Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies"

Transkript

1 Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua Originee-Bedrijfsinstructies HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D Neunkirchen-Seescheid Abwasser-Hebeanagen Compact sewage disposa units Afvawater-Opvoerinstaatie Baureihe / Series / Serie Sanistar Sanistar PLUS

2 Inhat / Contents / Inhoud Seite 3 DEUTSCH Page 13 ENGLISH Pagina 20 NEDERLANDS Seite 28 Page 28 Pagina 28 Instaationsbeispiee Instaations Instaatievoorbeeden Seite 28 Page 28 Pagina 28 Baumaße Dimensions Afmetingen Seite 31 Page 31 Pagina 31 Ersatzteiiste und Ersatzteizeichnungen Spare part ist and spare part drawings Onderdeenijst en onderdeentekening

3 Inhatsverzeichnis Inhat Seite 1. Konformitätserkärung 3 2. Sicherheitshinweise Agemeines Generee Sicherheitshinweise 4 3. Einsatz und Technische 4 Beschreibung 3.1. Einsatz der Anagen Produktbeschreibung Technische Daten Betriebsbedingungen Exposionsgefährdete Bereiche 5 4. Garantie 5 5. Transport und Lagerung 5 6. Eektroanschuss Agemeines Eektronik-Steuergerät Sanistar Einzeanage Sanistar / SanistarPLUS Doppeanage Phasenvertauschung 8 7. Montage und Instaation 8 8. Inbetriebnahme 8 9. Wartung und Reparatur Störungen-Ursache-Abhife HOMA Vertragskundendienste Instaationsbeispiee Baumaße Ersatzteiisten und Zeichnungen Ersatzteiisten Sammebehäter Ersatzteizeichnungen Sammebehäter Ersatzteiisten Pumpen Ersatzteizeichnungen Pumpen Besteformuar für Ersatzteie Konformitätserkärung EG-Konformitätserkärung im Sinne der EG- Maschinenrichtinie 2006/42/EG, Anhang II A Wir, die HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestraße 1, D Neunkirchen-Seescheid, erkären hiermit, dass die Hebeanagen vom Typ: Sanistar Sanistar Pus aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschägigen grundegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Pumpen veriert diese Erkärung Ihre Gütigkeit. EG-Richtinien, denen die Pumpen entsprechen: EG-Maschinenrichtinie 2006/42/EG EG-Richtinie eektromagnetische 04/108/EG Verträgichkeit EG-Niederspannungsrichtinie 06/95/EG EG-Richtinie exposionsgeschützte 94/ 9/EG Betriebsmitte EG-Bauproduktenrichtinie 89/106/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN EN EN Tei 1 EN EN EN EN EN EN EN Tei 5 EN u. -5 EN EN EN EN EN ISO u. -2 EN EN u. -1 u. -7 u. -11 DIN EN 809:1998 Insbesondere angewandte nationae Normen und technische Spezifikationen (die sonstigen angewandten Normen für den agemeinen Maschinenbau sind im Konstruktionsbereich aufbewahrt): ISO 9906 DIN Vassiios Petridis Leiter Entwickung und Produktion Verantworticher für die Zusammensteung der technischen Unteragen HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestr Neunkichen-Seescheid (Germany) Erstet: Totzke Index: 1 Datum Lfd.-Nr.: CE 1 Dies ist eine Origina-Betriebsaneitung im Sinne der EG-Maschinenrichtinie. 3

4 2. Sicherheitshinweise 2.1. Agemeines Kennzeichnung von Hinweisen in dieser Bedienungsaneitung Die in dieser Bedienungsaneitung enthatenen Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen für Personen hervorrufen kann, sind mit einem agemeinen Gefahrensymbo, Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 9, gekennzeichnet. Bei Warnung vor eektrischer Spannung erfogt Kennzeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W Generee Sicherheitshinweise Hier nicht genannte agemeine Vorschriften und Normen behaten ebenfas ihre Gütigkeit. Diese Bedienungsaneitung enthät grundegende Hinweise, die bei Aufsteung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Bedienungsaneitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur und Betreiber zu esen und muss ständig am Einsatzort der Maschine/Anage verfügbar sein. Personen, die mit dieser Bedienungsaneitung (Gebrauchsanweisung) nicht vertraut sind, dürfen das hier beschriebene Gerät nicht benutzen. Kinder und Jugendiche unter 16 Jahren dürfen die Pumpe nicht benutzen und sind vom angeschossenem Gerät fernzuhaten. Die Anage sote von einem technisch versierten Instaateur angeschossen werden. Der Arbeitsbereich ist zweckmäßig abzusperren und muss den örtichen Vorschriften für den Arbeitsschutz entsprechen. Verwenden Sie eine persöniche Sicherheitsausrüstung wie Sicherheitsschuhe, Brie, Hem und Gummihandschuhe. Vergewissern Sie sich, dass der Fuchtweg vom Arbeitsbereich nicht versperrt ist. Um Erstickung und Vergiftungen auszuschießen, ist zu gewähreisten, dass hinreichend Sauerstoff am Arbeitspatz vorhanden ist und dass keine giftigen Gase im Arbeitsbereich vorkommen. Arbeiten Sie niemas aeine an der Anage. Vergewissern Sie sich, dass eventue verwendete Hifsmitte, z. B. Hebeausrüstungen, in ordnungsgemäßem und zuverässigem Zustand sind. Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Eektrowerkzeugen durchgeführt werden, ist festzusteen, ob keine Exposionsgefahr besteht. Unmittebar nach Abschuss der Arbeiten müssen ae Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden. Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegenüber Dritten verantwortich. Niemas bei aufender Pumpe oder bei noch rotierendem Pumpenaufrad bzw. Schneidwerk in die Saugöffnung oder Drucköffnung des Pumpengehäuses greifen. Die Unfaverhütungsvorschriften sowie die agemein anerkannten Regen der Technik sind einzuhaten.wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht werden, wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungsaneitung nicht eingehaten werden, nicht haften. Für Zubehörteie geten die geichen Bestimmungen. 3. Einsatz und Technische Beschreibung 3.1. Einsatz der Anagen HOMA Abwasser-Hebeanagen der Baureihe Sanistar und Sanistar PLUS werden zur Entsorgung von Räumen eingesetzt, die unterhab der Rückstauebene iegen, in denen Fäkaien und Abwasser mit Feststoffen anfaen. Die Pumpen sind nicht geeignet zum Fördern von Medien mit stark abrasiven Anteien (z.b. Sand, Kies, Steine). Bei chemisch aggressiven Anteien im Fördermedium ist unbedingt die Beständigkeit der verwendeten Pumpenwerkstoffe zu beachten Produktbeschreibung Die Hebeanagen bestehen aus einem unverrottbarem, wasser-, gas- und geruchsdichtem Kunststoffbehäter mit einer bzw. zwei Pumpen. Der Behäter besitzt Zuaufstutzen, Druckstutzen, Entüftungsstutzen, und einen Anschuss für eine Handmembranpumpe (siehe Seiten 19 21). Die Hebeanagen sind mit einer pneumatischen Niveausteuerung mit Staudruckschatung ausgestattet. Technische Beschreibung des Schatgerätes HCON entnehmen Sie der Zusatz-Bedienungsaneitung. Das Standard Schatgerät ist mit einer Leiterpatte und Leuchtdioden, Schütze und einem Druckschater ausgestattet. Der Niveauschater wird über einen Schauch direkt vom Füssigkeitsstand im Sammebehäter aktiviert. Die Dioden zeigen fogende Betriebsarten an: - Pumpenbetrieb - Fasche Drehrichtung (bei Drehstromausführung) - Störung - Aarm - Anstehende Wartung - Unnormaer Betriebszustand Der in der Wickung der Pumpe befindiche Thermo- Überastschutz ist mit dem Schatgerät verbunden und schatet die Pumpe bei Überhitzung bzw. Überastung des Motors automatisch ab. Das Schatgerät besitzt eine steckerfertige Akku- Pufferung, was ein Aarmsigna auch bei Stromausfa gewähreistet, der Akku ist as Zubehör ieferbar. Die Akku-Pufferung garantiert eine Aarmmedung bis zu 15 Stunden nach Stromausfa. Der Akku ist bei Lieferung aufgeaden, die Ladezeit eines Akkus beträgt ca. 100 Stunden. Das Aufaden des Akkus erfogt automatisch, soange das Schatgerät an der Versorgungsspannung angeschossen ist. Achtung: Die Entsorgung aufgebrauchter Akkus muss nach den getenden gesetzichen Vorschriften erfogen. Drehstrom-Schatgeräte besitzen eine eingebaute Phasenüberwachung, weche bei feherhafter Drehrichtung aufeuchtet, jedoch nicht ein Anaufen des Motors verhin dert. 4

5 Die Schatgeräte besitzen ae einen Betriebsschater mit den Funktionen "Manu" (manueer Betrieb), "Aus/Off und "Auto" (automatischer Betrieb) sowie einen EIN/AUS-Schater für den eingebauten, akustischen Aarm. Sanistar Einzeanagen Ist das Einschatniveau im Behäter erreicht, wird die Pumpe soange in Betrieb gesetzt, bis die Füssigkeit im Behäter auf das Ausschatniveau abgesunken ist. Erreicht der Füssigkeitsstand im Behäter das Aarmniveau wird eine Aarmmedung ausgeöst, die soange aktiviert beibt, bis die Füssigkeit das Niveau unterschritten hat. Sanistar / Sanistar PLUS Doppeanagen Das Schatgerät verteit die Betriebszeiten auf beide Pumpen, indem nach jedem Pumpenauf die Einschatfoge gewechset wird. Ist das Einschatniveau 1 im Behäter erreicht, wird die erste Pumpe in Betrieb gesetzt. Steigt das Füssigkeitsniveau weiter auf das Einschatniveau 2 an, schatet sich die zweite Pumpe automatisch zu. Sinkt der Füssigkeitsstand schaten beide Pumpen automatisch ab. Befinden sich beide Pumpen in Betrieb und der Füssigkeitsstand überschreitet das Aarmniveau, wird eine Aarmmedung ausgeöst, die soange aktiviert beibt, bis der Füssigkeitsstand das Niveau unterschritten hat Technische Daten Sanistar / Sanistar PLUS Druckanschuss Fansch DN 80 / EU Stück DN 80 / DN 100 Spannung 1Ph-Motor (Ausf. W) 230 V 3Ph-Motor (Ausf. D) 400 V Drehzah Sanistar , , , , 1450 U/min Sanistar PLUS / , ,/ Sanistar 105, U/min Sanistar 130 D, 230 D, Sanistar PLUS 330 D / 630 D, 335 D / 635 D Isoationskasse H Schutzart Pumpenmotor IP 68 Schatgerät IP 54 Netzanschusseitung Anage-Steuerung 3,0 m Steuerung-Netzstecker 0,8 m Kabetyp Anage-Steuerung H07RN-F... Steuerung-Netzstecker H07RN-F... Leistungsaufnahme des Schatgerätes 15 W Umgebungstemperatur 0 bis +40 C Lagertemperatur -30 bis +50 C Max. Lärmpge Sanistar 105, 110, 120 < 63 dba Sanistar 130, 205, 210, 220 < 65 dba Sanistar PLUS 320, 325, 330, 335 Sanistar 230 < 67 dba Sanistar PLUS 620, 625, 630, 635 < 68 dba Sanistar Sanistar 1... Sanistar 2... Zuaufhöhe 180 mm (DN 100) 210 mm (DN 150) 250 mm (DN 100) Behätergröße Schatvoumen mm (DN 100) 210 mm (DN 150) 250 mm (DN 100) Sanistar PLUS Sanistar PLUS 3... Sanistar PLUS 6... Zuaufhöhe 700 mm (DN 100) 300 mm (DN 150) 400 mm (DN 150) * 700 mm (DN 100) 300 mm (DN 150) 400 mm (DN 150) * Behätergröße Schatvoumen * mit 90 -Formstück (bauseits) as horizontaer Zuauf 600 mm oder höher, horizonta schwenkbar Betriebsbedingungen Temperatur des Fördermediums: 35 C, kurzzeitig bis maxima 60 C. Dichte des Fördermediums: max.: 1100 kg/m 3 PH-Wert: 5 bis 11. Betriebsart: Die Motoren sind für den Dauerbetrieb S1 ausgeegt, maxima 15 Schatungen pro Stunde. Unsere Garantiebedingungen sowie Wartungsempfehungen beziehen sich ausschießich auf den Einsatz der Pumpen im Aussetzbetrieb. Verkürzte Garantiezeiten und Wartungsintervae bei Dauerbetrieb erfragen Sie bitte über unseren Werkskundendienst Exposionsgefährdete Bereiche Zum Betrieb in exposionsgefährdeten Bereichen dürfen ausschießich exposionsgeschützte Ausführungen eingesetzt werden. Die Exposionsschutzkasse der Pumpen muss in jedem Einzefa von den Behörden für den Montageort zugeassen werden. 4. Garantie Garantieeistungen auf die in dieser Aneitung beschriebenen Anagen setzen die Beachtung und Einhatung aer in der Aneitung enthatenen Hinweise voraus, insbesondere bezügich des Einsatzes, der Instaation und des Betriebes. 5. Transport und Lagerung Die Anage niemas am Anschusskabe, der Pumpe oder dem Druckausgeichsschauch anheben oder transportieren. Die Anage kann in senkrechter oder waagerechter Position transportiert werden, beim Transport nicht werfen oder stürzen. Bei ängerer Lagerung ist die Anage gegen Feuchtigkeit, Wärme oder Frost zu schützen. 6. Eektroanschuss 6.1. Agemeines Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme muss sichersteen, dass die geforderten eektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nuung, Trenntrafo, Feherstrom- oder Feherspannungsschutzschater müssen den Vorschriften des zuständigen Eektrizitätswerkes entsprechen. Die in den Technischen Daten angegebene Spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Steen Sie sicher, dass die eektrischen Steckverbindungen im überfutungssicheren Bereich iegen bzw. vor Feuchtigkeit geschützt sind. Netzanschusskabe und Stecker sind vor Gebrauch auf Beschädigung zu prüfen. 5

