BAU BUILDING EDIFICI DIVIDO. Schiebetechnik für Raumtrenn systeme. Sliding systems for room partitioning. Sistemi scorrevoli per pareti divisori

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BAU BUILDING EDIFICI DIVIDO. Schiebetechnik für Raumtrenn systeme. Sliding systems for room partitioning. Sistemi scorrevoli per pareti divisori"

Transkript

1 BAU BUILDING EDIFICI DIVIDO Schiebetechnik für Raumtrenn systeme Sliding systems for room partitioning Sistemi scorrevoli per pareti divisori

2 EKU-DIVIDO 0 GR EKU-DIVIDO 100 M

3 BAUBESCLÄGE Architectural hardware Ferramenta per edifici Schiebelösungen für olz Sliding Solutions for wood/soluzioni per il legno PORTA kg mm mm mm EKU-PORTA EKU-PORTA 60/100 /C 60/ [ ] [ ] EKU-PORTA 60/100 M/MT 60/ [ ] EKU-PORTA 60/100 MD 60/ [ ] EKU-PORTA EKU-PORTA EKU-DIVIDO [ ] EKU-DIVIDO [ ] [ ] EKU-DIVIDO 100 M [ ] [ ] Optionale Anwendung/Optional application/applicazione opzionale Schiebelösungen für Alu-Rahmen und Glas Sliding Solutions for aluminium frames and glass/soluzioni per telai in alluminio e vetro PORTA kg mm mm mm EKU-PORTA 40 GE [ ] EKU-PORTA 100 GW [ ] [ ] EKU-PORTA 100 GWF [ ] [ ] EKU-PORTA 100 G [ ] [ ] EKU-PORTA 100 GU [ ] EKU-PORTA 100 GM / GMD [ ] EKU-PORTA 100 GF [ ] [ ] EKU-PORTA 100 GFO [ ] [ ] [ ] EKU-DIVIDO 0 GR [ ] EKU-DIVIDO 100 GR [ ] [ ] EKU-DIVIDO 100 GRM [ ] EKU-BANIO 40 GF [ ] EKU-BANIO 40 GFE [ ] [ ] Optionale Anwendung/Optional application/applicazione opzionale Details/Technische Daten/Türgewichtstabelle siehe entsprechende EKU-Kataloge oder unter Please find details/technical data/door weight tables in our corresponding EKU catalgues or under Dettagli/Dati tecnici/per la tabella di calcolo del peso delle ante si veda il relativo catalogo eku o si vada al sito Technische Änderungen vorbehalten/subject to technical modifications/ci riserviamo di effettuare ev. modifiche tecniche 3

4 Übersicht Overview Visione d insieme Obenlaufend / Top running / A scorrimento superiore Untenlaufend / Bottom running / A scorrimento inferiore M M GRM GR GRM GR GR GR 100 kg 0 kg GR-Synchro -Synchro SYNCRO min. 200 mm GR min. 246 mm min. 120 mm GR min. 150 mm Dachschräge untenlaufend / Sloping ceiling bottom running / Soffitto obliquo a scorrimento inferiore min. 60 min. 60 -DS2 GR-DS2 GR -DS3 GR-DS3 0 kg min. 200 mm GR min. 246 mm min. 120 mm GR min. 150 mm Dachschräge untenlaufend / Sloping ceiling bottom running / Soffitto obliquo a scorrimento inferiore min DS4 GR-DS4 min. 60 -DS2 GR-DS2 0 kg GR min. 60 -DS1 GR-DS1 -DS4 GR-DS4 min Laufwerk/Running gear/carrello Führung/Guide/Guida 4

