ν ο σ σ ε σ ο υ β Λ α κ ι μ ε μ υ ρ ω δ ι κ α τ ο υ ν η σ ι ο υ, σ α Λ τ σ α β α σ ι Λ ι κ ο υ κ α ι ψ η τ η σ Π ι Π ε ρ ι α σ Prawns and tuna on a skewer flavoured with Mykonos herbs, balsamic dressing and roasted peppers Garnelen- und Thunfischspiess mit Ägäischen Kräutern, und einer Soße aus Basilikum und gegriltem Paprika 2 9,00Λ / C Π ο ι κ ι Λ ι α α Π ο θ α Λ α σ σ ι ν α κ α ι φ ι Λ ε τ α ψ α ρ ι ω ν σ χ α ρ α σ, β ρ α σ τ α Λ α χ α ν ι κ α, Λ ε μ ο ν ι κ α ι ε Π ι Λ ο γ η α Π ο ε Λ α ι ο Λ α δ ο τ η σ α ρ ε σ κ ε ι α σ σ α σ [ γ ι α δ υ ο] Selection of seafood and fish fillets from the grill. Steamed vegetables, lemon and a selection of olive oils (2 persons) Auswahl an Meeresfrüchten und Fischfilets vom Grill. Dazu gekochtes Gemüse, Zitrone und verschiedene Olivenöle (2 Personen) 6 0,00Λ / C Κ Ρ Ε Α ΤΑ ΚΑ Ι Π Ο ΥΛ Ε Ρ Ι ΚΑ Meat and poultry / Fleisch und Gefluegel μ Π ο υ τ ι α ρ ν ι ο υ γ ε μ ι σ τ ο μ ε γ ρ α β ι ε ρ α κ α ι Λ ι α σ τ η τ ο μ α τ α, ψ η μ ε ν ο μ ε τ ο Π α ϊ δ α κ ι τ ο υ σ ε σ α Λ τ σ α δ ε ν δ ρ ο Λ ι β α ν ο Leg of lamb stuffed with gruyere cheese and sun-dried tomato, accompanied by lamb cutlets cooked with rosemary sauce Lammkeule gefüllt mit Graviera Käse und sonnengetrockneten Tomaten, begleitet von Lammkotlett in Rosmarinsosse 2 7,50Λ / C α Π ο τ η φ α ρ μ α μ α σ Π ο ι κ ι Λ ι α κ ρ ε α τ ω ν, σ ε ρ β ι ρ ο ν τ α ι μ ε γ ι α ο υ ρ τ ι Λ ε μ ο ν ι κ α ι Π α τ α τ ε σ τ η γ α ν ι τ ε σ σ ε ε Λ α ι ο Λ α δ ο [ γ ι α δ υ ο] Selection of meats from our organic farm served with yoghurt, lemon and farm potatoes fried in olive oil Auswahl aus verschiedenen Fleischsorten von unserer biologischen Farm, serviert mit Yoghurt, Zitrone und in Olivenöl fritierte Farmkartoffeln 5 0,00Λ / C

3 Κ Λ Α Σ Σ Ι Κ Ο Μ Ε Ν Ο Υ Classic Menu / Klassiches Menü Σ Ο Υ Π Ε Σ Soups / Suppen σ ο υ Π α η μ ε ρ α σ Soup Of The Day / Tagessuppe 8,00Λ / C B ε Λ ο υ τ ε σ Π α ρ α γ γ ι ω ν κ α ι α ρ α κ α μ ε τ α ρ τ α ρ α Π ο Λ α υ ρ α κ ι, χ α β ι α ρ ι κ α ι κ ρ ε μ α μ ε α ρ ω μ α ο υ ζ ο κ α ι μ ο σ χ ο Λ ε μ ο ν ο Veloute of asparagus & peas with tartar of sea bass, caviar and a cream of lime and ouzo Veloute aus Spargel und Erbsen mit Fischtartar, Kaviar und Zitronen-Ouzocreme 1 2, 5 0 Λ / C Ο Ρ Ε Κ Τ Ι ΚΑ ΚΑ Ι Σ Α ΛΑΤ Ε Σ Appetizers and Salads / Vorspeisen und Salate δ ρ ο σ ε ρ ο μ Π ο υ κ ε τ ο Π ρ α σ ι ν ω ν σ α Λ α τ ι κ ω ν, τ ο μ α τ ι ν ι α, φ ρ ε σ κ ι α μ ο τ σ α ρ ε Λ α, Π ρ ο σ ο υ τ ο S a n D a n i e l l e κ α ι β ι ν ε γ κ ρ ε τ μ ε Π ε σ τ ο β α σ ι Λ ι κ ο υ Crispy fresh green salad, cherry tomatoes, fresh mozzarella, Prosciutto San Danielle and basil pesto vinaigrette Knackiger grüner Salat, Kirschtomaten, frischer Mozzarella, Proscuitto San Danielle mit einer Vinaigrette aus Basilikum Pesto 1 6,00Λ / C τ ρ υ φ ε ρ α φ υ Λ Λ α ρ ο κ α σ κ α ι σ Π α ν α κ ι μ ε φ ρ α ο υ Λ ε σ, φ ρ ε σ κ ο τ υ ρ ι, κ ρ ο υ τ ο ν κ α ι Π α ρ θ ε ν ο Λ α δ ι ε Λ ι α σ μ ε Π α Λ α ι ω μ ε ν ο β α Λ σ α μ ι κ ο Tender rocket & spinach salad, with strawberries, fresh cheese, crouton with a dressing of virgin olive oil and aged balsamic vinegar Frischer Ruccola und Spinat mit Erdbeeren, frischem Käse, Croutons und Balsamicodressing 1 5,00Λ / C φ ο υ α γ κ ρ α Π α ν ω σ ε τ α Π ε τ ο ψ η μ ε ν η σ σ φ ο Λ ι α τ α σ μ ε κ α ρ α μ ε Λ ω μ ε ν α ξiν ο μ η Λ α κ α ι σ τ α φ υ Λ ι α, σ ε σ α Λ τ σ α κ ρ α σ ι ο υ v i n S a n t o σ α ν τ ο ρ ι ν η σ Foie gras served on a puff pastry base with caramelised green apple and grapes served with Santorini vinsanto wine sauce Foie Gras auf einem Blätterteignest mit karamelisierten grünen Äpfeln und Weintrauben und einer Vinsanto Weinsosse aus Santorini 2 3,00Λ / C σ α Λ α τ α M y k o n o S B l u, M e τ ρ α γ α ν ε σ κ α ρ δ ι ε σ μ α ρ ο υ Λ ι ω ν, φ ι Λ ε τ α Π ο ρ τ ο κ α Λ ι ο υ, ρ ο δ ι, γ α ρ ι δ ε σ, μ ε ν τ α γ ι ο ν α σ τ α κ ο υ, β α σ ι Λ ι κ α χ τ ε ν ι α k a i ν τ ρ ε σ ι ν γ κ ε σ Π ε ρ ι δ ο ε ι δ ω ν Mykonos Blu salad with crisp lettuce hearts, orange slices, pomegranate, prawns, medallion of lobster, kings scallops and drissled with citrus dressing Mykonos Blu Salat mit frischen Salatherzen, Orangenscheiben, Granatapfel, Garnelen, Hummermedaillons, Kamm-Muscheln und Zitrusdressing 2 7, 0 0 Λ / C

