Inhaltsverzeichnis Zubehör Table des matières accessoires Table of contents accessories

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Inhaltsverzeichnis Zubehör Table des matières accessoires Table of contents accessories"

Transkript

1 Inhaltsverzeichnis Zubehör Table des matières accessoires Table of contents accessories Seite/Page Kassetten/Cassettes/Boxes Gewindebohrer-Sortiment / Assortiments d outils de filetage / Tap range Windeisen / Tourne à gauche / Tap wrenches 176 Verlängerungen für Gewindebohrer / Rallonges pour tarauds / Extension pieces for taps 176 Schneideisenhalter / Porte-filière / Die-holder 177 Gewindeschneidapparate / Appareils de taraudage / Tapping attachements Schneidöl / Huile de coupe / Cutting oil 181 Phone +(41) Fax+(41) admin@manigley.ch 171

2 Kassetten / Cassettes / Boxes manigley 172 MANIGLEY SA CH-2572 Sutz

3 Art. Typ/type DIN 371/DIN 376 Farbe/couleur/colour M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole DUO 131 M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole schwarz, noir, black M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole DUO 131 M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole blau, bleu, blue M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole DUO 131 M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole rot, rouge, red Der neue Duo-Farbring-Gewindebohrer der Manigley SA ist ein Hochleistungswerkzeug aus PM-Stahl mit einer Hartstoffbeschichtung und einer neu entwickelten Schneidegeometrie für hohe Standzeiten. Le nouveau taraud Duo à deux anneaux couleur de Manigley SA est un outil à performances supérieures, en acier fritté, avec un revêtement d une dureté particulièrement élevée, ainsi que d une nouvelle géométrie de coupe, ce qui permet une plus longue durée de vie de l outil. The new duo colour ring tap from Manigley SA is a high performance tool made of powder-metallurgy steel with a hard material coating and a recently developed cutting geometry for high tool life. Art. Typ/type DIN 371/DIN 376 Farbe/couleur/colour M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole gelb/jaune/yellow M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole gelb/jaune/yellow M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole schwarz/noir/black M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole schwarz/noir/black M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole blau/bleu/blue M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole blau/bleu/blue M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole rot/rouge/red M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole rot/rouge/red M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole gelb/jaune/yellow M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole gelb/jaune/yellow M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole schwarz/noir/black M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole schwarz/noir/black M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole blau/bleu/blue M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole blau/bleu/blue M 3 - M 12 Durchgangsloch/trou traversant/through hole rot/rouge/red M 3 - M 12 Sackloch/trou borgne/blind hole rot/rouge/red Phone +(41) Fax+(41) admin@manigley.ch 173

4 manigley 805 Gewindebohrer-Sortiment Assortiment d outils de filetage Tap range Inhalt: je 1 Satz Gewindebohrer zu 3 Stück, Typ 101 HSS, ISO 529, M3, M4, M5, M6, M8, M10, M12 Contenu: Chaque assortiment comprend 1 jeu de 3 tarauds, type 101 HSS, ISO 529, M3, M4, M5, M6, M8, M10, M12 Content: 1 set of taps of 3 pieces of each size, type 101 HSS, ISO 529, M3, M4, M5, M6, M8, M10, M12 Art Inhalt: je 1 Satz Gewindebohrer zu 3 Stück, Typ 101 HSS, ISO 529; je 1 Stück rundes, geschlossenes Schneideisen Typ 501 HSS, DIN 223, M3, M4, M5, M6, M8, M10, M12; je 1 Stück Windeisen Typ 822, Grösse 1, 2; je 1 Stück Schneideisenhalter, Typ 801, Grösse 2, 3, 4, 5, 7 Contenu: Chaque assortiment comprend 1 jeu de 3 tarauds, type 101 HSS, ISO 529; 1 filière ronde et fermée, type 501 HSS, DIN 223, M3, M4, M5, M6, M8, M10, M12; 1 tourne à gauche réglable, type 822, grandeur 1, 2; 1 porte-filière, type 801, grandeur 2, 3, 4, 5, 7 Content: 1 set of taps of 3 pieces of each size, type 101 HSS, ISO 529; 1 button die, type 501 HSS, DIN 223, M3, M4, M5, M6, M8, M10, M12; 1 adjustable tap wrench, type 822, size 1, 2; 1 die-holder, type 801, size 2, 3, 4, 5, 7 Art MANIGLEY SA CH-2572 Sutz

