Haftungsausschlusserklärung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Haftungsausschlusserklärung"

Transkript

1 Haftungsausschlusserklärung Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen stellen kein Angebot zum Kauf von Wertpapieren in den USA dar. Wertpapiere dürfen in den USA nur mit vorheriger Registrierung oder ohne vorherige Registrierung nur aufgrund einer Ausnahmeregelung verkauft oder zum Kauf angeboten werden. Ein Angebot zum Kauf von Wertpapieren wird in den USA nur auf Grundlage eines Prospekts erfolgen, der von der KfW zur Verfügung gestellt wird und detaillierte Informationen über KfW, ihre Geschäftsleitung, ihre Jahresabschlüsse sowie Informationen über die Bundesrepublik Deutschland enthalten wird. Disclaimer The information contained in this document does not constitute an offer of securities for sale in the United States. Securities may not be offered or sold in the United States absent registration or an exemption from registration. Any offering of securities in the United States will be made by means of a prospectus that may be obtained from KfW and will contain detailed information about KfW and its management, financial statements and information about the Federal Republic of Germany.

2 Endgültige Bedingungen Final Terms 19. März 2010 March 19, 2010 BRL ,00 % Schuldverschreibungen fällig am 23. März 2020 (die "Schuldverschreibungen") (deren Gesamtnennbetrag bei Begebung und bei Endfälligkeit in USD zahlbar ist und deren Zinsbeträge in USD zahlbar sind) BRL 35,750, per cent. Notes due March 23, 2020 (the "Notes") (whose aggregate principal amount is payable in USD at issuance and at maturity and whose interest amounts are payable in USD) Tranche 1 Tranche 1 begeben unter dem issued under the KfW-Emissionsprogramm KfW Note Programme vom 26. Juni 2009 dated June 26, 2009 der of KfW Ausgabepreis: 100,00 % (zum anfänglichen Wechselkurs von BRL 1,7838 je U.S. Dollar ("USD") 1,00 zahlbar) Issue Price: per cent. (payable at an initial exchange rate of BRL per U.S. Dollar ("USD") 1.00) Tag der Begebung: 23. März 2010 Issue Date: March 23, 2010 Diese endgültigen Bedingungen enthalten Angaben zu einer Emission von Schuldverschreibungen unter dem KfW-Emissionsprogramm der KfW (das "Programm") vom 26. Juni These Final Terms are issued to give details of an issue of Notes under the KfW Note Programme of KfW (the "Programme") dated June 26, Sie sind in Verbindung mit den Emissionsbedingungen der Schuldverschreibungen (die "Emissionsbedingungen") zu lesen, die in dem Simplified Base Prospectus über das Programm enthalten sind. Sämtliche Bestimmungen der Emissionsbedingungen, die sich auf Variablen dieser endgültigen Bedingungen beziehen, die weder angekreuzt noch ausgefüllt sind oder die gestrichen sind, gelten als in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Emissionsbedingungen (die "Bedingungen") gestrichen.they are to be read in conjunction with the Terms and Conditions of the Notes (the "Terms and Conditions") set forth in the Simplified Base Prospectus pertaining to the Programme. All provisions in these Terms and Conditions corresponding to items in these Final Terms which are either not selected or completed or which are deleted shall be deemed to be deleted from the terms and conditions applicable to the Notes (the "Conditions"). Begriffe, die in den Bedingungen definiert sind, haben, falls die endgültigen Bedingungen nicht etwas anderes bestimmen, die gleiche Bedeutung, wenn sie in diesen endgültigen Bedingungen verwendet werden. Capitalised Terms not otherwise defined herein shall have the meanings specified in the Conditions. Bezugnahmen in diesen endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen sich auf die Paragraphen und Absätze der Bedingungen. All references in these Final Terms to numbered sections and subparagraphs are to sections and subparagraphs of the Conditions.

3 Emittentin Issuer KfW Form der Bedingungen Form of Conditions Nicht-konsolidierte Bedingungen Long-Form Konsolidierte Bedingungen Integrated Sprache der Bedingungen Language of Conditions ausschließlich Deutsch German only ausschließlich Englisch English only Englisch und Deutsch (englischer Text maßgeblich) English and German (English controlling) Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich) German and English (German controlling) Währung und Stückelung Currency and Denomination Festgelegte Währung Specified Currency WÄHRUNG; STÜCKELUNG; FORM; DEFINITIONEN ( 1) CURRENCY, DENOMINATION, FORM, CERTAIN DEFINITIONS ( 1) Brasilianischer Real ("BRL") Brazilian Real ("BRL") Gesamtnennbetrag BRL Aggregate Principal Amount BRL 35,750,000 Festgelegte Stückelung BRL Specified Denomination BRL 250,000 Zahl der in der festgelegten Stückelung auszugebenden Schuldverschreibungen 143 Number of notes to be issued in the Specified Denomination 143 New Global Note New Global Note TEFRA C TEFRA C TEFRA D TEFRA D Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen Dauerglobalurkunde Temporary Global Note exchangeable for Permanent Global Note Weder TEFRA D noch TEFRA C Neither TEFRA D nor TEFRA C Definitionen Certain Definitions Clearingsystem Clearing System Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("CBF") Clearstream Banking, société anonyme, Luxembourg ("CBL") Euroclear Bank SA/NV ("Euroclear") Sonstige Nein No 2

4 Geschäftstag Business Day TARGET Sonstige London, New York, São Paulo London, New York, São Paulo Festverzinsliche Schuldverschreibungen Fixed Rate Notes ZINSEN ( 3) INTEREST ( 3) 3 der Emissionsbedingungen der Schuldverschreibungen wird wie folgt ersetzt: 3 of the Terms and Conditions of the Notes shall be replaced as follows: (1) Zinssatz und Zinszahlungstage. Die Schuldverschreibungen werden bezogen auf den ausstehenden Gesamtnennbetrag verzinst, und zwar vom 23. März (einschließlich) bis zum Rückzahlungstag (wie nachstehend definiert) (ausschließlich) mit jährlich 10,00 % (der "Zinssatz"). Die Zinsen sind nachträglich am 23. März und 23. September eines jeden Jahres zahlbar (jeweils ein "Zinszahlungstag ), vorbehaltlich einer Anpassung gemäß 5 (5). Die erste Zinszahlung erfolgt am 23. September 2010, vorbehaltlich 5 (5). An jedem Zinszahlungstag wird auf die Schuldverschreibungen ein Zinsbetrag in U.S. Dollar ("USD") (der "USD Zinsbetrag") gezahlt, der von der Berechnungsstelle an oder sobald wie durchführbar nach einem jeden Wechselkursbestimmungstag gemäß der folgenden Formel berechnet wird: Gesamtnennbetrag * Zinssatz * Zinstagequotient geteilt durch den BRL/USD-Wechselkurs. Zur Klarstellung wird festgestellt, dass der USD Zinsbetrag (in Abhängigkeit von dem maßgeblichen BRL/USD-Wechselkurs) Null betragen kann. (1) Rate of Interest and Interest Payment Dates. The Notes shall bear interest on the outstanding Aggregate Principal Amount at the rate of per cent. per annum (the "Interest Rate") from (and including) March 23, 2010 to (but excluding) the Maturity Date (as defined below)). Interest shall be payable in arrear on March 23 and September 23 in each year (each such date, an "Interest Payment Date"), subject to adjustment in accordance with 5 (5). The first payment of interest shall, subject to 5 (5), be made on September 23, On each Interest Payment Date, the Notes shall pay as interest an amount in U.S. Dollars ("USD") (the "USD Interest Amount"), calculated by the Calculation Agent on or as soon as practicable after each Rate Fixing Date pursuant to the following formula: Aggregate Principal Amount * Interest Rate * Day Count Fraction divided by the BRL/USD Rate. For the avoidance of doubt, the USD Interest Amount may be equal to zero (depending on the relevant BRL/USD Rate). (2) Definitionen. Für die Zwecke dieses 3 finden die folgenden Definitionen Anwendung: (2) Definitions. For the purposes of this 3 the following definitions shall apply: "BRL-PTAX-Wechselkurs" bezeichnet in Bezug auf den Wechselkursbestimmungstag den in Annex A der ISDA 1998 FX and Currency Options Definitions (in der ab 01. März 2004 gültigen Fassung) als "BRL PTAX (BRL09)" bezeichneten Wechselkurs, d.h. der Wechselkurs für den Wechselkursbestimmungstag entspricht dem BRL/USD- Angebotskurs für Transaktionen für USD, ausgedrückt als BRL-Betrag pro einem USD, mit Abwicklung in zwei Geschäftstagen in São Paulo, der von der Banco Central do Brasil über ihr Informationssystem "SISBACEN" unter dem Transaktionscode PTAX-800 ("Consulta de Cambio" oder Wechselkursabfrage), Option 5 ("Cotacões para Contabilidade" oder Sätze für Buchführungszwecke) gegen Uhr Ortszeit in São Paulo am Wechselkursbestimmungstag bekannt gegeben und am Wechselkursbestimmungstag auf der Bloomberg-Seite <BZFXPTAX Index> oder einer Ersatz- oder Nachfolgeseite angezeigt wird. "BRL-PTAX Rate" means, in respect of the Rate Fixing Date, the foreign exchange rate specified in Annex A to the ISDA 1998 FX and Currency Options Definitions (effective as of March 01, 2004) as "BRL PTAX (BRL09)", meaning that the exchange rate for the Rate Fixing Date will be the BRL/USD offered rate for USD, expressed as the amount of BRL per one USD, for settlement in two São Paulo Business Days, reported by the Banco Central do Brasil on SISBACEN Data System under transaction code PTAX-800 ("Consulta de Cambio" or Exchange Rate 3