4 Ζ Υ Μ Α Ρ Ι ΚΑ Pasta Λ ι κ γ ο υ ϊ ν ι μ ε θ α Λ α σ σ ι ν ε σ ν ο σ τ ι μ ι ε σ κ α ι α ρ ω μ α α Π ο ο υ ζ ο μ υ τ ι Λ ι ν η σ Linguine with Seafood, Tomato and a hint of Mytilene Oyzo Linguini mit Meeresfrüchten, Tomaten und Mytilene Ouzo 2 2, 0 0 Λ / C φ ο υ σ ι Λ ι μ ε κ ο υ κ ο υ ν α ρ ι, μ ο τ σ α ρ ε Λ α κ α ι Π ε σ τ ο β α σ ι Λ ι κ ο υ Fusilli with pine kernels, Mozzarella and basil pesto Fusilli mit Pinienkerne, Mozzarella und Basilikumpesto 1 8, 0 0 Λ / C Π α Π α ρ δ ε Λ ε σ μ ε ρ α γ ο υ α Π ο φ ι Λ ε τ ο μ ο σ χ α ρ ι σ ι ο, α ρ ω μ α α Π ο Λ α δ ι τ ρ ο υ φ α σ κ α ι ν ι φ α δ ε σ Π α ρ μ ε ζ α ν α σ Pappardelle with beef fillet ragout, flavoured with truffle oil and parmesan shavings Papardelle mit Rindfleischragout, aromatisiert mit Trüffelöl und Parmesan Käse 2 2, 0 0 Λ / C Ψ Α Ρ Ι Α & Θ Α ΛΑ Σ Σ Ι Ν Α Fish and Seafood / Fische und Meeresfrüchte φ ι Λ ε τ ο σ φ υ ρ ι δ α σ σ τ η σ χ α ρ α μ ε Λ α χ α ν ι κ α α τ μ ο υ, Π α ρ θ ε ν ο Λ α δ ι ε Λ ι α σ κ α ι α ρ ω μ α Λ ε μ ο ν ι ο υ Grilled grouper fillet with steamed vegetables, virgin olive oil and lemon dressing Gegrilltes Zackenbarschfilet mit gedünstetem Gemüse, nativem Olivenöl und Zitronendressing 2 8, 0 0 Λ / C φ ι Λ ε τ ο Λ α υ ρ α κ ι μ ε σ Π α ν α κ ι κ α ι ρ ο κ α φ ρ ι κ α σ ε, μ υ τ ε σ σ Π α ρ α γ γ ι ω ν κ α ι Λ α δ ο Λ ε μ ο ν ο β α ν ι Λ ι α σ Sea bass fillet with fricassee of spinach and rocket, asparagus tips served with an dressing of olive oil, lemon and vanilla Wulfsbarschfilet mit Spinat- & Ruccolafrikasse, Spargelspitzen serviert mit Öl und Zitronendressing aromatisiert mit Vanila 2 6, 0 0 Λ / C φ ι Λ ε τ ο σ ο Λ ο μ ο υ σ χ α ρ α σ κ α ι κ ο υ σ κ ο υ σ α χ ν ι σ τ ω ν θ α Λ α σ σ ι ν ω ν μ ε κ ρ ο κ ο κ ο ζ α ν η σ κ α ι μ ο σ χ ο Λ ε μ ο ν ο Grilled salmon fillet with steamed seafood cous cous flavoured with Kozani saffron and lime Gegrilltes Lachsfilet mit Meeresfrüchtekuskus, aromatisiert mit Kozani Safran und Limette 2 9, 0 0 Λ / C

5 Κ Ρ Ε Α ΤΑ ΚΑ Ι Π Ο ΥΛ Ε Ρ Ι ΚΑ Meat and Poultry / Fleisch und Gefluegel σ τ η θ ο σ κ ο τ ο Π ο υ Λ ο σ ε κ ρ ο υ σ τ α μ υ ρ ω δ ι κ ω ν μ ε μ α ν ι τ α ρ ι Π ο ρ τ ο μ Π ε Λ Λ ο, χ α Λ ο υ μ ι σ χ α ρ α σ κ α ι μ o u S S e l i n e α Π ο Π α τ α τ ε σ, g r a v y κ α ι κ ρ ε μ α σ κ ο ρ δ ο υ Chicken breast in a tasty herb crust, with portobello mushrooms, grilled haloumi cheese mousseline of potatoes, gravy and garlic cream Hähnchenbrust in einer schmackhaften Kräuterkruste mit Portobello Pilze, gegrilltem Haloumi Käse, Kartoffelmousseline, Bratensosse und Knoblauchcreme 1 9, 0 0 Λ / C σ τ η θ ο σ Π α Π ι α μ α ρ ι ν α ρ ι σ μ ε ν η μ ε α ρ ω μ α τ ι κ α β ο τ α ν α κ α ι μ ε Λ ι, γ Λ υ κ ο ξ ι ν η σ α Λ τ σ α μ ε α ν α ν α Duck breast in a marinade of aromatic herbs and honey, tossed with pineapple sweet and sour sauce, Entenbrust mariniert en aromatischen Kräutern und Honig serviert mit einer süßseuren Ananassoße 2 7, 5 0 Λ / C φ ι Λ ε τ ο μ ο σ χ ο υ σ χ α ρ α σ μ ε φ ο υ α γ κ ρ α, σ ε τ α Π ε τ ο σ Π α ρ α γ γ ι ω ν κ α ι κ α ρ ο τ ο υ, κ α ι σ α Λ τ σ α κ ρ α σ ι ο υ Π ο ρ τ ο μ ε θ υ μ α ρ ι Grilled beef fillet steak with foie gras served on a bed of asparagus and carrots and a sauce of port wine and thyme Gegrilltes Rinderfilet mit Foie Gras, auf einem Bett aus Spargel und Karotten, dazu Portweinsosse mit Thymian 4 2, 0 0 Λ / C χ ο ι ρ ι ν ο φ ι Λ ε τ ο κ α ι Λ α χ α ν ι κ α σ χ α ρ α σ σ ε σ α Λ τ σ α α Π ο γ Λ α σ ο β α Λ σ α μ ι κ ο υ μ ε σ υ κ α μ α ρ ι ν ε Grilled pork fillet and vegetables with balsamic vinegar and marinated fig sauce Gegrilltes Schweinefillet und Gemüse mit einer Sosse aus Balsamico und marinierte Feigen 2 5, 0 0 Λ / C