5 Inhalt Contents Indice DIVIDO DIVIDO obenlaufend top running a scorrimento superiore obenlaufend top running a scorrimento superiore EKU-DIVIDO 100 /9 DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE EKU-DIVIDO /15 GR DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE EKU-DIVIDO /11 -Synchro EKU-DIVIDO /17 GR-Synchro EKU-DIVIDO /13 M DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE EKU-DIVIDO 100 1/19 GRM DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Optionale Bodenführung 20/21 Optional bottom guide track Guida a pavimento opzionale EKU-DIVIDO 22/23 Stapelung/Stacking system/ Impachettamento Optionale Bodenführung 20/21 Optional bottom guide track Guida a pavimento opzionale EKU-DIVIDO 22/23 Stapelung/Stacking system/ Impachettamento DIVIDO DIVIDO untenlaufend bottom running a scorrimento inferiore untenlaufend bottom running a scorrimento inferiore EKU-DIVIDO 0 2/29 EKU-DIVIDO 0 34/35 GR DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE EKU-DIVIDO 0 /31 -DS1/DS2 EKU-DIVIDO 0 36/37 GR-DS1/DS2 EKU-DIVIDO 0 32/33 -DS3/DS4 EKU-DIVIDO 0 3/39 GR-DS3/DS4 DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE DÄMPFUNG Soft close Ammortizzatore EKU-DÄMPFUNG 24/25 EKU-Soft close 42/43 EKU-Ammortizzatore System Sistema DIVIDO Tragkraft pro Türe Load-bearing capacity per door Portata per anta 100 GRM Modell Model Modello EKU-Sonderzubehör 40 EKU-Special accessories EKU-Accessori speciali EKU-Wandausgleichsprofil 41 EKU-Wall compensation profile EKU-Profilo di compensazione parete EKU-Rahmenzubehör EKU-Frame accessories EKU-Accessori per telai EKU-Glasempfehlung 47 EKU-Glass recommendation EKU-Suggerimento per il cristallo Türgewichte 4 Door weights Pesi ante Technische Daten 49 Technical data Dati tecnici EKU-Qualität 50 EKU-Quality EKU-Qualità EKU-Dokumentationen 51 EKU-Documentations EKU-Documentazioni QUALITÄT QUALITY QUALITÀ 5

6 DIVIDO 100 obenlaufend top running a scorrimento superiore EKU-DIVIDO 100 GR EKU-DIVIDO 100 M EKU-DIVIDO 100 GR

7 DIVIDO 100 obenlaufend top running a scorrimento superiore Frontvarianten olz oder Alurahmensystem Front panel versions Wood or aluminium frame system Varianti di frontale Sistema in legno o con telaio in alluminio Keine Bodenlaufschiene No bottom running track Binario di scorrimento a pavimento assente 00/00 mm Einfache Laufwerkmontage und öhenverstellung Easy installation of running gear and height adjustment Montaggio del carrello e regolazione in altezza semplici Design Clip-Blende zu Laufschiene Designer clip-on panel for running track Frontale di design a clip per binario di scorrimento Vermerk Einfache Konfektionierung der Alurahmentüre Easy assembly of aluminium frame door Confezionamento semplice dell ante con telaio in alluminio Design-Griffe Keine Glasbearbeitung Kleben Designer handles No glass processing glue fixing Maniglie di design Nessuna lavorazione del cristallo incollaggio Patents & Pat. pend. 7

8 DIVIDO 100 System: Laufschiene obenlaufend, Wandoder Deckenmontage, für olztüren bis 100 kg System: Top running track, wall or ceiling mounting, for wooden doors up to 100 kg DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sistema: Binario di scorrimento a scorrimento superiore, montaggio a parete o a soffitto, per ante in legno fino a 100 kg Bei Türbreite >900 mm zusätzliche Bodenführung empfohlen An additional bottom guide is recommended, if door width >900 mm Con larghezza anta >900 mm è consigliata una guida a pavimento supplementare Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø 5 Ø 5 Ø SW SW 10 ± 3 ± 3 ± 3 Ø 5 x T = T = T = Ø Ø 4 x 20 2 Ø 4 x Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi Optionale Stapelung / Stacking system optional / Impachettamento opzionale 22 23

9 2400 mm DIVIDO 100 Einbaubeispiele Wandmontage Mounting examples for wall mounting Esempi di montaggio a parete 1200 mm Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No Ø 5 min.6 min Ø kg Ø mm Türgewichte Door weights Pesi ante Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu, gelocht 1700 mm Combi running track, aluminium, pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento Combi, alluminio, forato 3500 mm mm x 39 mm Distanzschiene, Kunststoff, für Wandmontage, zu mm Spacer track, plastic, for wall mounting, for Binario distanziale, plastica, per montaggio a parete, per x 11 mm Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato 6000 mm Dreifachlaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Triple running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento triplo, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm x 31 mm x 31 mm Zwischenblende, Alu, eloxiert, zu / mm Intermediate panel, aluminium, anodized, for / mm Frontale intermedio, alluminio, anodizzato, per / mm Clip-Blende, Alu, eloxiert, zu 057.4/042.02/ mm Clip-on panel, aluminium, anodized, for 057.4/042.02/ mm Frontale a clip, alluminio, anodizzato, per 057.4/042.02/ mm Blendenendstück-Set, Alu, eloxiert, für Wandmontage Panel end component set aluminium, anodized, for wall mounting Set di terminali per frontali, alluminio, anodizzato, per montaggio a parete Dichtungsbürste, in Rollen, grau, zu m Brush seal, in rolls, grey, for Guarnizione a spazzola, in rotoli, grigia, per x 10 mm x 60 mm 49 x 60 mm 5 x 5 mm Clipteil, Alu, gelocht, für olzblende (alle 500 mm) Clip-on component, aluminium, pre-drilled, for wooden panel (every 500 mm) Clip, alluminio, forato, per frontale in legno (ogni 500 mm) 9.5 x 29 x 97 mm Sonderzubehör/Special accessories / Accessori speciali: 40 Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 9