5 Inquiry), Option 5 ("Cotacões para Contabilidade" or Rates for Accounting Purposes) by approximately 6:00 p.m., São Paulo time, on the Rate Fixing Date, and which appears on Bloomberg Page <BZFXPTAX Index> or any replacement or successor page on the Rate Fixing Date. "BRL/USD-Wechselkurs" bezeichnet in Bezug auf den Wechselkursbestimmungstag den BRL/USD-Wechselkurs ausgedrückt als BRL-Betrag pro einem USD, der (a) (b) (c) von der Berechnungsstelle am Wechselkursbestimmungstag durch Bezugnahme auf den anwendbaren BRL-PTAX-Wechselkurs (sofern ein solcher Wechselkurs verfügbar ist) bestimmt wird, wobei in dem Fall, dass die Berechnungsstelle am Wechselkursbestimmungstag feststellt, dass am Wechselkursbestimmungstag eine Wesentliche Kursabweichung vorliegt, der BRL/USD-Wechselkurs der in Bezug auf den Wechselkursbestimmungstag geltenden EMTA BRL Industry Survey Rate entspricht (sofern ein solcher Kurs verfügbar ist); oder im Falle, dass der BRL-PTAX-Wechselkurs am Wechselkursbestimmungstag nicht verfügbar ist, am Wechselkursbestimmungstag von der Berechnungsstelle durch Bezugnahme auf die anwendbare EMTA BRL Industry Survey Rate (sofern ein solcher Kurs verfügbar ist) bestimmt wird, oder im Falle, dass am Wechselkursbestimmungstag die EMTA BRL Industry Survey Rate nicht verfügbar ist, von der Berechnungsstelle am Wechselkursbestimmungstag nach Treu und Glauben, in wirtschaftlich angemessener Weise und unter Berücksichtigung der marktüblichen Praxis bestimmt wird. "BRL/USD Rate" means, in respect of the Rate Fixing Date, the BRL/USD exchange rate, expressed as an amount of BRL per one USD: (a) (b) (c) determined by the Calculation Agent on the Rate Fixing Date by reference to the applicable BRL-PTAX Rate (if such rate is available), provided that if, on the Rate Fixing Date, the Calculation Agent determines that a Price Materiality has occurred on the Rate Fixing Date, the BRL/USD Rate will be the EMTA BRL Industry Survey Rate applicable in respect of the Rate Fixing Date (if such rate is available); or in the event that the BRL-PTAX Rate is not available on the Rate Fixing Date, determined by the Calculation Agent on the Rate Fixing Date by reference to the applicable EMTA BRL Industry Survey Rate (if such rate is available); or in the event that the EMTA BRL Industry Survey Rate is not available on the Rate Fixing Date, determined by the Calculation Agent on the Rate Fixing Date in good faith and in a commercially reasonable manner, having taken into account relevant market practice. "EMTA" bezeichnet die Emerging Markets Traders Association. "EMTA" means the Emerging Markets Traders Association. "EMTA BRL Industry Survey Rate" bezeichnet in Bezug auf den Wechselkursbestimmungstag den in Annex A der ISDA 1998 FX and Currency Options Definitions (in der ab 01. März 2004 gültigen Fassung) als "EMTA BRL Industry Survey Rate (BRL12)" bezeichneten Wechselkurs, d.h. der Wechselkurs für den Wechselkursbestimmungstag entspricht dem BRL/USD-Angebotskurs für USD, ausgedrückt als BRL-Betrag pro einem USD, für Transaktionen mit Abwicklung in zwei Geschäftstagen in São-Paulo, der von der EMTA (oder einem von der EMTA in ihrem alleinigen Ermessen ausgewählten Dienstleister) nach Maßgabe der EMTA BRL Industry Survey Methodology berechnet und auf der Webseite der EMTA ( am Wechselkursbestimmungstag gegen Uhr Ortszeit in São Paulo oder sobald wie möglich danach veröffentlicht wird. "EMTA BRL Industry Survey Methodology" bezeichnet die vom 01. März 2004 datierende Methodik (unter Berücksichtigung etwaiger Änderungen) für eine zentralisierte, branchenweite Erhebung bei Finanzinstituten in Brasilien, die aktiv in den BRL/USD-Kassamärkten tätig sind, zur Ermittlung der EMTA BRL Industry Survey Rate. "EMTA BRL Industry Survey Rate" means, in respect of the Rate Fixing Date, the foreign exchange rate specified in Annex A to the ISDA 1998 FX and Currency Options Definitions (effective as of March 01, 2004) as "EMTA BRL Industry Survey Rate (BRL12)", meaning that the exchange rate for the Rate Fixing Date will be the BRL/USD offered rate for USD, expressed as the amount of BRL per one USD, for settlement in two São Paulo Business Days, which is calculated by EMTA (or a service provider EMTA may select in its sole discretion) pursuant to the EMTA BRL Industry Survey Methodology and published on EMTA's web site ( at approximately 3:45 p.m., São Paulo time, or as soon thereafter as practicable on the Rate Fixing Date. "EMTA BRL Industry Survey Methodology" means the methodology dated March 01, 2004, as amended from time to time, for a centralized industry-wide survey of financial institutions in Brazil that are active participants in the BRL/USD spot markets for the purpose of determining the EMTA BRL Industry Survey Rate. "Geschäftstag in London, New York und São-Paulo" bezeichnet jeden Tag (außer einem Samstag oder Sonntag), an dem die Geschäftsbanken und Devisenmärkte in London, New York und São Paulo Zahlungen abwickeln und für den gewöhnlichen Geschäftsverkehr (einschließlich Devisengeschäften und Einlagen in Fremdwährungen) geöffnet sind. 4

6 "London, New York and São Paulo Business Day" means a day (other than a Saturday or a Sunday) on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments and are open for general business (including dealings in foreign exchange and foreign currency deposits) in London, New York and São Paulo. "Geschäftstag in São-Paulo" bezeichnet jeden Tag (außer einem Samstag oder Sonntag), an dem die Geschäftsbanken und Devisenmärkte in São Paulo Zahlungen abwickeln und für den gewöhnlichen Geschäftsverkehr (einschließlich Devisengeschäften und Einlagen in Fremdwährungen) geöffnet sind. "São Paulo Business Day" means a day (other than a Saturday or a Sunday) on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments and are open for general business (including dealings in foreign exchange and foreign currency deposits) in São Paulo. "Wesentliche Kursabweichung" bezeichnet in Bezug auf den Wechselkursbestimmungstag, dass der BRL- PTAX-Wechselkurs und die EMTA BRL Industry Survey Rate an diesem Tag verfügbar sind und der BRL-PTAX- Wechselkurs um mehr als 3 Prozent von der EMTA BRL Industry Survey Rate abweicht. "Price Materiality" means, in respect of the Rate Fixing Date, that the BRL-PTAX Rate and the EMTA BRL Industry Survey Rate are available on such date and that the BRL-PTAX Rate differs from the EMTA BRL Industry Survey Rate by more than 3 per cent. "Wechselkursbestimmungstag" bezeichnet den fünften Geschäftstag in London, New York und São-Paulo vor dem jeweiligen Zinszahlungstag. "Rate Fixing Date" means the fifth London, New York and São Paulo Business Day prior to the relevant Interest Payment Date. (3) Auflaufende Zinsen. Die Verzinsung der Schuldverschreibungen endet mit Beginn des Tages, an dem sie zur Rückzahlung fällig werden. Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei Fälligkeit nicht einlöst, fallen auf den ausstehenden Gesamtnennbetrag der Schuldverschreibungen ab dem Fälligkeitstag der Rückzahlung (einschließlich) bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung der Schuldverschreibungen (ausschließlich) Zinsen zum gesetzlichen Verzugszinssatz an. 1 (3) Accrual of Interest. The Notes shall cease to bear interest from the beginning of the day on which they are due for redemption. If the Issuer shall fail to redeem the Notes on the due date, interest shall continue to accrue on the outstanding Aggregate Principal Amount of the Notes from (and including) the due date for redemption to (but excluding) the date of the actual redemption of the Notes at the default rate of interest established by law. 1 (4) Berechnung der Zinsen für Teile von Zeiträumen. Sofern Zinsen für einen anderen Zeitraum als einem ganzen Jahr zu berechnen sind, erfolgt die Berechnung auf der Grundlage der oben wiedergegebenen Formel, wobei für den Fall, dass Zinsen für einen nicht an einem Zinszahlungstag endenden Zeitraum berechnet werden sollen, der BRL/USD-Wechselkurs von der Berechnungsstelle an dem fünften Geschäftstag in London, New York und São- Paulo vor dem Tag, an dem die Zahlung erfolgen soll, bestimmt werden soll. (4) Calculation of Interest for Partial Periods. If interest is required to be calculated for a period of time other than a full year, such interest shall be calculated on the basis of the formula set out above, provided that if interest shall be calculated for a period of time not ending on an Interest Payment Date, the BRL/USD Rate shall be determined by the Calculation Agent on the day which is five London, New York and São Paulo Business Days prior to the day on which the payment shall be made. (5) Zinstagequotient. "Zinstagequotient bezeichnet im Hinblick auf die Berechnung eines Zinsbetrags auf eine Schuldverschreibung für einen beliebigen Zeitraum (einschließlich des ersten aber ausschließlich des letzten Tages dieses Zeitraums) (der "Zinsberechnungszeitraum ) die Anzahl der Tage in dem betreffenden Zinsberechnungszeitraum dividiert durch 360, wobei die Anzahl der Tage auf der Grundlage eines Jahres von 360 Tagen mit zwölf Monaten zu je 30 Tagen zu ermitteln ist (es sei denn, (A) der letzte Tag des Zinsberechnungszeitraums fällt auf den 31. Tag eines Monates, während der erste Tag des Zinsberechnungszeitraumes weder auf den 30. noch auf den 31. Tag eines Monats fällt, wobei in diesem Fall der diesen Tag enthaltende Monat nicht als ein auf 30 Tage gekürzter Monat zu behandeln ist, oder (B) der letzte Tag des Zinsberechnungszeitraumes fällt auf den letzten Tag des Monats Februar, wobei in diesem Fall der Monat Februar nicht als ein auf 30 Tage verlängerter Monat zu behandeln ist) (30/360 ICMA) "Bezugsperiode" ist die Periode ab einem Zinszahlungstag (einschließlich desselben) bis zum nächsten Zinszahlungstag (ausschließlich desselben). 1 Der gesetzliche Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem von der Deutschen Bundesbank von Zeit zu Zeit bekannt gemachten Basiszinssatz, 288 Absatz 1, 247 Absatz 1 BGB. The default rate of interest established by law per annum is five percentage points above the basic rate of interest published by Deutsche Bundesbank from time to time, 288 (1), 247 (1) German Civil Code. 5