6 Das Ende des Anschusskabes darf nicht ins Wasser eingetaucht werden, da sonst Wasser in den Motor-Anschussraum geangen kann. Motorschutzschater bzw. Schatgeräte dürfen niemas in exposionsgefährdeten Bereichen montiert werden. Der eektrische Anschuss muss in Übereinstimmung mit den örtichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorgenommen werden. Die Versorgungsspannung und die Frequenz sind dem Typenschid der Pumpe und dem des Schatgerätes zu entnehmen. Die Spannungstoeranz muss im Bereich +6% bis - 10% der Netzspannung iegen. Es ist darauf zu achten, dass die auf den Typenschidern angegebenen Daten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen. HOMA Abwasser-Hebeanagen werden serienmäßig mit einem Schatgerät geiefert, Abwasser-Hebeanagen mit 230 V/1Ph-Motoren mit einem Schatgerät mit Kondensator. Technische Beschreibung des Schatgerätes HCON entnehmen Sie der Zusatz-Bedienungsaneitung. Die Pumpenmotoren der Hebeanagen besitzen einen in den Motorwickungen eingebauten Thermoschater, der bei Überhitzung bzw. Überastung des Motors die Pumpe über das angeschossene Schatgerät abschatet. Die Hebeanagen benötigen keinen weiteren Motorschutz. Der eektrische Anschuss ist in Übereinstimmung mit der auf dem Kabe zum Schatgerät befindichen Markierung vorzunehmen. Mit Stecker geieferte Anagen sind nur an das Netz anzuschiessen. Ein externer Störmeder kann an den Störmedeausgang des Schatgerätes angeschossen werden. Max. Beastung: AC 250 V, 5 A, AC 1. Ausösetemperaturen der Temperatur- Überwachung/Sensoren: Sanistar Sanistar PLUS 330 Sanistar PLUS 630 Sanistar PLUS 320 Sanistar PLUS 620 Sanistar PLUS 335 Sanistar PLUS 635 Sanistar PLUS 325 Sanistar PLUS 625 Motor Wickung Norma T1+T3 Reger AM120/122 2po 140 C AM120/122 4po 140 C AM136 2po 140 C AM136 4po 140 C Start-Art HOMA Abwasser-Hebeanagen sind für den Direkt-Start (DOL) ausgeegt Eektronik-Steuergerät Das zum Lieferumfang der Anage gehörende Schatgerät reget und überwacht die Betriebsfunktionen und medet auftretende Störungen Sanistar Einzeanage Die Wahschater haben fogende Funktionen: Betriebsschater Steung Manu Die Pumpe arbeitet permanent, unabhängig vom Behäterinhat. In dieser Steung muss der Schater von Hand festgehaten werden. Beim Losassen springt er in die Steung "Aus/Off". Steung "Aus / Off" Die Pumpe ist ausgeschatet. Steung "Auto" Die Pumpe arbeitet automatisch gesteuert, abhängig vom Füssigkeitsstand im Behäter. Taste Reset Dieser Taster dient zum Quittieren von Störungen vor dem Wiedereinschaten der Anage. Aarmruf-Schater Steung "Ein" Der akustische Aarm ertönt in Verbindung mit den LED s Störung und Aarm (s.u.). Steung "Aus" Der akustische Aarm ist ausgeschatet. Die farbigen Leuchtdioden (LED) haben fogende Bedeutung: Gebe LED "Phasenfoge" (bei Drehstrom) Leuchtet, wenn Phasen des Netzanschusses vertauscht wurden. Die Pumpe äuft dann mit fascher Drehrichtung, was zu verminderter Fördereistung und erhöhtem Verscheiss führt. Die Anzeige medet nicht, wenn z.b. nach dem Austausch des Pumpenmotors das Anschusskabe zwischen Motor und Steuergerät fasch angeschossen wurde, und die Pumpe deswegen mit fascher Drehrichtung äuft. Deshab ist in sochen Fäen immer die korrekte Drehrichtung am Motor sebst in ausgebautem Zustand zu prüfen. Das Laufrad muss von der Motoroberseite gesehen im Uhrzeigersinn drehen. Beim Motoranauf erzeugt dies einen Ruck des Motors entgegen dem Uhrzeigersinn. Zur Vertauschung der Phasen bei fascher Phasenfoge siehe unter Punkt 6.3. Grüne LED "Betrieb" Leuchtet, wenn die Pumpe arbeitet. Rote LED Störung - Dauersigna in Verbindung mit LED Aarm : Leuchten Störungs- und Aarm-LED gemeinsam as Dauersigna, hat der Temperaturfüher den Pumpenmotor wegen Überhitzung abgeschatet. Geichzeitig ertönt der akustische Aarm, wenn eingeschatet. Ebenso wird die ggf. angeschossene externe Aarmmedung aktiviert. Nachdem sich der Motor abgeküht hat, quittieren Sie diese Störmedung durch Drücken der Taste Reset. Fas die Anage danach nicht einwandfrei arbeitet, informieren Sie bitte unseren Kundendienst. Rote LED Störung - Binksigna Binkt zur Information 2 Monate bevor der emfohene jähriche Wartungstermin erreicht ist. Das Signa wird vom Kundendienst bei der Wartung quittiert. 6

7 Wartungsbinken deaktivieren: Den Betriebsschater in Steung Aus/Off bringen und anschießend die Taste Reset betätigen. Nach Losassen der Taste Reset euchtet für ca. 1 Sekunde die LED Aarm. Innerhab dieser Zeit den Betriebsschater in Steung Auto bringen. Das Binken der LED Störung erischt. Wartungsbinken wieder aktivieren (dies ist nur durch den Kundendienst mögich!): Den Wartungszäher im Menü des ServCom- Diagnosegerätes zurücksetzen. Anschießend Betriebsschater in Steung Aus/Off bringen und danach die Taste Reset betätigen. Hinweis für den Kundendienst: Wartungsbinken deaktivieren ist ab Version 1.0d der Steuerung (siehe Anzeige im Menü des ServCom- Diagnosegerätes) mögich. Wartungsbinken ist deaktiviert, wenn im ServCom hinter der Versions-Nr. ein! erscheint; Wartungsbinken ist aktiviert, wenn hinter der Versions- Nr. das! feht. Rote LED "Aarm" - Dauersigna Leuchtet, wenn der Füssigkeitsstand im Behäter über das Aarmniveau steigt. Geichzeitig ertönt der akustische Aarm, wenn eingeschatet. Ebenso wird die ggf. angeschossene externe Aarmmedung aktiviert. Leuchtet geichzeitig mit der Aarm-LED die grüne LED "Betrieb", so arbeitet die Pumpe, fördert aber eine momentan besonders starke Zuaufmenge nicht schne genug weg. In diesem Fa warten Sie, bis die Zuaufmenge geringer wird. Die Aarmmedungen schaten dann sebständig aus. Geschieht dies nicht, iegt ein Fehbetrieb der Anage vor. Rufen Sie in diesem Fa bitte Ihren Kundendienst. Rote LED "Aarm" - Binksigna Binkt die Aarm-LED, hat die Steuerung einen mehrmaigen unnorma angen Pumpenauf festgestet. Bitte informieren Sie Ihren Kundendienst! Sanistar / Sanistar PLUS Doppeanage Die Wahschater haben fogende Funktionen: Betriebsschater (einer je Pumpe) Steung "Manu" Die jeweiige Pumpe arbeitet permanent, unabhängig vom Behäterinhat. In dieser Steung muss der Schater von Hand festgehaten werden. Beim Losassen springt er in die Steung "Aus/Off". Steung "Aus/Off" Die jeweiige Pumpe ist ausgeschatet. Steung "Auto" Die jeweiige Pumpe arbeitet automatisch gesteuert, abhängig vom Füssigkeitsstand im Behäter. Aarmruf-Schater Steung "Ein" Der akustische Aarm ertönt in Verbindung mit den LED s Störung und Aarm (s.u.). Steung "Aus" Der akustische Aarm ist ausgeschatet. Die farbigen Leuchtdioden (LED) haben fogende Bedeutung: Gebe LED "Phasenfoge" (bei Drehstrom) Leuchtet, wenn Phasen des Netzanschusses vertauscht wurden. Die Pumpe äuft dann mit fascher Drehrichtung, was zu verminderter Fördereistung und erhöhtem Verscheiss führt. Die Anzeige medet nicht, wenn z.b. nach dem Austausch des Pumpenmotors das Anschusskabe zwischen Motor und Steuergerät fasch angeschossen wurde, und die Pumpe deswegen mit fascher Drehrichtung äuft. Deshab ist in sochen Fäen immer die korrekte Drehrichtung am Motor sebst in ausgebautem Zustand zu prüfen. Das Laufrad muss von der Motoroberseite gesehen im Uhrzeigersinn drehen. Beim Motoranauf erzeugt dies einen Ruck des Motors entgegen dem Uhrzeigersinn. Zur Vertauschung der Phasen bei fascher Phasenfoge siehe unter Punkt 6.3. Grüne LED "Betrieb" (eine je Pumpe) Leuchtet, wenn die jeweiige Pumpe arbeitet. Rote LED Störung (eine je Pumpe) - Dauersigna in Verbindung mit LED Aarm : Leuchten Störungs- und Aarm-LED gemeinsam as Dauersigna, hat der Temperaturfüher den Pumpenmotor wegen Überhitzung abgeschatet. Geichzeitig ertönt der akustische Aarm, wenn eingeschatet. Ebenso wird die ggf. angeschossene externe Aarmmedung aktiviert. Die Anage schatet dann automatisch auf Betrieb der zweiten Pumpe um. Nachdem sich der Motor abgeküht hat, quittieren Sie diese Störmedung durch Drücken der Taste Reset. Fas die Anage danach nicht einwandfrei arbeitet, informieren Sie bitte unseren Kundendienst. Rote LED Störung Pumpe 1 - Binksigna Binkt zur Information 2 Monate bevor der emfohene jähriche Wartungstermin erreicht ist. Das Signa wird vom Kundendienst bei der Wartung quittiert. Wartungsbinken deaktivieren: Den Betriebsschater Pumpe 1 in Steung Aus/Off bringen und anschießend die Taste Reset betätigen. Nach Losassen der Taste Reset euchtet für ca. 1 Sekunde die LED Aarm. Innerhab dieser Zeit den Betriebsschater Pumpe 1 in Steung Auto bringen. Das Binken der LED Störung Pumpe 1 erischt. Wartungsbinken wieder aktivieren (dies ist nur durch den Kundendienst mögich!): Den Wartungszäher im Menü des ServCom- Diagnosegerätes zurücksetzen. Anschießend Betriebsschater in Steung Aus/Off bringen und danach die Taste Reset betätigen. Hinweis für den Kundendienst: Wartungsbinken deaktivieren ist ab Version 1.0d der Steuerung (siehe Anzeige im Menü des ServCom- Diagnosegerätes) mögich. Wartungsbinken ist deaktiviert, wenn im ServCom hinter der Versions-Nr. ein! erscheint; Wartungsbinken ist aktiviert, wenn hinter der Versions- Nr. das! feht. 7