10 DIVIDO 100 -Synchro System: Combi-Laufschiene obenlaufend, Wandoder Deckenmontage, für 2 synchronlaufende olztüren, mit Kevlarseil, bis 100 kg System: Combi top running track, wall or ceiling mounting, for 2 bi-parting wooden doors, with Kevlar rope, up to 100 kg Sistema: Binario di scorrimento Combi a scorrimento superiore, montaggio a parete o a soffitto, per 2 ante in legno a scorrimento sincrono con cavo in kevlar, fino a 100 kg Bei Türbreite >900 mm zusätzliche Bodenführung empfohlen An additional bottom guide is recommended, if door width >900 mm Con larghezza anta >900 mm è consigliata una guida a pavimento supplementare Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø SW 4 SW SW 10 Ø 5 x Ø 5 x T = Ø Ø 4 x Schienenlänge/Track length/lunghezza binario S = ( 2 x RO ) Rahmenöffnung/Frame opening/luce del telaio = RO = RO In der Mitte 1 Stopper mit Arretierungskraft (rechte Türe) 1 stopper with interlocking force in the middle (right door) 1 fermo con forza d'arresto al centro (anta destra) Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi

11 2400 mm DIVIDO 100 -Synchro Einbaubeispiel mit olzblende Mounting example with wooden panel Esempio di montaggio con frontale in legno 1200 mm Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No Türen Doors Ante No Ø 5 min.6 min kg Ø 3.5 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 4 12 Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets Per favore ordinare 2 guarniture 10 m Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu, gelocht 1700 mm Combi running track, aluminium, pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento Combi, alluminio, forato 3500 mm mm x 41 mm Distanzschiene, Kunststoff, für Wandmontage, zu mm Spacer track, plastic, for wall mounting, for Binario distanziale, plastica, per montaggio a parete, per Clip-Blende, Alu, eloxiert, zu mm Clip-on panel, aluminium, anodized, for mm Frontale a clip, alluminio, anodizzato, per mm Blendenendstück-Set, Alu, eloxiert, für Wandmontage Panel end component set, aluminium, anodized, for wall mounting Set di terminali per frontali, alluminio, anodizzato, per montaggio a parete Dichtungsbürste, in Rollen, zu m Brush seal, in rolls, for Guarnizione a spazzola, in rotoli, per x 36 mm x 60 mm 51 x 60 mm 5 x 5 mm Clipteil, Alu, gelocht, für olzblende (alle 500 mm) Clip-on component, aluminium, pre-drilled, for wooden panel (every 500 mm) Clip, alluminio, forato, per frontale in legno (ogni 500 mm) 9.5 x 29 x 97 mm Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 11

12 DIVIDO 100 M System: Laufschiene obenlaufend, minimale Einbauhöhe, Deckenmontage, für olztüren bis 100 kg System: Top running track, minimum installation height, ceiling mounting, for wooden doors up to 100 kg DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sistema: Binario di scorrimento a scorrimento superiore, altezza di montaggio minima, montaggio a soffitto, per ante in legno fino a 100 kg Bei Türbreite >900 mm zusätzliche Bodenführung empfohlen An additional bottom guide is recommended, if door width >900 mm Con larghezza anta >900 mm è consigliata una guida a pavimento supplementare Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø 5 Ø Ø 4 x 40 min , T = T = 41 Ø Ø 4 x 20 2 Ø 4 x 20 2 Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 12

