Scuola Svizzera di Milano Schweizer Schule Mailand E c o l e S u i s s e d e M i l a n

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Scuola Svizzera di Milano Schweizer Schule Mailand E c o l e S u i s s e d e M i l a n"

Transkript

1 Scuola Svizzera di Milano Schweizer Schule Mailand E c o l e S u i s s e d e M i l a n S c o l a S v i z r a M i l a u n 86 Annuario Jahresbericht

2 Care allieve, cari allievi, liebe Maturandinnen, liebe Maturanden, il 14 giugno 2005 entra nella storia di voi giovani studenti e della Scuola da voi frequentata per diversi anni con impegno ed orgoglio. Per la prima volta, infatti, gli esami di maturità si sono svolti nella sede di Milano. Il Cantone dei Grigioni con questa novità ha voluto riconoscere la professionalità della Direzione e del Corpo insegnante, nonché il lavoro svolto in questi ultimi anni dal Consiglio della Scuola. Mi congratulo con la Scuola Svizzera di Milano per avere ottenuto il titolo di Scuola media superiore grigionese, con parità di trattamento e di diritti delle altre Scuole superiori grigionesi private.... Nella Scuola svizzera di Milano siete innanzitutto cresciuti in un ambiente caratterizzato dal plurilinguismo. Questa scelta è certo stata faticosa, impegnativa e costosa, ma il plurilinguismo è un arricchimento che facilita non solo l apertura verso altre culture, ma anche la mobilità lavorativa in Europa e nel mondo. Lungo l asse Lombardia Svizzera orientale Baviera, l italiano e il tedesco sono le lingue di comunicazione per importanti posti di lavoro nei settori della tecnica, del commercio e dell amministrazione pubblica. Proprio per questo, gli anni di studio in questa scuola rappresentano l investimento più lungimirante e produttivo che avreste potuto fare nella vostra gioventù e nel periodo della vostra formazione scolastica mediosuperiore. Viele neue, erfolgsversprechende Wege stehen Ihnen frei. In questi anni di formazione siete cresciuti, inoltre, come in una seconda famiglia. Conoscete le vostre compagne ed i vostri compagni come se fossero sorelle e fratelli. Avete passato assieme momenti intensi di lavoro, di gioia e di delusioni che hanno rafforzato i Vostri rapporti ed hanno portato ad amicizie che rimarranno indelebili nel tempo. Diese Freundschaften aus der Schulzeit sind für Sie von grösster Bedeutung; sie stellen die Bausteine Ihres sozialen Lebenswerkes. Di cuore auguro a tutti buona fortuna! dal discorso di Otmaro Lardi, prorettore della Scuola Cantonale grigionese, in occasione degli esami di maturità Milano,

3 Relazione del Consiglio Bericht des Schulrates Trascorso un nuovo anno e conclusosi il mandato biennale previsto dallo Statuto della nostra Associazione, il Consiglio della Scuola Svizzera di Milano deve trarre il bilancio di quanto è stato fatto in questi 24 mesi che sono volati via. In due anni sono accadute molte cose: i nostri allievi sono cresciuti e hanno imparato tante nuove nozioni. L affiatato e valido corpo insegnante si è prodigato per dare il meglio ai nostri figli ed ha lavorato con impegno: la nuova maturità - che si raggiunge ormai in 12 anni (dal 2005 gli esami si svolgono in sede a Milano e non più a Coira ) - è stata superata con successo e le autorità scolastiche svizzere sono soddisfatte del livello di preparazione dei nostri studenti. Molte sono state le iniziative che hanno accresciuto l offerta formativa: convegni, gite culturali, musica, teatro, sport. La Scuola ha oggi due cori: il Coro dei piccoli, diretto dalla Sig.ra Kate Kelly, e il Coro dei grandi, diretto dal M Mino Bordignon, aperto agli allievi dalla 6 a classe in poi, ai genitori, agli insegnanti e agli amici della Scuola. Prestissimo avremo a disposizione anche una efficiente biblioteca, gestita con l ausilio del moderno sistema informatico di cui la Scuola è dotata. Cultura a 360 gradi, nell ambito di un servizio che la Scuola vuol dare non solo agli alunni ma anche alle loro famiglie: un modo per crescere insieme preparandosi con efficienza, capacità ed intelligenza alle difficoltà e alle sfide del domani. La gestione quotidiana della scuola richiede grande impegno da parte di tutti, Direzione, insegnanti, Consolato, Consiglio, medico scolastico, custodi, gestori della mensa, ecc.; quanto è stato fatto rappresenta un tassello nella progressiva costruzione di una struttura che vogliamo sempre migliorare per dare a chi frequenta il corpus di via Appiani qualcosa in più: dall ottima conoscenza delle lingue (moderne e anche antiche) al piacere di cantare insieme facendo cultura, in modo da rendere piacevole l apprendimento nella consapevolezza che ogni giorno si aggiunge un mattone che rimarrà nel tempo: un po come i solidi mattoni rossi che costituiscono la facciata della nostra Scuola. L obiettivo va raggiunto insieme con fermezza, determinazione, modestia e dedizione: tutti sono invitati a partecipare. Nel momento del bilancio finale, se esso sarà positivo, ognuno avrà il merito di essersi adoperato a vantaggio della nostra Scuola aiutandola con le sue personali risorse e capacità a raggiungere i suoi fini istituzionali. Nella foto sotto, il Presidente della SSM, Avv. Paolo Finzi-Longo Nach Ablauf eines weiteren Schuljahrs und zum Abschluss des zweijährigen Mandates, das vom Statut unseres Schulvereins vorgeschrieben ist, darf der Schulrat der Schweizer Schule über die 24 Monate, die so schnell verflogen sind, Bilanz ziehen. In diesen zwei Jahren ist viel geschehen: unsere Schüler sind grösser geworden und haben viel Neues gelernt. Die gut eingespielte und tüchtige Lehrerschaft hat ihr Bestes für unsere Kinder getan und hat mit grosser Einsatzbereitschaft gearbeitet. Die Maturitätsprüfung nach nunmehr 12 Schuljahren (seit 2005 werden die Examen nicht mehr wir früher in Chur, sondern in Mailand abgelegt) haben alle Schüler mit Erfolg bestanden. Die Schweizerischen Schulbehörden sind mit dem Stand der Vorbereitungen unserer Schüler sehr zufrieden. Es gab verschiedene Initiativen zur Weiterbildung: Studententreffen, Kulturreisen, Musik, Theater, Sport. Die Schule hat heute zwei Chöre: den Coro dei piccoli, geleitet von Frau Kate Kelly, und den Coro dei grandi, der von Maestro Mino Bordignon geleitet wird. Dieser Chor steht allen Schülern ab der 6. Klasse offen sowie den Eltern, Lehrern und Freunden der Schule. Sehr bald wird auch eine gut bestückte Bibliothek zur Verfügung stehen, die mit Hilfe moderner Technik verwaltet wird, mit der die Schule bereits ausgestattet ist. Ein breites Kulturprogramm im Bereich einer Dienstleistung, die die Schule nicht nur den Schülern, sondern auch ihren Familien offerieren möchte: ein Weg, um miteinander zu wachsen, um mit Leistungsfähigkeit, Tüchtigkeit und Intelligenz für die Anforderungen der Zukunft gewappnet zu sein. Die Führung einer Schule verlangt grossen Einsatz von allen Beteiligten, Direktion, Lehrerschaft, Konsulat, Schulrat, Schularzt, Pförtner, Mensa, etc. und was erreicht wurde ist ein Baustein in der fortschreitenden Bildung einer Struktur, die wir immer weiter verbessern möchten, um denjenigen, die die Schule in der Via Appiani besuchen, mehr zu geben: von den ausgezeichneten Sprachkenntnissen (neue und alte Sprachen) über die Freude am gemeinsamen Singen Kultur zu leben, das Lernen angenehmer zu gestalten, wohl wissend, dass jeder Tag ein neues Element mit sich bringt, das Bestand haben wird: ein bisschen wie die soliden roten Ziegel, aus der die Fassade unseres Schulgebäudes besteht. Das Ziel muss gleichzeitig mit Standhaftigkeit, Entschlusskraft, Bescheidenheit und Aufopferung erreicht werden: alle sind dazu aufgefordert, daran mitzuwirken. Wenn die Schlussbilanz gezogen wird, und wenn sie positiv ausfällt, wird jeder am Verdienst teilhaben, zum guten Gelingen unserer Schule beigetragen zu haben. Unter Mithilfe der persön- Annuario Jahresbericht

4 Manutenzione dell edificio Come già nell anno precedente, anche in quest ultimo periodo estivo sono stati intrapresi lavori di manutenzione e rinnovamento dell immobile. Sono stati eseguiti lavori importanti, anche se questi non balzano immediatamente agli occhi, come la sistemazione delle toilettes al 1 e 2 piano, l allargamento (per esigenze da parte dei vigili del fuoco) delle porte d ingresso a tre aule ed una prima sistemazione dello spogliatoio nel piano interrato. Di questo piano abbiamo in programma in futuro, accanto ad altri grossi progetti, un totale risanamento. Quest anno possiamo dire di aver preso un po di fiato rispetto ai maggiori investimenti nell immobile che ci aspettano. Situazione economica e finanziaria L anno scolastico si è concluso con un risultato di esercizio molto positivo dovuto alla concomitanza di diversi fattori. Sostanzialmente abbiamo avuto una diminuzione dei costi del personale dovuta ad una migliore distribuzione delle ore e alla riduzione di una classe del liceo con la maturità in 12 a ; al contempo, la sostanziale tenuta del numero degli allievi e soprattutto di allievi svizzeri ha portato ricavi consistenti. La situazione economica e finanziaria della scuola si presenta quindi equilibrata e serena consentendoci di affrontare impegni correnti e straordinari correlati ad investimenti nella didattica e nella manutenzione dell immobile. lichen Fähigkeiten und Möglichkeiten können alle mitwirken, die institutionellen Ziele zu erreichen. Gebäudeunterhalt Wie schon letztes Jahr, wurden auch in diesem Sommer vor allem Unterhalts- und Erneuerungsarbeiten vorgenommen. Notwendige Arbeiten, die nicht sofort ins Auge stechen, wie die Sanierung der WC-Boxen im 1. und 2. Stock, die Verbreiterung von drei Eingangstüren zu den Klassenzimmern (aus feuerpolizeilichen Gründen) und eine minimale Sanierung der Umkleideräume im Untergeschoss. Minimal, weil in Zukunft, nebst anderen grossen Projekten, eine grundlegende Sanierung sämtlicher Räume im Untergeschoss vorgesehen ist. So wurde dieses Jahr, vor den baulichen Anstrengungen die wahrscheinlich bald anstehen, sozusagen etwas Atem geholt. Bilanz und Finanzen Das vergangene Schuljahr schloss mit einem erfreulichen Resultat ab. Dies ist verschiedenen Umständen zu verdanken. In erster Linie konnten die Personalkosten gesenkt werden. Dies ist einerseits durch geschickte Verteilung der Lektionen und anderseits wegen der Verkürzung der Schuldauer bis zur Matur gelungen. Trotz dem Wegfall der 13. Klasse konnte die Schülerzahl auf gleichem Niveau gehalten werden. Da der Anteil der Schweizer Schüler noch einmal gestiegen ist, erhöhten sich die Einnahmen. Gesamthaft gesehen ist die finanzielle Situation sehr erfreulich. Sie erlaubt uns, in näherer Zukunft grössere bauliche und didaktische Vorhaben zu realisieren. 2 Scuola Svizzera di Milano