5 manigley Inhalt: je 1 Satz Gewindebohrer zu 3 Stück, Typ 101 HSS, ISO 529; je 1 Stück rundes, geschlossenes Schneideisen Typ 501 HSS, DIN 223, M3, M4, M5, M6, M8, M10, M12, M14, M16, M18, M20; je 1 Stück verstellbares Windeisen Typ 822, Grösse 1, 3; je 1 Stück Schneideisenhalter, Typ 801, Grösse 2, 3, 4, 5, 7, 9 Contenu: Chaque assortiment comprend 1 jeu de 3 tarauds, type 101 HSS, ISO 529; 1 filière ronde et fermée type 501 HSS, DIN 223, M3, M4, M5, M6, M8, M10, M12, M14, M16, M18, M20; 1 tourne à gauche réglable, type 822, grandeur 1, 3; 1 porte-filière, type 801, grandeur 2, 3, 4, 5, 7, 9 Content: 1 set of taps of 3 pieces of each size, type 101 HSS, ISO 529; 1 button die type 501 HSS, DIN 223, M3, M4, M5, M6, M8, M10, M12, M14, M16, M18, M20; 1 adjustable tap wrench, type 822, size 1, 3; 1 die-holder, type 801, size 2, 3, 4, 5, 7, 9 Art Phone +(41) Fax+(41) admin@manigley.ch 175

6 822 Windeisen verstellbar/tourne à gauche réglable/tap wrenches adjustable Typ/type 822 Art. Grösse Grandeur Size Für Gewindebohrer/pour tarauds/for taps Metrisch Métriques Metrical UNC + UNF Gaz Preis Prix Price ,55 M 1 M 4,5 No. 0 No ,5 5,6 M 3 M 7 No. 4 1 /4'' ,5 8 M 6 M 12 No /2'' G 1 /8 1 / ,5 M 6 M 22 1 /4'' 7 /8'' G 1 /8 3 / M 10 M 30 1 /2'' 1 1 /8'' G 1 /4 3 / ,5 22,4 M 22 M 42 7 /8'' 1 1 /2'' G 1 /2 1 1 / M 36 M /8'' 2'' G Verlängerungen für Gewindebohrer/Rallonges pour tarauds/extension pieces for taps Typ/type 830 Art. Vierkant Carré Square Gesamtlänge Longueur totale Total length Preis Prix Price Art. Vierkant Carré Square Gesamtlänge Longueur totale Total length Preis Prix Price , , , , , , , , , , , , , MANIGLEY SA CH-2572 Sutz

7 801 Schneideisenhalter/Porte-filière/Die-holder DIN 223 Typ/type 801 Art. Grösse/grandeur/size No. Schneideisen Filière Die Für Gewinde / pour filetage / for threads D x H M W MF G BSF UNC UNF x 5 1 2,6 1 /16'' 3 /32'' 1 2,6 No. 1 3 No x /8'' 5 /32'' 3 4 No. 4 8 No x 7 4,5 6 3 /16'' 1 /4'' 4,5 6 1 /4'' No /4'' No /4'' x /16'' /16'' 5 /16'' 5 /16'' x /8'' 7 /16'' /8 3 /8'' 7 /16'' 3 /8'' 7 /16'' 3 /8'' 7 /16'' x /4 1 /2'' 9 /16'' x /2'' 9 /16'' 1 /2'' 9 /16'' 1 /2'' 9 /16'' x /8 1 /2 5 /8'' 3 /4'' x /8'' 3 /4'' 5 /8'' 3 /4'' 5 /8'' 3 /4'' x /8 3 /4 7 /8'' 1'' x /8'' 1'' 7 /8'' 1'' 7 /8'' 1'' x / x /8'' 1 1 /4'' x /8 1 1 / x /2'' 1 5 /8'' x / x /4'' 2'' Preis Prix Price Phone +(41) Fax+(41) admin@manigley.ch 177