7 (5) Day Count Fraction. "Day Count Fraction" means, in respect of the calculation of an amount of interest on any Note for any period of time from (and including) the first day of such period to (but excluding) the last (the "Calculation Period"), the number of days in the respective Calculation Period divided by 360, the number of days to be calculated on the basis of a year of 360 days with day months (unless (A) the last day of the Calculation Period is the 31st day of a month but the first day of the Calculation Period is a day other than the 30th or 31st day of a month, in which case the month that includes that last day shall not be considered to be shortened to a 30-day month, or (B) the last day of the Calculation Period is the last day of the month of February in which case the month of February shall not be considered to be lengthened to a 30-day month) (30/360 ICMA) "Reference Period" means the period from (and including) an Interest Payment Date to (but excluding) the next Interest Payment Date. (6) Mitteilung von BRL/USD-Wechselkurs und USD-Zinsbetrag. Die Berechnungsstelle wird veranlassen, dass der BRL/USD-Wechselkurs und der USD-Zinsbetrag in Bezug auf jeden Zinszahlungstag der Emittentin, dem Fiscal Agent, der Zahlstelle und den Gläubigern durch Veröffentlichung gemäß 10 und jeder Börse, an der die Schuldverschreibungen zu diesem Zeitpunkt notiert sind und deren Regeln eine Mitteilung an die Börse verlangen, baldmöglichst nach ihrer Bestimmung/Berechnung mitgeteilt werden. (6) Notification of BRL/USD Rate and USD Interest Amount. The Calculation Agent will cause the BRL/USD Rate and the USD Interest Amount in respect of each Interest Payment Date to be notified to the Issuer, the Fiscal Agent, the Paying Agent and the Holders by publication in accordance with 10 and, if required by the rules of any stock exchange on which the Notes are from time to time listed, to such stock exchange as soon as possible after their determination/calculation. RÜCKZAHLUNG ( 4) REDEMPTION ( 4) 4 der Emissionsbedingungen der Schuldverschreibungen wird wie folgt ersetzt: 4 of the Terms and Conditions of the Notes shall be replaced as follows: (1) Soweit nicht zuvor bereits ganz oder teilweise zurückgezahlt oder angekauft und entwertet, werden die Schuldverschreibungen zu ihrem Rückzahlungsbetrag am 23. März 2020 (der "Rückzahlungstag") zurückgezahlt. Der "Rückzahlungsbetrag" in Bezug auf die Schuldverschreibungen entspricht dem ausstehenden Gesamtnennbetrag der Schuldverschreibungen, der in USD (der "USD Rückzahlungsbetrag") zahlbar ist und von der Berechnungsstelle an oder sobald wie durchführbar nach dem Wechselkursbestimmungstag berechnet wird, indem der ausstehende Gesamtnennbetrag durch den maßgeblichen BRL/USD-Wechselkurs geteilt wird. Zur Klarstellung wird festgestellt, dass der USD Rückzahlungsbetrag (in Abhängigkeit von dem maßgeblichen BRL/USD-Wechselkurs) Null betragen kann. (1) Final Redemption. Unless previously redeemed in whole or in part or purchased and cancelled, the Notes shall be redeemed at their Final Redemption Amount on March 23, 2020 (the "Maturity Date"). The "Final Redemption Amount" in respect of the Notes shall be the outstanding Aggregate Principal Amount of the Notes payable in USD (the "USD Final Redemption Amount") and calculated by the Calculation Agent on or as soon as practicable after the Rate Fixing Date by dividing the outstanding Aggregate Principal Amount by the relevant BRL/USD Rate. For the avoidance of doubt, the USD Final Redemption Amount may be equal to zero (depending on the relevant BRL/USD Rate). (2) Definitionen. Für die Zwecke dieses 4 finden die in 3 (2) aufgeführten Definitionen entsprechende Anwendung, wobei "Wechselkursbestimmungstag" den fünften Geschäftstag in London, New York und São- Paulo vor dem Rückzahlungstag oder, falls die Schuldverschreibungen nicht am Rückzahlungstag zurückgezahlt werden, den Tag, an dem die Schuldverschreibungen tatsächlich zurückgezahlt werden, bezeichnet. (2) Definitions. For the purposes of this 4 the definitions set out in 3 (2) shall apply mutatis mutandis, provided that "Rate Fixing Date" means the fifth London, New York and São Paulo Business Day prior to the Maturity Date or, if the Notes are not redeemed on the Maturity Date, the actual date of redemption. (3) Mitteilung von BRL/USD-Wechselkurs und USD Rückzahlungsbetrag. Die Berechnungsstelle wird veranlassen, dass der BRL/USD-Wechselkurs und der USD Rückzahlungsbetrag in Bezug auf den Rückzahlungstag der Emittentin, dem Fiscal Agent, der Zahlstelle und den Gläubigern durch Veröffentlichung gemäß 10 und jeder Börse, an der die Schuldverschreibungen zu diesem Zeitpunkt notiert sind und deren Regeln eine Mitteilung an die Börse verlangen, baldmöglichst nach ihrer Bestimmung/Berechnung mitgeteilt werden. (3) Notification of BRL/USD Rate and USD Final Redemption Amount. The Calculation Agent will cause the BRL/USD Rate and the USD Final Redemption Amount in respect of the Maturity Date to be notified to the Issuer, the Fiscal Agent, the Paying Agent and the Holders by publication in accordance with 10 and, if required by the 6