5 Relazione della Direttrice Bericht der Direktorin Vera e falsa creatività Colpisce l articolo del quotidiano Neue Zürcher Zeitung di Peter Maskus dell dal titolo Westeuropa leidet an einer falschen Kreativität Asien und Osteuropa bauen auf Disziplin und Qualität. Studi internazionali dimostrano, infatti, che in Asia e in Europa orientale si lavora con più metodo e più disciplina rispetto alle nazioni industrializzate occidentali, dove ci si considera creativi, ma dove però, in seguito alla mancanza di metodo e alla carenza di disciplina, la qualità viene messa a repentaglio e molto denaro viene sprecato. A ciò si aggiunga il fatto che la creatività spesso viene scambiata con la semplice incapacità di guidare verso obiettivi precisi. Questa evoluzione è più che allarmante; cosa succederà in Europa occidentale con l andare del tempo, si domanda l articolista, se si continua a dormire sugli allori, dal momento che in futuro non si potranno offrire né salari bassi né alta qualità? Da noi spesso si sostiene che la nostra competitività dipenderà unicamente dalla nostra creatività. I due termini della questione non si contraddicono, ma è falso credere che la vera creatività si esprima soltanto a scapito del metodo e sottovalutando l importanza della disciplina nella sfera del pensiero e dell azione. Lungi da me il voler fraintendere il nostro compito educativo semplicemente interpretandolo come preparazione ad un futuro di successo nel mondo economico. D altra parte, è incomprensibile come in certi ambienti si possa parlare in modo tanto spregiativo di odiata scuola competitiva. Nello sport, è noto, viene premiata solo la prestazione; se uno sportivo vuol essere bravo, deve evidentemente esercitarsi con tenacia, costanza e grande disciplina. Il bravo musicista è certamente creativo, ma non può eccellere senza adottare metodo e disciplina. Nei nuovi materiali didattici, purtroppo, la necessaria sistematicità viene spesso sacrificata in nome di una malintesa aspirazione all originalità, e ciò soltanto per il fatto che ci si vuole presentare come creativi. Il ricorso a vecchi libri di testo può costituire un vantaggio. Inoltre, durante le lezioni non si deve avere timore di esercitarsi con ostinazione. Didattica Un articolo di Armin P. Barth sul n 4/2005 della rivista Gymnasium Helveticum, dal titolo un po provocatorio Was Didaktiker ausserdem verschweigen, parla con franchezza. Esso descrive, tra l altro, in che modo si possa preparare una Echte und falsch verstandene Kreativität Der Artikel Westeuropa leidet an einer falschen Kreativität Asien und Osteuropa bauen auf Disziplin und Qualität (Peter Markus, NZZ, ) lässt aufhorchen. Internationale Studien zeigen, dass in Asien und Osteuropa systematischer und disziplinierter gearbeitet wird als in westlichen Industrienationen, wo man sich als kreativ betrachtet, wo jedoch durch mangelnde Systematik und fehlende Disziplin die Qualität gefährdet, und viel Geld verloren wird. Dazu kommt, dass Kreativität oft mit schlichter Führungslosigkeit verwechselt wird. Diese Entwicklung ist mehr als alarmierend, denn was macht man in Westeuropa langfristig, wenn man weiterhin auf alten Lorbeeren ausruht und in Zukunft weder günstige Lohnkosten noch die Fähigkeit zu hoher Qualität bieten kann? Bei uns wird oft ins Feld geführt, wir müssten nur mit Hilfe unserer Kreativität die Nase vorn haben können, um im Wettbewerb zu bestehen. Die beiden Aussagen widersprechen sich nicht, nur ist es falsch zu glauben, echte Kreativität lediglich dank der Vernachlässigung der Systematik und Geringschätzung der Disziplin im Denken und Handeln herbeiführen zu können. Es liegt mir fern, unseren Bildungsauftrag bloss als Vorbereitung auf den späteren erfolgreichen Einstieg ins Wirtschaftsleben missverstehen zu wollen. Anderseits ist es unerfindlich, warum gewisse Kreise geringschätzig über die ungeliebte Leistungsschule reden können. Im Sport wird bekanntlich nur Leistung honoriert. Will ein Sportler gut sein, muss er mit zäher Ausdauer und hoher Disziplin scheinbar immer Gleiches üben. Der gute Musiker übt zwar kreativ, kommt jedoch nicht darum herum, systematisch und diszipliniert vorzugehen. In neuen Lehrmitteln wird leider oft die nötige Systematik einem falsch verstandenen Streben nach krampfhaft wirkender Originalität geopfert, nur weil man als kreativ dastehen will. Das Zurückgreifen auf ältere bewährte Lehrbücher kann daher von Vorteil sein. Man darf sich im Unterricht auch nicht scheuen, vieles hartnäckig einzuüben. Didaktische Einsichten Ein Artikel mit dem etwas provozierenden Titel Was Didaktiker ausserdem verschweigen (Armin P. Barth, Gymnasium Helveticum, n 4/2005) spricht uns aus dem Herzen. Er beschreibt auf befreiende Art unter anderem, wie man eine TESI PER LA MATURITÀ MATURA-ARBEITEN Mario Albonico Mailand und Bern aus der Sicht der Jugendlichen Flavio M. Cecchini Isländische Sprachen Maddalena Garlaschelli Anime e manga: Io tsunami d oriente Gian Gross Hängt die Lufthygiene vom Standort ab? Vincent Kolly Einführung in das Fussballtennis Alina Ott Manieren Benedikt Pleyer Birkenpech Marco Pucci Cervello maschile, cervello femminile Guido Riva Untersuchung eines Turboladers Loredana Rullo Racconti per bambini Cornelia Salzgeber Die Rechte des Kindes Maria Chiara Sozzi Ursprung und Geschichte der Alchemie Riccarda Stampa Schrebergärten Carolina Travaini Fecondazione assistita tra realtà legislativa e aspettativa del mondo cattolico e laico Margherita Vascellari Alberto Giacometti e sua madre Christian Zaffaroni Das chinesische Viertel in Mailand Annuario Jahresbericht

6 buona lezione. Si danno indicazioni non tanto sulla preparazione di una lezione, ma su come trattare approfonditamente la materia. Viene considerato determinante stabilire a quale argomento si dedichi una lezione e con quanta intensità esso possa essere "vissuto". Non è essenziale che la lezione si svolga con precisione, quanti minuti possa durare una sua determinata fase secondo un certo metodo, o in quale momento vengano poste le domande di approfondimento che sono state preparate e quando assegnati i compiti. Gli allievi sono gli unici veri esperti in grado di giudicare lo svolgimento della lezione, e alla domanda riguardante questo tema sanno dare infatti una quantità impressionante di risposte precise. Riassumendo brevemente, il bravo insegnante sa ricavare il meglio dai suoi studenti e sa stimolarli nel miglior modo possibile. Se dà molto, egli non solo può, ma anche deve pretendere molto. Gli allievi sono particolarmente esigenti per quanto riguarda doti umane fondamentali, quali una naturale autorevolezza, impegno, correttezza, flessibilità, empatia, disponibilità, spirito critico e humor. Obiettivi didattici Il nostro programma didattico che si fonda sulle teorie più moderne è costantemente controllato da esperti svizzeri. Nella nostra scuola ci preoccupiamo soprattutto che le lezioni siano tenute ad un alto livello. Per questa ragione i nostri insegnanti prendono parte regolarmente a corsi di aggiornamento interni ed esterni e svolgono le lezioni con grande impegno. Noi attribuiamo particolare importanza al raggiungimento all interno del nostro corpo docente di un forte consenso per le grandi linee didattiche, senza con ciò ridurre la libertà di metodo del singolo insegnante. La varietà dei metodi rende più ricca ed interessante la lezione. Per gli allievi è meno stancante seguire il metodo che ogni insegnante meglio padroneggia, che meglio corrisponde alla sua personalità e che lo rende perciò stesso più credibile. Esami Alla fine dell anno scolastico trascorso i nostri maturandi per la prima volta nella storia della Scuola sono stati esaminati dai loro stessi insegnanti. In qualità di esperti erano presenti la Sig.ra Anna Piperno di Roma come rappresentante dello Stato italiano per le materie di Italiano e Arte e cultura italiana e i professori della Scuola cantonale di Coira e dell Accademia Engadinese di Samedan sotto la guida di Leonardo Gerig. Gli gute Lektion vorbereiten kann. Es empfiehlt sich, nicht eine Lektion als solche vorzubereiten, sondern sich eingehend mit dem Stoff zu befassen. Entscheidend ist einzig, welchem Thema sich die Lektion widmet, und mit welcher Intensität dieses erlebbar gemacht wird. Es ist unwesentlich, wie die Lektion genau ablaufen und, wie viele Minuten welche Phase nach welcher Methode dauern wird, wann welche gut durchdachten und vorformulierten Fragen gestellt und Aufträge erteilt werden. Da die Schüler die einzig wahren Experten im Unterrichtetwerden sind, folgt eine Fülle erstaunlich präziser Schülerantworten auf die Frage, wie man sich während der Lektion zu verhalten habe. Wir fassen kurz zusammen: Der gute Lehrer versteht es, aus seinen Schülern das Beste herauszuholen und diese auf die bestmögliche Art zu fördern. Wenn er viel gibt, darf und soll er auch viel fordern. Die Schüler sind besonders anspruchsvoll, was menschliche Grundvoraussetzungen wie natürliche Autorität, Engagement, Fairness, Flexibilität, Empathie, Hilfsbereitschaft, Kritisierbarkeit und Humor anbelangt. Unsere didaktischen Anliegen Unser Programm, das nach modernsten Gesichtspunkten aufgebaut ist, wird von schweizerischen Experten geprüft. An der Schweizer Schule Mailand achten wir besonders darauf, dass der Unterricht auf hohem Niveau erteilt wird. Unsere Lehrer nehmen regelmässig an internen und externen Fortbildungstagen teil und unterrichten mit grossem Engagement. Wir legen besonderen Wert auf einen tragfähigen Konsens für die grossen Linien innerhalb unserer Lehrerschaft, ohne den einzelnen Lehrer in der Methodenfreiheit einzuengen. Die Methodenvielfalt macht den Unterricht abwechslungsreicher und interessanter. Für die Schüler ist es weniger ermüdend, wenn ihre Lehrer diejenigen Methoden verfolgen, welche sie beherrschen, und welche ihrer Persönlichkeit entsprechen und dadurch glaubwürdig sind. Prüfungen Am Ende des vergangenen Schuljahres wurden unsere Maturanden erstmals in der Geschichte der Schweizer Schule Mailand von ihren eigenen Lehrern geprüft. Als Experten wirkten Frau Anna Piperno aus Rom als Vertreterin des italienischen Staates in den Fächern Italienisch und Arte e cultura italiana sowie Professoren der Kantonsschule Chur und der Academia Engiadina Samedan unter der souveränen Leitung 4 Scuola Svizzera di Milano

7 esami si sono svolti serenamente sotto tutti i punti di vista. Gli allievi, preparati con scrupolo dai loro insegnanti per questa impegnativa prova, hanno ottenuto risultati molto soddisfacenti e la scuola ha ricevuto grandi elogi da parte degli esaminatori. Per la prima volta, un allievo ha ottenuto la maturità classica con i massimi voti portando all esame come materia opzionale il latino e come materie complementari la filosofia e il greco. Anche gli esami di Licenza media e quelli di Licenza elementare (questi ultimi sostenuti all interno della Scuola) si sono conclusi con successo. Per la prima volta, gli esami delle medie si sono svolti a Cologno Monzese. Gli allievi hanno potuto scegliere tra il francese e l inglese o anche portare all esame entrambe le lingue. L apprendimento precoce di una lingua straniera, nel nostro caso il tedesco, ha prodotto effetti positivi anche sulla lingua madre degli studenti, sia essa l italiano, l inglese o il francese. Allievi Il numero degli allievi si mantiene allo stesso livello degli anni passati. Non tutte le classi presentano un numero equilibrato di studenti, ma ciò dipende dalle caratteristiche della nostra scuola. La mobilità che oggi si pretende dagli adulti si ripercuote anche sulla nostra vita scolastica. Una famiglia è stata trasferita a Budapest, un altra negli Stati Uniti e un altra ancora nel Canton Ticino. Gli allievi che giungono nella nostra scuola spesso comportano per noi un arricchimento. Grazie ai compagni, alcuni bambini della scuola primaria hanno imparato, oltre al tedesco, anche l inglese e il francese. Gli allievi di lingua inglese hanno fatto da tutori ai loro compagni di classe. Insegnanti Nell anno trascorso è stato necessario sostituire quattro insegnanti che hanno lasciato la scuola. In questa occasione siamo riusciti a rafforzare la presenza maschile all interno del corpo docente. Con l arrivo del Sig. T. Weber e del Sig. B. Widmer abbiamo guadagnato due validi insegnanti con ampia preparazione che hanno immediatamente dato un impronta nuova alla nostra scuola. Il Sig. Weber ha infatti introdotto per la prima volta due corsi di informatica per la scuola elementare, i cui posti si sono subito esauriti. Ai nostri piccoli allievi ha fatto molto piacere compiere i primi passi nel mondo dei computer. Il Sig. Weber è stato anche il direttore musicale del Natale dei bambini. Il Sig. Widmer, grazie alla sua formazione di esperto di sport invernali con diploma federale, è riuscito ad ottenere von Leonardo Gerig aus Chur. Die Prüfungen verliefen in jeder Beziehung harmonisch. Die von ihren Lehrern sorgfältig auf die anspruchsvollen Prüfungen vorbereiteten Maturanden zeigten sehr erfreuliche Leistungen, und die Schule erhielt von Expertenseite hohes Lob. Zum ersten Mal absolvierte ein Schüler eine klassische Matur mit dem Schwerpunktfach Latein, den Ergänzungsfächern Philosophie und Griechisch mit der höchsten Auszeichnung. Auch erfolgreich waren die Prüfungen zur Licenza media sowie diejenigen zur Licenza elementare, welche nicht mehr auswärts abgenommen, sondern durch interne Examina ersetzt wurden. Erstmals fanden die Prüfungen zur Licenza media in Cologno Monzese statt. Die Schüler konnten zwischen Französisch und Englisch wählen oder sogar beide Sprachen zur Prüfung anmelden. Das frühe Erlernen einer Fremdsprache, an unsere Schule Deutsch, hat sich auf die Muttersprache Italienisch wie auch auf Englisch und Französisch positiv ausgewirkt. Schülerzahlen Die Schülerzahlen bewegen sich auf gleichem Niveau wie im vorigen Jahr. Nicht in allen Klassen können wir ausgeglichene Zahlen vorweisen, was mit dem Charakter unserer Schule zusammenhängt. Die Mobilität, die heute von den Erwachsenen erwartet wird, spiegelt sich auch in unserem Schulleben wider. Eine Familie wurde nach Budapest versetzt, andere in die Vereinigten Staaten und wieder andere auch nur in den Kanton Tessin. Die zugezogenen Schüler bringen oft Wertvolles mit. Einige Kinder lernten in der Grundschule neben Deutsch auch Englisch und Französisch. Schüler aus dem englischsprachigen Raum können ihren Klassenkameraden als Tutoren dienen. Lehrkörper Letztes Jahr galt es, vier scheidende Lehrer zu ersetzen. Dabei gelang es, das männliche Element im Lehrkörper zu stärken. Mit den Herren T. Weber und B. Widmer konnten wir gut und vielseitig ausgebildete Lehrer gewinnen, welche bereits verschiedene Akzente in unser Schulleben eingebracht haben. So hat Herr Weber für Primarschüler erstmals zwei fakultative Informatikkurse angeboten, welche sofort ausgebucht waren. Den Kleinen hat es grossen Spass bereitet, erste Lernschritte auf dem Computer zu machen. Herr Weber war beim Natale dei bambini, worüber noch berichtet wird, der musikalische Leiter. Herr Widmer konnte dank seiner Zusatzausbildung als Wintersportfachmann mit eidgenössischen Diplom für das Annuario Jahresbericht