13 2400 mm DIVIDO 100 M 1200 mm Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No kg mm Türgewichte Door weights Pesi ante 4 Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu, gelocht 2000 mm Single running track, aluminium, pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, forato 6000 mm Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2000 mm Single running track, aluminium, anodized, pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato, forato 2500 mm * 6000 mm x 31 mm * x 31 mm Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato 6000 mm Dreifachlaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Triple running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento triplo, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm x 31 mm 111 x 31 mm Abdeckprofil, Alu, eloxiert, zu / mm Cover profile, aluminium, anodized, for / mm Profilo di copertura, alluminio, anodizzato, per / mm x 13 mm * Montageöffnung und Abdeckkappe / Assembly opening and cover cap / L apertura di montaggio e copertura: 25 Sonderzubehör/Special accessories / Accessori speciali: 40 Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 13

14 DIVIDO 100 GR System: Laufschiene obenlaufend, Deckenmontage, für Alurahmentüren bis 100 kg System: Top running track, ceiling mounting, for aluminium frame doors up to 100 kg DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sistema: Binario di scorrimento a scorrimento inferiore, montaggio a soffitto, per ante con telaio in alluminio fino a 100 kg mm Füllmaterial / Panel/ Materiale di riempimento mm Füllmaterial / Panel/ Materiale di riempimento mm Füllmaterial mit Zentrierhilfe / Panel with centering help / Materiale di riempimento con ausilio per la centratura Bei Türbreite >900 mm zusätzliche Bodenführung empfohlen An additional bottom guide is recommended, if door width >900 mm Con larghezza anta >900 mm è consigliata una guida a pavimento supplementare Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø 5 Ø 5 SW 13 SW ±3 60 ± T = 63 Glas/Glass/Cristallo / mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T T = 63 Glas/Glass/Cristallo / mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T Glas/Glass/Cristallo / mm olz/wood/legno = mm olz/wood/legno = 39 L = 57 M 5 x Ø 4 x Ø 4 x Optionale Stapelung / Stacking system optional / Impachettamento opzionale

15 2750 mm DIVIDO 100 GR 1200 mm 100 kg Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No Türgewichte Door weights Pesi ante 4 mm mm Glas Glass/Cristallo 10 mm Füllmaterial Panel/Materiale di riempimento Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu, gelocht 1700 mm Combi running track, aluminium, pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento Combi, alluminio, forato 3500 mm mm x 41 mm Distanzschiene, für Wandmontage, Kunststoff, grau, zu mm Spacer track, for wall mounting, plastic, grey, for Binario distanziale, per montaggio a parete, plastica, grigio, per Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento doppio, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm Dreifachlaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Triple running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento triplo, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm Zwischenblende, Alu, eloxiert, zu / mm Intermediate panel, aluminium, anodized, for / mm Frontale intermedio, alluminio, anodizzato, per / mm Clip-Blende, Alu, eloxiert, zu 057.4/042.02/ mm Clip-on panel, aluminium, anodized, for 057.4/042.02/ mm Frontale a clip, alluminio, anodizzato, per 057.4/042.02/ mm Rahmenprofil horizontal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile horizontal, aluminium, anodized 3500 mm Profilo telaio orizzontale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmenprofil vertikal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile vertical, aluminium, anodized 00 mm Profilo telaio verticale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmenprofil mit Griff vertikal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile with handle vertical, aluminium, anodized 00 mm Profilo telaio con maniglia verticale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmensprosse, Alu, eloxiert, Frontunterteilung horizontal 2500 mm Frame bar, aluminium, anodized, horizontal front subdivision 3500 mm Barra telaio, alluminio, anodizzato, suddivisione frontale orizzontale 6000 mm x 36 mm x 31 mm x 31 mm 10 x 42 mm x 60 mm 26 x 60 mm 29 x mm 29 x mm 26 x 35 mm Rahmen- und Sonderzubehör / Frame and special accessories / Accessori per telaio e accessori speciali: Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 15

16 DIVIDO 100 GR-Synchro System: Combi-Laufschiene obenlaufend, Wandmontage, für 2 synchronlaufende Alurahmentüren, mit Kevlarseil, bis 100 kg System: Combi top running track, wall mounting, for 2 bi-parting aluminium frame doors, with Kevlar rope, up to 100 kg Sistema: Binario di scorrimento Combi a scorrimento superiore, montaggio a parete, per 2 ante con telaio in alluminio a scorrimento sincrono, con cavo in kevlar, fino a 100 kg mm Füllmaterial / Panel/ Materiale di riempimento 10 mm Füllmaterial / Panel/ Materiale di riempimento mm Füllmaterial mit Zentrierhilfe / Panel with centering help / Materiale di riempimento con ausilio per la centratura Bei Türbreite >900 mm zusätzliche Bodenführung empfohlen An additional bottom guide is recommended, if door width >900 mm Con larghezza anta >900 mm è consigliata una guida a pavimento supplementare Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø SW 13 SW ± T = 63 Glas/Glass/Cristallo / mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T Glas/Glass/Cristallo/ mm olz/wood/legno = mm olz/wood/legno = 39 L = 57 M 5 x Ø 4 x Schienenlänge/Track length/lunghezza binario = ( 2 x RO ) + 0 Rahmenöffnung/Frame opening/luce del telaio = RO = RO In der Mitte 1 Stopper mit Arretierungskraft (rechte Türe) 1 stopper with interlocking force in the middle (right door) 1 fermo con forza d'arresto al centro (anta destra)