8 Die Praxis zeigt, dass die Dynamik der Spindel- und Achsantriebe einer Maschine Synchronisationsfehler beim Gewindeschneiden erzeugt. Zudem bestehen Mikrounterschiede zwischen gerechnetem Vorschub und tatsächlichem Gewindebohrer. Diese Unterschiede sind minimal, doch sie führen zu Verspannungen und zu erstaunlich hohen Druckkräften auf die Gewindebohrerflanken. Die Folge sind Flankenabrieb, kurze Standzeiten und nicht lehrenhaltige Gewinde. SYNCHROFLEX Spannfutter mit axialer und radialer Mikrokompensation gleichen die minimalen Unterschiede zwischen dem von der Steuerung berechneten Vorschub und tatsächlichem Gewindebohrer aus und kompensieren Lageabweichungen. La machine à coande numérique ne peut au mieux que répondre à une demande de déplacement d une masse en réponse à une impulsion de l électronique. Les lois de la physique s appliquent aussi aux machines anciennes. Toute anomalie, toute poussée, tout couple réduit la durée de vie du taraud et incrémente l altération de la qualité du filet. En pratique on remarque souvent une désynchronisation entre l avance et le nombre de tours de la broche. Cette désynchronisation est due à la rapidité du directeur de coande comparativement à une sortie relative de la partie mécanique. Ce déphasage provoque fatalement des contraintes anormales sur le taraud et la qualité du taraudage. Par contre: les mandrins SYNCHROFLEX compensent cette désynchronisation entre l avance calculée par le directeur de coande et le taraud. The CNC machine can only do it s best to move mass in response to electronic impulse. The laws of physics still apply and every machine has it s limits. Any discrepancy at all increases the required thrust or tension and torque, reducing tap life and thread quality proportionally. SYNCHROFLEX cushions the differences between the computer feed rate and the actual. Compensating for these minimal differences both axial and radial. Flankendruck/Poussée/Thrust (N) Die Resultate sind: Garantiert verdoppelte Standzeit der Gewindebohrer Bessere Gewindequalität Höhere Prozessicherheit dank geringer Bruchgefahr Weniger Stillstandzeiten Versuchsmessung eines Gewindebohrerherstellers: Druckmessung auf die Gewindebohrerflanken, 10 Gewinde M6 in Aluminium mit hohem Siliziumgehalt, Gewindetiefe 3 x D, 1000 U/min. n Tapmatic SFT50 n Wettbewerber/Concurrent/Competitor 1 n Wettbewerber/Concurrent/Competitor 2 n Starres Futter/Appareil rigide/rigid Tap Holder Les resultats sont les suivants: augmentation de la durée de vie du taraud au-dela de 100% qualité des filets irréprochables augmentation de la productivité: pas de casse de taraud diminution des temps morts Test indépendant exécuté par un fabricant de taraud: Condition du test: Pression sur le filet du taraud, 10 trous M6 en aluminium/si, profondeur 3 x diamètre, 1000 tours/min. The results are: Tap life has been increased by over 100 % Thread quality improved Increased production due to less tap breakage Fewer down times Independent test by tap manufacturer: Thrust test 1:10 holes, M6 R45-AL, 2 Flute tap (3XD), AL7075 at 1000 RPM. Graph illustrates the final hole tapped by each tap driver Gewindetiefe/Profondeur/Depth 178 MANIGLEY SA CH-2572 Sutz