8 un contributo della Confederazione per il campo sportivo di Fiesch. Gliene siamo grati, dal momento che lo sport dello sci diventa sempre più costoso. Anche il Sig. Ulshöfer, nostro nuovo insegnante di fisica, geografia e informatica, ha portato nella scuola la sua grande esperienza di scalatore alpino. Egli conosce non solo le montagne della Germania, ma anche tutte le vette in Svizzera sui tremila metri. In qualità di arrampicatore esperto egli ha l incarico di guidare gruppi nelle scalate alle pareti rocciose. La Signora Crespi, che ha sostituito la Sig.ra Cuzzi, insegnante per molti anni nella scuola, non richiede molte presentazioni, dal momento che da anni impartisce con buoni risultati lezioni di sostegno di italiano per gli alunni di lingua tedesca che giungono dalla Svizzera nella nostra scuola in qualità di ospiti temporanei o che vi si trasferiscono all età del liceo. La Sig.ra Pirker per tutto l anno passato ha sostituito la Sig. ra Fusar Poli Zindel in congedo di maternità. Con il suo carattere gioioso e il suo comportamento determinato ha entusiasmato alla vita scolastica gli alunni della prima classe. La Sig.ra Pirker resterà nella nostra scuola e insegnerà nella classe della Sig.ra Geronimi. Il congedo del Sig.Paratte (1) è stato per tutti gravoso. Per anni egli ha impartito lezioni di disegno e di lavoro manuale ai più piccoli e di disegno e storia dell arte ai grandi. Con la sua grande pazienza ha sempre offerto il suo aiuto ovunque vi fosse un emergenza. In ogni bazar e in ogni festa abbiamo potuto fare assegnamento sui suoi bellissimi manifesti e sulle sue decorazioni. La Sig.ra Rütsche può guardare con soddisfazione ai molti anni trascorsi nella nostra scuola in qualità di insegnante elementare. Insegnerà di nuovo nella Svizzera orientale. Ai due colleghi rivolgiamo il nostro sentito ringraziamento per il loro impegno nella nostra scuola e auguriamo loro per il futuro ogni bene. La Sig.ra Geronimi ha insegnato per due anni nella nostra scuola elementare e la Sig.ra Forno per un anno nella scuola dell infanzia. Entrambe affrontano una nuova esperienza in Svizzera, la prima a Maloja in una prima classe elementare bilingue e la seconda in una scuola elementare nel Vallese. Le ringraziamo entrambe per il loro impegno a Milano e facciamo loro molti auguri per la nuova esperienza professionale. Infine, desideriamo ringraziare il Sig. Angelo Bonetti, custode della SSM per molti anni, per il generoso aiuto prestatoci durante le vacanze estive. Skilager in Fiesch von Jugend und Sport einen, wenn auch bescheidenen, Beitrag der Eidgenossenschaft bekommen. Da das Skifahren immer teurer wird, sind wir dafür dankbar. Auch Herr Ulshöfer, unser neuer Lehrer für Physik, Geographie und Informatik, bringt grosse Erfahrung im Bergsteigen mit. Ihm sind nicht nur die Berge in Deutschland, sondern auch beinahe alle Schweizer Dreitausender vertraut. Als ausgebildeter Kletterer amtet er in Fiesch auch als Gruppenleiter an der Kletterwand. Frau Crespi, welche unsere langjährige Lehrerin, Frau E. Cuzzi, ersetzt hat, muss niemandem vorgestellt werden, erteilt sie doch mit Erfolg seit Jahren den Italienisch- Förderunterricht für die deutschsprachigen Schüler, die als Gastschüler aus der Schweiz oder als später zugezogene unser Gymnasium besuchen. Frau J. Pirker hat letztes Jahr die Klasse von Frau Fusar Poli Zindel stellvertretend geführt, da diese in einem ganzjährigen Mutterschaftsurlaub war. Mit ihrer fröhlichen Natur und ihrem bestimmten Auftreten hat sie die Erstklässler für die Schule begeistern können. Frau Pirker bleibt uns erhalten. Sie übernimmt im neuen Schuljahr die Klasse von Frau B. Geronimi. Der Abschied von Herrn H. Paratte (1) fällt uns allen schwer. Jahrelang hat er den Kleinen Zeichen-und Werkunterricht, sowie den Grossen Zeichnen und Kunstgeschichte erteilt. Mit seiner grossen Geduld hat er auch überall geholfen, wo Not am Mann war. An jedem Bazar oder überhaupt an jedem Schulfest durfte man auf seine wunderschönen Plakate und Dekorationen zählen. Frau A. Rütsche kann mit Stolz auf viele Jahre des Unterrichtens an unserer Primarschule zurückblicken. Sie wird neu in der Ostschweiz unterrichten. Beiden langjährigen Kollegen danken wir herzlich für ihr Engagement an unserer Schule und wünschen ihnen für ihren weiteren Lebensweg alles Gute. Frau B. Geronimi unterrichtete während zweier Jahre an unserer Primarschule und Frau L. Forno ein Jahr lang im Kindergarten. Beide stellen sich einer neuen Herausforderung in der Schweiz, die erste in Maloja an einer zweisprachigen Primarschule und die zweite an einer Primarschule im Wallis. Beiden danken wir für ihren Einsatz in Mailand und wünschen ihnen in ihrem neuen Wirkungskreis alles Gute. Schliesslich, sind wir Herrn Bonetti, unserem ehemaligen langjährigen Abwart, dankbar für seine wertvolle Hilfe während der Sommerferien. 1 6 Scuola Svizzera di Milano

9 Corsi extrascolastici Come ogni anno, i nostri corsi extrascolastici sono stati molto apprezzati dagli studenti e dai genitori. Grande successo ha avuto il Prof. Mussi che con il suo spettacolo teatrale Avventure in biblioteca ha fatto sorridere numerosi spettatori. La recitazione dei bambini preparata nell arco di un anno è stata sorprendente. Altrettanto successo ha avuto il nuovo corso di informatica per la scuola elementare che abbiamo introdotto per la prima volta su richiesta di molti genitori. Nei corsi di training autogeno la Sig.ra Manzini ha insegnato a piccoli e grandi come ridurre lo stress e a bambini iperattivi come vivere momenti di tranquillità. Tutti i corsi devono offrire ai nostri alunni non soltanto ore di concentrazione, ma servire anche a introdurre nella vita scolastica attraverso il gioco e il divertimento pensieri, sentimenti e azioni. Avvenimenti speciali Con lo spettacolo musicale natalizio Die Zeller Weihnacht (2) di Paul Burkhard le classi 3A, 3B e 4 a hanno offerto una splendida rappresentazione che il pubblico della Sala Meili gremita ha applaudito ripetutamente in occasione delle tre repliche. Il direttore musicale Tom Weber (3) ha guidato con sensibilità i cori degli alunni, mentre l arrangiamento e l accompagnamento musicale di A. Zwicky al pianoforte e di J. Pirker (4) e D. Widmer (5) al flauto è stato di livello professionale; gli attori delle due terze classi con le loro maestre A. Rütsche e C. Röher hanno offerto uno spettacolo straordinario in lingua tedesca. Una rappresentazione di queste dimensioni può essere realizzata solo ogni sei, sette anni. A questo punto desidero nuovamente esprimere il mio ringraziamento speciale a tutti i partecipanti. Ringraziamenti Unitamente al Consiglio, ringrazio tutti coloro che nell anno trascorso hanno contribuito al buon andamento della scuola: i genitori, che ci affidano i loro figli; tutti i collaboratori della segreteria, della mensa, delle pulizie e del servizio sanitario; la rappresentanza svizzera a Milano, sulla cui benevolenza e sul cui sostegno possiamo contare in ogni momento, ed in particolare il Console Generale aggiunto, Sig. Marzio Tartini; l Ufficio federale per la Cultura, per il sostegno finanziario, ed in particolar modo il Dr. Paul Fink; Ausserschulische Kurse Wie in jedem Schuljahr sind unsere ausserschulischen Kurse bei Schülern wie Eltern sehr beliebt. Einen grossen Erfolg wies Prof. Mussi auf, der mit seinem eigenen Theaterstück Abenteuer in der Bibliothek zahlreiche Besucher zum Schmunzeln bringen konnte. Die Leistung der Kinder, die ein Jahr lang darauf hingearbeitet hatten, war erstaunlich. Eben so erfolgreich war der neue Informatikkurs für Primarschüler, den wir auf Wunsch vieler Eltern letztes Jahr erstmals führten. Mit den Kursen im autogenen Training versteht es Frau Manzini, Kleinen wie auch Grossen, beim Abbauen von Stress zu helfen oder überaktiven Kindern ruhige Momente zu verschaffen. Alle Kurse sollen unseren Schülern nicht nur kopflastige Stunden bescheren, sondern helfen, mit Spiel und Spass Kopf, Herz und Hand in ihr Schulleben einziehen zu lassen. Besondere Ereignisse Mit der Aufführung des anspruchsvollen musikalischen Krippenspiels Die Zeller Weihnacht (2) von Paul Burkhard ist unseren Dritt- und Fünftklässlern eine Glanzleistung gelungen, die das Publikum in der vollen Sala Meili dreimal begeistern konnte. Der musikalische Leiter Tom Weber (3) hat die Kinderchöre behutsam geführt, die musikalische Umrahmung und Begleitung durch A. Zwicky, Klavier, J. Pirker (4) und D. Widmer (5), Flöte, war professionell, und die Schauspieler der beiden dritten Klassen haben mit ihren Lehrerinnen A. Rütsche und C. Röher auf deutsch eine hervorragende Leistung erbracht. Ein Theaterstück dieses Ausmasses kann man nur alle sechs bis sieben Jahre durchführen. An dieser Stelle möchte ich noch einmal einen ganz besonders herzlichen Dank an alle Beteiligten aussprechen. Dank Schulrat und Direktorin danken allen, die im vergangenen Schuljahr zum guten Gelingen unserer Schule beigetragen haben: den Eltern, die uns ihre Kinder anvertrauen allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern im Sekretariat, in der Mensa, im Hausdienst und im Arztdienst der schweizerischen Vertretung in Mailand, auf deren Wohlwollen und Unterstützung wir jederzeit zählen können, im besonderen Herrn Generalkonsuladjunkt Marzio Tartini dem Bundesamt für Kultur für die finanzielle Unterstützung, insbesondere Herrn Dr. Paul Fink für seine wertvolle Unterstützung Annuario Jahresbericht