8 rules of any stock exchange on which the Notes are from time to time listed, to such stock exchange as soon as possible after their determination/calculation. ZAHLUNGEN ( 5) PAYMENTS ( 5) 5 (2) der Emissionsbedingungen der Schuldverschreibungen wird wie folgt ersetzt: 5 (2) of the Terms and Conditions of the Notes shall be replaced as follows: (2) Zahlungsweise. Vorbehaltlich anwendbarer gesetzlicher Regelungen und Vorschriften werden die zu erbringenden Zahlungen auf die Schuldverschreibungen in USD geleistet, wobei sich die maßgeblichen USD- Beträge aus der Umrechnung von BRL in USD wie in 3 (in Bezug auf Zinszahlungen) und in 4 (in Bezug auf Rückzahlungen) dargelegt ergeben. Stellt die Emittentin fest, dass zu zahlende Beträge am betreffenden Zahltag aufgrund von Umständen, die außerhalb ihrer Verantwortung liegen, in USD für sie nicht verfügbar sind, oder dass USD oder eine gesetzlich eingeführte Nachfolge-Währung (die "Nachfolge-Währung ) nicht mehr für die Abwicklung von internationalen Finanztransaktionen verwendet wird, kann die Emittentin ihre Zahlungsverpflichtungen am jeweiligen Zahltag oder sobald wie es nach dem Zahltag vernünftigerweise möglich ist durch eine Zahlung in Euro auf der Grundlage des anwendbaren Wechselkurses erfüllen. Die Gläubiger sind nicht berechtigt, weitere Zinsen oder sonstige Zahlungen in Bezug auf eine solche Zahlung zu verlangen. Der "anwendbare Wechselkurs ist (i) falls verfügbar, derjenige Wechselkurs des Euro zu USD oder der Nachfolge-Währung, der von der Europäischen Zentralbank für einen Tag festgelegt und veröffentlicht wird, der innerhalb eines angemessenen Zeitraums (gemäß Bestimmung der Emittentin nach billigem Ermessen) vor und so nahe wie möglich an dem Tag liegt, an dem die Zahlung geleistet wird, oder (ii) falls kein solcher Wechselkurs verfügbar ist, der von der Emittentin nach billigem Ermessen festgelegte Wechselkurs des Euro zu USD oder der Nachfolge-Währung. (2) Manner of Payment. Subject to applicable laws and regulations, payments of amounts due on the Notes shall be made in USD. The relevant USD amounts shall be calculated by converting BRL into USD as set out (in relation to interest payments) in 3 and (in relation to redemption payments) in 4. If the Issuer determines that the amount payable on the respective Payment Business Day is not available to it in USD for reasons beyond its control or that USD or any successor currency to it provided for by law (the Successor Currency ) is no longer used for the settlement of international financial transactions, the Issuer may fulfil its payment obligations by making such payment in Euro on, or as soon as reasonably practicable after, the respective Payment Business Day on the basis of the Applicable Exchange Rate. Holders shall not be entitled to further interest or any other payment as a result thereof. The Applicable Exchange Rate shall be, (i) if available, the Euro foreign exchange reference rate for USD or the Successor Currency determined and published by the European Central Bank for the most recent practicable date falling within a reasonable period (as determined by the Issuer in its equitable discretion) prior and as close as possible to the day on which the payment is made or, (ii) if such rate is not available, the foreign exchange rate of USD or the Successor Currency against the Euro as determined by the Issuer in its equitable discretion. Zahltag Payment Business Day Geschäftstagskonvention Business Day Convention Modifizierte folgender Geschäftstag-Konvention Modified Following Business Day Convention FRN-Konvention FRN Convention Folgender Geschäftstag-Konvention Following Business Day Convention Vorangegangener Geschäftstag-Konvention Preceding Business Day Convention Anpassung der Zinsen Adjustment of interest Relevante Finanzzentren Relevant Financial Centres TARGET TARGET Nein No London, New York, São Paulo London, New York, São Paulo Nein No 7

9 Fiscal Agent und Hauptzahlstelle Fiscal Agent and Principal Paying Agent AGENTS ( 6) KfW, Frankfurt am Main Deutsche Bank Aktiengesellschaft, Frankfurt am Main Anderer Berechnungsstelle/bezeichnete Geschäftsstelle Calculation Agent/specified office Fiscal Agent Sonstige Vorgeschriebener Ort für Berechnungsstelle Required location of Calculation Agent Bestimmungsstelle/bezeichnete Geschäftsstelle Determination Agent/specified office Weitere Zahlstelle Additional Paying Agent UBS AG, acting through its London Branch 100 Liverpool Street London EC2M 2RH United Kingdom Nicht anwendbar Not applicable Nicht anwendbar Not applicable Nicht anwendbar Not applicable MITTEILUNGEN ( 10) NOTICES ( 10) Ort und Medium der Bekanntmachung Place and medium of publication elektronischer Bundesanzeiger (Bundesrepublik Deutschland) elektronischer Bundesanzeiger (Federal Republic of Germany) Clearingsystem Clearing System sonstige other ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN HINSICHTLICH DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN GENERAL PROVISIONS APPLICABLE TO THE NOTES Börsenzulassung Listing Frankfurt am Main Luxemburg Luxembourg Sonstige Öffentliches Angebot in Luxemburg Public Offer in Luxembourg Ja Yes Nein No Vertriebsmethode Method of distribution Nicht syndiziert Non-syndicated Syndiziert Syndicated 8

10 Einzelheiten bezüglich des Bankenkonsortiums Management Details Bankenkonsortium Management Group Provisionen Commissions Management- und Übernahmeprovision Management/Underwriting Commission Verkaufsprovision Selling Concession Andere Kursstabilisierender Plazeur/Manager Stabilising Dealer/Manager UBS Limited 100 Liverpool Street London EC2M 2RH United Kingdom Keiner None Wertpapierkennnummern Securities Identification Numbers Common Code Common Code ISIN ISIN Wertpapierkennnummer (WKN) German Security Code Sonstige Wertpapiernummer Any other securities number XS XS A1CRS5 A1CRS5 EZB-Fähigkeit Eurosystem eligibility Soll in EZB-fähiger Weise gehalten werden Intended to be held in a manner which would allow Eurosystem eligibility Zusätzliche Angaben zu Steuern Supplemental Tax Disclosure Nein No Nicht anwendbar Not applicable Rendite in BRL Yield in BRL Berechnungsmethode der Rendite Method of calculating the yield 10,00 % per annum per cent. per annum ICMA Methode: Die ICMA Methode ermittelt die Effektivverzinsung von Schuldverschreibungen unter Berücksichtigung der täglichen Stückzinsen. ICMA method: The ICMA method determines the effective interest rate of notes taking into account accrued interest on a daily basis. Andere Methoden methods Verkaufsbeschränkungen Selling Restrictions TEFRA C TEFRA C TEFRA D TEFRA D Weder TEFRA C noch TEFRA D Neither TEFRA C nor TEFRA D Zusätzliche Verkaufsbeschränkungen Additional selling restrictions 9

11 Föderative Republik Brasilien Federal Republic of Brazil Die Schuldverschreibungen werden nicht am brasilianischen Kapitalmarkt emittiert oder platziert, verteilt, angeboten oder gehandelt werden. Die Schuldverschreibungen wurden und werden nicht mit der brasilianischen Wertpapier- und Börsenaufsichtsbehörde (Commissão de Valores Mobililiarios) registriert werden. Daher hat jeder Plazeur erklärt und sich dazu verpflichtet, die Schuldverschreibungen nicht in der Föderativen Republik Brasilien anzubieten oder zu verkaufen, außer in solchen Umständen, die nicht ein öffentliches Angebot, eine öffentliche Platzierung, eine öffentliche Verteilung oder einen öffentlichen Handel am brasilianischen Kapitalmarkt darstellen und die nicht von der brasilianischen Aufsicht reguliert werden. The Notes will not be issued or placed, distributed, offered or negotiated in the Brazilian capital markets. The Notes have not been and will not be registered with the Brazilian Securities and Exchange Commission (Commissão de Valores Mobililiarios). Therefore, each Dealer has represented and agreed that it will not offer or sell the Notes in the Federal Republic of Brazil except in circumstances which do not constitute a public offering, placement, distribution or negotiation in the Brazilian capital markets, regulated by Brazilian regulation. Anwendbares Recht Governing Law Andere relevante Bestimmungen relevant Terms and Conditions Deutsches Recht German law Nicht anwendbar Not applicable Börsenzulassung/Notierung: Listing: Die vorstehenden endgültigen Bedingungen enthalten die Angaben, die für die Zulassung dieser Emission von Schuldverschreibungen unter dem KfW-Emissionsprogramm der KfW (ab dem 23. März 2010) erforderlich sind. The above Final Terms comprise the details required to list this issue of Notes issued pursuant to the KfW Note Programme of KfW (as from March 23, 2010). Verantwortlichkeit Responsibility Die Emittentin übernimmt die Verantwortung für die in diesen endgültigen Bedingungen enthaltenen Informationen. The Issuer accepts responsibility for the information contained in these Final Terms. KfW Klaus-Peter Eitel Vice President Normen Günther Senior Manager 10

Haftungsausschlusserklärung

Haftungsausschlusserklärung Haftungsausschlusserklärung Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen stellen kein Angebot zum Kauf von Wertpapieren in den USA dar. Wertpapiere dürfen in den USA nur mit vorheriger Registrierung

Mehr

Haftungsausschlusserklärung

Haftungsausschlusserklärung Haftungsausschlusserklärung Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen stellen kein Angebot zum Kauf von Wertpapieren in den USA dar. Wertpapiere dürfen in den USA nur mit vorheriger Registrierung

Mehr

Pricing Supplement Konditionenblatt. USD 18,419,227 Zero Coupon Notes due 27 February 2012. Series: 5009 Serie: 5009

Pricing Supplement Konditionenblatt. USD 18,419,227 Zero Coupon Notes due 27 February 2012. Series: 5009 Serie: 5009 Pricing Supplement Konditionenblatt 1 October 2001 1. Oktober 2001 USD 18,419,227 Zero Coupon Notes due 27 February 2012 Series: 5009 Serie: 5009 issued pursuant to the begeben aufgrund des Euro 5,000,000,000

Mehr

Haftungsausschlusserklärung

Haftungsausschlusserklärung Haftungsausschlusserklärung Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen stellen kein Angebot zum Kauf von Wertpapieren in den USA dar. Wertpapiere dürfen in den USA nur mit vorheriger Registrierung