6 Τ Υ Ρ Ι Α ΚΑ Ι Ε Π Ι Ο Ρ Π Ι Α Cheeses and Desserts / Käse und Nachspeisen Π ρ ο φ ι τ ε ρ ο Λ ( σ ο υ γ ε μ ι σ τ α μ ε Π α γ ω τ ο β α ν ι Λ ι α σ ε σ α Λ τ σ α σ ο κ ο Λ α τ α σ) Profiterole (puffs filled with vanilla ice cream in chocolate sauce) Profiterole (Teigtaschen gefüllt mit Vanilleeiscreme in Schokoladensosse) 1 2, 0 0 Λ / C μ ι Λ φ ε ϊ γ μ ε κ ρ ε μ α α Π ο φ ρ ε σ κ ι α β α ν ι Λ ι α μ α γ α δ α σ κ α ρ η σ κ α ι σ α Λ τ σ α φ ρ α ο υ Λ α σ Mille feuille with fresh Madagascar vanilla cream and strawberry sauce Millefeuille mit frischer Kreme aus Madagaskar Vanilla und Erdbeersoße 1 2, 0 0 Λ / C g a t e a u σ ο κ ο Λ α τ α σ μ ε κ ρ ε μ α α ν γ κ Λ α ι ζ μ α σ τ ι χ α σ, S o r B e t M a n t a ρ ι ν ι Chocolate gateau with mastic-flavoured sauce "Anglaise" and mandarin sorbet Schokoladencaute mit "Masticha" aromatisierte Sauce "Anglaise" und Mandarrinen Sorbe 1 3, 0 0 Λ / C τ ρ ι Λ ο γ ι α Π ο ρ τ ο κ α Λ ι ο υ σ ε α Π α Λ η σ α Λ τ σ α κ α ρ α μ ε Λ α σ Trilogy of orange desserts in caramel sauce Trilogie aus Orangendesserts in Karamelsosse 1 3, 0 0 Λ / C ρ ο Λ ο Λ ε υ κ η σ σ ο κ ο Λ α τ α σ μ ε κ ε ρ α σ ι α α μ α ρ ε ν α White chocolate roll with amarena cherries Weisse Schokoladenrolle mit Amarenakirschen 1 0, 0 0 Λ / C φ ρ ε σ κ ι α φ ρ ο υ τ ο σ α Λ α τ α M y k o n o S B l u e Mykonos Blu Fresh Fruit Salad Frischer Mykonos Blu Obstsalat 1 1, 0 0 Λ / C

7 Π ο ι κ ι Λ ι α ε Λ Λ η ν ι κ ω ν κ α ι δ ι ε θ ν ω ν τ υ ρ ι ω ν Variety of Greek and International Cheeses Auswahl Griechischer und Internationaler Käsesorten 1 4, 0 0 Λ / C γ Λ υ κ ο η μ ε ρ α σ Dessert of the day Tagesdessert 9, 0 0 Λ / C e Π ι Λ ο γ η Π α γ ω τ ω ν σ ε δ ι α φ ο ρ ε σ γ ε υ σ ε ι σ Selection of ice creams Eisauswahl verschiedener Eissorten 2, 8 0 / SCOOP φ.π.α. συμπεριλαμβανεται στισ τιμεσ v.a.t. is included in PriCeS MeHrWertSteuer im PreiS inbegriffen

in Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14.

in Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14. Suppen: Soups: Bio Karottensuppe mit Ingwer und Kokosmilch verfeinert 6,50 Vegan Organic Carrot Soup with a touch of ginger and coconut milk 6.50 Vegan Schaumsüppchen von der Zuckererbse mit Chili und

Mehr

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:

Mehr

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller

Mehr

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME VORSPEISEN STARTERS In Limonenöl mariniertes Rindercarpaccio mit Rucolasalat, Parmesan und Croûtons ** Beef Carpaccio marinated in lemon oil with rocket

Mehr

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich

Mehr

Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse

Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse Liebe Gäste Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse und im Golden Dragon China Restaurant. Geniessen Sie bei schönem Wetter eine kleine Auszeit in der

Mehr

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R Gemischter Salat mit gekochtem Ei und grüner Soße Mixed salad with boiled egg and cold herbal sauce 9,80 Salat mit Tomaten-Mozzarella in Balsamico

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers

Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers Tomatencremesuppe mediterran mit Parmaschinken auf Grissini Mediterranean tomato soup with Grissini and parma ham 5,50 Rahmsuppe vom Rosé Champignon mit Vollkornbrotcroutons

Mehr

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6) Vorspeisen / Starters Blattsalate vom Wochenmarkt mit gebratenen Pfifferlingen in Himbeeressigmarinade (6) (vegetarisch) Assorted salads with roasted chanterelles 16 in raspberry vinegar marinade (6) (vegetarian)

Mehr

Menu from October 03th to 31st 2016

Menu from October 03th to 31st 2016 Menu from October 03th to 31st 2016 Monday 03.10. "Tag der deutschen Einheit" Tuesday 04.10. Chicken breast with gravy, ebly and crudités (cucumber) 1, 5 Original "Frankfurter Grüne Soße" with organic

Mehr

COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN

COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN Bread with herb butter and garlic-mayonnaise Brot mit Kräuterbutter und Knoblauch-Mayonnaise 4,25 Beef Carpaccio with Parmesan Cheese, pesto, pine nuts and croutons of Turkish

Mehr

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 1 6,20 Fish consommé with North Sea fish

Mehr

előételek l starters l vorspeisen

előételek l starters l vorspeisen levesek l soups l suppen huf újházy tyúkhús leves 1200 cérnametélt, zöldborsó, sárgarépa, főtt tyúkhús chicken soup újházy style vermicelli, green peas, carrot, boiled chicken meat hühnersuppe újházy art

Mehr

Suppe. Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20. Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00. alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50

Suppe. Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20. Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00. alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50 Suppe Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20 Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00 alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50 Salat Kleiner gemischter Salat, mit knackigen Blattsalaten,