10 il Comitato e la Fondazione per le Scuole svizzere all estero, ed in particolare la direttrice Irène Spicher, per la collaborazione; un ringraziamento speciale a Silvia Hirsig che, dopo sette anni di lavoro nella segreteria, ora affronta una nuova esperienza in Sud America, e ad Andrea Spring che le è subentrata con entusiasmo; il nostro Cantone patrocinante dei Grigioni, che ci dà molti stimoli e consigli in campo metodologico e didattico, in particolare, l ispettore Gustavo Lardi per la scuola elementare e la Sig.ra Daniela Monigatti per la scuola materna; la Scuola cantonale di Coira, specialmente il Rettore, Dr. Hans-Peter Märchy, il Prorettore e Commissario della maturità, Otmaro Lardi, e la Professoressa Christine Bucher dell Ufficio delle Scuole medie superiori, per la preparazione e per la conduzione degli esami di maturità, nonché gli esperti grigionesi; la Fondazione Schmidheiny per la realizzazione della settimana di economia. dem Komitee für Schweizer Schulen im Ausland für deren treue Mitarbeit, insbesondere der Geschäftsführerin Irène Spicher. Ein besonderer Dank geht an Silvia Hirsig, die nach siebenjähriger Mitarbeit im Sekretariat eine neue Herausforderung in Südamerika fand. Ihre Nachfolgerin Andrea Spring hat mit grossem Elan die Arbeit aufgenommen, auch ihr sei ganz herzlich gedankt. unserem Patronatskanton Graubünden, der uns viele Anregungen und Ratschläge im methodisch-didaktischen Bereich gab, insbesondere den Inspektoren Gustavo Lardi, Volksschule, und Daniela Monigatti, Kindergarten der Kantonsschule Chur, insbesondere den Herren Professoren Dr. Hans-Peter Märchy, Rektor, Otmaro Lardi, Konrektor und Prüfungsleiter, Frau Professor Christine Bucher vom Amt für Mittelschulen für die Mithilfe beim Durchführen der Maturaprüfungen. Dem Expertenteam aus Graubünden sei auch an dieser Stelle noch einmal ganz herzlich gedankt. der Schmidheiny Stiftung für die Durchführung der Wirtschaftswoche 8 Scuola Svizzera di Milano

11 Calendario dell anno scolastico Schulkalender Settembre September 2-3 Conferenza di apertura Eröffnungskonferenz 6 Inizio dell anno scolastico Schuljahresanfang 6 10 Settimana di economia della 12 a classe Wirtschaftswoche 12. Klasse 10 Assemblea generale della settimana di economia aperta al pubblico Generalversammlung der Wirtschaftswoche vor Publikum 13 Cocktail di benvenuto Empfangscocktail 13 Riunione dei genitori della scuola dell infanzia A3 e A4 Elternabend der Kindergartenklassen A3 und A4 20 Riunione dei genitori della scuola dell infanzia A1 e A2 Elternabend der Kindergartenklassen A1 und A2 20 Riunione dei genitori della 1 a Elternabend der 1. Klasse classe 21 Gita delle classi 1 a e 2 a alla Cascina Buona Speranza (1) Schulreise der 1. und 2. Klasse (Cascina Buona Speranza) (1) 22 Riunione dei genitori delle classi 8 a -12 a Elternabend der Klassen Incontro della 12 a classe con il Sig. R.Engeler sul tema Come mi presento con successo? 27 Riunione dei genitori della 2 a classe 29 Giornata sportiva delle classi 6 a -9 a al Centro sportivo Saini 29 Secondo incontro con il Sig. R. Engeler sul tema Come mi presento con successo? 12. Klasse: Wie bewerbe ich mich erfolgreich? Referent: R. Engeler Elternabend der 2. Klasse Sporttag im Sportzentrum Saini mit den Schülern der Klassen 6-9 Fortsetzung: Wie bewerbe ich mich erfolgreich? Referent: R. Engeler 29 Visita di una 11 a classe di Coira Besuch einer 11. Klasse aus Chur 29 1 a riunione del Consiglio 1. Schulratssitzung Ottobre Oktober 4 Corso di primo soccorso per genitori e insegnanti con la D.ssa Danesi Resca 5 Riunione dei genitori delle classi 3A e 3B 6 Riunione dei genitori delle classi 4 a e 5 a 6 Riunione degli insegnanti del liceo 6 Riunione degli insegnanti della scuola dell infanzia, delle elementari e della scuola media Nothelferkurs mit Frau Dr. Danesi Resca für Eltern und Lehrer Elternabend der Klassen 3A und 3B Elternabend der Klassen 4 und 5 Gymnasiallehrerkonferenz Lehrerkonferenz (Kindergarten, Primar- und Sekundarschule) 11 Corso di pronto soccorso Nothelferkurs 13 Visita degli allievi della scuola media al Museo Egizio di Torino Besuch des ägyptischen Museums in Turin mit den Sekundarschülern 18 Corso di primo soccorso Nothelferkurs 1 1 Annuario Jahresbericht

12 Calendario dell anno scolastico Schulkalender Incontro degli allievi della scuola media con il ticinese Patrizio Broggi sulla prevenzione all uso delle droghe Drogenprävention mit Patrizio Broggi (Tessin) 25 Corso di primo soccorso Nothelferkurs 27 2 a riunione del Consiglio 2. Schulratssitzung Novembre November 5 Le insegnanti del liceo C. Coltro Campi, E. Muzio, V. Zwicky frequentano giornate di formazione presso licei grigionesi 11 Visita alla Mostra Tropicalia al Forum di Assago 13 Visita guidata per le classi 11 a e 12 a agli affreschi della chiesa di San Maurizio 15 Serata informativa per i genitori di futuri allievi 16 Incontro degli allievi del liceo con il ticinese Patrizio Broggi sul tema della prevenzione all uso delle droghe Riunione a Roma dei direttori delle Scuole Svizzere in Europa e Africa Fachschaftstage der Gymnasiallehrer in den Bündner Gymnasien Besuch der Ausstellung Tropicalia in Assago Besuch der Fresken in der Kirche San Maurizio durch die 11. und 12. Klasse Informationsabend für interessierte Eltern zukünftiger Schüler Drogenprävention durch Patrizio Broggi für die Lyzeumsschüler Konferenz der Direktorinnen und Direktoren der Schweizer Schulen von Europa und Afrika in Rom 23 3 a riunione del Consiglio 3. Schulratssitzung 26 Bazar natalizio Bazar 29 Partecipazione delle classi 5 a, 6 a e 7 a allo spettacolo teatrale Il diario di Anna Frank Besuch der Theateraufführung Das Tagebuch der Anne Frank der Klassen 5, 6 und 7 29 Assemblea generale dei soci Generalversammlung Dicembre Dezember 3 Visita di San Nicolao St. Niklaus besucht die Schule 9 Consegna delle tesi di Maturità Abgabe der Matura-Arbeit 9 Il Natale di Zell di Paul Burkhard, rappresentazione teatrale degli allievi delle classi 3A, 3B e 5 a al Centro Svizzero (1) Zeller Weihnacht von Paul Burkhard im Schweizerverein mit den Schülern der Klassen 3A, 3B und der 5. Klasse (1) 13 Riunione dei genitori della 6 a Elternabend der 6. Klasse classe 13 Riunione dei genitori della 7 a classe Elternabend der 7. Klasse Gennaio Januar 14 Partecipazione dei bambini della scuola dell infanzia allo spettacolo Il Circo di Natale al Teatro Verga 21 Cena di Natale per i docenti e i consiglieri 22 Riunione per l assegnazione dei voti della 12 a classe 23 L alberello spinoso, recita natalizia della 2 a classe Settimana di studio e sport degli allievi del liceo a Fiesch 18 Conferenza della D.ssa Monica Luchi sul tema Come allevare un bambino felice e formare un cittadino del mondo 19 Visita guidata alla mostra Miti greci per le classi 5 a e 6 a Besuch der Kindergartenschüler im Theater Verga Il Circo di Natale Weihnachtsessen der Lehrerschaft und des Schulrats Notenkonferenz der 12. Klasse Theateraufführung der 2. Klasse Der stachlige Weihnachtsbaum Studien- und Sportwoche des Gymnasiums in Fiesch Frau Dr. Monica Luchi hält eine Konferenz zum Thema Come allevare un bambino felice e formare un cittadino del mondo Besuch der Ausstellung Miti Greci der Klassen 5 und Scuola Svizzera di Milano

13 Calendario dell anno scolastico Schulkalender Febbraio Februar Marzo März Aprile April 19 4 a riunione del Consiglio 4. Schulratssitzung 26 Partecipazione delle classi 7 a e 8 a e del liceo allo spettacolo Se questo è un uomo di Primo Levi Besuch des Theaters Se questo è un uomo von Primo Levi, Klassen 7 und 8 und Lyzeum 26 Riunione degli insegnanti Lehrerkonferenz Giornate informative sulle Università di Losanna e Friburgo 1 Partecipazione della 11 a classe allo spettacolo teatrale The Importance of Being Earnest 2 Riunioni per le assegnazioni dei voti 4 Festa di Carnevale alla scuola dell infanzia e alle elementari 4 Partecipazione della 11 a classe allo spettacolo teatrale Romeo e Giulietta di Shakespeare 5-11 Settimana bianca a Fiesch per le classi 4 a -8 a (2) Informationstage der Universitäten Lausanne und Fribourg Besuch der Theateraufführung The Importance of Being Earnest der 11. Klasse Zeugniskonferenzen Fasnachtsfest im Kindergarten und der Primarschule Besuch der 11. Klasse der Theateraufführung Romeo und Julia von Shakespeare Skilager in Fiesch der Klassen 4-8 (2) 17 5 a riunione del Consiglio 5. Schulratssitzung 23 Presentazione delle tesi di Präsentation der Matura- Maturità Arbeiten 25 Gli allievi della 12 a classe visitano Die Schüler der 12. Klasse l Università Statale accom- besuchen in Begleitung von pagnati dalla D.ssa Cristina Frau Cristina Coltro Campi die Coltro Campi Università Statale 28 Serata informativa sul Progetto Sokrates nella mensa 12 Esame al British Council per l ottenimento del First Certificate Cambridge 14 Riunione delle insegnanti e delle assistenti della scuola dell infanzia 15 Visita ad una chiesa evangelica e ad una chiesa cattolica da parte della 4 a classe Informationsabend Projekt Sokrates in der Mensa Cambridge Examen im British Council Sitzung der Kindergärtnerinnen und Assistentinnen Besuch einer evangelischen und einer katholischen Kirche mit der 4. Klasse 15 6 a riunione del Consiglio 6. Schulratssitzung 16 Presentazione del nostro liceo a genitori ed allievi in occasione di una riunione delle classi 7 a e 8 a Unser Gymnasium wird Eltern und Schülern der 7. und 8. Klasse genauer vorgestellt 24 Visita della 4 a classe al Museo Besuch der 4. Klasse im del giocattolo 25 Visita delle classi 7 a e 9 a -11 a al Museo della scienza e della tecnica (3) 3-6 La classe 8 a visita a Neuenegg (Berna) la classe con cui è in gemellaggio 6 Gli allievi delle classi 5 a e 6 a per iniziativa del Comune di Milano hanno la possibilità all Idroscalo di praticare diverse discipline sportive Spielzeugmuseum Besuch des Museums für Wissenschaft und Technik der Klassen 7 und 9-11 (3) Die 8. Klasse besucht ihre Partnerklasse in Neuenegg bei Bern Die Schüler der 5. und 6. Klasse haben die Möglichkeit an verschiedenen von der Gemeinde organisierten Sportaktivitäten teilzunehmen 11 7 a riunione del Consiglio 7. Schulratssitzung Visita degli ispettori Sig. G.Lardi e Sig.ra D. Monigatti Besuch der Inspektoren Herrn G. Lardi und Frau D. Monigatti 13 Partecipazione delle classi 6 a -8 a allo spettacolo teatrale I Love London Besuch des Theaters I love London der Klassen Annuario Jahresbericht