17 2750 mm DIVIDO 100 GR-Synchro 1200 mm Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No Türen Doors Ante No kg mm mm Glas Glass/Cristallo 10 mm Füllmaterial Panel/Materiale di riempimento Türgewichte Door weights Pesi ante 4 Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets Per favore ordinare 2 guarniture 10 m Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu, gelocht 1700 mm Combi running track, aluminium, pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento Combi, alluminio, forato 3500 mm mm x 41 mm Distanzschiene, für Wandmontage, Kunststoff, grau, zu mm Spacer track, for wall mounting, plastic, grey, for Binario distanziale, per montaggio a parete, plastica, grigio, per Clip-Blende, Alu, eloxiert, zu mm Clip-on panel, aluminium, anodized, for mm Frontale a clip, alluminio, anodizzato, per mm Blendenendstück-Set, Alu, eloxiert, für Wandmontage Panel end component set, aluminium, anodized, for wall mounting Set di terminali per frontali, alluminio, anodizzato, per montaggio a parete Rahmenprofil horizontal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile horizontal, aluminium, anodized 3500 mm Profilo telaio orizzontale, alluminio anodizzato 6000 mm Rahmenprofil vertikal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile vertical, aluminium, anodized 00 mm Profilo telaio verticale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmenprofil mit Griff vertikal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile with handle vertical, aluminium, anodized 00 mm Profilo telaio con maniglia verticale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmensprosse, Alu, eloxiert, für Frontunterteilung 2500 mm Frame bar, aluminium, anodized, for front subdivision 3500 mm Barra telaio, alluminio, anodizzato, per suddivisione frontale 6000 mm Rahmen- und Sonderzubehör / Frame and special accessories / Accessori per telaio e accessori speciali: Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: x 36 mm x 60 mm 51 x 60 mm 26 x 60 mm 29 x mm 29 x mm 26 x 35 mm 17

18 DIVIDO 100 GRM System: Doppellaufschiene obenlaufend, minimale Einbauhöhe, Deckenmontage, für Alurahmentüren bis 100 kg System: Double top running track, minimum installation height, ceiling mounting, for aluminium frame doors up to 100 kg DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sistema: Binario di scorrimento doppio a scorrimento superiore, altezza di montaggio minima, montaggio a soffitto, per ante con telaio in alluminio fino a 100 kg mm Füllmaterial / Panel/.5 Materiale di riempimento mm Füllmaterial /Panel/ Materiale di riempimento mm Füllmaterial mit Zentrierhilfe / Panel with centering help / Materiale di riempimento con ausilio per la centratura Bei Türbreite >900 mm zusätzliche Bodenführung empfohlen An additional bottom guide is recommended, if door width >900 mm Con larghezza anta >900 mm è consigliata una guida a pavimento supplementare Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø 5 Ø 5 60 Ø 4 x T = 41 Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T T = 41 Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T ,5 M 5 x 25 Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = 41 10mm olz/wood/legno = 39 L = M 5 x Ø 4 x