8 Rote LED Störung Pumpe 2 - Binksigna Binkt die Aarm-LED, hat die Steuerung einen mehrmaigen unnorma angen Pumpenauf festgestet. Bitte informieren Sie Ihren Kundendienst! Rote Anzeige "Aarm" - Dauersigna Leuchtet, wenn der Füssigkeitsstand im Behäter über das Aarmniveau steigt. Geichzeitig ertönt der akustische Aarm, wenn eingeschatet. Ebenso wird die ggf. angeschossene externe Aarmmedung aktiviert. Die Aarmmedung wird automatisch abgeschatet, wenn die Pumpen das Füssigkeitsniveau im Behäter wieder unter das Aarmniveau abgepumpt haben. Leuchten geichzeitig mit der roten Aarmanzeige beide grünen Betriebs-LED ohne dass eine Störungsmedung voriegt, fördern die Pumpen eine momentan besonders starke Zuaufmenge nicht schne genug weg. In diesem Fa warten Sie, bis die Zuaufmenge geringer wird. Die Aarmmedungen schaten dann sebständig aus. Geschieht dies nicht, iegt ein Fehbetrieb der Anage vor. Rufen Sie in diesem Fa bitte unseren Kundendienst. Leuchtet die rote Aarmanzeige, ohne dass eine Störungsmedung voriegt, und euchtet keine oder nur eine der grünen Betriebs LED, rufen Sie bitte unseren Kundendienst. HOMA ServCom-Contoer zum Programmieren und Abrufen von Betriebsdaten as Zubehör erhätich Phasenvertauschung Bei 1Ph-Motoren ist eine Kontroe der Phasenfoge nicht notwendig, da diese immer mit der korrekten Drehrichtung aufen. Fas die Anzeige für fasche Phasenfoge am Steuergerät aufeuchtet, sind 2 Phasen des Netzanschusses zu vertauschen. Die Anagen werden serienmäßig mit CEE Netzstecker geiefert. Die Phasenvertauschung erfogt durch 180 -Drehung der runden Haterpatte an den Steckerpoen mit einem Schraubenzieher. 7. Montage und Instaation Bei Einbau der Anage im Schacht ist die Schachtöffnung nach Montage der Anage mit einer trittsicheren Abdeckung zu versehen. Fogeschäden z.b. durch eine Überfutung von Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Betreiber durch geeignete Massnahmen (z.b. Instaation von Aarmanage, Reservepumpe o.ä.) auszuschiessen. Die Hebeanagen sind auf ebenem Boden waagerecht aufzusteen und mit Spreizdüben auftriebssicher zu befestigen. Neben den nationaen Vorschriften zur Unfaverhütung sowie den agemeinen Massnahmen im Bereich Gesundheits- und Arbeitsschutz und der DIN 1986 für die Instaation von Hebeanagen, beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise: Die Anage muss so instaiert werden, dass die Bedienungs- und zu wartenden Eemente eicht zugängich sind. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum (ca. 50 cm) zwischen dem seitichen Zuauf und vorhandenen Wänden besteht. Montieren Sie in die Zuauf- und Druckeitung einen Absperrschieber, um bei einer Wartung oder eventueen Demontage der Anage die Arbeitsschritte zu ereichtern. Zur Vermeidung von Abagerungen in der horizontaen Druckeitung muss die Leitung und die Anage für eine minimae Strömungsgeschwindigkeit von 0,7 m/s ausgeegt sein, bei vertikaen Leitungen mindestens 1,0 m/s. Der Zuauf kann am horizontaen Stutzen aternativ über einen WC-Direktanschuss mit 180 mm, 210 mm oder 250 mm Zuaufhöhe, oder ein DN 100 bzw. DN 150 Abfussrohr erfogen. Zusätzich sind vertikae Anschussmögichkeiten über Zuaufstutzen DN 100 / DN 40 und DN 150 / DN 40 vorhanden. Für den gewünschten Anschuss ist jeweis die entsprechende Öffnung am jeweiigen Zuaufstutzen des Behäters abzuschneiden. Der Innendurchmesser der Zuaufeitung und der des Zuaufstutzens müssen aufeinander abgestimmt sein. Die Druckeitung sote nicht in engen Bögen veregt werden. Die Leitung muss über die Rückstauebene geführt werden, d.h. sie muss stetig steigend über dieses Niveau und anschiessend in einer Scheife direkt zur Sammeeitung geführt werden. Ein Einfrieren der Druckeitung ist auszuschiessen. Es empfieht sich, die kompette Druckeitung bis zur Rückstauebene ausreichend zu isoieren. Unmittebar nach der integrierten Rückschagkappe sote in der Druckeitung ein Absperrschieber montiert werden. Für die einwandfreie Funktionsfähigkeit der Niveausteuerung zur Enteerung des Sammebehäters ist es unbedingt erforderich, den Druckschauch zwischen Sammebehäter und Steuergerät knickfrei und stetig steigend ohne Scheife zu veregen. Den Entüftungsstutzen aufschneiden und eine DN 70 Entüftungseitung mit Hife des mitgeieferten eastischem Übergangsstücks auf den Sammebehäter montieren. Die Entüftungseitung ist verstopfungsfrei, gegen Abknicken gesichert zu instaieren. Die Leitung muss in Übereinstimmung mit den örtichen Vorschriften ins Freie geführt werden. Das mitgeieferte/angeschossene Schatgerät ist in Übereinstimmung mit den örtichen Vorschriften an der Wand überfutungssicher zu befestigen. Wir empfehen den Einbau einer Handmembranpumpe, um bei eventueem Stromoder Pumpenausfa den Sammebehäter enteeren zu können. Hierfür den am Behäter befindichen 1"- Anschuss aufbohren. Die Handmembranpumpe in eine 1" Steigeitung (Rohr oder Schauch verwenden) einbauen. Oberhab der Handmembranpumpe sote eine Rückschagkappe in die Leitung eingebaut werden, um einen Rückfuss des Fördermediums zu verhindern. Die Steigeitung über die Rückstauebene zur Sammeeitung führen. 8

9 8. Inbetriebnahme Die Pumpe niemas ängere Zeit trocken aufen assen (Überhitzungsgefahr). Vor der Inbetriebnahme der Anage sind vorhandene Rohrschieber oder Absperrschieber zu öffnen. Bei Drehstromausführungen ist sicherzusteen, dass eine Überprüfung der korrekten Drehrichtung (siehe Punkt 6.3.) erfogt ist. Die Betriebsschater der Steuerung auf "Auto" steen. Die Pumpe beginnt zu arbeiten, sobad der Wasserstand im Sammebehäter das für das Einschaten des Membrandruckschaters der Steuerautomatik erforderiche Niveau erreicht hat. Erreicht der Pege das Ausschatniveau, schatet die Pumpe ab. 9. Wartung und Reparatur Vor jeder Arbeit die Anage vom Eektroanschuss trennen, um ein versehentiches Einschaten der Pumpe während der Arbeit zu vermeiden! Vor Beginn der Arbeit den Stistand aer rotierenden Teie abwarten! Bei einem eventueen Defekt der Pumpe dürfen Reparaturarbeiten nur durch das Hersteerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Absprache mit dem Hersteer zuässig. Es dürfen nur Origina HOMA-Ersatzteie verwendet werden. Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen beruhen, weche nicht vom Hersteerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden, oder wenn bei einem Teieaustausch keine ORIGINAL-ERSATZTEILE verwendet wurden, nicht haften. Für Zubehörteie geten die geichen Bestimmungen. Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründich mit sauberem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen durchspüen. Beim Zeregen Pumpenteie jeweis mit Wasser reinigen. Die Pumpe sote bei normaem Betrieb mindestens einma jährich überprüft werden. Bei Dauerbetrieb oder besonderen Bedingungen (z.b. stark abrasives Fördermedium) sind die Wartungen nach jeweis Betriebsstunden durchzuführen. Um einen probemosen Betrieb der Pumpe angfristig zu erreichen, soten bei Wartungen stets die nachfogenden Hinweise beachtet werden: - Stromaufnahme (A) mit Prüfgerät kontroieren - Der Druckschauch zwischen Behäter und Schatgerät darf nicht abgeknickt oder undicht sein, da sonst kein einwandfreier Betrieb garantiert werden kann. - Die Kabeeinführung muss wasserdicht sein und das Kabe darf nicht abgeknickt und/oder verkemmt sein. - Laufrad, Weenabdichtung, usw. auf Verscheiß prüfen und verschissene bzw. schadhafte Teie austauschen. - Die Wee auf geräuschosen und eichtgängigen Lauf prüfen. Bei schadhaften Kugeagern bzw. schechter Motorfunktion ist eine Generaüberhoung der Pumpe normaerweise erforderich. Diese Arbeit sote vom Hersteer oder einer, vom Hersteer, autorisierten Servicewerkstatt ausgeführt werden. Wartungsvertrag Zur regemässigen, fachmännischen Durchführung aer notwendigen Wartungs- und Kontroarbeiten empfehen wir den Abschuss eines Wartungsvertrages durch unseren HOMA-Wartungsservice. Bitte wenden Sie sich an unseren Werkskundendienst! Rücksendung Wurde die Pumpe für die Förderung einer gesundheitsschädichen oder giftigen Füssigkeit eingesetzt, wird die Pumpe as kontaminiert kassifiziert In diesem Fa müssen bei jeder Serviceanforderung detaiierte Informationen über das Fördermedium voriegen. Bei eventueer Serviceanforderung muss unbedingt vor dem Versand der Pumpe mit HOMA Kontakt aufgenommen werden. Informationen über Fördermedium usw. müssen voriegen, da sonst HOMA die Annahme der Pumpe verweigern kann (siehe Anage). Eventuee Versandkosten gehen zu Lasten des Absenders. 10. Störungen-Ursache-Abhife Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen (Netzstecker ziehen)! Störungen Ursache Abhife Pumpe äuft nicht an Netzspannung feht Spannung überprüfen Laufrad bockiert Zuäufe absperren. Behäter mit Handmembranpumpe auspumpen, Reinigungsöffnung aufschrauben und Behäter von Hand enteeren und evt. vorhandene Verunreinigungen, die die Pumpe bockieren entfernen. Druckausgeichsschauc h undicht oder verstopft Schauch überprüfen und ggf. erneuern oder reinigen Sicherung im Schatgerät defekt Sicherungen überprüfen Pumpe schatet nicht ab Störungs- bzw. Aarmmedung am Steuergerät Druckausgeichsschauc h verstopft Schatgerät defekt Rückschagkappe bockiert oder undicht siehe Abschnitt 6.2. der Bedienungsaneitung. Schauch überprüfen und ggf. erneuern oder reinigen Schatgerät überprüfen und ggf. austauschen Zur Enteerung der Druckeitung die an der Rückschagkappe seitich angebrachte Schraube nach rechts drehen. Eastisches Übergangsstück ösen und Absperrschieber abschrauben. Rückschagkappe überprüfen und reinigen. Das Gehäuse nicht vom Behäter abnehmen. 9