9 Das patentierte Flexteil des Futters gleicht Lageabweichungen im Mikrobereich radial wie axial aus, was einen Flankendruck vermeidet und das erforderliche Schneidmoment wesentlich verringert. Einzig SYNCHROFLEX basiert auf dem computerberechneten, präzise gefertigten «Flexor» mit dem genau definierten Mikroausgleich in axialer wie radialer Richtung. Gleichbleibendes Schneideverhalten über die gesamte Lebensdauer. Ein genauer, gleichbleibender Anschnittdruck. Geringste Belastung, zuverlässige, berechenbare, lange Standzeit unter verschiedenen Einsatzbedingungen und damit hohe Prozessicherheit. Hervorragende Resultate mit Standard-Gewindebohrer es ist nicht erforderlich, spezielle NC-Gewindebohrer einzusetzen. La double flexibilité du support se situe entre l attachement et le porte taraud: le «Flexor» compense axialement et radialement les anomalies inévitables entre la rotation de la broche de la machine et l avance, en repositionnant l axe broche dans l axe avant trous. Le Synchroflex utilise un «Flexor» conçu par ordinateur pour un amortissement axial et radial. Comportement prévisible de la coupe durant le cycle de vie de l outil. Conforme et prévisible à l effort du taraud au début du taraudage. Les tests indépendants montrent que la broche Synchroflex exerce des poussées et des couples bien inférieurs à n importe quel appareil sur le marché. Des résultats exceptionnels avec tout type de matériaux et de taraudage. The patented double Flexure of the tap holder compensates both axially and radially for the unavoidable discrepancies between the machines prograed RPM, feed and traverse and the exact thread pitch and precise hole location. SYNCHROFLEX utilizes a patented computer generated, precisely manufactured Flexor with exactly defined cushion in axial and radial direction. Predictable cut behaviour throughout the entire life of the tool. Consistent and predictable tap starting force. Independent tests show that Synchroflex exerts lower thrust and torque forces than any other holder on the market. Outstanding results with all types of materials and taps. Patentierter Mikrokompensator aus einer für die NASA entwickelten Speziallegierung. Le brevet double flexibilité a été spécialement conçu en alliage spécifique et développé en collaboration avec la NASA. Patented double Flexure is manufactured from a special Alloy developed by NASA. Genau definierter Mikroausgleich der SYNCHROFLEX Futter bei steigendem Flankendruck. Un effort progressif du taraud au début et à chaque incrémentation de de débattement est prévisible et conforme durant toute la vie de l outil. Compensation maximale jusqu à 0.5. A progressively higher tap starting force for each of deflection is predictable and consistent throughout the life of the tool. Max. deflection up to Handelsübliche Softfutter verwenden Kunststoffteile für Minimalausgleich und Anschnitt. Kunststoff verformt sich plastisch, womit ein Mikroausgleich nicht mehr gegeben ist. Les bagues utilisées pour certains appareils de taraudage pour en obtenir un minimum d amortissement sont sujettes aux déformations et n assurent plus leur fonction d amortisseur après quelques semaines. Plastic parts used in other tap holders for minimum cushion. Plastic deforms with which the minimum cushioning disappears. Phone +(41) Fax+(41) admin@manigley.ch 179

10 Bestell-Informationen: SYNCHROFLEX Futter SFT10 werden mit Standardmutter, SFT50, SFT75, SFT100 mit IK- Mutter für Dichtscheiben geliefert. Informations pour passer coande: Les broches SFT sont conçues pour le passage du liquide au travers de la broche. Pour un équipement haute pression, ajouter la lettre S et pour une distribution minimum au travers de la broche ajouter la lettre M à la fin du code. Order information: SFT tools come standard ready for coolant through the spindle. They are also available with balanced high pressure coolant system specified by adding the letter S to part number. Minimum quantity lubrication through the tool is also available. Please specify by adding M to part number. Modell Mod. Model Schneidber. Capacité Capacity Spannzange Pinces Collets Zylinderschaft Cône Straight shank A B Hohlspannkegel / Cône Shank A B Hohlspannkegel / Cône Shank A B SFT10 M2 M5 ER SFT50 M4 M12 ER HSK50A HSK63A HSK100A HSK63A SFT75 M10 M20 ER HSK50A HSK63A HSK100A HSK63A SFT100 M18 M30 ER HSK63A HSK100A Alle SYNCHROFLEX Futter können wahlweise auch mit Schnellwechsel-Aufnahme geliefert werden (jeweils Endziffer -QC anhängen). Toutes les broches SYNCHROFLEX peuvent être livrées en version QC (indiquer QC à la fin du code coande). All Synchroflex tap holders can be supplied alternatively as QC (add QC to the order code) Steilkegel/Cône Shank DIN69871A/D A B Steilkegel/Cône Shank MAS BT A B Schrumpfen Fretté Shrink Fit D Schnellwechselaufnahme Changement rapide Quick change SK40 SK50 SK40 SK BT40 BT50 BT40 BT HSK63A HSK63A auf Anfrage/sur demande/on request Schnellwechseleinsätze Porte pince pour chang. rapide Quick change chuck Modell Spannzange Mod./Model Pinces/Collets SFT50 ER20 SFT MANIGLEY SA CH-2572 Sutz

11 manigley Schneidöl Huile de coupe Cutting oil MANLUB Fe Al Cu Für die Bearbeitung von normal zerspanbaren Werkstoffen sowie Leicht- und Buntmetallen. Pour des matières faciles à usiner, des alliages d aluminium et des matières non ferreux. For the working of normal removing materials as light metals and non-ferrous metals. 1 kg 5 kg 10 kg 20 kg MANLUB Ni Für die Bearbeitung von schwer zerspanbaren Werkstoffen. Pour des matières difficiles à usiner. For the working of materials with difficult removing properties. 1 kg 5 kg 10 kg 20 kg Phone +(41) Fax+(41) admin@manigley.ch 181