19 2750 mm DIVIDO 100 GRM 1200 mm Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No kg mm mm Glas Glass/Cristallo 10 mm Füllmaterial Panel/Materiale di riempimento Türgewichte Door weights Pesi ante 4 Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2000 mm Single running track, aluminium, anodized, pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato, forato 2500 mm * 6000 mm * x 31 mm Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento doppio, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm Dreifachlaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Triple running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento triplo, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm x 31 mm 111 x 31 mm Abdeckprofil, Alu, eloxiert, zu / mm Cover profile, aluminium, anodized, for / mm Profilo di copertura, alluminio, anodizzato, per / mm Rahmenprofil horizontal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile horizontal, aluminium, anodized 3500 mm Profilo telaio orizzontale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmenprofil vertikal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile vertical, aluminium, anodized 00 mm Profilo telaio verticale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmenprofil mit Griff vertikal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile with handle vertical, aluminium, anodized 00 mm Profilo telaio con maniglia verticale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmensprosse, Alu, eloxiert, für Frontunterteilung 2500 mm Frame bar, aluminium, anodized, for front subdivision 3500 mm Barra telaio, alluminio anodizzato, per suddivisione frontale 6000 mm x 13 mm 26 x 60 mm 29 x mm 29 x mm 26 x 35 mm * Montageöffnung und Abdeckkappe / Assembly opening and cover cap /L apertura di montaggio e copertura: 25 Rahmen- und Sonderzubehör / Frame and special accessories / Accessori per telaio e accessori speciali: Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 19

20 DIVIDO 100 Bodenführung Bottom guide Guida a pavimento System: Optionale 4-Punkt-Führung zu obenlaufenden Anwendungen, EKU-DIVIDO, M, -Synchro, GR, GRM und GR-Synchro System: Optional 4 point guidance for top running applications, EKU-DIVIDO, M, -Synchro, GR, GRM and GR-Synchro Sistema: Guida a 4 punti opzionale per applicazioni a scorrimento superiore, EKU-Divido, M, -Synchro, GR, GRM e GR-Synchro Einbaubeispiel /Mounting example / Esempio di montaggio min Ø4 x 60 M5 x 25 min min bestellen order ordinare bestellen order ordinare 1 Ø Ø bestellen order ordinare Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø 4 Ø Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 20

21 DIVIDO 100 Bodenführung Bottom guide Guida a pavimento Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Bodenführung Bottom guide Guida a pavimento Adapter, Kunststoff, anthrazit, für olztüren, zu Adapter, plastic, anthracite, for wooden doors, for Adattatore, plastica, antracite, per ante in legno, per x 37 mm 90 x 40 mm Einfachführungsschiene, Alu, eloxiert 2500 mm Single guide track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di guida semplice, alluminio, anodizzato 6000 mm x mm Schienenendstück, Kunststoff grau, zu Track end piece, plastic, grey, for Elemento terminale del binario, plastica, grigio, per Einfachführungsschiene, Alu, eloxiert, zu mm Single guide track, aluminium, anodized, for mm Binario di guida semplice, alluminio, anodizzato, per mm x mm Montageschiene, Alu, eloxiert, gelocht, zu mm Mounting track, aluminium, anodized, pre-drilled, for mm Binario di montaggio, alluminio, anodizzato, forato, per mm x 10 mm Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert 2500 mm Single guide track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato 6000 mm x mm Doppelführungsschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double guide track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di guida doppio, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm x mm Einfachführungsschiene, Alu, eloxiert, zum Kleben 2500 mm Single guide track, aluminium, anodized, for glue fixing 3500 mm Binario di guida semplice, alluminio, anodizzato, da incollare 6000 mm Schienenendstück, Kunststoff grau, zu Track end piece, plastic, grey, for Elemento terminale del binario, plastica, grigio, per x mm Doppelführungsschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double guide track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di guida doppio, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm Dreifachführungsschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Triple guide track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di guida triplo, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm x mm x mm Clip-Abdeckung, Alu, eloxiert, zu /41/1/ mm Clip-on cover, aluminium, anodized, for /41/1/ mm Copertura a clip, alluminio, anodizzato, per /41/1/26000 mm x 6 mm Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 21

22 DIVIDO 100 Stapelung Stacking system Impachettamento System: Optionale Stapelung für barrierefreies und platzsparendes Stapeln von Türen bis 100 kg System: With stacking system option for barrier-free and spacesaving stacking of doors weighing up to 100 kg Sistema: Impacchettamento opzionale per sovrapporre senza barriere e con ingombro minimo ante fino a 100 kg Einbaubeispiel Ausleger links Mounting example left arm Esempio di montaggio braccio sinistro * 62 LM LM 62 * 2 Türen 2 Doors 2 Ante 3 Türen 3 Doors 3 Ante 10 LM = LM = LM Türen 2 Doors = LM Ante 2 3 Türen 3 Doors = LM Ante * 3 LM 10 * Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio EKU-DIVIDO GR EKU-DIVIDO M Ø 5 Ø Ø 4 x 40 min. 235 L = T = 4 24, ± T = 72 Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T , Ø 4 x Ø 4 x Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 22