10 11. HOMA Vertragskundendienste im Bundesgebiet Anschrift Anschrift Pumpenservice E. Heide K.W. Minich Podemuser Hauptstr. 15 An der Autobahn Dresden Niesteta-Heiigenrode (03 51) (05 61) Kurt Gösse Nachf. Schwarzer Eektromaschinenbau Rudof-Renner-Straße 76 Gotthef-Leimbach-Straße Pirna Göttingen ( ) (05 51) PAW Pumpen u. Aggregate GbR Scheib Eektrotechnik GmbH Keine Baschützer Str. 3 Martinstr Bautzen Düssedorf ( ) (02 21) Pumpentechnik Finsterbusch Hans-Wii Ober Im Mittefed 18 Asstraße Krostitz - Hohenossig Mönchengadbach ( ) (02161) Waker Pumpen- u. Anagenbau Eugen Boss GmbH & Co. KG Hauptstr. 14a Tankweg Watersdorf Dortmund ( ) (02 31) ABT Pumpentechnik Hüsbömer & Weischer Borsdorfer Str. 2 Coermühe 2 b Borsdorf Münster ( ) (02 51) P. Finsterbusch Andreas Fuhrmann Im Mittefed 18 Am Mückenstück Krostitz-Hohenossig Kehrig ( ) (02651) Pumpen-Wieck PFH Pumpenfachhande GmbH Treuener Str. 20 Benzstr Rodewisch Hanau ( ) ( ) Mertins Pumpenservice Richard Heep Pumpen GmbH Nordstr. 1 Ahornstr Crimmitschau Frankfurt ( ) (0 69) Pumpen Veit Burger Pumpen GmbH Hainicher Str. 37 Industriestr Oederan Spiesen ( ) ( ) Gaubrecht Pumpenservice GmbH Sandritter Pumpen GmbH Bornitzstr. 13 Akazienweg Berin Neuussheim (0 30) ( ) Pumpen Oh Giese Pumpentechnik Schidower Str. 30 Besemer Steg Berin Ofterdingen (0 30) ( ) Lars Hausmann Motoren Schumacher Wetzarer Str. 94a Auf Steingen Potsdam Abstadt-Lautingen (03 31) ( ) Naumann Pumpen GmbH&Co.KG G. Meier GmbH Am Wa 11 Gustav-Schwab-Str Großbeeren Reutingen ( ) ( ) HEKO Pumpen GmbH Pumpen Zeyer Meiendorfer Straße 71 Maybachstraße Hamburg Heibronn (0 40) ( ) Kar-Heinz Birr Pumpenservice Emar GmbH Gashüttenweg 60 Wertstraße Lübeck Wendingen (04 51) ( ) Gerhard Frese Eektrotechnik GmbH Zieger Kreuzweg 5-7 Aderstr Sottrum Craisheim ( ) ( ) Pumpen Binek GmbH HCS Scherer GmbH Kirchsteig 2 Tiengener Str Lehrte Karsruhe ( ) (07 21) Rudoph Eektromotoren GmbH Kind GmbH Pyrmonter Straße 40 Engerstr. 18 b Hamen Ettingen ( ) ( ) Dietrich Wuttke GmbH Prokosch GmbH Bahnstr. 2 In der Breitwiese Espekamp Östringen ( ) 5 30 ( ) Anschrift Anschrift Voker Frommer Pumpen HOMA Pumpenfabrik GmbH Egesee 13 Industriestr Irsingen Nk.-Seescheid ( ) ( ) Eektromaschinenbau Ritz GmbH Weitere Servicepartner Car-Zeiss Str. 33 Erfragen Sie bitte bei unserem Wadshut-Tiengen Kundendienst unter der ( ) Teefonnummer Pumpen Pötz GmbH ( ) Schäufeeinstr München (0 89) Lerf Speziapumpwerkstechnik Am Haag Gräfing ( ) Fenz GmbH Pumpeneinbau Gewerbepark Bruckmüh Bruckmüh ( ) Rudof Schabmüer GmbH Bunsenstr Ingostadt (08 41) Kaus Engebrecht Schäferweg Dachau ( ) Martin Eektrotechnik Kuppenaustr Ravensburg (07 51) Schöhorn Eektromaschinenbau Wadseer Str Biberach ( ) ELMAR GmbH Griesgasse Um-Söfingen (07 31) PST Geißbühstr Nürnberg (09 11) Grzybek Eektro An der Linde Bad Füssing ( ) 3 17 Water Reif Eektromaschinenbau Landauer Str Patting ( )

11 Contents Contents Page 1. EC Decaration of Conformity Safety Warnings Genera instructions Genera Safety Precautions Appications and Technica 13 Description 3.1. Appications Product Description Technica Data Operation Conditions Exposive Environments Warranty Transport and Storage Eectrica Connection Genera instructions Eectronic contro box Sanistar singe station Sanistar / SanistarPLUS twin station Check of Direction of Rotation Instaation Start-Up Maintenance and Repair Faut Finding Chart Instaations Dimensions Spare Part List and Drawings Spare Part List Coecting Tank Spare Part Drawings Coecting Tank Spare Part List Pump Spare Part Drawings Pump Order Sheet for Spare Parts Decaration of Conformity EC Decaration of conformity in ine with the EC Machinery Directive 2006/42/EEC, Appendix IIA We, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1, D Neunkirchen-Seescheid, hereby decare that in respect to their design and construction the foowing pump types, in the form in which they are marketed by us, conform to the reevant fundamenta safety and heath requirements of the EC Machine Directives...: Sanistar Sanistar Pus EC-Directives to which the pumps conform: EC Machinery Directive 2006/42/EEC EC Directive, eectromagnetic compatibiity 04/108/EEC EC Low Votage Directive 06/95/EEC EC Directive, exposion-prooved operating 94/ 9/EEC materia EC Directive, construction products 89/106/EEC Reevant harmonized industria standards: ES ES ES Tei 1 ES ES ES ES ES ES ES Tei 5 ES u. -5 ES ES ES ES ES ISO u. -2 ES ES u. -1 u. -7 u. -11 DIN ES 809:1998 Speciay appied nationa standards and technica specifications (other appied standards for genera mechanica engineering are deposited at the construction office): ISO 9906 DIN Vassiios Petridis Technica Manager Responsibe for technica documents HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestr Neunkichen-Seescheid (Germany) Erstet: Totzke Index: 1 Datum Lfd.-Nr.: CE 1 This is an origina instruction manua according to the EC Machinery Directive. 11

12 2. Safety Warnings 2.1. Genera instructions Signs used to mark instructions in this manua Safety instructions in these operating instructions, which, if not observed, coud cause a danger for persons are marked with the genera symbo in accordance with DIN 4844-W 9. Warnings against eectrica votage are marked with the safety symbo in accordance with DIN 4844-W Genera Safety Precautions Genera reguations and guideines not mentoined in the safety warnings retain their vaidity. These operating instructions contain basic instructions, which have to be adhered to during instaation, operation and maintenance. These operating instructions must be read from mechanic and the operator before instaation and operation of the pump and have to be kept avaiabe at the operating pace of the machine/unit at a times. Persons who are not famiiar with the operating instructions sha not use this product. Chidren and adoescents under age 16 sha not use the pump and must keep away from the machine/unit whie it is operationa. The unit must be instaed from a technica experienced pumber. The working area has to be cosed off expedienty and must adhere to oca workpace reguations. Aways use persona safety equipment such as safety boots, rubber goves, safety gasses and hemet. Make sure that the emergency exit from the workpace is not barricaded. To prevent suffocation and poisoning caused by venomous gases, make sure that enough oxygen exists at the workpace. Never work aone at the unit. Make sure that required ike aids ike ifting ramp is in a reguar and reiabe condition. If you have to work with weding toos or eectric toos, make sure that there is no exposion hazard. Immediatey after repair or maintenance work, a safety and protection equipment must be reinstaed and paced in function again. The operator of the pump is responsibe for third parties within the work area. Never put a hand or finger into suction inet or discharge of the pump whie the impeer is rotating. A other rues and reguations and oca codes covering heath and safety must be observed. In accordance with product iabiity aw, we point out that we sha not be iabe for damages caused by the pump due to nonobservance of the instructions and guideines set forth in the operating instructions. The same product iabiity are vaid for accessories. 3. Appications and Technica Description 3.1. Appications HOMA disposa units Sanistar and Sanistar PLUS are used for pumping waste water, effuent or groundwater, containing sudge or soft soids from rooms which are beow the sewer eve. The pumps must not be used for pumping of iquids containing great quantities of abrasive soids, ike sand or stones. Before the pumping of chemicay aggressive iquids, the resistance of the pump materias must be checked Product description Sme-tight and watertight compete ifting station with one or two pumps. The ifting station consists of a coecting tank with a necessary ports for the connection of inet pipe, discharge pipe, air vent and manua diaphragm pump (see page 19-21). Technica description of the contro box HCON see additiona manua instruction. The controers incorporate contactors, a pc-board with ight-emitting diodes (LEDs) for indication of operating condition and a eve switch which, via a hose, is operated by the iquid eve in the coecting tank. The LEDs indicate : - Pump operation - Phase sequence faut (three-phase ony) - Faut - Aarm A therma switch incorporated in the motor windings wi protect the motor from overheating by cutting off the suppy to the pump via the controer. A back-up accumuator maintaining the aarm signa in case of suppy faiure is avaiabe as an accessory. The accumuator is fitted inside the controer via a pug and ensures that an aarm can be given within 15 hours after the eectricity suppy has been switched off. The accumuator is fuy charged on deivery. The charging time is approx. 100 hours. The accumuator is automaticay charged when the eectricity suppy is switched on. Note : Used up accumuators must be disposes of in accordance with oca reguations. Three-phase controers incorporate a phase monitoring function which does not, however, prevent the motor from starting in the event of wrong phase sequence of the mains connection. In addition to the LEDs, the controer front cover features: - Function seector with the positions: Test (manue operation), Aus (turn off)and Auto (automatic operation). - On/off switch for buit-in acoustic aarm. Sanistar singe station When the iquid eve in the tank reaches the start eve, the pump wi start and run unti the stop eve is reached. If the iquid eve rises to the aarm eve, an aarm is given unti the iquid eve is owered beow the aarm eve. 12