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks

Mehr

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

SFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation

SFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation Mehr Standzeit Mehr Gewindequalität Mehr Prozesssicherheit New and innovative cutting force compensation

Mehr

Hand-Gewindebohrer kurz, HSS-M geschliffen. Tarauds à main Série courte, HSS M meulées DIN 352. Maschinen-Gewindebohrer

Hand-Gewindebohrer kurz, HSS-M geschliffen. Tarauds à main Série courte, HSS M meulées DIN 352. Maschinen-Gewindebohrer Hand-Gewindebohrer kurz, HSS-M Tarauds à main Série courte, HSS M meulées DIN 352 5602.. Für metrische ISO-Gewinde nach DIN 13 (6H). C-Anschnitt 3-Gang Für lange Durchgangslöcher mit Schälanschnitt L1

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

SFH SFH SFH. SynchroFit Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. SynchroFit. Gewindeschneidfutter. SynchroFit.

SFH SFH SFH. SynchroFit Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. SynchroFit. Gewindeschneidfutter. SynchroFit. SynchroFit Gewindeschneidfutter Mehr Standzeit Mehr Gewindequalität Mehr Prozesssicherheit Moderne CNC-Bearbeitungsmaschinen können Spindeldrehzahl und Vorschub synchronisieren. Bei starrer Werkzeugspannung

Mehr

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements Gewindeschneiden Tapping Mandrin de taraudage Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale 1 HSS-E Gewindebohrer Metrisches ISO-Gewinde

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893 HSK Accessoires de broche HSK HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 Einleitung Introduction Introduction 2 Wuchtgüte Qualité d'équilibrage Balancing quality Verwenden Sie ausschliesslich Werkzeughalter

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Inhaltsverzeichnis Index Table de matières 5 5 5 55 55 56 58 59 59 60 60 60 60 61 61 61 62 63 53 Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Spannfutter

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Pi 41 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité ultraprécise

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Page Seite Po 100 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Gewindeschneidfutter. Tapping chucks Mandrins de taraudage. Promo Заказ инструмента: 8 (343)

Gewindeschneidfutter. Tapping chucks Mandrins de taraudage. Promo Заказ инструмента:   8 (343) Gewindeschneidfutter Tapping chucks Mandrins de taraudage Promo 2015 Präzision in Perfektion Wir fertigen Qualitätsprodukte für höchste Präzision und Wirtschaftlichkeit in der Metallbearbeitung. Wir bieten

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

Produktinformation Product information

Produktinformation Product information Produktinformation Product information Handgewindebohrer Handgewindebohrer führen wir im EVENTUS -Programm in gebräuchlichen Sorten und Abmessungen, profilgeschliffen und hinterschliffen, aus. Fragen Sie

Mehr

SynchroFit-Gewindeschneidfutter SFH -S SynchroFit Tapping Holder

SynchroFit-Gewindeschneidfutter SFH -S SynchroFit Tapping Holder SynchroFit-Gewindeschneidfutter SFH -S SynchroFit Tapping Holder Mit innovativer Schnittdruck-Kompensation Mehr Standzeit Mehr Gewindequalität Mehr Prozesssicherheit With innovative cutting force compensation

Mehr

SCHRUMPFFUTTER. InduTerm

SCHRUMPFFUTTER. InduTerm INDUTERM InduTerm 021010 SCHRUMPFFUTTER Inhaltsverzeichnis - Schrumpffutter InduTerm Index / Table des matiers BENENNUNG / DESCRIPTION Seite / Page HSK DIN 69 893 HSK-A 4-5 DIN 69 893 HSK-A lange Ausführung

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application Qualitätswerkzeuge WAB Powercut-Kernbohrsystem Das WAB Powercut-Kernbohrsystem hat im Vergleich mit dem Bohren mit

Mehr

Präzisions-Gewindewerkzeugfabrik TAPPING FOR EXPERTS. Gewindeschneidwerkzeuge. Threading Tools