Mehr

VORSPEISEN APPETIZERS

VORSPEISEN APPETIZERS VORSPEISEN APPETIZERS Gemischte Antipasti Platte für 2 Personen Mixed Antipasti - Plate for 2 Persons. Nut crusted cheese balls, grilled plums with bacon, prosciutto, sun-dried tomatoes, marinated pecorino

Mehr

Speisekarte Menu. Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp

Speisekarte Menu. Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp Speisekarte Menu Suppen / Soups Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp Tomaten-Mozzarellacremesuppe 4,50 mit Pestomousse und Parmesanchip Tomato-mozzarella

Mehr

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 6,20 Fish consommé with North Sea fish and

Mehr

genießen UND wohlfühlen

genießen UND wohlfühlen Liebe Gäste, wir heißen Sie Herzlich Willkommen im Restaurant Inntakt Genießen Sie die Speisen aus unserer vielseitigen Küche und lassen Sie sich von unserem charmanten Serviceteam verwöhnen! Wir wünschen

Mehr

mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)

mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) V O R S P E I S E N Bruschette al Pomodoro 5,50 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Shrimpscocktail 9,50 mit Cocktailsauce und Toast (shrimpscocktail

Mehr

V o r s peisen. S t a r t e r s

V o r s peisen. S t a r t e r s V o r s peisen S t a r t e r s Französischer Ziegenkäse mit Kürbiskernen und Akazienhonig lauwarm gratiniert an Blattsalat in Limonendressing French goat cheese lukewarm gratinated with pumpkin seeds and

Mehr

Our menu *** *** 35,50

Our menu *** *** 35,50 Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with

Mehr

VORSPEISEN APPETIZERS

VORSPEISEN APPETIZERS Sehr geehrte Gäste, wir begrüssen Sie in unserem Restaurant des Hotel Château Gütsch hoch über den Dächern von Luzern. Leckere Gaumenfreuden unserer bodenständigen Küche mit dem einzigartigen Blick über

Mehr

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons

Mehr

Herzlich Willkommen in der Alten Rheinmühle

Herzlich Willkommen in der Alten Rheinmühle Herzlich Willkommen in der Alten Rheinmühle Wir freuen uns sehr, dass Sie den Weg in unser Restaurant mit Blick auf den Rhein gefunden haben. Hier haben wir es uns seit dem Jahr 2004 zur Aufgabe gemacht,

Mehr

APERITIF EMPFEHLUNG APERITIF RECOMMENDATION. Eine besondere Empfehlung die Hausmarke unseres ROMANTIK HOTELS Kooperationspartner Louis Roederer:

APERITIF EMPFEHLUNG APERITIF RECOMMENDATION. Eine besondere Empfehlung die Hausmarke unseres ROMANTIK HOTELS Kooperationspartner Louis Roederer: APERITIF EMPFEHLUNG APERITIF RECOMMENDATION Eine besondere Empfehlung die Hausmarke unseres ROMANTIK HOTELS Kooperationspartner Louis Roederer: Champagner Louis Roederer 0,75 l EUR 65,00 Brut Premier Spécial

Mehr

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00 Tomato soup with whipped cream Currysuppe 5,50 Currysoup with whipped cream VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 Warm baguette

Mehr

Starters / Vorspeisen

Starters / Vorspeisen Starters / Vorspeisen Istrian meat starter plate with 20 month matured Komel Prosciutto, smoked bio ombolo, bio beef salami, olives and grissini Vorspeisenplatte vom Istrischem Fleisch mit 20 Monate gereiftem

Mehr

Vorspeisen und Salate starters and salads

Vorspeisen und Salate starters and salads Vorspeisen und Salate starters and salads * Winterliche Blattsalate mit Hausdressing, dazu 5 gebratene Garnelen und Baguette Wintery salad with housedressing, 5 fried prawns and baguette 9,00 Euro * Ziegenkäse

Mehr

Fränkisches Angebot / Local food

Fränkisches Angebot / Local food Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut

Mehr

Fisch Carpaccio vom frischen Tagesangebot mit Zitrusfrüchten vom Oktopussalat, Tunfisch Tartare und Schwertfisch Carpaccio 16.

Fisch Carpaccio vom frischen Tagesangebot mit Zitrusfrüchten vom Oktopussalat, Tunfisch Tartare und Schwertfisch Carpaccio 16. Kalte Vorspeisen Fisch Carpaccio vom frischen Tagesangebot mit Zitrusfrüchten 16.50 C//O Variation vom Oktopussalat, Tunfisch Tartare und Schwertfisch Carpaccio 16.50 C//O/R Oktopus Salat mit Kirschtomaten

Mehr

Restaurant Steinberg

Restaurant Steinberg Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Aufschnitt vom Tafelspitz Vogerlsalat Kräuteremulsion

Mehr

Frühstück - Breakfast. Croissant natur 1,50 Plain croissant

Frühstück - Breakfast. Croissant natur 1,50 Plain croissant Frühstück - Breakfast Croissant natur 1,50 Plain croissant Croissant mit Butter und hausgemachter Marmelade, Nutella oder Honig 3,00 Croissant with butter and homemade jam, Nutella or honey Müsli mit Milch,

Mehr

Tagesgericht Daily special

Tagesgericht Daily special Tagesgericht Daily special Montag Monday Linguine mit Garnelen, Pesto und getrockneten Tomaten Linguine with shrimps, pesto and dried tomatoes Dienstag Tuesday Wiener Schnitzel mit lauwarmen Kartoffel-Gurkensalat

Mehr

Vorspeisen Starters. Suppen Soups

Vorspeisen Starters. Suppen Soups Aperitif Aperitif Aperol Spritz 0,2 l 4,90 Hugo 0,2 l 4,90 Lillet Berry 0,2 l 4,90 Prosecco 0,1 l 4,00 Martini bianco, rosso, extra dry 5 cl 4,50 Campari Orange/Soda 0,2 l 2 4,90 San Bitter Orange/Soda

Mehr

Homard en salade aux artichauts violets Lobster salad with purple artichokes Hummersalat mit violetten Artischocken. Les Entrées Apetizers Vorspeisen

Homard en salade aux artichauts violets Lobster salad with purple artichokes Hummersalat mit violetten Artischocken. Les Entrées Apetizers Vorspeisen Les Entrées Apetizers Vorspeisen Foie gras poêlé du Périgord aux petits pois et huile d'anis Pan fried foie gras from Périgord with garden peas and anise oil Gebratene Gänseleber aus der Region Périgord

Mehr

Willkommen liebe Gäste,

Willkommen liebe Gäste, Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Vorspeisen / Starters Gegrillter Schafskäse