23 DIVIDO 100 Stapelung Stacking system Impachettamento Garnituren /Sets/Guarniture Anzahl Türen Ausleger links Ausleger rechts Abschlussplatte Number of doors Left arm Right arm End plate Numero ante Braccio sinistro Braccio destro Piastra terminale Türen rechts 2 right doors/2 ante a destra 3 Türen rechts 3 right doors/3 ante a destra 2 Türen links 2 left doors/2 ante a sinistra 3 Türen links 3 left doors/3 ante a sinistra Einbaubeispiel Ausleger rechts Mounting example right arm Esempio di montaggio braccio destro Türen 2 Doors Ante L No Türen Doors Ante Türen Doors Ante No R No LM 62 * 62 LM 2 Türen 2 Doors 2 Ante 3 Türen 3 Doors 3 Ante = LM = LM LM * * * 2 Türen 2 Doors = LM Ante 2 3 Türen 3 Doors = LM Ante 3 LM * Demontierbar für Montage Removable for mounting Smontabile per montaggio Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Doppelführungsschiene, Alu, zum Kleben 2500 mm Double guide track, aluminium, for glue fixing 3500 mm Binario di guida doppio, alluminio, da incollare 6000 mm Rahmenprofil vertikal, Alu, eloxiert, mit Ausklinkung 00 mm Frame profile vertical, aluminium, anodized, with notch Profilo telaio verticale, alluminio, anodizzato, con intaglio Rahmengriffprofil vertikal, Alu, eloxiert, mit Ausklinkung 00 mm Frame handle profile vertical, aluminium, anodized, with notch Profilo maniglia telaio verticale, alluminio, anodizzato, con intaglio Clip-Profil, Alu, eloxiert, mit Ausklinkung, für olztüren* 00 mm Clip-on profile, aluminium, anodized, with notch, for wooden doors* Profilo a clip, alluminio, anodizzato, con intaglio, per ante in legno* Griffleiste, Alu, eloxiert, mit Ausklinkung, 00 mm zu /3100 andle profile, aluminium, anodized, with notch, for /3100 Listello maniglia, alluminio, anodizzato, con intaglio, per / mm 29x mm 29x mm 17 mm 37.5x mm * Nur bei optionalem Einsatz der Griffleiste Only when used in combination with handle profile Solo in caso di impiego opzionale del listello maniglia

24 DÄMPFUNG Soft close Ammortizzatore System: Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 100 kg, für leisen und sanften Schiebekomfort, bei obenlaufenden olz- oder Alurahmen-Türen für EKU-DIVIDO 100 Systeme. Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert. System: Soft and self closing system, up to 60 or 100 kg, for quiet and gentle closing comfort, for toprunning wooden or aluminium frame doors for EKU-DIVIDO 100 systems. Design: Soft and self closing system integrated in the running track. Sistema: Ammortizzatore con rientro automatico, fino à 60 oppure 100 kg, per lo scorrimento silenzioso e leggero, per ante in legno o con telaio in alluminio a scorrimento superiore per i sistemi EKU-DIVIDO 100. Design: Ammortizzatore con rientro automatico integrato nel binario di scorrimento. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Laufschiene mit Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track with assembly opening and cover cap/ Binario di scorrimento con apertura di montaggio e copertura Laufschiene, deckenbündige Montage mit Montageöffnung und Abdeckkappe erlaubt nachträgliche Montage der Einzugsdämpfung durch Montageöffnung. Running track, for installing flush with ceiling, assembly opening and cover cap allows the soft and self closing system to be retrofitted through the assembly opening. Binario di scorrimento, montaggio a filo soffitto con apertura di montaggio e copertura consente il montaggio successivo dell ammortizzatore con rientro automatico attraverso l apertura di montaggio. Taptite 3 x 12 Taptite Ø 2,5 x Laufschiene ohne Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track without assembly opening and cover cap / Binario di scorrimento senza apertura di montaggio e copertura Laufschiene, Wandmontage ohne Montageöffnung Montage der Einzugsdämpfung sollte seitlich erfolgen. Running track, for wall mounting without assembly opening soft and self closing system should be installed at the side. Binario di scorrimento, montaggio a parete senza apertura di montaggio il montaggio dell ammortizzatore con rientro automatico deve avvenire lateralmente. Taptite 3 x 12 x 71 24