Präzisions-Gewindewerkzeugfabrik TAPPING FOR EXPERTS. Gewindeschneidwerkzeuge. Threading Tools Präzisions-Gewindewerkzeugfabrik TAPPING FOR EXPERTS TOTAL-Programm Gewindeschneidwerkzeuge Threading Tools Preisliste 2009 / Price List 2009 TAPPING FOR EXPERTS Gewindeschneidwerkzeuge Threading Tools

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

CentroGrip CentroGrip

CentroGrip CentroGrip CentroGrip CentroGrip CentroGrip Die CentroGrip -Baureihe vereint bestmöglichen Rundlauf mit maximaler Flexibilität. So können innerhalb einer ufnahme bis zu 12 verschiedene Durchmesser in der jeweiligen

Mehr

M8 x 1. 6 Výhradní zastoupení v České republice: PM-TECH s.r.o Tel: (00420)

M8 x 1. 6 Výhradní zastoupení v České republice: PM-TECH s.r.o Tel: (00420) GRAF Spannzangenhalter mit Innenkühlung inklusiv ER-M Spannmutter GRAF chuck holder inclusive chucking nut ER-M with coolant supply GRAF porte pinces avec raccord baque de serrage ER-M inclus pour canal

Mehr

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G. Groupe 04-04-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application Qualitätswerkzeuge WAB POWERCUT Kernbohrsystem Das WAB POWERCUT Kernbohrsystem hat gegenüber dem Bohren mit Spiralbohrern

Mehr

Ausdrehkopf-Sätze und Gewindeschneidfutter Boring head sets and tapping chucks

Ausdrehkopf-Sätze und Gewindeschneidfutter Boring head sets and tapping chucks usrehkopf-sätze un Gewineschneifutter Boring hea sets an tapping chucks Inhalt:.1 usrehkopf-sätze.2 Gewineschneifutter Gewineschnei-Schnellwechselfutter Synchron-Gewineschneifutter Gewineschneiapparate

Mehr

VÖLKEL GmbH Morsbachtalstraße 18 D Remscheid. Postfach D Remscheid. Telefon Telefax

VÖLKEL GmbH Morsbachtalstraße 18 D Remscheid. Postfach D Remscheid. Telefon Telefax V 2016 VÖLKEL GmbH Morsbachtalstraße 18-42855 Remscheid Postfach 15 01 28-42828 Remscheid Telefon +49 2191 490112 Telefax +49 2191 490125 E-Mail: info@voelkel.com Internet: www.voelkel.com 1915 2015 VÖLKEL

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

GUHROSync Synchro tapping chucks. the Best of two Systems The advantages of Hydraulic chucks & Synchro tapping chucks in one tool holder

GUHROSync Synchro tapping chucks. the Best of two Systems The advantages of Hydraulic chucks & Synchro tapping chucks in one tool holder the Best of two Systems The advantages of Hydraulic chucks & in one tool holder GUHROSync Guhring - your world-wide partner GUHROSync THE EASY WAY TO THE PERFECT THREAD Intelligent design: As well as the

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Ausdreh-, Fräs- und Gewindeschneidfutter Boring, milling and tapping chucks

Ausdreh-, Fräs- und Gewindeschneidfutter Boring, milling and tapping chucks usreh-, Fräs- un Gewineschneifutter Boring, milling an tapping chucks Inhalt:.1 usrehkopf-sätze.2 Gewineschneifutter Gewineschnei-Schnellwechselfutter Gewineschneiapparate mit autom. Rücklauf Synchron-Gewineschneifutter

Mehr

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath rtifikat Prüfungsnorm ISO 50001:2011 Zertifikat-Registrier-Nr. 01 407092312 Zertifikatsinhaber: TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG D-52134Herzogenrath Mit

Mehr

Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN

Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN DIN 800, mit Gewinde DIN 800, with thread A Tol. mittel A Mean tol. Bg5 Bg5 C Kleinstmaß C Minimum D E F D E F M20 21 30 6,3 10 20 M24 25 36

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage ist in Bearbeitung Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les meilleurs délais.