Mehr

Jumi unser Regionaler Partner für delikaten Käse J U M I O U R REG I O N AL PART N E R F O R D E L I C ATE CH E E S E

Jumi unser Regionaler Partner für delikaten Käse J U M I O U R REG I O N AL PART N E R F O R D E L I C ATE CH E E S E Jumi unser Regionaler Partner für delikaten Käse J U M I O U R REG I O N AL PART N E R F O R D E L I C ATE CH E E S E Die Firma JUMI gibt es seit 2006. Der Name leitet sich ab von den beiden Inhabern Jürgen

Mehr

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gans schön lecker Gänseleberparfit Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gänseessen für 4 Personen Gänsebraten mit Apfelrotkohl oder Grünkohl und Kartoffeln

Mehr

Suppen - soups. Klare Tomatensuppe mit Waldpilzravioli Clear tomato soup with wild mushrooms ravioli 5,50

Suppen - soups. Klare Tomatensuppe mit Waldpilzravioli Clear tomato soup with wild mushrooms ravioli 5,50 Suppen - soups Klare Tomatensuppe mit Waldpilzravioli Clear tomato soup with wild mushrooms ravioli 5,50 Tom-Ka Gai Thailändische Suppe Suppe von der Hühnerbrust mit Kokosmilch, Zitronengras, Champignons

Mehr

Vorspeisen und Salate. Cremesuppe von der Roten Paprika mit Parmesanchips (B ) 6,50 Cream of the red peppers with Parmesan chips

Vorspeisen und Salate. Cremesuppe von der Roten Paprika mit Parmesanchips (B ) 6,50 Cream of the red peppers with Parmesan chips Vorspeisen und Salate Starters and Salads Cremesuppe von der Roten Paprika mit Parmesanchips (B ) 6,50 Cream of the red peppers with Parmesan chips Cremesüppchen vom Hokaido Kürbis 6,00 mit gerösteten

Mehr

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener

Mehr

RESTAURANT MENU SALATE PASTA HAUPTGERICHTE

RESTAURANT MENU SALATE PASTA HAUPTGERICHTE RESTAURANT MENU SALATE PASTA HAUPTGERICHTE Tapas Handkäse mit Musik... 3,50 Special German cheese marinated with vinegar, caraway and onions, served with butter and bread Handkäse doppelt... 5,90 Special

Mehr

VORSPEISEN APPETIZERS. Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln. Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50

VORSPEISEN APPETIZERS. Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln. Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50 VORSPEISEN APPETIZERS Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50 Aalterrine und Entenstopfleber Mousse an Pfeffer-Karamell Smoked eel

Mehr

Calamari / Tintenfisch 60. Arancini 50. Blue Mussels / Miesmuscheln 50. Tuna / Thunfisch 50. Prawns / Riesengarnele 90. Bresaola 95.

Calamari / Tintenfisch 60. Arancini 50. Blue Mussels / Miesmuscheln 50. Tuna / Thunfisch 50. Prawns / Riesengarnele 90. Bresaola 95. PINCH`O & ANTIPAST`O Calamari / Tintenfisch 60 Crispy / Smoked Paprika Aioli Knusprig / Geräucherte Paprika Mayonnaise Arancini 50 Fried / Tomato Jam Frittiert / Tomaten Marmalade Blue Mussels / Miesmuscheln

Mehr

SALATE & VORSPEISEN. Salads & Appetizers. Marinierter Ruccola- Feldsalat mit gebratenen Champignons & Balsamicovinaigrette 1,2,3,6

SALATE & VORSPEISEN. Salads & Appetizers. Marinierter Ruccola- Feldsalat mit gebratenen Champignons & Balsamicovinaigrette 1,2,3,6 SALATE & VORSPEISEN Salads & Appetizers Marinierter Ruccola- Feldsalat mit gebratenen Champignons & Balsamicovinaigrette 1,2,3,6 Marinated rocket salad with roasted mushrooms & Balsamici-Vinaigrette 1,2,3,6

Mehr

Nautilo Menü Seasonal menu

Nautilo Menü Seasonal menu Nautilo Menü Seasonal menu Crêpetörtchen vom hausgebeizten Koriander-Lachs mit Akazien-Honig und Dijon Senf Crêpe tartlet of pickled coriander-salmon with acacia honey and Dijon mustard Filet von Sußländer

Mehr

Rocker Buffet. Starter. (als Flying Service oder vom Buffet) Bruschetta

Rocker Buffet. Starter. (als Flying Service oder vom Buffet) Bruschetta Rocker Buffet (als Flying Service oder vom Buffet) Bruschetta Mit Knoblauch und Basilikum marinierte Tomaten auf gerösteten Baguettestreifen Santa Fe Springrolls Frühlingsrollen mit einer Füllung aus Spinat,

Mehr

Herzlich Willkommen Welcome

Herzlich Willkommen Welcome Herzlich Willkommen Welcome Liebe Gäste, wir freuen uns sehr, Sie in unserem Restaurant begrüßen zu dürfen. Schön, dass Sie da sind. Gerne verwöhnen wir Sie mit saisonalen und regionalen Köstlichkeiten.

Mehr

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,

Mehr

Vorspeisen. Gegrillte Sardinen auf Salat von Fenchel Gurken Radieschen und Oliven

Vorspeisen. Gegrillte Sardinen auf Salat von Fenchel Gurken Radieschen und Oliven Vorspeisen Gegrillte Sardinen auf Salat von Fenchel Gurken Radieschen und Oliven Grilled pilchards with salad of fennel, cucumber, radishes and olives 18,90 Rote Beetesalat in Apfelvinaigrette mit Ziegenkäse

Mehr

Tafelspitzbrühe mit Flädle und feinem Gemüse 5,00 Boiled fillet broth with flat cake and vegetables

Tafelspitzbrühe mit Flädle und feinem Gemüse 5,00 Boiled fillet broth with flat cake and vegetables Suppen Soups Tafelspitzbrühe mit Flädle und feinem Gemüse 5,00 Boiled fillet broth with flat cake and vegetables Kartoffelcremesuppe mit Räucherlachsstreifen und Creme fraîche 6,00 Potatoe soup with stripes

Mehr

AB 11. NOVEMBER 2016

AB 11. NOVEMBER 2016 AB 11. NOVEMBER 2016 FEUER & FLAMME FONDUE (AB 10 PERSONEN AUF VORBESTELLUNG) FONDUE JAPANESE JAPANISCHE BRÜHE ALS BASIS GARNELEN, LACHS, SCHWEINEFILET, HÄHNCHENBRUST, RINDERFILET PASSEND ZUM MOTTO: VERSCHIEDENE