Mehr

Pricing Supplement Konditionenblatt

Pricing Supplement Konditionenblatt 18 April 2001 18. April 2001 Pricing Supplement Konditionenblatt 500,000,000 6.25% Notes of 2001/2016 500.000.000 6,25% Schuldverschreibungen von 2001/2016 issued pursuant to the begeben aufgrund des Euro

Mehr

10. Februar 2017 February 10, 2017

10. Februar 2017 February 10, 2017 Endgültige Bedingungen Final Terms EUR 104.000.000 kündbare Nullkupon Schuldverschreibungen fällig am 15. Februar 2047 (die "Schuldverschreibungen") EUR 104,000,000 Zero Coupon Callable tes due February

Mehr

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT Frankfurt am Main Federal Republic of Germany

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT Frankfurt am Main Federal Republic of Germany Supplement dated 30 October 2013 to the Base Prospectus dated 8 October 2013 COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT Frankfurt am Main Federal Republic of Germany 25,000,000,000 Medium Term Note Programme (the

Mehr

29. September 2016 September 29, 2016

29. September 2016 September 29, 2016 Endgültige Bedingungen Final Terms EUR 20.000.000 kündbare Stufenzinsschuldverschreibungen fällig am 5. Oktober 2028 (die "Schuldverschreibungen") EUR 20,000,000 Callable Step-up Notes due October 5, 2028

Mehr

28. April 2017 April 28, 2017

28. April 2017 April 28, 2017 Endgültige Bedingungen Final Terms EUR 10.000.000 kündbare Stufenzinsschuldverschreibungen fällig am 4. Mai 2027 (die "Schuldverschreibungen") EUR 10,000,000 Callable Step-up tes due May 4, 2027 (the "tes")

Mehr

Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek

Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek Member of the Board of Management, Finance and Organization Economic development of key sales regions 2007 to [GDP in % compared with previous year] USA

Mehr

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS The Final Terms will be displayed on the following website of Commerzbank Aktiengesellschaft (www.newissues.de) in case of a Series of Notes publicly offered in member states of the European Economic Area

Mehr

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN FINAL TERMS EUR 150.000.000 variabel verzinsliche Öffentliche Pfandbriefe mit Zinsbegrenzung fällig am 16.

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN FINAL TERMS EUR 150.000.000 variabel verzinsliche Öffentliche Pfandbriefe mit Zinsbegrenzung fällig am 16. ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN FINAL TERMS EUR 150.000.000 variabel verzinsliche Öffentliche Pfandbriefe mit Zinsbegrenzung fällig am 16. Februar 2016 begeben aufgrund des EUR 150,000,000 Capped Floating Rate

Mehr

Supplement. to the Prospectus dated 17 May 2013 UniCredit Bank AG Munich, Federal Republic of Germany

Supplement. to the Prospectus dated 17 May 2013 UniCredit Bank AG Munich, Federal Republic of Germany This document constitutes a supplement (the "Supplement") to the base prospectuses dated 17 May 2013 (two prospectuses), each as supplemented from time to time, pursuant to section 16 paragraph 1 of the

Mehr

Final Terms. dated 14 December UniCredit Bank AG Issue of EUR 5,000,000 Floating Rate Notes due December 2027 (the "Notes")

Final Terms. dated 14 December UniCredit Bank AG Issue of EUR 5,000,000 Floating Rate Notes due December 2027 (the Notes) Final Terms dated 14 December 2017 Issue of EUR 5,000,000 Floating Rate Notes due December 2027 (the "Notes") Issue Price: 100.00 per cent. Series number 1958 Tranche number 1 under the EUR 50.000.000.000

Mehr

Pricing Supplement Konditionenblatt

Pricing Supplement Konditionenblatt 28 March 2003 28. März 2003 Pricing Supplement Konditionenblatt EUR 500,000,000 6.625 per cent. tes of 2003/2018 issued pursuant to the EUR 500.000.000 6,625 % Schuldverschreibungen von 2003/2018 begeben

Mehr

Endgültige Bedingungen. Indexzertifikates auf 5 europäische Staatsanleihen bis 30.01.2011

Endgültige Bedingungen. Indexzertifikates auf 5 europäische Staatsanleihen bis 30.01.2011 Endgültige Bedingungen des Indexzertifikates auf 5 europäische Staatsanleihen bis 30.01.2011 ISIN: AT0000440102 begeben aufgrund des Euro 3.000.000.000,-- Angebotsprogramms für Schuldverschreibungen der

Mehr

of der E.ON AG and und E.ON International Finance B. V. and und E.ON UK plc

of der E.ON AG and und E.ON International Finance B. V. and und E.ON UK plc 23 May 2002 23. Mai 2002 Pricing Supplement Konditionenblatt GBP 500,000,000 6.375 per cent. Notes due 2012 GBP 500.000.000 6,375% Schuldverschreibungen fällig 2012 issued pursuant to the begeben aufgrund

Mehr

Endgültige Bedingungen ECHO-ANLEIHE 2006-2012. der Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft

Endgültige Bedingungen ECHO-ANLEIHE 2006-2012. der Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft Endgültige Bedingungen der ECHO-ANLEIHE 2006-2012 ISIN: AT000B052402 der Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft Diese Endgültigen Bedingungen sind im Zusammenhang mit den beiliegenden Musteremissionsbedingungen

Mehr

4% bis 7% OEVAG ERG.KAP.ANL.04/14 (ISIN: AT ) 10J.FRN Ergänzungskapitalanleihe (ISIN: AT )

4% bis 7% OEVAG ERG.KAP.ANL.04/14 (ISIN: AT ) 10J.FRN Ergänzungskapitalanleihe (ISIN: AT ) AD-HOC NOTICE Vienna, 23 July 213 ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN AKTIENGESELLSCHAFT PUBLISHES THE RESULTS OF THE OFFER TO EXCHANGE SUPPLEMENTARY NOTES NOT FOR DISTRIBUTION IN THE UNITED STATES OR TO ANY PERSON

Mehr

ISIN Code: XS0272520445 ISIN Code: XS0272520445 Wertpapier-Kennnummer: A0LDD8 German Security Code: A0LDD8

ISIN Code: XS0272520445 ISIN Code: XS0272520445 Wertpapier-Kennnummer: A0LDD8 German Security Code: A0LDD8 FINAL TERMS ENDGÜLTIGEN BEDINGUNGEN EUR 300.000.000 variabel verzinsliche Öffentliche Pfandbriefe fällig 2009 begeben aufgrund des EUR 300,000,000 Floating Rate Public Sector Pfandbriefe due 2009 issued

Mehr

DIE SPARKASSE BREMEN AG

DIE SPARKASSE BREMEN AG DIE SPARKASSE BREMEN AG Endgültige Angebotsbedingungen vom 06.03.2012 gemäß 6 Wertpapierprospektgesetz zum Basisprospekt vom 25.08.2011 FLR Die Sparkasse Bremen AG Kassenobligation von 2012 Reihe 312 Emissionsvolumen

Mehr

The Royal Bank of Scotland plc

The Royal Bank of Scotland plc 7. Mai 2015 MITTEILUNG ÜBER DIE ERSETZUNG DES INDEX-SPONSORS Wertpapiere: PLN-Total Return Money Market Index Open End Zertifikate ISIN: DE0009187070 WKN: 918707 Ausgabetag: 15. Oktober 2003 Emittentin:

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

Final Terms 24 July 2014 EUR 10,000,000 1.98 per cent. Public Sector Pfandbriefe due 30 July 2029. Series 25066, Tranche 1

Final Terms 24 July 2014 EUR 10,000,000 1.98 per cent. Public Sector Pfandbriefe due 30 July 2029. Series 25066, Tranche 1 Final Terms 24 July 2014 EUR 10,000,000 1.98 per cent. Public Sector Pfandbriefe due 30 July 2029 Series 25066, Tranche 1 issued pursuant to the Euro 50,000,000,000 Debt Issuance Programme of Issue Price:

Mehr

of der Aareal Bank AG Series No.: 178 Serie Nr.: 178 ISIN: DE000A1RE3V9 WKN: A1RE3V Common Code: None / Keiner

of der Aareal Bank AG Series No.: 178 Serie Nr.: 178 ISIN: DE000A1RE3V9 WKN: A1RE3V Common Code: None / Keiner FINAL TERMS ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN Callable EUR 60,000,000 3.60 per cent. Fixed Rate Notes of 2012/2042 EUR 60.000.000 3,60% festverzinsliche Schuldverschreibungen mit Schuldnerkündigungsrecht von 2012/2042

Mehr

Series 15216, Tranche 1 Serie 15216, Tranche 1

Series 15216, Tranche 1 Serie 15216, Tranche 1 Final Terms Endgültige Bedingungen 9 January 2014 9. Januar 2014 EUR 100,000,000 0.02 per cent. Fixed Rate Notes due 16 December 2016 EUR 100.000.000 0,02 % Schuldverschreibungen fällig am 16. Dezember

Mehr

Haftungsausschlusserklärung

Haftungsausschlusserklärung Haftungsausschlusserklärung Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen stellen kein Angebot zum Kauf von Wertpapieren in den USA dar. Wertpapiere dürfen in den USA nur mit vorheriger Registrierung

Mehr

The Final Terms will be displayed on the website of Berlin-Hannoversche Hypothekenbank Aktiengesellschaft (www.berlinhyp.de).