14 Calendario dell anno scolastico Schulkalender Giornata sportiva al Centro Saini per le classi 6 a -8 a Sporttag im Sport-Village Saini der Klassen 21 Partecipazione delle classi 4 a e Marionettentheater Michel 6 a allo spettacolo di marionette Michel Strogoff al Piccolo Teatro Strogoff im Piccolo Teatro für die Klassen 4 und 6 29 Viaggio di studio a Padova delle classi 11 a e 12 a Exkursion nach Padua der 11. und 12. Klasse Maggio Mai 2 Riunione informativa per i genitori della futura 4 a classe Informationsabend für die zukünftige 4. Klasse 3 8 a riunione del Consiglio 8. Schulratssitzung 4 Riunione per l assegnazione dei voti della 12 a classe Notenkonferenz der Maturaklasse 9-13 Settimana-progetto delle classi 9 a -11 a sul tema Acqua Projektwoche der Klassen 9-11, Thema: Wasser 9-13 Esami scritti di maturità al Centro Svizzero di Milano Schriftliche Maturitätsprüfungen im Schweizer Kongresszentrum Mailand 17 Prova di evacuazione Evakuationsübung 17 Visita della 4 a classe alla Sinagoga Besuch einer Synagoge der 4. Klasse 19 8 a Zusammenkunft degli Ex- Allievi con cena sotto il porticato della scuola 8. Zusammenkunft der Ex- Allievi mit Nachtessen im Porticato der Schule Visita di una classe della scuola media di Neuenegg (Berna) 23 Il Cenacolo di Leonardo da Vinci e la sua influenza sull arte e la pubblicità moderna, presentazione della tesi di maturità di Alexandra Barreña della Scuola Svizzera di Barcellona 24/30 Esami scritti di fine ciclo della scuola elementare 23/24 Saggio di danza delle classi della Sig.ra Caroline von Gayling Visita della giornalista e scrittrice Elisabeth Bardill, inviata della rivista Terra Grischuna Gegenbesuch einer Klasse der Sekundarschule Neuenegg bei Bern Präsentation der Maturaarbeit von Alexandra Barreña (Schweizer Schule Barcelona): Das Abendmahl von Leonardo da Vinci in der Mailänder Kirche Santa Maria delle Grazie und sein Einfluss auf moderne Kunst und Werbung Schriftliche Prüfungen zur Erlangung des Attestats am Ende der Primarschule Ballettvorführung der Klassen von Frau Caroline von Gayling Besuch von Elisabeth Bardill, freie Journalistin und Schriftstellerin, im Auftrag der Zeitschrift Terra Grischuna 25 Riunione degli insegnanti Lehrerkonferenz 25 Festa degli indiani alla scuola Indianerfest im Kindergarten dell infanzia 26 Avventure in biblioteca, recita degli alunni del corso extrascolastico di teatro Theateraufführung des Theaterkurses Abenteuer in der Bibliothek 31 9 a riunione del Consiglio 9. Schulratssitzung Scuola Svizzera di Milano

15 Calendario dell anno scolastico Schulkalender Giugno Juni 1 Presentazione del Progetto Sokrates ai genitori e ai bambini della scuola dell infanzia sul tema Paesi ospitanti 6 Esposizione orale di una ricerca svolta dagli alunni della 5 a classe su un tema a scelta 8 Riunioni per le assegnazioni dei voti delle classi 1 a -11 a Projektvorstellung mit Eltern und Kindern des Kindergartens zum Thema Gastländer Mündliche Prüfungen der 5. Klässler Notenkonferenzen der Klassen Saggio di danza Ballettvorführung 8 Riunione dei genitori della 6 a Elternabend der 6. Klasse classe 8-9 Gita della scuola dell infanzia Ausflug des Kindergartens Settimana-progetto delle classi 1 a e 2 a sul tema Le quattro stagioni con visita guidata alla Villa Reale (1) Projektwoche der 1. und 2. Klasse mit dem Thema Die vier Jahreszeiten und Besuch der Villa Reale (1) Settimana di studio delle classi Studienwoche der dritten 3A e 3B alla Lenzerheide (2) Klassen auf der Lenzerheide (2) Settimana di studio della 4 a classe a Laax Studienwoche der 4. Klasse in Laax Settimana di studio della 5 a classe a Hasliberg Studienwoche der 5. Klasse in Hasliberg Settimana di studio della 7 a classe a Meiringen Studienwoche der 7. Klasse in Meiringen Esami orali di maturità alla Scuola Svizzera di Milano 14 Esami di licenza media presso l Istituto E. Montale di Cologno Monzese 14 Festa di maturità presso il locale EDA a Milano Settimana di studio della 6 a classe a Venezia 17 Spettacolo teatrale delle classi 1 a e 2 a a conclusione della settimana-progetto sul tema Le quattro stagioni Gite a piedi nella Valposchiavo per gli allievi delle classi 9 a -11 a 21 Proiezione delle diapositive della settimana di studio della 3 a classe alla Lenzerheide Mündliche Maturitätsprüfungen an der Schweizer Schule Mailand Prüfungen zur Erlangung der Licenza Media im Institut E. Montale in Cologno Monzese Maturafeier im Lokal EDA in Mailand Studienreise der 6. Klasse nach Venedig Theateraufführung der 1. und 2. Klasse zum Thema Die vier Jahreszeiten Wanderungen im Puschlav mit Schülern der Klassen 3. Klasse: Diavorführung der Studienwoche in Lenzerheide 23 Cena di fine anno scolastico Schlussessen für Lehrer a riunione del Consiglio 10. Schulratssitzung Luglio Juli 4-6 Conferenza alla Certosa di Ittingen dei presidenti e dei direttori di tutte le Scuole Svizzere all estero Konferenz in der Kartause Ittingen der Präsidenten und Schulleiter aller Schweizer Schulen im Ausland a riunione del Consiglio 11. Schulratssitzung a riunione del Consiglio 12. Schulratssitzung 2 Annuario Jahresbericht

16 Ripartizione delle lezioni tra gli insegnanti Aufteilung der Stunden nach Lehrern Leda Armstrong Inglese (7 a -12 a ) Englisch ( ) Elisabeth Baumgartner Tedesco (4 a, 6 a ); aritmetica, scienze naturali, disegno, religione, ginnastica, animazione, musica (4 a ); doposcuola Deutsch (4., 6.); Rechnen, Naturkunde, Zeichnen, Religion, Turnen, Animation, Musik (4.); Doposcuola Bea Brunner Scuola dell infanzia (A1) Kindergarten (A1) Elfriede Bühler Lavori manuali (4 a ); dopoasilo Werken (4.); Dopoasilo Giulia Calamari Italiano (3 a -5 a ); arte e cultura facoltativa (4 a ) Italienisch (3.-5.); Arte e cultura fakultativ (4.) Dr. Cristina Coltro Campi Biologia (6 a -12 a ); Chimica (10 a -11 a ) Biologie (6.-12.); Chemie ( ) Micaela Crespi (1) Italiano (7 a -8 a ); storia (8 a ), inglese (6 a, 8 a, 9 a ); italiano seconda lingua Italienisch (7., 8.); Geschichte (8.), Englisch (6., 8.,9.); Italienisch als Zweitsprache Heidi Cresto Italiano (6 a ); storia (4 a -7 a ) Italienisch (6.); Geschichte (4.-7.) Dr. Paola Daffra Italiano (1 a -3 a ); copresenza (1 a, 2 a ) Italienisch (1.-3.); Copresenza (1., 2.) Dr. Gion Gieli Derungs Tedesco, arti visive (12 a ) Deutsch, Bildnerisches Gestalten (12.) Daniel Dessemontet Francese (8 a -12 a ) Französisch (8.-12.) Giuseppina Ferretti Arte e cultura facoltativa, licenza elementare (5 a ) Arte e cultura fakultativ, Licenza elementare (5.) Laura Forno Scuola dell infanzia (A2) Kindergarten (A2) Bianca Geronimi Tedesco, aritmetica, disegno, musica, ginnastica, animazione, copresenza (2 a ) Katrin Grünbaum (2) Matematica (8 a -12 a ); Projektunterricht (11 a, 12 a ); geometria (9 a ) Ursula Lercher (3) Tedesco (1 a, 2 a, 4 a, 5 a ); Lavori manuali (4 a ); doposcuola Deutsch, Rechnen, Zeichnen, Musik, Turnen, Animation, Copresenza (2.) Mathematik (8.-12.); Projektunterricht (11., 12.); Geometrie (9.) Deutsch (1., 2., 4., 5.); Werken (4.); Doposcuola Corina Lovati-Lardi Dopoasilo Dopoasilo Dr. Peter Meisterhans Chimica, fisica (12 a ) Chemie, Physik (12.) Edith Menzi Informatica (6 a, 8 a ); Informatica facoltativa (9 a -12 a ) Alberto Meroni Educazione fisica (6 a -12 a ); ginnastica facoltativa (1 a -6 a ); sport a squadre (8 a -12 a ) Informatik (6., 8.); Informatik fakultativ (9.-12.) Turnen (6.-12.); Turnen fakultativ (1.-6.); Mannschaftssport (8.-12.) Dr. Werner Meyer Latino (7 a -12 a ) Latein (7.-12.) Dr. Eva Muzio Tedesco (8 a -12 a ); arti visive, Projektunterricht (9 a -12 a ) Deutsch (8.-12.); Bildnerisches Gestalten, Projektunterricht (9.-12.) Marie-Christine Näf (4) Scuola dell infanzia (A3) Kindergarten (A3) Hilda Orelli Scuola dell infanzia (A4) Kindergarten (A4) Hubert Paratte Disegno (6 a -8 a ); lavori manuali (1 a - 6 a ); doposcuola Dr. Francesca Parisi Italiano, arte e cultura italiana (9 a - 12 a ); filosofia (11 a, 12 a ); greco (11 a ) Zeichnen (6.-8.); Werken (1.-6.); Doposcuola Italienisch, Arte e cultura italiana ( ); Philosophie (11., 12.); Griechisch (11.) Scuola Svizzera di Milano

17 Jeannette Pirker Caroline Röher (5) Angela Rütsche Satiro (6) Katrin Schwarz Etter Tedesco, aritmetica, disegno, musica, ginnastica, animazione, copresenza (1 a ); doposcuola Inglese (5 a ); tedesco, aritmetica, scienze naturali, disegno, religione, animazione, musica, ginnastica, lavori manuali (3B); doposcuola Tedesco (3A, 6 a ); aritmetica, scienze naturali, disegno, religione, animazione, ginnastica, lavori manuali (3A); musica (3A, 6 a ) Economia e diritto (9 a, 10 a ); storia (9 a ) Deutsch, Rechnen, Zeichnen, Musik, Turnen, Animation, Copresenza (1.); Doposcuola Englisch (5.); Deutsch, Rechnen, Naturkunde, Zeichnen, Religion, Animation, Musik, Turnen, Werken (3B); Doposcuola Deutsch (3A, 6.); Rechnen, Naturkunde, Zeichnen, Religion, Animation, Musik, Turnen, Werken (3A); Musik (3A, 6.) Wirtschaft und Recht (9., 10.); Geschichte (9.) Gudrun Tartini Francese (7 a - 9 a ) Französisch ( ) Jürgen Ulshöfer Geografia (6 a -12 a ); fisica (10 a, 11 a ); informatica (7 a ) Geographie (6.-12.); Physik (10., 11.); Informatik (7.) Christine Waldmann Musica (7a, 8a) Musik (7., 8.) Thomas Weber (7) Tedesco, aritmetica, scienze naturali, disegno, geografia, musica, ginnastica (5 a ); lavori manuali (5 a, 6 a ); informatica facoltativa (1 a -5 a ); doposcuola Deutsch, Rechnen, Naturkunde, Zeichnen, Geographie, Musik, Turnen (5.); Werken (5., 6.); Informatik fakultativ (1.-5.); Doposcuola Beni Widmer Geometria (6 a,8 a ); matematica (6 a, 7 a ); tedesco (7 a, 8 a ); doposcuola Geometrie (6., 8.); Mathematik (6., 7.); Deutsch (7., 8.); doposcuola Vreni Zwicky Storia (10 a -12 a ) Geschichte ( ) Annuario Jahresbericht