Mehr

Spargelzeit im Julian s Asparagus at Julian s

Spargelzeit im Julian s Asparagus at Julian s Speisekarte Spargelzeit im Julian s Asparagus at Julian s Spargelcremesuppe mit Garnelen (A,B,G) Asparagus cream soup with prawns Spargelcremesuppe mit gerösteten Speckchips (A,G) Asparagus cream soup

Mehr

SUPPEN ر Soups س 10 ADASS milde Linsensuppe mit gerösteten Zwiebeln ( Ta`leya ) 5,00 lentil soup with roasted onions

SUPPEN ر Soups س 10 ADASS milde Linsensuppe mit gerösteten Zwiebeln ( Ta`leya ) 5,00 lentil soup with roasted onions SUPPEN ر Soups س 10 ADASS milde Linsensuppe mit gerösteten Zwiebeln ( Ta`leya ) 5,00 lentil soup with roasted onions SALATE ت Salads 20 TABULEH syrischer Petersiliensalat mit Bulgur, Tomaten und Frühlingszwiebeln

Mehr

LUNCH SPECIALS. Yuyumi Korean Casual Dining T (0) täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM

LUNCH SPECIALS. Yuyumi Korean Casual Dining T (0) täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM Yuyumi Korean Casual Dining T +49 - (0)69-719 14 715 info@yuyumi.de täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM vegetarisch vegetarian Schärfegrad spicy VORSPEISEN STARTERS 200 EDAMAME SALTY OR SPICY

Mehr

Warme und kalte Vorspeisen Warm and cold starters

Warme und kalte Vorspeisen Warm and cold starters Warme und kalte Vorspeisen Warm and cold starters "Toskanischer Brotsalat" 9,50 Geröstete Ciabatta Brotwürfel mit Kirschtomaten, Pinienkernen, Parmesan, Rucola und Olivenöl Tuscan bread salad, toasted

Mehr

Menu from May 02nd to May 31st 2016

Menu from May 02nd to May 31st 2016 Menu from May 02nd to May 31st 2016 Monday 02.05. Steak (turkey) with gravy, green beans and potatoes 1, 5 Gnocchi with vegetable bolognese and a side of lettuce with french dressing 1, 3 Tuesday 03.05.

Mehr

Suggestion of Aperitifs. Crodino Italienischer alkoholfreier Lifestyleaperitif Italien aperitif without alcohol

Suggestion of Aperitifs. Crodino Italienischer alkoholfreier Lifestyleaperitif Italien aperitif without alcohol Unsere Aperitif - Empfehlung Suggestion of Aperitifs Crodino Italienischer alkoholfreier Lifestyleaperitif Italien aperitif without alcohol Apérol Spritz Apérol, Schaumwein, Mineralwasser Apérol, sparkling

Mehr

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles) Suppen Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles) Rindsuppe mit Speckknödel 6,00 (Beef broth with bacon dumpling) Rindsuppe mit

Mehr

Starters / Vorspeisen

Starters / Vorspeisen Starters / Vorspeisen Marinated Dublin Bay prawns with king crab, regional asparagus and cream of Anna caviar, served with coulis of wild sorrel from the Ingendael Marinierte Langustinen mit Königs Krabbe,

Mehr

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad VORSPEISEN STARTERS SUPPEN SOUPS Grüner Salat 5.00 Green salad Blattsalat mit Avocado 6.50 und Himmbervinaigrette Leaf salad with avocado and raspberry vinaigrette Kalte Tomatensuppe 9.00 und gegrillte

Mehr

Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)

Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Das Menu Hausgemachtes Kalbscordonbleu 28.50 mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Samosa * 6.50 (indische Teigtasche gefüllt mit Kartoffeln, und Gemüse,

Mehr

ODER / OR BUNTER VORSPEISENSALAT APETIZER SALAD

ODER / OR BUNTER VORSPEISENSALAT APETIZER SALAD SCHWÄBISCHES MENÜ SWABIAN MENU SCHWÄBISCHE FLÄDLESUPPE BEEF BROTH WITH SLICES OF HERB PANCAKE ODER / OR BUNTER VORSPEISENSALAT APETIZER SALAD SCHWÄBISCHER ZWIEBELROSTBRATEN MIT HAUSGEMACHTEN SPÄTZLE UND

Mehr

Frühstück / Breakfast 10 00-15 00

Frühstück / Breakfast 10 00-15 00 Speisekarte Menu Frühstück / Breakfast 10 00-15 00 Start in den Tag / Start the day 5,90 Bircher Müsli (Haferflocken mit getrockneten Früchten, Joghurt und frischem Obst) Oatmeal with yoghurt, dried and

Mehr

Vorschläge für Fingerfood-Buffets Gesellschaftshaus. Fingerfood Snacks. Kleine Blätterteig-Brötchen, herzhaft gefüllt mit Fleisch, Gemüse und Käse

Vorschläge für Fingerfood-Buffets Gesellschaftshaus. Fingerfood Snacks. Kleine Blätterteig-Brötchen, herzhaft gefüllt mit Fleisch, Gemüse und Käse Vorschläge für Fingerfood-Buffets Gesellschaftshaus Fingerfood Snacks Kleine Blätterteig-Brötchen, herzhaft gefüllt mit Fleisch, Gemüse und Käse Frikadellchen mit Sweet Chilisauce und Dijon Senf im Tomaten-Basilikum

Mehr

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs

Mehr

SPANIEN trifft auf MEXIKO // SPAIN meets MEXICO

SPANIEN trifft auf MEXIKO // SPAIN meets MEXICO SPANIEN trifft auf MEXIKO // SPAIN meets MEXICO Spanische Aufschnittspezialitäten und Käseauswahl Spanish specialties of cold cuts and cheese selection Mexikanischer Käsesalat mit Bohnen und Mais im Weckglas

Mehr

Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style

Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style Zuppe Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style Antipasti Insalata Mista Piccola 3,50 Kleiner

Mehr

Mittagskarte - Lunch -

Mittagskarte - Lunch - THE SQUAIRE, Am Flughafen 60549 Frankfurt Tel.: (0 69) 64 355 2222 Fax: (0 69) 64 355 2233 www.paulaner-thesquaire.de info@paulaner-thesquaire.de Mittagskarte - Lunch - Gültig ab 12.09.2016 valid as per

Mehr

MITTAGSMENÜ. Montag bis Freitag % Black Angus mit BBQ-Sauce, Gurken, Tomaten und Röstzwiebeln