The Final Terms will be displayed on the website of Berlin-Hannoversche Hypothekenbank Aktiengesellschaft (www.berlinhyp.de). The Final Terms will be displayed on the website of Berlin-Hannoversche Hypothekenbank Aktiengesellschaft (www.berlinhyp.de). 27 August 2010 27. August 2010 Final Terms Endgültige Bedingungen EUR 100,000,000

Mehr

PROHIBITION OF SALES TO EEA RETAIL INVESTORS

PROHIBITION OF SALES TO EEA RETAIL INVESTORS Terms used in the final terms below (the "Final Terms") shall be deemed to be defined as such for the purposes of the Terms and Conditions of the Pfandbriefe set forth in the Base Prospectus (and the Supplements

Mehr

Bundesministerium der Finanzen

Bundesministerium der Finanzen Bundesministerium der Finanzen Bekanntmachung der Emissionsbedingungen für inflationsindexierte Bundesanleihen und inflationsindexierte Bundesobligationen Vom 27. Juli 2009 Nachstehend werden die Emissionsbedingungen

Mehr

Pricing Supplement Konditionenblatt

Pricing Supplement Konditionenblatt Pricing Supplement Konditionenblatt June, 17th, 2002 17. Juni 2002 Euro 8,000,000 Nachrangige Euro-CMS linked Floating Rate Notes 2002-2012 issued pursuant to the begeben aufgrund des Euro 15,000,000,000

Mehr

5 TERMS AND CONDITIONS OF THE NOTES (ENGLISH LANGUAGE VERSION)

5 TERMS AND CONDITIONS OF THE NOTES (ENGLISH LANGUAGE VERSION) 5 TERMS AND CONDITIONS OF THE NOTES (ENGLISH LANGUAGE VERSION) The Terms and Conditions of the Notes (the Terms and Conditions) are set forth below in two Parts: PART I sets out the basic terms (the Basic

Mehr

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS bezüglich / relating to COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT Euro 500.000.000 1,500% Schuldverschreibung von 2013/2018 Euro 500,000,000 1.500 per cent. Notes of 2013/2018

Mehr

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS The Final Terms will be displayed on the following website of Commerzbank Aktiengesellschaft (www.newissues.de) in case of a Series of Notes publicly offered in member states of the European Economic Area

Mehr

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS The Final Terms will be displayed on the following website of Commerzbank Aktiengesellschaft (www.newissues.de) in case of a Series of tes publicly offered in member states of the European Economic Area

Mehr

Endgültige Bedingungen vom 1. Juni 2008 ISIN: AT0000A09SA8. WIENER STÄDTISCHE Versicherung AG Vienna Insurance Group. Emission von EUR 250.000.

Endgültige Bedingungen vom 1. Juni 2008 ISIN: AT0000A09SA8. WIENER STÄDTISCHE Versicherung AG Vienna Insurance Group. Emission von EUR 250.000. Endgültige Bedingungen vom 1. Juni 2008 ISIN: AT0000A09SA8 WIENER STÄDTISCHE Versicherung AG Vienna Insurance Group Emission von EUR 250.000.000 Tief nachrangigen, fest und variabel verzinslichen Inhaberschuldverschreibungen

Mehr

FINAL TERMS dated 9 September 2015 of ING BANK N.V. for the issue of Securities

FINAL TERMS dated 9 September 2015 of ING BANK N.V. for the issue of Securities Words and expressions defined in the terms and conditions of the Certificates set out in the Base Prospectus in the General Certificate Conditions and the Product Conditions shall bear the same meanings

Mehr

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen In case of Notes listed on the official list of the and admitted to trading on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange or publicly offered in the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms

Mehr

Final Terms Endgültige Bedingungen. 1 October 2013 1.10.2013. EUR 500,000,000 Subordinated Notes due 2043 issued pursuant to the

Final Terms Endgültige Bedingungen. 1 October 2013 1.10.2013. EUR 500,000,000 Subordinated Notes due 2043 issued pursuant to the EXECUTION VERSION These Final Terms dated 1 October 2013 (the Final Terms ) have been prepared for the purpose of Article 5 (4) of Directive 2003/71/EC. Full information on the Issuer and the offer of

Mehr

Endgültige Bedingungen. vom 12. Juni 2013

Endgültige Bedingungen. vom 12. Juni 2013 Endgültige Bedingungen vom 12. Juni 2013 UniCredit Bank AG Emission von EUR 50.000.000 fest verzinsliche Schuldverschreibungen fällig 14. April 2016 (die "Schuldverschreibungen") Ausgabepreis: 100% Seriennummer

Mehr

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS The Final Terms will be displayed on the following website of Commerzbank Aktiengesellschaft (www.newissues.de) in case of a Series of Notes publicly offered in member states of the European Economic Area

Mehr

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen Conformed Copy Final Terms Endgültige Bedingungen May 4, 2017 4. Mai 2017 HKD 200,000,000 1.30 per cent. Notes due May 8, 2019 (the "Notes") HKD 200.000.000 1,30 % Schuldverschreibungen fällig am 8. Mai

Mehr

Endgültige Bedingungen ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN-AKTIENGESELLSCHAFT

Endgültige Bedingungen ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN-AKTIENGESELLSCHAFT Datum 05.03.2009 Endgültige Bedingungen ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN-AKTIENGESELLSCHAFT EUR 3.000.000,00 4,125% Volksbank AG 2009-2014 / Serie 146 (die Schuldverschreibungen) Serie 146 ISIN AT000B058011

Mehr

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen 14 March 2014 14. März 2014 Final Terms Endgültige Bedingungen EUR 10,000,000 2.11 per cent. Mortgage Pfandbriefe due 15 March 2024 EUR 10.000.000 2,11% Hypothekenpfandbriefe fällig 15. März 2024 Series:

Mehr

Endgültige Bedingungen. Vom 12. Juni 2013

Endgültige Bedingungen. Vom 12. Juni 2013 Endgültige Bedingungen Vom 12. Juni 2013 UniCredit Bank AG Emission von EUR 50.000.000 variabel verzinsliche Schuldverschreibungen fällig 2016 (die "Schuldverschreibungen") Ausgabepreis: 100 % Seriennummer:

Mehr

Die Schuldverschreibungen haben den ISIN-Code DE000A161HL2 und die WKN A161HL.

Die Schuldverschreibungen haben den ISIN-Code DE000A161HL2 und die WKN A161HL. 5 Anleihebedingungen 1 Nennbetrag Die Emission der Sparkasse Rosenheim-Bad Aibling (die Emittentin ) im Gesamtnennbetrag von 5.000.000,00 EUR (in Worten fünf Millionen) ist eingeteilt in 5.000 auf den

Mehr

Umrüstung von SMA Wechselrichtern nach SysStabV Bernd Lamskemper

Umrüstung von SMA Wechselrichtern nach SysStabV Bernd Lamskemper Umrüstung von SMA Wechselrichtern nach SysStabV Bernd Lamskemper Disclaimer IMPORTANT LEGAL NOTICE This presentation does not constitute or form part of, and should not be construed as, an offer or invitation

Mehr

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen Final Terms Endgültige Bedingungen 27 April 2016 27. April 2016 EUR 30,000,000 1.29% Fixed Rate Notes of 2016/2021 issued by (the "Issuer") pursuant to the EUR 30.000.000 1,29% Festverzinsliche Schuldverschreibungen

Mehr

Konditionenblatt. DIE ERSTE österreichische Spar-Casse Privatstiftung. Daueremission 3 % Anleihe 2010-2013

Konditionenblatt. DIE ERSTE österreichische Spar-Casse Privatstiftung. Daueremission 3 % Anleihe 2010-2013 Konditionenblatt DIE ERSTE österreichische Spar-Casse Privatstiftung 2.4.2010 Daueremission 3 % Anleihe 2010-2013 der DIE ERSTE österreichische Spar-Casse Privatstiftung (Serie 1) (die "Schuldverschreibungen")

Mehr

Endgültige Bedingungen ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN-AKTIENGESELLSCHAFT

Endgültige Bedingungen ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN-AKTIENGESELLSCHAFT Datum 12.03.2009 Endgültige Bedingungen ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN-AKTIENGESELLSCHAFT EUR 3.000.000,00 Merkur Best of Life IV Garant 2009-2021 / Serie 149 (die Schuldverschreibungen) Serie 149 ISIN AT000B058045

Mehr

Endgültige Bedingungen Final Terms

Endgültige Bedingungen Final Terms Endgültige Bedingungen Final Terms 24. November 2014 24 November 2014 USD 500.000.000 nachrangige festverzinsliche Schuldverschreibungen mit Zinsanpassung fällig am 26. Mai 2025 (die "Schuldverschreibungen")

Mehr

Die Schuldverschreibungen haben den ISIN-Code DE000A1YCQV4 und die WKN A1YCQV.