13 Sanistar / Sanistar PLUS twin station The controer of Sanistar automaticay ensures an even distribution of operating hours on both pumps by changing the starting sequence after each pump stop. When the iquid eve in the tank reaches the start eve, one pumps is started. If the iquid eve rises further, the other pump is started as we. Both pumps wi stop, when the owest stop eve is reached.if the iquid eve continues to rise when both pumps are operating, an aarm is given unti the iquid eve is owered beow the aarm eve Technica Data Sanistar / Sanistar PLUS Discharge fange DN 80 / EU-piece DN 80 / DN 100 Votage 1Ph-motor (Mode W) 230 V 3Ph-motor (Mode D) 400 V Speed Sanistar , , , , 1450 rpm Sanistar PLUS / , / Sanistar 105, rpm Sanistar 130 D, 230 D, 335 D / 635 D Sanistar PLUS 330 D / 630 D, 335 D / 635 D Insuation cass H Encosure cass Pump motor IP 68 Contro box IP 54 Cabe Unit Contro box 3,0 m SteueruContro box - Pug 0,8 m Cabe type Unit Contro box H07RN-F... Contro box - Pug H07RN-F... Contro power consumtion 15 W Ambient temperature 0 up to +40 C Storage temperature -30 up to +50 C Max. noise eve Sanistar 105, 110, 120 < 63 dba Sanistar 130, 205, 210, 220 < 65 dba Sanistar PLUS 320, 325, 330, 335 Sanistar 230 < 67 dba Sanistar PLUS 620, 625, 630, 635 < 68 dba Sanistar Sanistar 1... Sanistar 2... Inet height 180 mm (DN 100) 210 mm (DN 150) 250 mm (DN 100) Tank voume Operating voume 180 mm (DN 100) 210 mm (DN 150) 250 mm (DN 100) Sanistar PLUS Sanistar PLUS 3... Sanistar PLUS 6... Inet height 700 mm (DN 100) 300 mm (DN 150) 400 mm (DN 150) * 700 mm (DN 100) 300 mm (DN 150) 400 mm (DN 150) * Tank voume Operating voume * with 90 -mouded piece (accessory) as horizonta inet 600 mm or higher, horizontay adjustabe Operating Conditions Maximum iquid temperature: 35 C, short term up to 60 C. Density of pumped iquid: max kg/m 3 Ph-vaue of pumped iquid: 5 up to 11. Operation: The motors are designed for continuous operation (S1) with fuy submerged motor, maximum 15 starts per hour. Our standard warranty and maintenance reguations refer to intermittent operation. For reduced warranty periods and service intervas due to continuous operating conditions pease contact our service department Exposive Environments For operation of the pumps in exposive environments ony modes with exposion-proof motors (Ex mode) must be used. For each individua instaation the exposion cassification (Ex-cass) of the pump must be approved by the ocaauthorities. 4. Warranty Our warranty ony covers pumps which are instaed and operated in accordance with these instaation and operation instructions and accepted codes of good practice and being used for the appications mentioned in these instructions. 5. Transport and Storage Never use the cabe, the pump or the pressure compensation hose to ift, ower or transport the unit. The unit may be transported and stored in vertica or horizonta position. Make sure that it cannot ro or fa over. For onger periods of storage, the unit shoud be protected against moisture, frost or heat. 6. Eectrica Connection 6.1. Genera instructions Before operation, an expert check must secure that the required eectrica protection measures exist. The connection to ground, earthing, isoating transformer, faut current breaker or faut votags circuit must correspond to the guideines set forth by the responsibe power pant. The votage required in the technica data sheet must correspond to the existing ine votage. Make sure that the eectrica pin-and-socket connections are instaed food- and moisture-safe. Before starting operation check the cabe and the pug against damages. The end of the pump power suppy cabe must not be submerged in order to prevent water from penetrating through the cabe into the motor. The norma separate motor starter/contro box of standard as we as of exposion proof pumps must not be instaed in exposive enviroments. 13

14 The eectrica connection of the pump shoud be carried out in accordance with oca requirements. The operating votage and frequency are marked on the pump and controer namepates. Votage toerance : +6% up to -10% of the votage stated on the namepates. Make sure that the ifting station is suitabe for the eectricity suppy avaiabe at the instaation site. Technica description of the contro box HCON see additiona manua instruction. HOMA disposa units are suppied with a contro box. Controer for singe-phase pumps aso incorporate the operating capacitors required. The pump motors have a therma switch incorporated in the motor windings. The therma switch protects the motor from overheating by cutting off the suppy to the pump via the controer. The eectrica connection must be carried out in accordance with the marking on the cabe to the controer. The ifting stations require no additiona motor protection. Connect the units to the mains suppy. An externa faut signa device can be connected to the controer via the potentia-free faut signa output. Maximum oad : AC 250 V, 5 A, AC 1. Switch-off temperature of the sensors: Sanistar Sanistar PLUS 330 Sanistar PLUS 630 Sanistar PLUS 320 Sanistar PLUS 620 Sanistar PLUS 335 Sanistar PLUS 635 Sanistar PLUS 325 Sanistar PLUS 625 Motor Stator winding Norma T1+T3 Reguator AM120/122 2po 140 C AM120/122 4po 140 C AM136 2po 140 C AM136 4po 140 C Motor-Start The motor of units are designed for direct-on-ine (DOL) start Eectronic contro box The equipped eectronic contro box contros the operation functions and announce faiures which may be occure Sanistar singe station The function seector offers the foowing functions : Operation switch Position Manu The pump operates, irrespective of the iquid eve in the tank. To stop the pump reease the switch. The switch turns into the position Aus/Off. Position Off/Reset The pump is stopped. Position Auto Pump operation according to the iquid eve in the tank. Switch Reset This switch is used to quit a faiure before re-starting the unit. Acoustic aarm switch Position On The buit-in acoustic aarm is activated. Together with the red LEDs Aarm and Faiure the buit-in acoustic aarm wi start if the eve of the medium is above the aarm eve. The aarm is automaticay reset when the iquid eve has been owered beow the aarm eve. Position Off The buit-in acoustic aarm is not activated. The controer front cover features Light-Emitting Diodes (LEDs) for indication of operating conditions : Yeow LED Incorrect phase sequence (ony 3-ph modes) The yeow LED in the front cover of three-phase controers indicates wether the phase sequence of the mains connection is correct. If the LED is iuminated, the phase sequence is wrong. Note : This function does not prevent the motor from starting and rotating in the wrong direction because it does not measure the phase sequence to the motor. Therefore, the direction of rotation of three-phase pumps must aways be checked if the cabe between pump and controer has been removed. Green LED Operation The green LED iuminates when the pump is operating. Red LED Aarm and Faiure - Permanent Signa The red Aarm-LED iuminates in case of to high iquid eve in tank. Together with the red LED, the buit-in acoustic aarm is activated if the switch in the front cover is in position On. Furthermore, the externa faut signa device, if fitted, is activated. If the red Aarm-LED iuminates together with the green LED, the pump operates, but the iquid eve in the tank is above the aarm eve. The aarm is automaticay reset when the iquid eve has been owered beow the aarm eve. If the red LED iuminates together with the LED Faiure, the pump was stopped by therma cutout. In this case, push the Reset switch. If the pump sti does not work, pease contact your HOMA service. Red LED Faiure - Fash Signa The Faiure-LED fashes when the annua maintenance is recommended after 2 months. Deactivating of Maintenance fash : Set the operation switch in position Aus/Off, then press the Reset -button. After reeasing Reset the LED Aarm ights up for approx. 1 second. Within this time set the operation switch in position Auto. The fash ight extinguish. Reactivating of Maintenance fash (ony possibe by using ServCom Service-Controer): Reset the maintenance counter in the ServCom menu. Subsequenty set the operation switch in position Aus/Off, then press the Reset -button. 14

15 Note: Deactivating Maintenance fash is possibe starting from version 1.0d of the pump contro (see menu in ServCom). Maintenance fash is deactivated, if! appears behind in ServCom the version No; Maintenance fash is activated, if! behind the version No. is missing. Red LED Aarm - Fash Signa The Aarm-LED fashes when the contro unit has monitored severa pump operation circuits onger than 2 minutes each. Pease contact your HOMA service Sanistar / Sanistar PLUS twin station The function seector offers the foowing functions : Operation switch (one per pump) Position Manu The pump operates, irrespective of the iquid in the tank. Position Off The pump is stopped. Position Auto Automatic pump operation according to the iquid eve in the tank. Acoustic aarm switch Position On The buit-in acoustic aarm is activated. Together with the LEDs Aarm and Faiure, the buit-in acoustic aarm wi start if the iquid eve is above the aarm eve. The aarm is automaticay reset when the iquid eve has been owered beow the aarm eve. Position Off The buit-in acoustic aarm is not activated. The controer front cover features Light-Emitting Diodes (LEDs) for indication of operating conditions : Green LED Operation (one per pump) The green LED iuminates when the according pump is operating. Red LED Faiure - Permanent Signa The Faiure-LED iuminates in case of a therma cutout of a pump. Together with the Faiure-LED, the Aarm LED iuminates and the buit-in acoustic aarm is activated if the switch in the front cover is in position On. Furthermore, the externa faut signa device, if fitted, is activated. Automaticay the unit turns over to operation of the second pump. In this case push the reset switch. If the Faiure-LED sti does not extinguish pease contact your HOMA service. Red LED Faiure Pump 1 - Fash Signa The Faiure-LED fashes when the annua maintenance is recommended after 2 months. Deactivating of Maintenance fash : Set the operation switch pump 1 in position Aus/Off, then press the Reset -button. After reeasing Reset the LED Aarm ights up for approx. 1 second. Within this time set the operation switch pump 1 in position Auto. The fash ight of Faiure Pump 2 extinguish. Reactivating of Maintenance fash (ony possibe by using ServCom Service-Controer): Reset the maintenance counter in the ServCom menu. Subsequenty set the operation switch in position Aus/Off, then press the Reset -button. Note: Deactivating Maintenance fash is possibe starting from version 1.0d of the pump contro (see menu in ServCom). Maintenance fash is deactivated, if! appears behind in ServCom the version No; Maintenance fash is activated, if! behind the version No. is missing. Red LED Faiure Pump 2 - Fash Signa The Faiure-LED fashes when the contro unit has monitored severa pump operation circuits onger than 2 minutes each. Pease contact your HOMA service. Red LED Aarm - Permanent Signa The red LED iuminates in case of to high iquid eve in tank. Together with the red LED, the buit-in acoustic aarm is activated if the switch in the front cover is in position On. Furthermore, the externa faut signa device, if fitted, is activated. If the red LED iuminates together with the two green LEDs the pumps are operating, but the iquid eve in the tank is above the aarm eve. The aarm is automaticay reset when the iquid eve has been owered beow the aarm eve. If the red LED iuminates without an iumination of the yeow LED Faiure and none or ony one green LED iuminates, pease contact your HOMA service. Yeow LED Direction of rotation (ony 3-ph modes) The white LED in the front cover of three-phase controers indicates wether the phase sequence of the mains connection is correct. If the LED is iuminated, the phase sequence is wrong. Note : This function does not prevent the motor from starting and rotating in the wrong direction because it does not measure the phase sequence to the motor. Therefore, the direction of rotation of three-phase pumps must aways be checked if the cabe between pump and controer has been removed (see 6.3.). HOMA ServCom Controer for adjusting and monitoring operation data is avaiabe as an accessory Check of Direction of Rotation 1 Ph-pumps do not require any check, as they aways run with the correct direction of rotation. Put the pump vertica on the ground and ift one edge. Start the motor. Viewed from above, the unit must jerk anti-cockwise, as the correct direction of rotation is cockwise. If the direction of rotation is wrong, interchange two of the phases of the eectric power suppy. Using an origina HOMA contro box with CEE-pug, this may be done by a 180 turning of the sma round poe-socket at the pug-end with a screwdriver. 15