MITTAGSMENÜ. Montag bis Freitag % Black Angus mit BBQ-Sauce, Gurken, Tomaten und Röstzwiebeln MITTAGSMENÜ Montag 09.01 bis Freitag 13.01.2017 SPAGHETTI BOLOGNAISE 22.50 CORDON BLUE mit Erbsen und Kroketten 33.50 LOUP DE MER mit Tomatenreis und Spinat 28.50 KALBSTEAK mit Salat und Pommes 33.50 TEXAS-WRAP

Mehr

Antipasti / Vorspeisen

Antipasti / Vorspeisen Antipasti / Vorspeisen Antipasto Italiano 9,80 gemischter Vorspeiseteller mixed hors d`oeuvre plate Bruschetta mit Tomaten 5,90 knusprig gegrilltes Brot mit Knoblauch, Olivenöl, Rispentomaten und Zwiebeln

Mehr

D E R L E T Z T E G A N G M U S S E I N D R U C K HI N T E R L A S S E N M A R I A ` S N E W Y O R K C HE E S E C A K E R E Z E P T R E C I P E

D E R L E T Z T E G A N G M U S S E I N D R U C K HI N T E R L A S S E N M A R I A ` S N E W Y O R K C HE E S E C A K E R E Z E P T R E C I P E D E R L E T Z T E G A N G M U S S E I N D R U C K HI N T E R L A S S E N M A R I A ` S N E W Y O R K C HE E S E C A K E R E Z E P T R E C I P E O R I G I N A L SCHWI I Z E R C H A A S F O N D U E Die Geschichte

Mehr

Frühstück / Breakfast Montag bis Freitag von 11:00 bis 13:00 Uhr Samstag-Sonntag und Feiertag von 11:00 bis 15:00 Uhr

Frühstück / Breakfast Montag bis Freitag von 11:00 bis 13:00 Uhr Samstag-Sonntag und Feiertag von 11:00 bis 15:00 Uhr Frühstück / Breakfast Montag bis Freitag von 11:00 bis 13:00 Uhr Samstag-Sonntag und Feiertag von 11:00 bis 15:00 Uhr Deutsches Frühstück 7,50 Verschiedene Sorten Wurst und Käse, gekochtes Ei, Konfitüre,

Mehr

Herzlich willkommen! A very warm welcome!

Herzlich willkommen! A very warm welcome! Herzlich willkommen! Im neuen Kaufleuten überraschen wir Sie mit einer New Style Brasserieküche. Um Ihnen, liebe Gäste, täglich frische Gerichte zu servieren, sind wir stetig auf der Suche nach Delikatessen

Mehr

auf der Kauzenburg, hoch über den Dächern von Bad Kreuznach.

auf der Kauzenburg, hoch über den Dächern von Bad Kreuznach. Herzlich willkommen, sehr geehrte Gäste, auf der Kauzenburg, hoch über den Dächern von Bad Kreuznach. Genießen Sie bei uns traditionelle Gerichte neu interpretiert. Oft verwenden wir neben Kräutern und

Mehr

Dear Guests! Welcome in our Restaurant Fascination!

Dear Guests! Welcome in our Restaurant Fascination! Liebe Gäste! Herzlich willkommen in unserem Restaurant Fascination! Dear Guests! Welcome in our Restaurant Fascination! Die Gastronomie in unserem Haus ist geprägt vom internationalen Flair der weltberühmten

Mehr

Bestellung aus der Showküche / Toppings from the showkitchen:

Bestellung aus der Showküche / Toppings from the showkitchen: M I X I T Y O U R S E L F RUCOLA / RÖMER SALAT / JUNGER SALATMIX mit verschiedenen Dressings und Toppings rocket salad / romaine lettuce / mixed baby leaf lettuce and different toppings and dressings Kleine

Mehr

Vorspeisen / Starter. Gegrillte Speckbananen(*N)- Happen an Feldsalat Grilled bacon- banana on corn salad. 5, 90 Euro

Vorspeisen / Starter. Gegrillte Speckbananen(*N)- Happen an Feldsalat Grilled bacon- banana on corn salad. 5, 90 Euro Vorspeisen / Starter Gegrillte Speckbananen(*N)- Happen an Feldsalat Grilled bacon- banana on corn salad 5, 90 Euro Rucola- Melonensalat mit Karamel- Balsamico(*I) Arugula salad melon with caramel balsamic

Mehr

Antipasti Vorspeisen Appetizer

Antipasti Vorspeisen Appetizer Antipasti Vorspeisen Appetizer L Antipasti Vegetario Gegrilltes italienisches Antipasti Gemüse Grilled italian vegetables 11,80 L Antipasto all Italiana Gemischter italienischer Vorspeisenteller von Salami,

Mehr

POLÉVKY / SUPPEN / SOUPS

POLÉVKY / SUPPEN / SOUPS POLÉVKY / SUPPEN / SOUPS POLÉVKA DNE / SUPPE DES TAGES / SOUP OF THE DAY Zeptejte se prosím obsluhy na polévku dne Fragen Sie bitte Ihren Service nach dem Tagesangebot Please ask Your Waiter 79 CZK HOVĚZÍ

Mehr

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Salate Salads. Vegetarisches - Vegetarian

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Salate Salads. Vegetarisches - Vegetarian Vorspeisen Starters 501 Tomate-Mozzarella 5,90 Basilikum und Balsamicodressing Tomato-Mozzarella with a basil and balsamico dressing 502 Zwei Lachsrosen, Dill-Senfsauce, Röstitaler 6,90 Two salmon roses,,

Mehr

Tagesgericht Daily special

Tagesgericht Daily special Tagesgericht Daily special Montag bis Freitag 12:00 14:30 Monday to Friday 12:00 14:30 Montag Monday Rehfilet mit Kartoffelgnocchi und Frühlingslauch Venison fillet with potato gnocchi and spring leek

Mehr

Rote Bete mit Büffelmozzarella, Fleur de Sel Kürbiskernen und Öl, Baguette 9,50

Rote Bete mit Büffelmozzarella, Fleur de Sel Kürbiskernen und Öl, Baguette 9,50 Vorspeisen starters Rote Bete mit Büffelmozzarella, Fleur de Sel Kürbiskernen und Öl, Baguette 9,50 Beetroot with buffalo mozzarella, Fleur de Sel, Pumpkin seeds and oil baguette Carpaccio vom Rinderfilet

Mehr

Vorspeisen - Starters

Vorspeisen - Starters Vorspeisen - Starters OX Rindstatar 70gr 18.00 / 140gr 28.50 / 210gr 37.00 mit getoastetem Brot OX beef tatare with toasted bread -klassisch / classic style -Asiatisch / Asian style -mit Interlakner Whisky