Die Schuldverschreibungen haben den ISIN-Code DE000A1YCQV4 und die WKN A1YCQV. Anleihebedingungen 1 Nennbetrag Die Emission der Stadtsparkasse Wuppertal (die Emittentin ) im Gesamtnennbetrag von bis zu 20.000.000,-- EUR (in Worten zwanzig Millionen) ist eingeteilt in 200.000 auf

Mehr

NRW EONIA-Anleihe. Schatzanweisung des Landes Nordrhein-Westfalen

NRW EONIA-Anleihe. Schatzanweisung des Landes Nordrhein-Westfalen NRW EONIA-Anleihe Schatzanweisung des Landes Nordrhein-Westfalen EONIA Beschreibung EONIA = Euro OverNight Index Average Stellt den offiziellen Durchschnittstageszinssatz dar, der von Finanzinstituten

Mehr

Konditionenblatt. Erste Group Bank AG. Daueremission Erste Group Stufenzinsanleihe 2011-2016. (Serie 107) (die "Schuldverschreibungen") unter dem

Konditionenblatt. Erste Group Bank AG. Daueremission Erste Group Stufenzinsanleihe 2011-2016. (Serie 107) (die Schuldverschreibungen) unter dem Konditionenblatt Erste Group Bank AG 26.05.2011 Daueremission Erste Group Stufenzinsanleihe 2011-2016 (Serie 107) (die "Schuldverschreibungen") unter dem Programm zur Begebung von Schuldverschreibungen

Mehr

Neuemission/New Issue

Neuemission/New Issue Ausgestaltung/Entitlement Produkt Product Ausgabetag Issue Date Discount Zertifikate Discount Certificates 8. Januar 2015 Valuta Value Date 12. Januar 2015 Stil Style europäisch european Kleinste handelbare

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

RAHMENVERTRAG FÜR FINANZGESCHÄFTE ZUSATZ ZUM DERIVATEANHANG. ZINSDERIVATE Ausgabe 2004

RAHMENVERTRAG FÜR FINANZGESCHÄFTE ZUSATZ ZUM DERIVATEANHANG. ZINSDERIVATE Ausgabe 2004 F E D E R A T I O N B A N C A I R E D E L ' U N I O N E U R O P E E N N E BANKING FEDERATION OF THE EUROPEAN UNION BANKENVEREINIGUNG DER EUROPÄISCHEN UNION in Zusammenarbeit mit E U R O P E A N S A V I

Mehr

RAIFFEISEN BANK INTERNATIONAL AG. EUR 25,000,000,000 Debt Issuance Programme

RAIFFEISEN BANK INTERNATIONAL AG. EUR 25,000,000,000 Debt Issuance Programme Second Supplement dated 23 September 2013 to the Summary Note and Securities Note dated 23 August 2013 of the Prospectus relating to the EUR 25,000,000,000 Debt Issuance Programme This document (the "Second

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

German Language Version of the TERMS AND CONDITIONS OF THE BONDS ANLEIHEBEDINGUNGEN DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN. 1 Allgemeine Bestimmungen

German Language Version of the TERMS AND CONDITIONS OF THE BONDS ANLEIHEBEDINGUNGEN DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN. 1 Allgemeine Bestimmungen German Language Version of the TERMS AND CONDITIONS OF THE BONDS ANLEIHEBEDINGUNGEN DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN 1 Allgemeine Bestimmungen (1) Gesamtnennbetrag und Stückelung. Die 1,125 % Globalanleihe fällig

Mehr

Neuemission: SMART UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto)

Neuemission: SMART UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Neuemission: SMART UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Zertifikat Typ Quanto/ WKN ISIN Basispreis am Non-Quanto Ausgabetag Knock-Out-Barriere im 1. Anpassungszeitraum DAX SMART UNLIMITED

Mehr

HIER GEHT ES UM IHR GUTES GELD ZINSRECHNUNG IM UNTERNEHMEN

HIER GEHT ES UM IHR GUTES GELD ZINSRECHNUNG IM UNTERNEHMEN HIER GEHT ES UM IHR GUTES GELD ZINSRECHNUNG IM UNTERNEHMEN Zinsen haben im täglichen Geschäftsleben große Bedeutung und somit auch die eigentliche Zinsrechnung, z.b: - Wenn Sie Ihre Rechnungen zu spät

Mehr

Final Terms 2 May 2016 EUR 30,000,000 0.48 per cent. Fixed Rate Notes due 21 December 2018 Series 35255, Tranche 1

Final Terms 2 May 2016 EUR 30,000,000 0.48 per cent. Fixed Rate Notes due 21 December 2018 Series 35255, Tranche 1 Final Terms 2 May 2016 EUR 30,000,000 0.48 per cent. Fixed Rate tes due 21 December 2018 Series 35255, Tranche 1 issued pursuant to the Euro 50,000,000,000 Debt Issuance Programme of Deutsche Pfandbriefbank

Mehr

22. April 2016. BNP Paribas Emissions- und Handelsgesellschaft mbh, Frankfurt am Main NACHTRAG NR. 1

22. April 2016. BNP Paribas Emissions- und Handelsgesellschaft mbh, Frankfurt am Main NACHTRAG NR. 1 22. April 2016 BNP Paribas Emissions- und Handelsgesellschaft mbh, Frankfurt am Main NACHTRAG NR. 1 gemäß 16 Abs. 1 Wertpapierprospektgesetz ("WpPG") zu dem Basisprospekt vom 26. Januar 2016 zur Begebung

Mehr

Neuemission: SMART UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto)

Neuemission: SMART UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Neuemission: SMART UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Zertifikat Typ Quanto/ WKN ISIN Basispreis am Non-Quanto Ausgabetag Knock-Out-Barriere im 1. Anpassungszeitraum Bezugsverhältnis

Mehr

Endgültige Bedingungen 1. begeben aufgrund des. EUR 30,000,000,000 Debt Issuance Programme der. Erste Group Bank AG Erstausgabekurs: 99,86%

Endgültige Bedingungen 1. begeben aufgrund des. EUR 30,000,000,000 Debt Issuance Programme der. Erste Group Bank AG Erstausgabekurs: 99,86% 30.07.2014 Endgültige Bedingungen 1 1,50% Erste Group Hypotheken-Pfandbrief 2014-2024(die Schuldverschreibungen) begeben aufgrund des EUR 30,000,000,000 Debt Issuance Programme der Erste Group Bank AG

Mehr

Norddeutsche Landesbank - Girozentrale Anleihebedingungen - WKN NLB2FX4- - ISIN DE000NLB2FX4 -

Norddeutsche Landesbank - Girozentrale Anleihebedingungen - WKN NLB2FX4- - ISIN DE000NLB2FX4 - 1 Stückelung und Form (1) Die Öffentlichen Pfandbriefe (die Schuldverschreibungen ) der Norddeutsche Landesbank Girozentrale (die Emittentin ) werden in Euro (die Währung oder EUR ) im Gesamtnennbetrag

Mehr

Neuemission: UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Aktien (Non-Quanto)

Neuemission: UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Aktien (Non-Quanto) Neuemission: UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Aktien (Non-Quanto) Zertifikat Typ Quanto/ WKN ISIN Basispreis am Non-Quanto Ausgabetag Knock-Out-Barriere im 1. Anpassungszeitraum Cemex ADR UNLIMITED BULL

Mehr

Endgültige Bedingungen. Vom 10. Dezember 2013

Endgültige Bedingungen. Vom 10. Dezember 2013 Endgültige Bedingungen Vom 10. Dezember 2013 UniCredit Bank AG Emission von bis zu EUR 30.000.000 variabel verzinsliche Schuldverschreibungen fällig 2023 (die "Schuldverschreibungen") Ausgabepreis: 100

Mehr

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN. bezüglich. COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT (Emittentin)

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN. bezüglich. COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT (Emittentin) Diese Endgültigen Bedingungen werden im Falle einer Serie von Teilschuldverschreibungen, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union öffentlich angeboten und/oder zum Handel an einem organisierten

Mehr

KfW. KfW Note Programme

KfW. KfW Note Programme SIMPLIFIED BASE PROSPECTUS KfW Frankfurt/Main Federal Republic of Germany KfW Note Programme Application has been made to the Luxembourg Stock Exchange for the admission of Notes issued under this Offering

Mehr

Endgültige Bedingungen Final Terms

Endgültige Bedingungen Final Terms Endgültige Bedingungen Final Terms 7. September 2015 7 September 2015 EUR 500.000.000 0,375 % Hypothekenpfandbriefe fällig am 9. September 2020 (die "Schuldverschreibungen") EUR 500,000,000 0.375 per cent.