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l 3 l 5 l 6 e d ,45 M16 17, ,4 65,4 22, ,5 27 M4

SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l 3 l 5 l 6 e d ,45 M16 17, ,4 65,4 22, ,5 27 M4 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l l

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation MULTI Die neue Generation The new generation HAM 441/443 Multi HAM 44/44 Multi HAM 448/449 Multi Konturen- und Kantenfräser aus Vollhartmetall Solid carbide contour and edge routers MULTI-ROUTERS Ø 0,

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

ACCESSORIES AND SPARE PARTS ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO ACCESSOIRES ET PIÈCES DETACHÉES ACCESSORI E PARTI DI

ACCESSORIES AND SPARE PARTS ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO ACCESSOIRES ET PIÈCES DETACHÉES ACCESSORI E PARTI DI ACCESSORIES AND SPARE PARTS ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO ACCESSOIRES ET PIÈCES DETACHÉES ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO ACCESSORIES AND SPARE PARTS ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Precision meets Motion. . Produktportfolio. Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen

Precision meets Motion. . Produktportfolio. Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen . Produktportfolio Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen Static and driven tool systems for CNC-lathes . Produktportfolio Statische und angetriebene Werkzeugsysteme in Standard-

Mehr

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Wechseleinsätze Inserts Inserts. easy-quick

Wechseleinsätze Inserts Inserts. easy-quick Wechseeinsätze Inserts Inserts easy-quick easy-quick Schwarzwadstr. 13 Te +49 78 43 / 94 66 0 Wechseeinsätze für easy-quick System Größe HT 2 size HT 2 numéro HT 2 Spannzangenaufnahme coet chuck porte

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Schrumpffutter Shrink Fit Chuck Schrumpffutter Shrink Fit Chuck SKU2200 - Geräteübersicht SKU2200 - Shrink

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE ITEM MODEL DESCIPTION MIN SIZE

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION 43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure

Mehr

INDUTERM. InduTerm SCHRUMPFFUTTER

INDUTERM. InduTerm SCHRUMPFFUTTER INDUTERM InduTerm 020214 SCHRUMPFFUTTER I h ltsve i h i S h pffutte I dute Index / Table des matiers BENENNUNG / DESCRIPTION Seite / Page DIN 69 893 HSK-A 4-5 DIN 69 893 HSK-A lange Ausführung 6-10 HSK-A

Mehr

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group FURNITURE COLLECTIONS: DESKING Showcasing a selection of products for the evolving working environment Desking Part of The Senator Group Desking Crossover Design - Senator Design Team 03 A CATALYST FOR

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN / ISO (HSK) Toolholders DIN / ISO (HSK) Porte-outils DIN / ISO (HSK)

Werkzeugaufnahmen DIN / ISO (HSK) Toolholders DIN / ISO (HSK) Porte-outils DIN / ISO (HSK) Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Werkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425

Werkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425 Werkzeugaufnahmen ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Toolholders ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Porte-outils ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05

Mehr

VDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung

VDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung VDI Werkzeughalter VDI toolholders for tools with internal coolant Porte-outils VDI pour outils avec arrosage interne Auszug aus unserer Preisliste P19 Part of our price list P19 Extrait de notre tarif

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

VÖLKEL THREADING SOLUTIONS WELTWEITE KOMPETENZ IN GEWINDEWERKZEUGEN.

VÖLKEL THREADING SOLUTIONS WELTWEITE KOMPETENZ IN GEWINDEWERKZEUGEN. V 2016 1915 2015 VÖLKEL THREAING SOLUTIONS WELTWEITE KOMPETENZ IN GEWINEWERKZEUGEN. Basierend auf der Erfahrung von 100 Jahren Gewindebohrerfertigung hat sich VÖLKEL zu einem der weltweit führenden Anbieter

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55 CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE SIZE ITEM MODEL DESCIPTION PAGE

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Promo 2015 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65. Made in Germany

Promo 2015 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65. Made in Germany HAAS BMT 65 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65 Made in Germany Promo 2015 Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig) Net prices for the industry (not discountable) Prix nets pour l industrie (ne pas objet

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Gewinde - Kernloch-Ø und Kern-Ø Muttergewinde Drill-Ø for Threads and Minor-Ø of Nut Threads

Gewinde - Kernloch-Ø und Kern-Ø Muttergewinde Drill-Ø for Threads and Minor-Ø of Nut Threads Drill-Ø for Threads and of s M Metr. ISO - Regelgewinde, 6H (5H) 1) Metric ISO - Coarse Thread 6H (5H) P Ø M 1 0,25 0,75 0,729 0,785 M 1,1 0,25 0,85 0,829 0,885 M 1,2 0,25 0,95 0,929 0,985 M 1,4 0,3 1,10

Mehr