Mehr

1 Caprese Pomodoro e Mozzarella 6,50. 4 Insalata di Mare 8,50. 5 Antipasti 6,50. 6 Antipasti per due 11,50

1 Caprese Pomodoro e Mozzarella 6,50. 4 Insalata di Mare 8,50. 5 Antipasti 6,50. 6 Antipasti per due 11,50 Antipasti VORSPEISEN STARTERS 1 Caprese Pomodoro e Mozzarella 6,50 Mozzarella, Tomaten und Basilikum Mozzarella cheese, tomatoes and basil 4 Insalata di Mare 8,50 Meeresfrüchtesalat Seafood salad 5 Antipasti

Mehr

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters Suppen / Soups Püreesuppe von der Petersilienwurzel EUR 4,90 mit Volkorncroûtons puree soup of parsley root with whole meal croûtons Consommé von der Steckrübe EUR 4,90 mit Pfannkuchenstreifen consommé

Mehr

Dining Room. Hotel Schweizerhof Bahnhofstrasse 5 CH-3920 Zermatt

Dining Room. Hotel Schweizerhof Bahnhofstrasse 5 CH-3920 Zermatt Dining Room Jeden Abend von 19.00 bis 21.00 Uhr servieren wir Ihnen in unserem eleganten Dining Room Chef signatur menu, vielfältiges a là Carte Angebot und jeden Mittwochabend ein asiatisches Buffet zubereitet

Mehr

Breakfast / FRüHSTüCK

Breakfast / FRüHSTüCK Breakfast / FRüHSTüCK Small Breakfast 5,35 sliced sausage, cheese, egg, marmelade, butter, roll & baguette scheibe wurst, scheibe käse, ei, marmelade, butter, brötchen & baguette Cheese Platter / Käseteller

Mehr

36.00 52.00 28.00. 1/2 Portion. 1/1 Portion 46.00

36.00 52.00 28.00. 1/2 Portion. 1/1 Portion 46.00 Appetizers and salads Saisonaler Blattsalat mit Birnen-Honigdressing, Leinsamen und Appenzeller-Flûte Seasonal leaf lettuce with pear-honey dressing, linseed and Appenzell-flûte Gebratene Entenleber mit

Mehr

Vom Suchen und Finden. Of seeking and finding

Vom Suchen und Finden. Of seeking and finding Vom Suchen und Finden Of seeking and finding Vorspeise Der Einstieg Starter The beginning Raw Bar Raw bar Königsmakrele Crudo Kingfish crudo Cider Apfel Pinienkerne Kerbel Cider apple pine nuts chervil

Mehr

HERZLICH WILLKOMMEN IM RESTAURANT SWAN S ÖFFNUNGSZEITEN POOL & WELLNESS FAHRENHEIT ÖFFNUNGSZEITEN RESTAURANT SWAN S

HERZLICH WILLKOMMEN IM RESTAURANT SWAN S ÖFFNUNGSZEITEN POOL & WELLNESS FAHRENHEIT ÖFFNUNGSZEITEN RESTAURANT SWAN S HERZLICH WILLKOMMEN IM RESTAURANT SWAN S ÖFFNUNGSZEITEN RESTAURANT SWAN S MONTAG BIS SAMSTAG 12.00 14.00 UHR 18.00 22.00 UHR SONNTAG 12.00 14.00 UHR 17.30 20.00 UHR FRÜHSTÜCK MONTAG BIS SAMSTAG 06.30 10.00

Mehr

Köstliche Vorspeisen Delicious starters

Köstliche Vorspeisen Delicious starters Köstliche Vorspeisen Delicious starters Frankfurter Grüne Sauce mit pochiertem Ei & Bratkartoffeln Die traditionelle kalte Kräutersauce aus Schmand, saurer Sahne & den berühmten sieben Kräutern: Borretsch,

Mehr

GHOTEL restaurant & bar. Hannover

GHOTEL restaurant & bar. Hannover GHOTEL restaurant & bar Hannover Allergien? Allergies? Liebe Gäste, sind Sie von Allergien bzw. Lebensmittelunverträglichkeiten betroffen? Sollte dies der Fall sein, sprechen Sie uns einfach an gerne gibt

Mehr

Menu. Beef Carpaccio mit Cherrytomaten, Champignons, Grüner Spargel, Rucola & Parmesan. oder. Garnelen Salat & Pesto Genovse ************ oder

Menu. Beef Carpaccio mit Cherrytomaten, Champignons, Grüner Spargel, Rucola & Parmesan. oder. Garnelen Salat & Pesto Genovse ************ oder Menu Beef Carpaccio mit Cherrytomaten, Champignons, Grüner Spargel, Rucola & Parmesan oder Garnelen Salat & Pesto Genovse ************ Thunfisch Steak mit Sesam & Soja und süß-sauer Gemüse oder Irisch

Mehr

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES BRAUERSUPPE Hühnerkraftbrühe mit Fleischbällchen und Gemüseeinlage 3,80 chicken broth with meatballs and vegetables BREMER KARTOFFELSUPPE 5 potato soup mit Räucherspeck with bacon 4,50 GROSSE PORTION BRAUERPOMMES

Mehr

Restaurant Der Postreiter im Hotel Bürgerhof

Restaurant Der Postreiter im Hotel Bürgerhof Zum Appetit anregen Appetizer Matjesfilet Schwarzbrot-Crumble Zwiebelringe marinierter Schmand Wildkräutersalat Fillet of white herring Black bread crumble onion rings marinated sour cream wild herb salad

Mehr

Herzlich Willkommen im Restaurant Caprice

Herzlich Willkommen im Restaurant Caprice Herzlich Willkommen im Restaurant Caprice *** Die Dokumentation über die in den Speisen enthaltenen Allergene stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich an unser Servicepersonal. Unsere

Mehr

V O R S P E I S E N S T A RTERS

V O R S P E I S E N S T A RTERS J U M I U N S E R R E G I O N A L E R P A R T N E R F Ü R D E L I K A T E N K Ä S E J U M I O U R REG I O N AL PART N E R F O R D E L I C ATE CH E E S E Die Firma JUMI gibt es seit 2006. Der Name leitet

Mehr

Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef

Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef Waldpilzessenz / Wild mushroom essence 9 Leberknödel, Buchenpilze, Flädle Liver dumpling, beech mushrooms, flat cake Ziegenkäse

Mehr

Menükarte. Was für ein Italiener.

Menükarte. Was für ein Italiener. Menükarte Was für ein Italiener. www.memory-ellmau.at Vorspeisen Antipasti Memory 8,50 Gemischte italienische Vorspeisen Mixed Italian starters Caprese di bufala 7,50 Büffel-Mozzarella mit Tomaten und

Mehr