16 7. Instaation If the pump is instaed in a sump, the sump opening must be covered with a tread-safe cover after instaation. The operator has to prevent damage through the fooding of rooms caused by defects of the pump through the use of appropriate measures (e.g. instaation of aarm units, backup pump or ike that). Fasten the tank to an even foor with expansion bots. Before instaing the disposa units make sure that the a nationa instrucions and the genera measures for heath protection and industria protection for the instaation of disposa units (DIN 1986) are observed. Furthermore pease pay attention to the hints beow: Insta the unit in that way, that the operation and service eements are easiy accessabe. Make sure that there is enough space (approx. 50 cm) between the horizonta inet and any wa. Mount a gate vave into the inet pipe and the discharge pipe to guarantee an easy service or demounting of the unit. To avoid sediment buid-up in the discharge pipe, the pipe, and the iftimg station, shoud be dimensioned for a water veocity of minimum 0,7 m/s, for vertica pipes, however, not ower than 1,0 m/s. The incoming sewer coud be ensues at the horizonta inet through a WC-direct connection with 180 mm, 210 mm, or 250 mm, or a DN 100 or DN 50 effuent pipe. Vertica inets (DN 100 / DN 40 and DN 150 / DN 40) for service pipe ines are existing. Cut off the banked off the vertica or horizonta inet and connect a incoming sewer inet which correspond to the diameter of the inet. The diameter of the discharge pipe must be DN 80 and shoud not instaed in cose arcs. The discharge pipe must conduct over the sewer eve, that means constanty rising over that niveau and subsequenty as a oop directy to the coecting conduit. To prevent a freezing of the discharge pipe pease isoate the compete discharge pipe up to the sewer eve. Directy above the swing check vave mount a gate vave into the discharge pipe. For a troube free operation of the pneumatic eve contro it is absouty necessary that the pressure hose between tank and contro box is instaed without oops, bending and constanty rising. Cut off the banked off end of the air vent and connect a DN 70 vent pipe to the tank by means of the fexibe connection suppied. The vent pipe shoud be ed out into the open air in accordance with oca reguations. Mount the suppied pump controer food protected on the wa in accordance with oca reguations. A manua diaphragm pump is avaiabe as an accessory. The pump is connected to the 1 tank port. The manua diaphragm pump is used for draining the tank in the event of pump faiure. Above the diaphragm pump must be fitted with a non-return vave on the discharge side. To faciitate service of the diaphragm pump, it is advisabe to fit a 1 isoating vave to the tank port. The pipe must conduct over the sewer eve, that means constanty rising over that niveau and subsequenty as a oop directy to the coecting conduit. 8. Start-Up Never et the pump run dry for a ong time of period, as it wi destroy the pump (danger of overheating). Before starting the disposa unit make sure that a isoating vaves are open and check that the unit runs satisfactoriy. Make sure that the correct phase sequence was proofed at the 3-ph modes (see 6.3.). Turn the operation switch into the position "Auto". In combination with the pneumatic eve contro the pump starts and stops according to the iquid eve in the tank. 9. Maintenance and Repair In case of a defect of the pump, a repair sha be carried out ony by the manufacturer or through an authorized workshop. Modifications of the pump must be confirmed by the manufacturer. Ony HOMA spare parts sha be used. In accordance with the product iabiity aw we point out that we sha not be iabe for damages caused by our product due to unauthorized repair by persons other than the manufacturer or an authorized workshop or due to the use of spare parts other than origina HOMA parts. The same product iabiity imitations are vaid for accessories. Before maintenance or repair disconnect the pump from the power suppy to avoid accidenta starting of the pump! Before maintenance or repair make sure that a rotating parts stand sti! Before carrying out maintenance and service, the pump must be thoroughy fushed with cean water. Rinse the pump parts in cean water after dismanteing. At pump types with oi chamber an overpressure can escape with oosening of the oi chamber contro screw. Screw ony when pressure baance took pace. Pumps running under norma operation conditions shoud be inspected at east once a year. If the pumped iquid is very muddy or sandy or if the pump is operating continuousy, the pump shoud be inspected every operating hours. For ong and troube-free operation of the pump, foowing points shoud be checked reguary: - Nomina current (A): Check with amp-meter. - Pump parts and impeer: Check for possibe wear. Repace defective parts. - Ba bearings: Check the shaft for noisy or heavy operation (turn the shaft by hand). Repace defective ba bearings. A genera overhau of the pump is usay required in case of defective ba bearings or poor motor function. This work must be carried out by an authorized service workshop. - Cabe entry: Make sure that the cabe entry is watertight and that the cabes are not bent sharpy and/or pinched. 16

17 Additionay at pump types with oi chamber: - Oi eve and oi condition in oi chamber: Put the pump in horizonta position, so that the screw of the oi chamber is above (at arger pumps: one of both screws). Remove the screw and infer a sma quantity of oi. The oi becomes greyish white ike mik if it contains water. This may be the resut of defective shaft sea. In this case eave the condition of the shaft seas by a HOMA Service to examine. The oi shoud be repaced after 3000 operating hours. Oi type: degradabe HOMA-Atox (avaiabe on request). Used oi is to be disposed accordingy. Servicing Contract For a reguar expert execution of a necessary maintenance and inspection we recommend the concusion of a servicing contract by our HOMA Service. Pease contact our HOMA customer service. Return of pumps If a pump has been used for a iquid which is injurious to heath or toxic, the pump wi be cassified as contaminated. If HOMA is requested to service the pump, HOMA must be contacted with detais about the pumped iquid, etc. before the pump is returned for service. Otherwise HOMA can refuse to accept the pump for service (see attachment). Possibe costs of returning the pump are paid by the customer. However, any appication for service (no matter to whom it may be made) must incude detais about the pumped iquid if the pump has been used for iquids which are injurious to heath or toxic. 10. Faut Finding Chart Before maintenance or repair disconnect the pump from the power suppy to avoid accidenta starting of the pump! Faut Cause Remedy Pump does not Suppy faiure Check the votage start Impeer bocked by impurities Cose the incoming sewer, emptying the tank with the diaphragm pump, open the cening cover, cean the tank by hand and remove soids which may bock the pump Pump does not stop Faiure advice or aarm advice at the contro box Pressure hose is eaky or cogging Fuses bow due to use of wrong type of fuse Pressure hose is eaky or cogging Contro box faiure Swing check vave is bocked or eaky see 6.2. Check the hose and cean or repace Insta fuses of the correct type Check the hose and cean or repace Check the contro box and repace it if necessary For emptying the dischrage pipe tightened the drainscrew at the swing check vave housing. Loose the eastic union piece and screw off the gate vave. Check and cean the swing check vave. Never take off the housing from the tank. 17

18 Inhoudsopgave Inhoud Pagina 1. Conformiteitverkaring Veiigheidsvoorschriften Agemeen Veiigheidsvoorschriften Inzetbaarheid en technische 20 beschrijving 3.1. Toepassingen van de pompen Technische beschrijving Technische gegevens Bedrijfsvoorwaarden Omgeving met exposiegevaar Garantie Transport en opsag Eektrische aansuiting Agemeen Eektronische schakekasten Sanistar enke pompinstaatie Sanistar dubbe pompinstaatie Fase wisseing Monatge en Instaatie In bedrijf steen 24 9.Onderhoud en Service Storingen-oorzaken-Opossingen Instaatievoorbeeden Afmetingen Onderdeenijst en onderdeentekening Onderdeenijsten reservoir Ondedeentekening reservoir Onderdeenijsten pompen Onderdeentekening pompen Besteformuier voor onderdeen Conformiteitsverkaring EG-Conformiteitsverkaring Vogens de EG- Machinerichtijn 2006/42/EWG, bijage II A Wij, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1, D Neunkirchen-Seescheid, verkaren hiermee dat de pomp typen, Sanistar Sanistar Pus Op grond van hun concipiёring en bouwwijze as ook in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering aan de desbetreffende fundamentee veiigheids- en gezondheidseisen van de EG-machinerichtijnen vodoen. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de pompen, veriest deze verkaring haar gedigheid. EG-Richtijnen, waaraan de pompen vodoen: EG-machinerichtijnen 2006/42/EG EG-richtijn, eektromagnetische 04/108/EG verdraagzaamheid EG-aagspanningsrichtijn 06/95/EG EG-richtijn, exposiebeveiigde 94/ 9/EG bedrijfsmidde EG-richtijn voor Bouwprodukten 89/106/EG Toegepaste geharmoniseerde normen: EN EN EN Tei 1 EN EN EN EN EN EN EN Tei 5 EN u. -5 EN EN EN EN EN ISO u. -2 EN EN u. -1 u. -7 u. -11 DIN EN 809:1998 Bijzondere toegepaste nationae normen en technische specificaties (de overige toegepaste normen voor de agemene machinebouw worden in het constructiebureau bewaard ): ISO 9906 DIN Vassiios Petridis Hoofd Ontwikkeing en Productie Verantwoordeijk voor het opsteen van technische documenten HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestr Neunkichen-Seescheid (Germany) Erstet: Totzke Index: 1 Datum Lfd.-Nr.: CE 1 Dit is een originee handeiding in overeenstemming met de EG-machinerichtijn. 18

19 2. Veiigheidsvoorschriften 2.1. Agemeen Kenmerken van voorschriften in deze bedieningshandeiding De in deze bedieningshandeiding genoemde veiigheidseisen, weke bij niet in acht genomen worden, gevaar voor personen teweeg kunnen brengen, zijn gekenmerkt met een agemeen gevarensymboo, veiigheidsteken vogens DIN 4844-W 9. Bij waarschuwing voor eektrische spanning vogt een kenmerk met het veiigheidsteken vogens DIN W Veiigheidsvoorschriften De hier niet genoemde agemene voorschriften en normen behouden eveneens hun gedigheid Deze bedieningshandeiding bevat fundamentee verwijzingen, weke bij opsteing, bedrijf en onderhoud in acht genomen moeten worden. Daarom moet deze bedieningshandeiding besist voor montage en inbedrijfname van de machine door de monteur, of gebruiker geezen worden en moet continu op de werkpek van de machine/instaatie beschikbaar zijn. Personen, die met deze bedieningshandeiding niet vertrouwd zijn, mogen deze machine/instaatie niet gebruiken. Kinderen en jeugd onder de 16 jaar mogen de pomp niet gebruiken en dienen van een aangesoten machine/instaatie verwijdert te bijven Het arbeidsgebied is doematig af te suiten en moet aan de paatseijke voorschriften van de arbeidsinspectie vodoen. Het arbeidsgebied is doematig af te suiten en moet aan de paatseijke voorschriften van de arbeidsinspectie vodoen. Gebruikt u een persoonijke veiigheidsuitrusting zoas: veiigheidsschoenen, rubberhandschoenen, beschermbri en hem Vergewis u er van dat de vuchtweg van het arbeidsgebied niet afgesoten is Om verstrikking en vergiftiging uit te suiten, is het aan te beveen dat er vodoende zuurstof in het arbeidsgebied voorhanden is en dat er geen giftige gassen in het arbeidsgebied voorkomen. Werk nooit aeen aan de instaatie Vergewis u ervan dat de eventuee te gebruiken hupmiddeen, b.v. hijsmiddeen, in ordeijke toestand verkeren. Bij werkzaamheden, waarbij as- of eektrisch gereedschap wordt gebruikt, moet men vooraf vaststeen of er geen exposiegevaar bestaat. Onmiddeijk na beëindiging van de werkzaamheden moeten ae veiigheid- en beschermmaatregeen weer aangebracht of in functie gezet worden. De gebruiker is in het werkgebied van de machine tegenover derden verantwoordeijk. Nooit bij opende pomp of nog roterende pompwaaier cq. snijdwerk in de zuigopening of persopening van het pomphuis grijpen. De ongeva voorkomingvoorschriften en de agemeen erkende reges der techniek dienen in acht genomen te worden. Wij wijzen erop dat wij, vogens het product aansprakeijkheidswet niet aansprakeijk zijn voor schade, weke door onze machines veroorzaakt worden. Wanneer de aanwijzingen en voorschriften uit deze gebruiksaanwijzing niet in acht genomen worden. Voor toebehoren geden dezefde reges. 3. Inzetbaarheid en Technische beschrijving 3.1. Toepassing van de opvoerinstaaties De HOMA afvawater-opvoerinstaatie Sanistar en Sanistar-Pus verpompt vervuid water, afvawater en fecaiën uit ruimtes weke onder het rioeringsniveau iggen. De pompen zijn niet geschikt voor het verpompen van medium met sterk schurende aandeen. (bijv. Zand, kiezes, stenen. Bij chemisch agressieve bestanddeen in de voeistof dient u de bestendigheid van de pompmateriaen in acht te nemen Technische beschrijving De kant en kare opvoerinstaatie bestaat uit een water-, gas,- en geuidsdichte kunststofreservoir met één of twee pompen. Het reservoir bezit toeoopaansuitingen, pers aansuiting, be- en ontuchtingsaansuiting en een aansuiting voor een handmembraanpomp. De opvoerinstaatie is met een pneumatische besturing met uchtdrukschakeing uitgerust. De meegeeverde schakekast is met een printpaat, LED s, reais en drukschakeaar uitgerust. De niveauschakeaar wordt via een sang direct door het niveau in het reservoir geactiveerd. De LED s geven de vogende indicaties: Pomp in bedrijf (per pomp) Verkeerde draairichting (aeen bij draaistroom) Storingen (per pomp) Aarm Service interva Abnormae bedrijfsomstandigheden De in de wikkeing van de pomp aanwezige thermovoeer is met de schakekast verbonden en schaket de pomp bij oververhitting cq. overbeasting van de motor automatisch uit. De schakekast bezit een accuback-up die het aarmsignaa ook bij stroomuitva gewaarborgd. De accu is as extra everbaar. De accuback-up garandeert een aarmmeding tot 15 uur na de stroomuitva. De accu is bij de evering opgeaden, de opaadtijd bedraagt ca. 100 uur. Het opaden van de accu gaat automatisch, zoang de schakekast van stroom wordt voorzien. Let we: Gebruikte accu s moeten vogens de gedende voorschriften verwijderd en weggegooid worden. Draaistroomschakekasten hebben een ingebouwde fasebewaking, weke bij een verkeerde draairichting een meding geeft, maar deze niet het open van de motor verhinderd. De schakekasten hebben aemaa een schakeaar met de functies Manu (handmatig bedrijf), Aus/Off en Auto (automatisch bedrijf), as ook een AAN/UIT schakeaar voor het ingebouwde akoestische aarm. 19