18 Orario per materie Scuola elementare e media Stundentafel Primar- und Sekundarschule Classi Klassen Tedesco Deutsch Italiano Italienisch Copresenza Francese Französisch 3 3 Latino Latein 3 Inglese Englisch Aritmetica Rechnen Matematica Mathematik Geometria Geometrie Informatica Informatik (2) (2) (2) Scienze naturali Naturkunde Biologia Biologie Geografia Geografie Storia Geschichte Disegno Zeichnen Lavori manuali Werken Animazione Animation Musica Musik Ginnastica Turnen Licenza elementare (2) (3) Licenza media (2) Religione ecumenica Ökumenische Religion (1) (1) (1) Sport a squadre Mannschaftssport (1) (1) (1) (1) (1) (2) Lezioni per settimana Lektionen pro Woche Lezioni facoltative Fakultative Lektionen (+1) (+1) (+4) (+6) (+7) (+4) ( ) corsi facoltativi freiwillige Kurse Copresenza: le due insegnanti di lingue impartiscono la lezione insieme die beiden Sprachlehrerinnen unterrichten gemeinsam Per un miglior apprendimento delle lingue, in alcune lezioni le classi delle elementari vengono suddivise in der Primarschule wird der Sprachunterricht zur besseren Förderung der Sprachkompetenz in einigen Lektionen in Halbklassen erteilt. Orario per materie Liceo Stundentafel Gymnasium Classi Klassen Tedesco Deutsch Italiano Italienisch Francese Französisch 3 3* 3* 3* Latino Latein 3 3* 3* 3* Greco Griechisch [3] [3] Inglese Englisch Matematica Mathematik Biologia Biologie Geografia Geografie Chimica Chemie Fisica Physik Storia Geschichte Economia e diritto Wirtschaft und Recht 1 1 Filosofia Philosophie Arti visive Bildnerisches Gestalten Disegno Zeichnen 2 2 Arte e cultura italiana Geometria Geometrie 2 Projektunterricht Ginnastica Turnen Latino Latein (2) (2) Francese Französisch (1) (1) Sport a squadre Mannschaftssport (2) (2) (2) (2) Informatica Informatik (1) (1) (1) (1) Lezioni per settimana Lektionen pro Woche Lezioni facoltative Fakultative Lektionen (+3) (+5) (+6) (+4) Nella foto: Il Sig. A.Zwicky intento alla stesura dell orario scolastico. ( ) corsi facoltativi freiwillige Kurse * Opzione specifica Schwerpunktfach Materia complementare Ergänzungsfach Latino dalla 10 a classe per il liceo classico e scientifico [ ] Greco facoltativo dalla 11 a alla 12 a per il liceo classico 16 Scuola Svizzera di Milano

19 Ripartizione degli allievi nelle singole classi e loro nazionalità Aufteilung der Schüler nach Klassen und Nationalität Classe Svizzeri Altre nazioni Totale Klassen Schweizer Andere Nationalitäten Total A A A A a a a a a a a a a a a a Totale Total Annuario Jahresbericht

20 A1 Laura Forno Insegnante di classe Klassenlehrerin Laura Spazzi Merlo Assistente Assistentin Auf dem Bauernhof Kühe werden auf dem Bauernhof zweimal am Tag gemolken. Die Milch wird vom Tankwagen der Molkerei abgeholt. In der Molkerei wird die Milch in Flaschen oder Tüten abgefüllt oder es werden daraus Käse, Butter, Joghurt, Sahne und Quark hergestellt. Milch und Milchprodukte schmecken lecker und sind gesund. Die Kinder der Kühe nennt man Kälber. Kindergartenkinder A1 + A2 18 Scuola Svizzera di Milano

21 A2 Bea Brunner Insegnante di classe Klassenlehrerin Marlis Waser Assistente Assistentin Annuario Jahresbericht

Scuola Svizzera di Milano Via Appiani, 21 20121 Milano

Scuola Svizzera di Milano Via Appiani, 21 20121 Milano Scuola Svizzera di Milano Via Appiani, 21 20121 Milano Telefono +39 02 655 5723 Telefax +39 02 655 4654 www.scuolasvizzera.it info@scuolasvizzera.it Orario della segreteria: 8.00-13.00 Tribunale di Milano,

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

FRAUEN MIT DIABETES RAUCHERINNEN FUMATRICI. mg/dl 130 60-69. mg/dl 130 50-59. mg/dl 130. Alter età 40-49

FRAUEN MIT DIABETES RAUCHERINNEN FUMATRICI. mg/dl 130 60-69. mg/dl 130 50-59. mg/dl 130. Alter età 40-49 FRAUEN MIT DIABETES Donne diabetiche NICHTRAUCHERINNEN NON FUMATRICI RAUCHERINNEN FUMATRICI Cholesterinspiegel () colesterolemia () FRAUEN ohne DIABETES Donne non diabetiche NICHTRAUCHERINNEN NON FUMATRICI

Mehr

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

Profilo aziendale Company profile

Profilo aziendale Company profile Profilo aziendale Company profile Investimenti nelle tecnologie, esperienza, capacità ma soprattutto un grande lavoro di squadra (vera essenza di RS) sono gli elementi fondamentali che contraddistinguono

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

Corsi d'italiano Semestre invernale 2015/16

Corsi d'italiano Semestre invernale 2015/16 www.culturaitaliana.at Corsi d'italiano Semestre invernale 2015/16 Italienischkurse in Kooperation von CULTura ITALIAna und BFI Tirol im Palais Trapp in Innsbruck 1 Corsi di base A1.1 Italiano Corso di

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

Konferenz Conferenza Firstavenue Poster-to-mobile Connecting Out-of-Home

Konferenz Conferenza Firstavenue Poster-to-mobile Connecting Out-of-Home Konferenz Conferenza Firstavenue Poster-to-mobile Connecting Out-of-Home Termin: Mittwoch, 24. Oktober 2012 Ort: TIS Innovation Park, Siemensstraße 19, Bozen Zielgruppe: Werber, Kreative und Produktionsberater

Mehr

Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad

Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad Wortschatz: die Aster; das Auto; die Batterien; die Bluse; das Domino; der Film; der Karton; die Klötze; die Lampe; das Lexikon; die Matratze; die Musik; die Narzisse; die Note; der Pinsel; das Regal;

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE

IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 11 - Hochbau und technischer Dienst Amt 11.6 - Geologie und Baustoffprüfung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 11 - Edilizia e servizio

Mehr

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Da vendere Carona, Lugano (TI) Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Il mio immobile. La mia casa. - Carona (Lugano, TI) Carona liegt unterhalb des Monte San Salvatore

Mehr

Betriebliche Weiterbildung in Südtirol La formazione continua aziendale in Alto Adige

Betriebliche Weiterbildung in Südtirol La formazione continua aziendale in Alto Adige 1/13 Betriebliche Weiterbildung in Südtirol La formazione continua aziendale in Alto Adige Weiterbildung in KMU im europäischen Vergleich: Welche Rolle kann Qualifizierungsberatung bei der Förderung der

Mehr

Ausbildungsangebot. Offerta formativa. Panoramica sull'offerta a Bolzano. Übersicht über das Angebot in Bozen. per cittadini/e stranieri/e

Ausbildungsangebot. Offerta formativa. Panoramica sull'offerta a Bolzano. Übersicht über das Angebot in Bozen. per cittadini/e stranieri/e Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Offerta formativa per cittadini/e stranieri/e Panoramica sull'offerta a Bolzano 2013 Ausbildungsangebot für ausländische

Mehr

user interface designer Corso FSE

user interface designer Corso FSE user interface designer Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati o neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a ideare, progettare e sviluppare il design grafico e funzionale di

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com Elegante 2-Zimmer-Wohnung in Prenzlauer

Mehr

SPONSOR PLATFORM PRIVATE SKI INSTRUCTOR ASSOCIATION ST. MORITZ

SPONSOR PLATFORM PRIVATE SKI INSTRUCTOR ASSOCIATION ST. MORITZ Private Ski Instructor Association St. Moritz Via Suot Crasta 28 7505 Celerina, Switzerland Phone +41 (0)81 852 18 85 info@private-skischool-stmoritz.ch www.private-skischool-stmoritz.ch SPONSOR PLATFORM

Mehr

Die Schweiz Die Gotthardkantone Der Kanton Graubünden an der Expo Milano 2015. Medienorientierung vom 25. Februar 2015

Die Schweiz Die Gotthardkantone Der Kanton Graubünden an der Expo Milano 2015. Medienorientierung vom 25. Februar 2015 Die Schweiz Die Gotthardkantone Der Kanton Graubünden an der Expo Milano 2015 Medienorientierung vom 25. Februar 2015 1 Referenten Claudio Lardi, alt Regierungsrat Delegierter des Kantons Graubünden Expo

Mehr

Inhaltsverzeichnis Indice

Inhaltsverzeichnis Indice Inhaltsverzeichnis Indice Inhaltsverzeichnis / Indice Grußwort des Schulleiters / Saluto del preside Impressum 01 02 05 Ein Jahr im Kindergarten / L anno 2012-13 all asilo Die Klassenfahrten / Le gite

Mehr

Das Praktikum. Il tirocinio

Das Praktikum. Il tirocinio Das Praktikum Il tirocinio Das Praktikum in Kürze il tirocinio in breve Zeitliche Richtlinien Praktikum durata e periodo Dauer: zu erreichende Plansoll für die Anerkennung ist: durata: ammonto di ore/settimane

Mehr

Raiffeisen Capital Management. I mercati azionari Emergenti: una competenza chiave. Draft - Pillola Emerging Markets Equity

Raiffeisen Capital Management. I mercati azionari Emergenti: una competenza chiave. Draft - Pillola Emerging Markets Equity Raiffeisen Capital Management I mercati azionari Emergenti: una competenza chiave Draft - Pillola Emerging Markets Equity I paesi emergenti sotto la lente 2 Cosa é successo negli ultimi anni ai listini

Mehr

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro LAND TIROL PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO A) Gesamtleistungen -300.000-450.000-600.000 Valore della produzione 1) Nettoumsatzerlöse -300.000-450.000-600.000 ricavi delle vendite e delle prestazioni Führungsbeiträge

Mehr

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 w w w. s k i s c h u l e - g i t s c h b e r g. c o m SKILEHRER MAESTRI DI SCI SKI INSTRUCTORS WELCOME Herzlich Willkommen in der Ski-

Mehr

KG 51R F K. 1 Informazioni relative al richiedente. 2 Informazioni relative al coniuge o al partner del richiedente

KG 51R F K. 1 Informazioni relative al richiedente. 2 Informazioni relative al coniuge o al partner del richiedente Cogme e me del richiedente Name und der antragstellenden Person Asseg familiare n. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Allegato All estero per richiedere un asseg familiare tedesco di.. per persone, che percepisco

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana.

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana. Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati e neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a progettare e realizzare applicazioni Web interattive. Obiettivi del percorso formativo Il

Mehr

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation INTERREG IV Italia Austria INTERREG IV Italien Österreich Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation Bolzano I Bozen 30. 10. 2008 Seminario LP Seminar

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Interne Richtlinien zu den Möglichkeiten der Zweisprachigkeit

Interne Richtlinien zu den Möglichkeiten der Zweisprachigkeit Service de l enseignement secondaire du deuxième degré Amt für Unterricht der Sekundarstufe 2 Collège Sainte-Croix Kollegium Heilig Kreuz Interne Richtlinien zu den Möglichkeiten der Zweisprachigkeit Rechtliche

Mehr

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di:

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di: the woman in corso FSE 6 th edition Il corso è rivolto a donne che desiderino acquisire competenze professionali di alto livello nel campo del Web & Information Design ed è aperto a diplomate e laureate

Mehr

Jahresbericht 2006/2007

Jahresbericht 2006/2007 Scuola Svizzera Bergamo Jahresbericht 2006/2007 Annuar uario 2006/2007 INTRODUZIONE L'anno scolastico 2006-2007 è stato il primo anno nella nuova sede di Bergamo ed anche per questo motivo un anno di "assestamento".

Mehr

a.s. 2014/2015 COMPITI PER LE VACANZE CLASSI SECONDE LINGUA INGLESE

a.s. 2014/2015 COMPITI PER LE VACANZE CLASSI SECONDE LINGUA INGLESE a.s. 2014/2015 COMPII PER LE VACANZE CLASSI SECONDE LINGUA INGLESE Gli esercizi vanno svolti e verranno corretti in classe con l insegnante di lingue durante la prima settimana di lezione! Buone vacanze

Mehr

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia (Piano di Peccia) Casa unifamiliare contigua di 5 ½ locali in posizione tranquilla e soleggiata 5 ½-Zimmer-Einfamilienhaus an ruhiger + sonniger Aussichtslage in der

Mehr

Posseggo più strumenti TEXA, quale numero di serie devo utilizzare in fase di registrazione?

Posseggo più strumenti TEXA, quale numero di serie devo utilizzare in fase di registrazione? mytexa.com FAQ ITALIANO 2-3 ENGLISH 4-5 DEUTSCH 6-7 +39 0422 791311 www.texa.com info.it@texa.com www.facebook.com/texacom www.twitter.com/texacom www.youtube.com/texacom TE Via 310 Trev Tel. Fax ww FAQ

Mehr

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Manuale per i genitori: La formazione professionale in Germania

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Manuale per i genitori: La formazione professionale in Germania KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Manuale per i genitori: La formazione professionale in Germania Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Genitori immigrati

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Das Studium des Italienischen Rechts in Innsbruck Il corso di laurea in diritto italiano a Innsbruck

Das Studium des Italienischen Rechts in Innsbruck Il corso di laurea in diritto italiano a Innsbruck Das Studium des Italienischen Rechts in Innsbruck Il corso di laurea in diritto italiano a Innsbruck Das Jus-Studium: ein Studium mit Zukunft Studiare diritto vuol dire studiare per il futuro Das Jus-Studium

Mehr

Jeder Mensch hat bei uns Möglichkeit, die Schulbildung zu erreichen. Unser Schulsystem hat verschiedene Stufen und mehrere Schularten.