Mehr

Bonus und Capped Bonus Zertifikate Juni 2010

Bonus und Capped Bonus Zertifikate Juni 2010 und Juni 2010 S T R I C T L Y P R I V A T E A N D C O N F I D E N T I A L Produkte dem Sekundärmarkt Euro Euro Stoxx Stoxx 50 50 EUR 2768.27 Punkte** WKN Lzeit Cap (pro Stück) Offer in %* chance* JPM5RR

Mehr

Bertelsmann SE & Co. KGaA

Bertelsmann SE & Co. KGaA First Supplement dated 10 July 2018 to the Debt Issuance Programme Prospectus dated 18 April 2018 This document constitutes a supplement (the "First Supplement") within the meaning of Article 16 of Directive

Mehr

Praktiker AG. Kirkel, Deutschland. Abstimmung ohne Versammlung. Teilnehmerverzeichnis und Abstimmungsergebnis

Praktiker AG. Kirkel, Deutschland. Abstimmung ohne Versammlung. Teilnehmerverzeichnis und Abstimmungsergebnis Kirkel, Deutschland Abstimmung ohne Versammlung Teilnehmerverzeichnis und Abstimmungsergebnis der Abstimmung ohne Versammlung innerhalb des Zeitraums beginnend am 22. März 2012 um 0:01 Uhr und endend am

Mehr

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen Full information on the Issuer and the offer of the Notes is only available on the basis of the combination of these Final Terms and the Prospectus dated 7 May 2009. The Final Terms will be displayed on

Mehr

KfW Frankfurt/Main Federal Republic of Germany. KfW Note Programme

KfW Frankfurt/Main Federal Republic of Germany. KfW Note Programme SIMPLIFIED BASE PROSPECTUS KfW Frankfurt/Main Federal Republic of Germany KfW Note Programme Application has been made to the Luxembourg Stock Exchange for the admission of Notes issued under this Offering

Mehr

Unser Know-how für Ihre Sicherheit. Mittelstandsfinanzierung über den Kapitalmarkt. 9. Structured FINANCE Karlsruhe, 6.

Unser Know-how für Ihre Sicherheit. Mittelstandsfinanzierung über den Kapitalmarkt. 9. Structured FINANCE Karlsruhe, 6. Unser Know-how für Ihre Sicherheit Mittelstandsfinanzierung über den Kapitalmarkt 9. Structured FINANCE Karlsruhe, 6. November 2013 1 Worüber wir sprechen 1 2 3 4 5 6 Unternehmen Entwicklung Umsatz und

Mehr

Endgültige Bedingungen ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN-AKTIENGESELLSCHAFT

Endgültige Bedingungen ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN-AKTIENGESELLSCHAFT Datum: 30.12.2009 Endgültige Bedingungen ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN-AKTIENGESELLSCHAFT EUR 3.000.000,00 Volksbank AG Stufenzinsanleihe 2010-2015 / Serie 118 (die Schuldverschreibungen) Serie 118 ISIN

Mehr

Kapitel II Geschäfte an der Eurex Deutschland und der Eurex Zürich (Eurex-Börsen)

Kapitel II Geschäfte an der Eurex Deutschland und der Eurex Zürich (Eurex-Börsen) Clearing-Bedingungen der Eurex Clearing AG Seite 1 ********************************************************************************** ÄNDERUNGEN SIND WIE FOLGT KENNTLICH GEMACHT: ERGÄNZUNGEN SIND UNTERSTRICHEN

Mehr

Issue Date: 05 February 2015 Tag der Begebung: 05. Februar 2015

Issue Date: 05 February 2015 Tag der Begebung: 05. Februar 2015 If Notes are listed on any regulated market within the meaning of Directive 2004/39/EC or publicly offered in one or more member states of the European Economic Area, the Final Terms will be available

Mehr

Series 25075, Tranche 1. issued pursuant to the Euro 50,000,000,000 Debt Issuance Programme of Deutsche Pfandbriefbank AG

Series 25075, Tranche 1. issued pursuant to the Euro 50,000,000,000 Debt Issuance Programme of Deutsche Pfandbriefbank AG Final Terms 7 September 2016 USD 20,000,000 Fixed Rate Public Sector Pfandbriefe due September 2046 USD 20.000.000 Festverzinsliche Öffentliche Pfandbriefe fällig September 2046 Series 25075, Tranche 1

Mehr

ANLEIHEBEDINGUNGEN. 1 (Form und Nennbetrag)

ANLEIHEBEDINGUNGEN. 1 (Form und Nennbetrag) ANLEIHEBEDINGUNGEN 1 (Form und Nennbetrag) (1) Die nachrangige Anleihe Ausgabe [ ] mit variabler Verzinsung von [ ]/[ ] der BHW Bausparkasse Aktiengesellschaft, Hameln, Bundesrepublik Deutschland, (die

Mehr

Neuemission: UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto)

Neuemission: UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Neuemission: UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Zertifikat Typ Quanto/ WKN ISIN Basispreis am Non-Quanto Ausgabetag Knock-Out-Barriere im 1. Anpassungszeitraum Nikkei 225 UNLIMITED BULL

Mehr

FINAL TERMS ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN

FINAL TERMS ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN FINAL TERMS ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN 17 February 2015 17. Februar 2015 EUR 50,000,000 0.450 per cent. Fixed Rate Mortgage Pfandbriefe of 2015/2023 EUR 50.000.000 0,450% Festverzinsliche Hypothekenpfandbriefe

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Clearing-Bedingungen der Eurex Clearing AG Seite 1

Clearing-Bedingungen der Eurex Clearing AG Seite 1 Clearing-Bedingungen der Eurex Clearing AG Seite 1 ********************************************************************************** ÄNDERUNGEN SIND WIE FOLGT KENNTLICH GEMACHT: ERGÄNZUNGEN SIND UNTERSTRICHEN

Mehr

Neuemission: BEST UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto)

Neuemission: BEST UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Neuemission: BEST UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Zertifikat Typ Quanto/ WKN ISIN Basispreis am Non-Quanto Knock-Out- Barriere am Bezugsverhältnis Anfängl. Ausgabepreis 1) Hebel am

Mehr

[Briefkopf] [Kunde] [Datum] Option auf [Rohwaren] [einen Rohwarenindex] - Ref.-Nr.: [ ]

[Briefkopf] [Kunde] [Datum] Option auf [Rohwaren] [einen Rohwarenindex] - Ref.-Nr.: [ ] [Briefkopf] [Kunde] [Datum] Option auf [Rohwaren] [einen Rohwarenindex] - Ref.-Nr.: [ ] Wir bestätigen Ihnen folgenden, auf der Grundlage unseres Rahmenvertrages für Finanztermingeschäfte ( Rahmenvertrag")

Mehr

Neuemission: UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Aktien (Non-Quanto)

Neuemission: UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Aktien (Non-Quanto) Neuemission: UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Aktien (Non-Quanto) Zertifikat Typ Quanto/ WKN ISIN Basispreis am Non-Quanto Ausgabetag Knock-Out-Barriere im 1. Anpassungszeitraum Bezugsverhältnis Anfängl.

Mehr

8. November 2017 November 8, 2017

8. November 2017 November 8, 2017 Endgültige Bedingungen Final Terms ZAR 250.000.000 7,50 % Schuldverschreibungen fällig am 10. November 2022 (die "Schuldverschreibungen") ZAR 250,000,000 7.50 per cent. Notes due November 10, 2022 (the

Mehr

Neuemission: BEST UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto)

Neuemission: BEST UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Neuemission: BEST UNLIMITED TURBO ZERTIFIKATE auf Indizes (Non-Quanto) Zertifikat Typ Quanto/ WKN ISIN Basispreis am Non-Quanto Knock-Out- Barriere am Dow Jones Ind BEST UNLIMITED Bull Non-Quanto CB1V1W

Mehr

PROHIBITION OF SALES TO EEA RETAIL INVESTORS

PROHIBITION OF SALES TO EEA RETAIL INVESTORS Terms used in the final terms below (the "Final Terms") shall be deemed to be defined as such for the purposes of the Terms and Conditions of the Pfandbriefe set forth in the Base Prospectus (and the Supplements

Mehr

Reglement Handelsaufnahme Beteiligungsrechte REGLEMENT FÜR DIE HANDELSAUFNAHME VON INTERNATIONALEN BETEILIGUNGSRECHTEN AN SIX SWISS EXCHANGE

Reglement Handelsaufnahme Beteiligungsrechte REGLEMENT FÜR DIE HANDELSAUFNAHME VON INTERNATIONALEN BETEILIGUNGSRECHTEN AN SIX SWISS EXCHANGE Reglement Handelsaufnahme Beteiligungsrechte REGLEMENT FÜR DIE HANDELSAUFNAHME VON INTERNATIONALEN BETEILIGUNGSRECHTEN AN SIX SWISS EXCHANGE Zulassung von Effekten SIX Exchange Regulation 06/ Inhaltsverzeichnis

Mehr

Endgültige Bedingungen. Raiffeisenlandesbank Oberösterreich Aktiengesellschaft ISIN: AT0000A0EMM2 03.08.2009

Endgültige Bedingungen. Raiffeisenlandesbank Oberösterreich Aktiengesellschaft ISIN: AT0000A0EMM2 03.08.2009 Endgültige Bedingungen Raiffeisenlandesbank Oberösterreich Aktiengesellschaft ISIN: AT0000A0EMM2 03.08.2009 Daueremission der Raiffeisen Schuldverschreibung Ergänzungskapital 2009-2017 (Serie 19) (die

Mehr