20 Sanistar Enke pompinstaatie Is het inschakeingniveau in het reservoir bereikt, wordt de pomp net zoang ingeschaked, tot de voeistof in het reservoir het uitschakeingniveau heeft bereikt. Bereikt de voeistofstand het aarmniveau, dan gaat er een aarmmeding af die net zoang bijft afgaan tot de voeistof weer onder dit niveau is Sanistar/ Sanistar PLUS Dubbe pompinstaatie De schakekast verdeet de werkingstijd tussen de beide pompen, zodat na eke pompenoop de vogorde van inschakeing gewissed wordt. Is het inschakeniveau 1 in het reservoir bereikt, dan wordt de eerste pomp in werking gested. Stijgt het voeistofniveau verder tot aaninschakeniveau 2, dan wordt de tweede pomp automatisch in bedrijf gested. Zinkt het voeistof niveau dan schakeen beide pompen uit. As beide pompen in werking zijn en de voeistof bereikt het aarmniveau, dan gaat er een aarmmeding af die net zoang geactiveerd bijft, tot de voeistof onder het aarmniveau komt Technische gegevens Sanistar/ Sanistar PLUS Persaansuiting Fansch DN 80 / EU Stück DN 80 / DN 100 Spanning 1Ph-Motor (Ausf. W) 230 V 3Ph-Motor (Ausf. D) 400 V Toerenta Sanistar , , , , 1450 U/min Sanistar PLUS / , ,/ Sanistar 105, U/min Sanistar 130 D, 230 D, Sanistar PLUS 330 D / 630 D, 335 D / 635 D Isoatiekasse H Beschermkasse Motor IP 68 Besturingskast IP 54 Kabeengte Pomp-Schakekast 3,0 m Schakekast-Netstekker 0,8 m Kabetype Pomp-Schakekast H07RN-F... Schakekast-Netstekker H07RN-F... Opname vermogen besturing 15 W Omgevingstemperatuur 0 bis +40 C Opsag temperatuur -30 bis +50 C Max. geuidsniveau Sanistar 105, 110, 120 < 63 dba Sanistar 130, 205, 210, 220 < 65 dba Sanistar PLUS 320, 325, 330, 335 Sanistar 230 < 67 dba Sanistar PLUS 620, 625, 630, 635 < 68 dba Sanistar Sanistar 1... Sanistar 2... Toeoophoogte 180 mm (DN 100) 210 mm (DN 150) 250 mm (DN 100) Inhoud reservoir Schakevoume Sanistar PLUS Toeoophoogte 700 mm (DN 100) 300 mm (DN 150) 400 mm (DN 150) * 180 mm (DN 100) 210 mm (DN 150) 250 mm (DN 100) Sanistar PLUS 3... Sanistar PLUS mm (DN 100) 300 mm (DN 150) 400 mm (DN 150) * Inhoud reservoir Schakevoume Met 90 -verbindingsstuk as horizontae toeoop 600 mm of hoger, horizontaa draaibaar. 3.4 Bedrijfsvoorwaarden Mediumtemperatuur: 35 C, kortstondig 60 C Dichtheid van het medium: 1100kg/m³ PH-waarde: 5 tot 11. Bedrijfwijze: De motoren zijn geschikt voor continubedrijf S1, maximaa 15 schakeingen per uur. Onze standaard garantiebepaingen as ook onderhoudsvoorschriften zijn gebaseerd op intermitterend bedrijf. Verkorte garantietijden en service intervaen bij continubedrijf kunt u navragen bij onze kantendienst. 3.5 Omgeving met exposiegevaar Gebruik in exposiegevaarijke omgevingen aeen de exposie vrije uitvoeringen. In ae gevaen dient de paatseijke instantie te bepaen of de exposiecassificatie van de pomp voor de gewenste ocatie toereikend is. 4. Garantie Avorens de pomp te instaeren en in bedrijf te steen, dient u deze montage-en bedrijfsinstructies zorgvudig te ezen om ongevaen en schade aan de pomponderdeen te voorkomen. De Homa-garantie dekt uitsuitend pompen die overeenkomstig deze montage- en bedrijfsinstructies en met kennis van zaken zijn geïnstaeerd voor de in deze instructies genoemde toepassingen. 5. Transport en opsag De instaatie nooit aan de aansuitkabe of de besturingsang optien of vervoeren De instaatie kan horizontaa of verticaa worden getransporteerd of opgesagen. Bij transport de pomp niet werpen of stoten. Bij angere opsag de pomp beschermen tegen vochtigheid, vorst en warmte. 6. Eektrische aansuiting 6.1. Agemeen Een vakbekwame test moet voor in gebruikname vaststeen, dat de aanbevoen eektrische beveiigingen aanwezig zijn. Aarding, nu, scheidingstrafo, aardekschakeaar e.d. moeten aan de voorschriften van de ocae instanties vodoen. De pomp dient vogens de in Nederand/Begiё agemeen gedende normen op het eektriciteitsnet worden aangesoten. De in de technische gegevens aangegeven spanning moet overeenkomen met de voorhanden zijnde spanning. Controeert u, dat de stekkerverbindingen buiten het gevaar van overstroming iggen en tegen vochtigheid beschermd zijn. Netstekker en aansuitkabe voor gebruik op beschadigingen controeren. Het einde van de aansuitkabe mag niet in het water gedomped worden, omdat er anders water in de motoraansuitruimte komen kan. Motorbeveiigingsschakeaars as mede schakekasten, mogen nooit in exposiegevaarijke gebieden gemonteerd worden. 20

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies Da t e nb a t t www. hes er o. de Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua Originee-Bedrijfsinstructies HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Abwasser-Hebeanagen

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

EASY GUIDE KURZANLEITUNG FÜR FUNKUHREN. Einstellung des Funkempfangs 2/3

EASY GUIDE KURZANLEITUNG FÜR FUNKUHREN. Einstellung des Funkempfangs 2/3 207FUNKEASYGUDE EASY GUDE KURZANLETUNG FÜR FUNKUHREN Einsteung des Funkempfangs 2/3 Fortima Trading AG Bischmattstrasse 11a CH-2544 Bettach Te.: +41 32 654 65 10 Fax: +41 32 654 65 66 info@fortima.ch rrtümer,

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Bedienungsanleitung ESP-HS1500F

Bedienungsanleitung ESP-HS1500F Bedienungsanleitung ESP-HS1500F Vielen Dank im Voraus für den Kauf unseres Produktes, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich vor der Inbetriebnahme der Pumpe, um beste Qualität

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

ANTHORN MAINFLINGEN EASY GUIDE KURZANLEITUNG FÜR FUNKUHREN

ANTHORN MAINFLINGEN EASY GUIDE KURZANLEITUNG FÜR FUNKUHREN ANTHORN MANFLNGEN EASY GUDE KURZANLETUNG FÜR FUNKUHREN W W W. C A S O F U N K U H R E N. D E nhatsverzeichnis Einsteung des Funkempfangs 4/5 Feite/Damenfunkuhren Modu 4325/4791 6/7 Herrenfunkuhren Modu

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion

Mehr

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V erklärt: Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V Windows Server 2012 R2 Essentials bietet gegenüber der Vorgängerversion die Möglichkeit, mit den Boardmitteln den Windows Server 2012 R2 Essentials

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)

Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Sicherheit...3 Allgemeine Sicherheit...3 Belastbarkeit...3

Mehr

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *,

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen

Mehr

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE 2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE Art.Nr.: 18220 Mit dem VC-2-Draht-Netzwerksender (Art. 18220-S) und dem VC-2-Draht- Netzwerkempfänger (Art. 18220-E) können Sie über eine vorhandene, freie 2-Draht-Leitung

Mehr

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX 1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage

Mehr

Bedienungsanleitung. Q-Safe. Version 201402 Dokument 841681

Bedienungsanleitung. Q-Safe. Version 201402 Dokument 841681 Bedienungsanleitung Q-Safe Version 201402 Dokument 841681 INHALT 1. Sicherheitshinweise 5 1.1. Allgemeines 5 1.2. Prüfliste Sicherheit 5 1.3. Begriffe 5 2. Verwendung 6 2.1. Allgemeines 6 2.2. Alarmausgang

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen

Mehr

Heizkörper einbauen in 10 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung

Heizkörper einbauen in 10 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Wie Sie in 10 einfachen Schritten einen neuen Heizkörper einbauen, richtig anschließen und abdichten, erfahren Sie in dieser. Lesen Sie, wie Sie schrittweise vorgehen

Mehr

Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1. Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder

Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1. Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1 Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 2 Einführung Der WiFi Fischfinder ist optimal geeignet um Gewässertiefen oder Bodenstrukturen

Mehr

Maus optisch Funk 2.4 GHz mit Autolink ID0030/ID0031

Maus optisch Funk 2.4 GHz mit Autolink ID0030/ID0031 Maus optisch Funk 2.4 GHz mit Autolink ID0030/ID0031 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Einführung 3.0 Inbetriebnahme 4.0 CE Erklärung 1.0 Sicherheitshinweise 1. Stellen

Mehr

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren IPHONE UM ALLE DATEN des alten Telefons auf einen Computer Software von welcomehome.to/nokia auf Ihrem PC oder Mac. verbinden Sie Ihr altes Telefon über 3. Wenn Sie Outlook nutzen, öffnen Sie itunes, um

Mehr

EINBAUANLEITUNG FESTPLATTEN-ERWEITERUNG

EINBAUANLEITUNG FESTPLATTEN-ERWEITERUNG EINBAUANLEITUNG FESTPLATTEN-ERWEITERUNG und is35 Inhalt: 1. Allgemeines 2. Sicherung der Daten 3. Update des Betriebsystems 4. Öffnen des is35/is40/is50 Keyboards 5. Einbau der is35/is40/is50 Festplatten

Mehr

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch

LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch LX-Slowenien Telefon: +386 349 046 70 Fax: +386 349 046 71 support@lxnavigation.si Vertretung Deutschland: Telefon: +49 738 193 876 1 Fax: +49 738 193 874 0

Mehr

SONSTIGE BRENNERSYSTEME

SONSTIGE BRENNERSYSTEME 65 Fammrichten und -strahen FLAMMRICHTEN RHÖNA Beim Schweißen und Brennschneiden entstehen Spannungen im Materia, die zu unerwünschten Deformationen führen können. Sind diese Deformationen nicht akzeptabe,

Mehr

Original-Bedienungsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstrukties Original-Manuel d instructions de montage

Original-Bedienungsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstrukties Original-Manuel d instructions de montage Da t e nb a t t www. hes er o. de Origina-Bedienungsaneitung Origina-Instruction Manua Originee-Bedrijfsinstrukties Origina-Manue d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr.