Jeder Mensch hat bei uns Möglichkeit, die Schulbildung zu erreichen. Unser Schulsystem hat verschiedene Stufen und mehrere Schularten. Jeder Mensch hat bei uns Möglichkeit, die Schulbildung zu erreichen. Unser Schulsystem hat verschiedene Stufen und mehrere Schularten. Die Kinderkrippe und der Kindergarten Die Kinder von 6. Monate können

Mehr

Supplemento n. 1 al B.U. n. 15/I-II del 8.4.2008 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 8.4.2008 - Nr. 15/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT NR.

Supplemento n. 1 al B.U. n. 15/I-II del 8.4.2008 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 8.4.2008 - Nr. 15/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT NR. Supplemento n. 1 al B.U. n. 15/I-II del 8.4.2008 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 8.4.2008 - Nr. 15/I-II 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT NR. 1 ANNO 2008 JAHR 2008 LEGGI E DECRETI

Mehr

Großer Jubiläums-Festumzug. mit Musikfest der Bürgerkapelle St. Michael-Eppan con festa della banda musicale di S. Michele

Großer Jubiläums-Festumzug. mit Musikfest der Bürgerkapelle St. Michael-Eppan con festa della banda musicale di S. Michele Großer Jubiläums-Festumzug St. Michael/Eppan Grande corteo giubilare San Michele/Appiano I.P. Sonntag/Domenica 5.8.2012-10.30 h mit Musikfest der Bürgerkapelle St. Michael-Eppan con festa della banda musicale

Mehr

Amt für Volksschule Possibilità di formazione nel Cantone Turgovia - Versione ridotta Italiano - Tedesco

Amt für Volksschule Possibilità di formazione nel Cantone Turgovia - Versione ridotta Italiano - Tedesco Amt für Volksschule Possibilità di formazione nel Cantone Turgovia - Versione ridotta Italiano - Tedesco Bildungsmöglichkeiten im Kanton Thurgau - Kurzfassung Italienisch - Deutsch Inhaltsverzeichnis

Mehr

Wirtschaftliches Budget Budget economico

Wirtschaftliches Budget Budget economico Gesamtleistungen A) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Valore della produzione Nettoumsatzerlöse 1) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Ricavi delle vendite e delle prestazioni Zuwendungen Autonome Provinz

Mehr

Change Management: Veränderungsprozesse in Organisationen begleiten. Lehrgang: Spaß mit Sprachen - Lingue in gioco

Change Management: Veränderungsprozesse in Organisationen begleiten. Lehrgang: Spaß mit Sprachen - Lingue in gioco Obiettivo 2 - Progetti ordinati per 1 2/52/2012 Abteilung 14.3 - Ripartizione 14.3 (Amt für Weiterbildung - Ufficio educazione permanente) Change Management: Veränderungsprozesse in Organisationen begleiten

Mehr

BENVENUTI A WILLKOMMEN IN. Wolfsburg

BENVENUTI A WILLKOMMEN IN. Wolfsburg BENVENUTI A WILLKOMMEN IN Wolfsburg impressum Prefazione vorwort 02/03 EDITORE HERAUSGEBER Comune di Wolfsburg Stadt Wolfsburg Dipartimento Minori, Formazione e Integrazione Dezernat für Jugend, Bildung

Mehr

Drucksystem s/w mit zweiter Farbe und Finisherstation Sistema di produzione b/n con secondo colore e stazione di finitura

Drucksystem s/w mit zweiter Farbe und Finisherstation Sistema di produzione b/n con secondo colore e stazione di finitura TECHNISCHE MINDESTANFORDERUNGEN DRUCKSYSTEM REQUISITI TECNICI MINIMI Mindestanforderungen Requisiti minimi 1 (ein) Drucksystem s/w mit Finisherstation 1 (un) sistema di produzione b/n e stazione di finitura

Mehr

Seminar für Waldorfpädagogik und Einführung in die Heilpädagogik Corso di pedagogia Waldorf ed introduzione alla pedagogia curativa

Seminar für Waldorfpädagogik und Einführung in die Heilpädagogik Corso di pedagogia Waldorf ed introduzione alla pedagogia curativa Seminar für Waldorfpädagogik und Einführung in die Heilpädagogik Corso di pedagogia Waldorf ed introduzione alla pedagogia curativa Rivolto a tutti coloro che desiderano conoscere o approfondire l Antropologia

Mehr

MT Master Team Un associazione al servizio degli studenti RSE

MT Master Team Un associazione al servizio degli studenti RSE MT Master Team Un associazione al servizio degli studenti RSE MT Master Team è un associazione senza scopo di lucro. Fra i soci fondatori e i dirigenti ci sono gran parte dei membri dello staff italiano

Mehr

CORSO DI LAUREA MAGISTRALE A CICLO UNICO IN SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA (LM-85 bis)

CORSO DI LAUREA MAGISTRALE A CICLO UNICO IN SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA (LM-85 bis) CORSO DI LAUREA MAGISTRALE A CICLO UNICO IN SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA (LM-85 bis) EINSTUFIGER MASTER- STUDIENGANG BILDUNGS- WISSENSCHAFTEN FÜR DEN PRIMARBEREICH (LM-85 bis) LINEE GUIDA PER L IMPOSTAZIONE

Mehr

Il mobbing al centro del dibattito nell incontro tra i dirigenti provinciali

Il mobbing al centro del dibattito nell incontro tra i dirigenti provinciali 14 anno, n 1 Giugno 2011 14. Jahrgang, Nr. 1 Juni 2011 PERIODICO DI INFORMAZIONE PER I DIPENDENTI PROVINCIALI MITTEILUNGSBLATT FÜR DIE LANDESBEDIENSTETEN Poste italiane - Spedizione in Abbonamento Postale

Mehr

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glossario Formazione Professionale in Azienda. Deutsch-Italienisch

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glossario Formazione Professionale in Azienda. Deutsch-Italienisch KAUSA Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glossario Formazione Professionale in Azienda Deutsch-Italienisch JOBSTARTER wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung und dem

Mehr

Das Forum 44 - Plusjahr

Das Forum 44 - Plusjahr Das Forum 44 - Plusjahr Das Team in Aarau Marco Sager, Schulleitung Corina Zindel Gill, Schulleitung Dario Trost, Administration Unsere Schule Forum 44, 1988 als Schule für Lerntraining in Baden geründet

Mehr

Laureatstudiengang für Logistik- und Produktionsingenieure und Laureatstudiengang für angewandte Informatik für berufstätige Studenten

Laureatstudiengang für Logistik- und Produktionsingenieure und Laureatstudiengang für angewandte Informatik für berufstätige Studenten 1 2/127/2009 C.T.M. - Centro di tecnologia e management Laureatstudiengang für Logistik- und Produktionsingenieure und Laureatstudiengang für angewandte Informatik für berufstätige Studenten CORSO DI LAUREA

Mehr

UN FUTURO CON LA FORMAZIONE PROFESSIONALE 2003/2004 CONSIGLI PER LA SCELTA DELLA PROFESSIONE PER GENITORI ITALIANI

UN FUTURO CON LA FORMAZIONE PROFESSIONALE 2003/2004 CONSIGLI PER LA SCELTA DELLA PROFESSIONE PER GENITORI ITALIANI UN FUTURO CON LA FORMAZIONE PROFESSIONALE Zukunft durch Ausbildung Tipps zur Berufswahl für italienische Eltern CONSIGLI PER LA SCELTA DELLA PROFESSIONE PER GENITORI ITALIANI 2003/2004 UNA GUIDA PREZIOSA:

Mehr

Amt für Volksschule und Kindergarten Possibilità di formazione nel Cantone Turgovia - Versione ridotta Italiano - Tedesco

Amt für Volksschule und Kindergarten Possibilità di formazione nel Cantone Turgovia - Versione ridotta Italiano - Tedesco Amt für Volksschule und Kindergarten Possibilità di formazione nel Cantone Turgovia - Versione ridotta Italiano - Tedesco Bildungsmöglichkeiten im Kanton Thurgau - Kurzfassung Italienisch - Deutsch Inhaltsverzeichnis

Mehr

Sommer. Estate WEITER >> bewegen. durch WEITERbildung. La cultura si muove>> >> für Kinder und Jugendliche per bambini e ragazzi

Sommer. Estate WEITER >> bewegen. durch WEITERbildung. La cultura si muove>> >> für Kinder und Jugendliche per bambini e ragazzi Sommer 2012 Estate WEITER >> durch WEITERbildung bewegen La cultura si muove>> >> für Kinder und Jugendliche per bambini e ragazzi 62

Mehr

Einjähriges Praktikum. Schulischer Kompetenznachweis. 3. Ausbildungsjahr mit 3 wöchigem Englandsprachaufenthalt

Einjähriges Praktikum. Schulischer Kompetenznachweis. 3. Ausbildungsjahr mit 3 wöchigem Englandsprachaufenthalt Seite 1 Inhalt Ziele... 3 Ausbildungsstruktur... 4 Lerninhalte... 5 Fächerverteilung... 6 Stundentafel... 7 Sprachaufenthalte... 8 Praxis... 8 Schulische Prüfungen... 9 Betriebliche Prüfungen... 9 Anforderungsprofil...10

Mehr

Profiloberstufe der Goethe Schule Harburg 17. Dezember 2014

Profiloberstufe der Goethe Schule Harburg 17. Dezember 2014 der Goethe Schule Harburg 17. Dezember 2014 Thomas von Ohlen GSH - Schule im Zentrum 1670 Schülerinnen und Schüler Davon 522 in der Oberstufe 170 Lehrerinnen und Lehrer Übersicht Kooperation mit den Gymnasien

Mehr

Dr.-Ing. Christoph Oberhollenzer

Dr.-Ing. Christoph Oberhollenzer Tel. 0471-552111 Fax 0471-552122 E-mail: lfv@lfvbz.it http://www.lfvbz.it An die angeschriebenen Firmen Alle ditte interessate Vilpian, Juni 2015 Vilpiano, giugno 2015 Prot. Nr. 499/2015.ln prot. n. 499/2015.ln

Mehr

I 39100 Bozen I 39100 Bolzano Südtiroler Straße 60 via Alto Adige 60 Tel. 0471 945 706 tel. 0471 945 706 Fax 0471 945 712 fax 0471 945 712

I 39100 Bozen I 39100 Bolzano Südtiroler Straße 60 via Alto Adige 60 Tel. 0471 945 706 tel. 0471 945 706 Fax 0471 945 712 fax 0471 945 712 Lettera di motivazione della classe 1B per automeccanici della scuola professionale provinciale per l'artigianato e l'industria "Luigi Einaudi" di Bolzano Sono un insegnante della Scuola Professionale

Mehr

REGOLAMENTO DIDATTICO DEL CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN INFORMATICA STUDIENGANGSREGELUNG DES FACHLAURETASSTUDIENGANGES INFORMATIK

REGOLAMENTO DIDATTICO DEL CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN INFORMATICA STUDIENGANGSREGELUNG DES FACHLAURETASSTUDIENGANGES INFORMATIK REGOLAMENTO DIDATTICO DEL CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN INFORMATICA STUDIENGANGSREGELUNG DES FACHLAURETASSTUDIENGANGES INFORMATIK 1 Ammissione... 5 Zulassung... 5 1.1 Ambito di applicazione... 5 Anwendungsbereich...

Mehr

24h. 6x täglich. 6 corse al giorno. 5x täglich. 5 corse al giorno verso gli aeroporti:

24h. 6x täglich. 6 corse al giorno. 5x täglich. 5 corse al giorno verso gli aeroporti: I.P. Buchen Prenotare 24h ONLINE www.suedtiolbus.it www.altoadigebus.it 6x täglich Südtirol - Innsbruck - München - Innsbruck - Südtirol Alto Adige - Innsbruck - Monaco - Innsbruck - Alto Adige 5x täglich

Mehr

Berufsmaturitätsschule BMS Kaufmännische Richtung. Berufsbegleitende Ausbildung

Berufsmaturitätsschule BMS Kaufmännische Richtung. Berufsbegleitende Ausbildung Berufsmaturitätsschule BMS Kaufmännische Richtung Berufsbegleitende Ausbildung 2 Ziele Die kaufmännische Berufsmaturitätsschule nach abgeschlossener Lehre vermittelt in einem zweijährigen berufsbegleitenden

Mehr

Programm Programma. September - Dezember Settembre - Dicembre Vorankündigungen / preannunci 2016

Programm Programma. September - Dezember Settembre - Dicembre Vorankündigungen / preannunci 2016 Programm Programma 2015 September - Dezember Settembre - Dicembre Vorankündigungen / preannunci 2016 Circolo Italo-Tedesco Deutsch-Italienischer Kreis Baden-Baden e.v. Lichtentaler Str. 64 76530 Baden-Baden

Mehr

Lebenswelten der Männer in Südtirol

Lebenswelten der Männer in Südtirol Schriftenreihe collana 188 Lebenswelten der Männer in Südtirol Il mondo maschile in Alto Adige 2010 Gesundheit Salute Familie Famiglia Partnerschaft Rapporto di coppia Arbeit Lavoro Internet Vater sein

Mehr

Informationen zur Profilwahl. für die Unterstufenklassen der KZO

Informationen zur Profilwahl. für die Unterstufenklassen der KZO Informationen zur Profilwahl für die Unterstufenklassen der KZO Inhalt Gymnasium, Lehre oder was sonst? Die gymnasiale Maturität an der KZO Entscheide, Alternativen, Termin Info Profilwahl U2 2 Info Profilwahl

Mehr

Zeppelin-Realschule. Rielasinger Straße 37 78224 Singen. Tel. 07731 / 83 85 99-10 Fax: 07731 / 83 85 99-11 Sekretaritat@ZRS-Singen.