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Teil 2: Ablauf der Analyse festlegen

Teil 2: Ablauf der Analyse festlegen Teil 2: Ablauf der Analyse festlegen 1. Klicken Sie in der Button-Leiste auf den Button Auto, um eine automatisierte Analyse mit einem automatischen Probengeber (Autosampler) zu starten. 2. Überprüfen

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Wie wird ein Jahreswechsel (vorläufig und endgültig) ausgeführt?

Wie wird ein Jahreswechsel (vorläufig und endgültig) ausgeführt? Wie wird ein (vorläufig und endgültig) ausgeführt? VORLÄUFIGER JAHRESWECHSEL Führen Sie unbedingt vor dem eine aktuelle Datensicherung durch. Einleitung Ein vorläufiger Jahresabschluss wird durchgeführt,

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

TBF2-8. TG2/P Bedientableau

TBF2-8. TG2/P Bedientableau TBF28 TG2/P Bedientableau RLS Elektronische Informationssysteme GmbH Romersgartenweg 17 D36341 LauterbachMaar www.rlselektronik.de ( 06641 ) 64673 Fax ( 06641 ) 646743 Stand 09/2010 Sicherheitshinweise

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

Anti-Botnet-Beratungszentrum. Windows XP in fünf Schritten absichern

Anti-Botnet-Beratungszentrum. Windows XP in fünf Schritten absichern Windows XP in fünf Schritten absichern Inhalt: 1. Firewall Aktivierung 2. Anwendung eines Anti-Virus Scanner 3. Aktivierung der automatischen Updates 4. Erstellen eines Backup 5. Setzen von sicheren Passwörtern

Mehr

Datensicherung EBV für Mehrplatz Installationen

Datensicherung EBV für Mehrplatz Installationen Datensicherung EBV für Mehrplatz Installationen Bitte beachten Sie EBV 3.4 bietet Ihnen die Möglichkeit eine regelmäßige Sicherung der Daten vorzunehmen. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass Sie für

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

SensorView 890 HSD

SensorView 890 HSD SensorView 890 HSD 0290.005 SensorView 890 Übersicht Der SensorView 890 ermöglicht mit einem IP-65 Touchscreen Monitor die Konfiguration und Überwachung von einem oder mehreren Checkern der 4G Serie. SensorView

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners To: Re: All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners Information über Motorola Cenelec/ATEX Akkus der GP900,GP1200, MTS 2000 EX-Geräte (Martin Rogat, EMEA Product Manager ) Diese

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Lieber SPAMRobin -Kunde!

Lieber SPAMRobin -Kunde! Lieber SPAMRobin -Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für SPAMRobin entschieden haben. Mit diesem Leitfaden möchten wir Ihnen die Kontoeinrichtung erleichtern und die Funktionen näher bringen. Bitte führen

Mehr

Erste Schritte HMT moodle

Erste Schritte HMT moodle Erste Schritte HMT moodle Bitte melden Sie sich zunächst unter folgendem Link erstmals im System an: HMT moodle Es erscheint folgende Anmeldemaske: Dort bitte Benutzernummer (der Bibliothekskarte) und

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Übungsbuch für den Grundkurs mit Tipps und Lösungen: Analysis

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Übungsbuch für den Grundkurs mit Tipps und Lösungen: Analysis Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Übungsbuch für den Grundkurs mit Tipps und Lösungen: Analysis Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scout.de

Mehr

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen Read Me System Software 9.1.10 Patch 4 PED/BED Deutsch Folgende Fehler sind in Systemsoftware 9.1.10 Patch 4 korrigiert worden: 1.1 VoIP - Kein Notruf möglich (ID 19307) In bestimmten Konfigurationen konnte

Mehr

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008 I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are

Mehr

Umgang mit der Software ebuddy Ändern von IP Adresse, Firmware und erstellen von Backups von ewon Geräten.

Umgang mit der Software ebuddy Ändern von IP Adresse, Firmware und erstellen von Backups von ewon Geräten. ewon - Technical Note Nr. 001 Version 1.3 Umgang mit der Software ebuddy Ändern von IP Adresse, Firmware und erstellen von Backups von ewon Geräten. 19.10.2006/SI Übersicht: 1. Thema 2. Benötigte Komponenten

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006

Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006 Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006 1. Anwendung Das Anschlussmodul SAM 8.1/2 ermöglicht eine einfache Verdrahtung zwischen Raumbzw. Uhrenthermostaten und den dazugehörigen Stellantrieben im Verteilerschrank.

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: Firma, Adresse: Company, Adress Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: 1. Qualitätsnachweis Quality control Werden Prüfunterlagen systematisch

Mehr

Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule

Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule Druckhaltung Expansion Nachspeisung Entgasung 1. Allgemein multicontrol Erweiterungsmodul analoge Fernmeldungen Das Erweiterungsmodul bietet die Ausgabe

Mehr

Telefon- und Handyrechnung. Richtig reklamieren

Telefon- und Handyrechnung. Richtig reklamieren Teefon- und Handyrechnung Richtig rekamieren Ärger mit der Teefonrechnung gehört inzwischen zum Atag vieer Verbraucher. Hierauf hat die Poitik reagiert: Mit dem Teekommunikationsgesetz gibt es einige neue

Mehr

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte

Mehr

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Verbinden Sie den HDR / IRD-HD Decoder mit dem Netzwerk. Stellen Sie sicher, dass der HDR / IRD-HD Decoder mit ihrem Computer kommuniziert. ( Bild 1 ) Wichtig:

Mehr

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015 Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen IVE-W530BT 1 Einleitung In der Anleitung wird die Vorgehensweise zum aktualisieren der Radio Bluetooth Firmware beschrieben. Bitte beachten Sie alle

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Für alle Fälle Ihr Leitfaden für eine garantierte Stromversorgung. MagnaGen GmbH

Für alle Fälle Ihr Leitfaden für eine garantierte Stromversorgung. MagnaGen GmbH Für alle Fälle Ihr Leitfaden für eine garantierte Stromversorgung MagnaGen GmbH Wie abhängig sind wir vom Strom? Das Vorhandensein von Elektrizität ist so selbstverständlich geworden, dass man schnell

Mehr

Kurzanleitung. MEYTON Aufbau einer Internetverbindung. 1 Von 11

Kurzanleitung. MEYTON Aufbau einer Internetverbindung. 1 Von 11 Kurzanleitung MEYTON Aufbau einer Internetverbindung 1 Von 11 Inhaltsverzeichnis Installation eines Internetzugangs...3 Ist mein Router bereits im MEYTON Netzwerk?...3 Start des YAST Programms...4 Auswahl

Mehr

M-net E-Mail-Adressen einrichten - Apple iphone

M-net E-Mail-Adressen einrichten - Apple iphone M-net E-Mail-Adressen einrichten - Apple iphone M-net Telekommunikations GmbH Emmy-Noether-Str. 2 80992 München Kostenlose Infoline: 0800 / 7 08 08 10 M-net E-Mail-Adresse einrichten - iphone 05.03.2013

Mehr

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun?

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun? Use case Lizenzen auschecken Ihr Unternehmen hat eine Netzwerk-Commuterlizenz mit beispielsweise 4 Lizenzen. Am Freitag wollen Sie Ihren Laptop mit nach Hause nehmen, um dort am Wochenende weiter zu arbeiten.

Mehr

Schaltzeichen: Q k = U Die Konstante k ist vom Aufbau des Kondensators abhängig. Sie wird Kapazität C genannt:

Schaltzeichen: Q k = U Die Konstante k ist vom Aufbau des Kondensators abhängig. Sie wird Kapazität C genannt: Kapazität und nduktivität - KOMPKT. Der Kondensator. ufbau Ein Kondensator besteht aus zwei eitfähigen Patten, den Eektroden und einem dazwischen iegenden soierstoff, dem Dieektrikum. Schatzeichen: Wird

Mehr

http://www.book-tablet-holder.de Buch- und Tablethalterung

http://www.book-tablet-holder.de Buch- und Tablethalterung http://www.book-tablet-holder.de Buch- und Tablethalterung Vorwort VORWORT Lieber Kunde, Vor der Auslieferung Ihrer neuen Buch- und Tablet-Halterung habe ich die Qualität der Bauteile sorgfältig überprüft.

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Bedienungsanleitung Version 1.0

Bedienungsanleitung Version 1.0 Botex DMX Operator (DC-1216) Bedienungsanleitung Version 1.0 - Inhalt - 1 KENNZEICHEN UND MERKMALE...4 2 TECHNISCHE ANGABEN...4 3 BEDIENUNG...4 3.1 ALLGEMEINES:...4 3.2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN...5 4 SZENEN

Mehr

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?

Mehr

Programm-Update Coolfire II Geräte der Bauarten ADM 301, ADM 302 und ADM 303

Programm-Update Coolfire II Geräte der Bauarten ADM 301, ADM 302 und ADM 303 Seite 1 von 8 Programm-Update Coolfire II Geräte der Bauarten ADM 301, ADM 302 und ADM 303 (Sach-Nr. 914036-00) Benötigtes Werkzeug: keins Verwendungszweck: Softwareupdate Coolfire II Geräte der Bauarten

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. DVWS-100H Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen

Mehr

Anleitung zur Inbetriebnahme eines SQ-Robotersystems

Anleitung zur Inbetriebnahme eines SQ-Robotersystems Anleitung zur Inbetriebnahme eines SQ-Robotersystems - 1 - Mitsubishi Electric Europe B.V. In dieser Anleitung wird die Anbindung einer Roboter CPU an das iq System beschrieben. SPS-CPU + Roboter-CPU +

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp Installation and Start of the software Abhängig von Ihrer WINDOWS-Version benötigen Sie Administrator-Rechte zur Installation dieser Software. Geeignet für folgende WINDOWS-Versionen: Windows 98 SE Windows

Mehr

Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie

Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie English please see below. Bei Neustart und gleichzeitig gedrückter Taste während der Versionsanzeige (halten bis Beep hörbar), erfolgt eine Zurücksetzung auf (Standard)

Mehr

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product Bedienungsanleitung TIME IT a Look Solutions 1 product 2 Inhalt 1. Einleitung 3 2. Beschreibung der einzelnen Tasten 4 2.1 Tasten-/Displayfunktionen 3. Arbeiten mit dem TIME IT 6 3.1 Einsatz als Kabelfernbedienung

Mehr

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000 Folgende Anleitung beschreibt, wie Sie ein bestehendes Postfach in Outlook Express, bzw. Microsoft Outlook bis Version 2000 einrichten können. 1. Öffnen Sie im Menü die Punkte Extras und anschließend Konten

Mehr

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box.

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box. 1. An die Stromversorgung anschließen 1. Nehmen Sie das Netzteil aus dem Lieferumfang der FRITZ!Box zur Hand. 2. Verwenden Sie für den Anschluss an die Stromversorgung nur dieses Netzteil. 3. Schließen

Mehr

Funktion rsync mit den actinas Cube Systemen.

Funktion rsync mit den actinas Cube Systemen. Funktion rsync mit den actinas Cube Systemen. Unternehmen haben oft keine ausgebildete IT Abteilung. Trotzdem oder gerade deshalb sind Backups so wichtig, denn das ist im Falle eines Datenverlustes, Ihre

Mehr

10.0 Quick Start mit AT89LP2052 Elliptecmotor Kit

10.0 Quick Start mit AT89LP2052 Elliptecmotor Kit 10.0 Quick Start mit AT89LP2052 Elliptecmotor Kit Dieses Kapitel beschreibt die Inbetriebnahme und den ersten Test mit dem AT89LP2052 Elliptecmotor Kit. Eine einfache Access Software für die Steuerung

Mehr