Zeppelin-Realschule. Rielasinger Straße 37 78224 Singen. Tel. 07731 / 83 85 99-10 Fax: 07731 / 83 85 99-11 Sekretaritat@ZRS-Singen. Zeppelin-Realschule Rielasinger Straße 37 78224 Singen Tel. 07731 / 83 85 99-10 Fax: 07731 / 83 85 99-11 Sekretaritat@ZRS-Singen.de http://www.zrs-singen.de Leitbild der Zeppelin-Realschule Die ZRS - eine

Mehr

Curriculum Vitae Europass Lebenslauf

Curriculum Vitae Europass Lebenslauf Curriculum Vitae Europass Lebenslauf Informazioni personali Angaben zur Person Cognome/Nome Vorname/Nachname Indirizzo Adresse Telefono Telefon 0471997848 Cellulare Mobil Fax 0471997881 E-mail sergio.berantelli@comune.bolzano.it

Mehr

«esprit» - altersgemischtes Lernen an der Mosaik- Sekundarschule Emmetten NW

«esprit» - altersgemischtes Lernen an der Mosaik- Sekundarschule Emmetten NW «esprit» - altersgemischtes Lernen an der Mosaik- Sekundarschule Emmetten NW Gemeinsam unterrichten und fördern an einer Schule für alle Samstag, 17. November 2012 Urs Barmettler, Schulleiter Thomas Zberg,

Mehr

Neue Schule Zürich (NSZ) 2 3

Neue Schule Zürich (NSZ) 2 3 Gymnasium Neue Schule Zürich (NSZ) Die Neue Schule Zürich (NSZ) wurde 1942 durch Eltern gegründet. Die Trägerschaft der NSZ ist der Elternverein, der keine kommerziellen Ziele verfolgt. Im Mittelpunkt

Mehr

Eine Zeitschrift für Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer in Italien

Eine Zeitschrift für Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer in Italien Eine Zeitschrift für Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer in Italien September bis Dezember 2001 INHALT Schwerpunktthema Deutsch an den Universitäten Doris Martorana Intervista con Nicola Tranfaglia Elda

Mehr

GEMEINDEBRIEF LETTERA DELLA COMUNITÀ AUSGABE/EDIZIONE: 2015 GIUNIO/SETTEMBRE - JUNI/SEPTEMBER

GEMEINDEBRIEF LETTERA DELLA COMUNITÀ AUSGABE/EDIZIONE: 2015 GIUNIO/SETTEMBRE - JUNI/SEPTEMBER GEMEINDEBRIEF LETTERA DELLA COMUNITÀ Comunità Evangelica Luterana di Firenze Evangelisch-Lutherische Kirchengemeinde Florenz AUSGABE/EDIZIONE: 2015 GIUNIO/SETTEMBRE - JUNI/SEPTEMBER CHIESA EVANGELICA LUTERANA

Mehr

Mobilitätenflüsse (real), Anzahl Studierende WS 2009/10 WS 2010/11. ERASMUS Studium outgoing * 13 12 ERASMUS Studium incoming * 36 20

Mobilitätenflüsse (real), Anzahl Studierende WS 2009/10 WS 2010/11. ERASMUS Studium outgoing * 13 12 ERASMUS Studium incoming * 36 20 Übersicht Kooperationen UL-Italien Februar 2011 Überblick Kooperationen Universität Leipzig - Italien, Februar 2011 Kooperations-/Programmtyp ERASMUS MUNDUS (Anzahl Programme) 1 (mit 1 italien. Partner)

Mehr

Body Oil Citrus LESS is MORE

Body Oil Citrus LESS is MORE Body Oil Citrus LESS is MORE Silicium Vitamin E Almond Oil MCT-Oil Citrus www.marseiler.com 3 Multiblanc Body Oil, ein Massageöl der neuen Generation Dermatologisch getestet EXZELLENT Volle Kraft voraus

Mehr

Kantonsschule Wattwil

Kantonsschule Wattwil Kanton St.Gallen Bildungsdepartement Wohin führt Ihr Bildungsweg? Kanti Wattwil zwei Ausbildungsgänge Ausbildungsgänge Gymnasium Fachmittelschule (FMS) (Wirtschaftsmittelschule (WMS)) Die Mittelschulen

Mehr

Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010

Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 93 94 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 95 96 Gesamtkatalog General Catalogue

Mehr

Setze die Adjektive in der richtigen Form ein.

Setze die Adjektive in der richtigen Form ein. Setze die Adjektive in der richtigen Form ein. 1. Das Dreirad gehört dem klein.. Kind. 2. Wohin soll ich die neu.. Vase stellen? 3. Aus einer offen.. Tür schaute ein Mann hearus. 4. Mein Freund repariert

Mehr

Spiele und Sprachen erleben - Kreative Sprachförderung in der Freizeit. Maßnahmen gegen den Schulabbruch von Berufsschüler/-innen

Spiele und Sprachen erleben - Kreative Sprachförderung in der Freizeit. Maßnahmen gegen den Schulabbruch von Berufsschüler/-innen Obiettivo 2 - Progetti ordinati per 1 2/94/2013 Abteilung 14.3 - Ripartizione 14.3 (Amt für Weiterbildung - Ufficio educazione permanente) Spiele und Sprachen erleben - Kreative Sprachförderung in der

Mehr

Eine Zeitschrift für DeutschlehrerInnen in Italien. Januar bis Juni 2004. Schwerpunktthema: marcia in più

Eine Zeitschrift für DeutschlehrerInnen in Italien. Januar bis Juni 2004. Schwerpunktthema: marcia in più Januar bis Juni 2004 Eine Zeitschrift für DeutschlehrerInnen in Italien Schwerpunktthema: Deutschuna marcia in più INHALT rivista didattica e culturale per gli insegnanti di tedesco in Italia del Goethe-Institut

Mehr

Art. 2 Art. 2 Obiettivi formativi del corso di laurea Ausbildungssziele des Laureatstudiengangs

Art. 2 Art. 2 Obiettivi formativi del corso di laurea Ausbildungssziele des Laureatstudiengangs ORDINAMENTO DIDATTICO DEL CORSO DI LAUREA IN INFORMATICA APPLICATA NELLA FACOLTÀ DI SCIENZE E TECNOLOGIE INFORMATICHE STUDIENORDNUNG DES LAUREATSTUDIENGANGS ANGEWANDTE INFORMATIK AN DER FAKULTÄT FÜR INFORMATIK

Mehr

NON DIMENTICARE! NOVITÀ FISCALI 2010!

NON DIMENTICARE! NOVITÀ FISCALI 2010! NON DIMENTICARE! NOVITÀ FISCALI 2010! Date da ricordare nel 2010 31 maggio 2010 16 giugno 2010 16 giugno 2010 16 luglio 2010 30 novembre 2010 1-16 dicembre 2010 ultimo giorno per la presentazione del mod.

Mehr

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GLI ESAMI DEL GOETHE-INSTITUT

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GLI ESAMI DEL GOETHE-INSTITUT DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GLI ESAMI DEL GOETHE-INSTITUT PRÜFUNGSORDNUNG REGOLAMENTO D ESAME Stand: 1. Oktober 2014 Aggiornamento 1 ottobre 2014 Zertifiziert durch Certificato da Prüfungsordnung

Mehr

PRAKTIKUM FÜR UNIVERSITÄTSSTUDENTEN TIROCINI PER STUDENTI UNIVERSITARI. 1. Definition 1. Definizione

PRAKTIKUM FÜR UNIVERSITÄTSSTUDENTEN TIROCINI PER STUDENTI UNIVERSITARI. 1. Definition 1. Definizione PRAKTIKUM FÜR UNIVERSITÄTSSTUDENTEN LEITLINIEN TIROCINI PER STUDENTI UNIVERSITARI LINEE GUIDA 1. Definition 1. Definizione Unter einem Praktikum für Universitätsstudenten versteht man ein Ausbildungsmöglichkeit,

Mehr

Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Il suo specialista per ogni viaggio e transfer aeroporti

Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Il suo specialista per ogni viaggio e transfer aeroporti Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Flughafentransfer Südtirolweit NONSTOP Service zu den Flughäfen München Verona Bergamo Mailand Malpensa Mietfahrten Busvermietung mit Fahrer von

Mehr

Annuncio sulla Repubblica del xx.xx.xxxx per un posto di assistente di terra (rif 246)

Annuncio sulla Repubblica del xx.xx.xxxx per un posto di assistente di terra (rif 246) Bewerbung Italien Wenn man persönliche Kontakte zum Wunschunternehmen hat, sollte man diese auf jeden Fall nutzen. Für alle Bewerbungen gilt jedoch: Lassen Sie sich von Funkstille auf Seiten des Unternehmens

Mehr

Automechanika 2012. Special Preview

Automechanika 2012. Special Preview Automechanika 2012 Special Preview What s Up? REPORT DA FRANCOFORTE. REPORT FROM FRANKFURT. FRANKFURTER REPORT. Modula Case System presenta a Francoforte tante novità; due nuove versioni per Travel, il

Mehr

Patto per l apprendistato 2015-18. Lehrlingspakt 2015-18. zur Förderung der traditionellen Lehre in Südtirol

Patto per l apprendistato 2015-18. Lehrlingspakt 2015-18. zur Förderung der traditionellen Lehre in Südtirol Lehrlingspakt 2015-18 zur Förderung der traditionellen Lehre in Südtirol Patto per l apprendistato 2015-18 per la promozione dell apprendistato tradizionale in Alto Adige Die duale Ausbildung in Südtirol

Mehr

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a ALLEGATO A.a ANLAGE A.a DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM PROCEDURA NEGOZIATA VERHANDLUNGSVERFAHREN Oggetto: Concessione del servizio di Tesoreria

Mehr

1. Esecutore del lavoro di costruzione

1. Esecutore del lavoro di costruzione Mittente Codice fiscale Ufficio delle Imposte Questionario ai fini dell esonero dalla ritenuta fiscale operata sui lavori di edilizia ai sensi dell art. 48 b, primo comma, par. 1 della legge relativa all

Mehr

Zweisprachige Matura und Immersionsunterricht an der SAMD

Zweisprachige Matura und Immersionsunterricht an der SAMD Zweisprachige Matura: Zweitsprache Englisch in den Immersionsfächern Geschichte und ". Angebot Die Schweizerische Alpine Mittelschule bietet ihren Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit, eine zweisprachige

Mehr

vacanze in montagna! holidays in the mountains!

vacanze in montagna! holidays in the mountains! vacanze in montagna! holidays in the mountains! 1 Wir, die Familie Röck, heißen Sie herzlich Willkommen! Ich, Hausherr & Skilehrer Heini, meine Frau Irmi, die gute Seele des Hauses und unsere beiden Töchter

Mehr

Syllabus Course description

Syllabus Course description -> Syllabus in lingua italiana -> Syllabus in deutscher Sprache Syllabus Course description Course title WUP semester + 2 nd semester: Methods and techniques of representation Course code 97046 Scientific

Mehr

BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE

BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE Bollettino Ufficiale n. 2/I-II del 14/01/2014 / Amtsblatt Nr. 2/I-II vom 14/01/2014 111 87959 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Grammatik-Download mit Tests und Lösungen Grammatica scaricabile con test e soluzioni

Grammatik-Download mit Tests und Lösungen Grammatica scaricabile con test e soluzioni Hartmut Aufderstraße Jutta Müller Thomas Storz Miteinander Selbstlernkurs Deutsch für Anfänger Corso di tedesco per principianti autodidatti Grammatik-Download mit Tests und Lösungen Grammatica scaricabile

Mehr