25 DÄMPFUNG Soft close Ammortizzatore Montageöffnung/Assembly opening/apertura di montaggio Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs - dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen. Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen: bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht gewährleistet ist (min. 62 mm) The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean the running track for smooth running of the rollers. The assembly opening is recommended for the following installation situations: with running track installed flush with the ceiling if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm) Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No R5 62 Ø2 = = = = kg No kg No Türe Door 1Anta L apertura di montaggio assicura il montaggio successivo del sistema di scorrimento e dell ammortizzatore con rientro automatico, senza smontaggio del binario di scor rimento. È possibile il montaggio o lo smontaggio veloce dell anta scorrevole. E l apertura di montaggio facilita inoltre la pulizia del binario di scorrimento per uno scorrimento silenzioso dei rotoli. L apertura di montaggio viene consigliata nelle seguenti situazioni di montaggio: in caso di montaggio a filo soffitto del binario di scorrimento quando non è garantito l accesso laterale dell ammortizzatore a rientro (min. 62 mm) Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura kg kg x bestellen Order 1 x Ordinare 1 x volta Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura kg kg x bestellen Order 2 x Ordinare 2 x volte Zubehör/Accessories/Accessori Art. No. Fräslehre für Montageöffnung Routing jig for assembly opening Dima di fresatura per apertura di montaggio Nutfräser M (artmetall) 1 x Groove cutter M (hard metal) Fresa per scanalature M (metallo duro) Ø 10 x 6 mm Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/ammortizzazione in direzione di chiusura min. 320 Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/ Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura min

26 DIVIDO 0 untenlaufend bottom running a scorrimento inferiore EKU-DIVIDO 0 EKU-DIVIDO 0 GR

27 DIVIDO 0 untenlaufend bottom running a scorrimento inferiore Frontvarianten olz oder Alurahmensystem Front panel versions Wood or aluminium frame system Varianti di frontale Sistema in legno o con telaio in alluminio Laufschienendesign Aufgesetzte oder versenkte Bodenmontage Running track design Surface mounted or recessed floor installation Design dei binari di scorrimento Montaggio a pavimento sovrapposto o svasato ohe Sicherheit 2-fache Türaushängesicherung Extremely safe Dual anti derailment facility Elevata sicurezza Doppia sicura anti-sganciamento dell anta Mehr Sicherheit 4-Punkt-Führung und Stoppung Additional safety 4 point guidance and stop Maggiore sicurezza Guida a 4 punti e arresto Einfache Konfektionierung Alurahmentüre Easy assembly Aluminium frame door Confezionamento semplice Anta con telaio in alluminio Design-Griffe Keine Glasbearbeitung Kleben Designer handles No glass processing glue fixing Maniglie di design Nessuna lavorazione del cristallo incollaggio Patents & Pat. pend. 27

28 DIVIDO 0 System: Laufschiene untenlaufend, für olztüren bis 0 kg System: Bottom running track, for wooden doors up to 0 kg DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sistema: Binario di scorrimento a scorrimento inferiore, per ante in legno fino a 0 kg 42 Einbaubeispiele Laufschiene Mounting examples running track Esempi di montaggio binario di scorrimento Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 7 Ø 4 x Ø 4 x ±3 Ø 4 x 60 ±3 Ø 4 x 60 Ø 4 x T = 40 9 Ø 4 x T = ±3 Ø 4 x 60 Ø 4 x T = Ø4 x min Ø4 x Ø 4 Ø Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 2

29 2400 mm DIVIDO mm Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No kg mm Türgewichte Door weights Pesi ante 4 Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert 2500 mm Single running track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato 6000 mm Schienenendstück, Kunststoff grau, zu Track end piece, plastic, grey, for Elemento terminale del binario, plastica, grigio, per x mm Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert, zu mm Single running track, aluminium, anodized, for mm Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, per mm Montageschiene, Alu, eloxiert, gelocht, zu mm Mounting track, aluminium, anodized, pre-drilled, for mm Binario di montaggio, alluminio, anodizzato, forato, per mm Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert 2500 mm Single running track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato 6000 mm Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento doppio, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert, zum Kleben 2500 mm Single running track, aluminium, anodized, for glue fixing 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato, da incollare 6000 mm Schienenendstück, Kunststoff grau, zu Track end piece, plastic, grey, for Elemento terminale del binario, plastica, grigio, per x mm 51 x 10 mm 3 x mm 6 x mm 3 x mm Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento doppio, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm Dreifachlaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Triple guide track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento triplo, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm x mm x mm Clip-Abdeckung, Alu, eloxiert, zu /41/1/ mm Clip-on cover, aluminium, anodized, for /41/1/ mm Copertura a clip, alluminio, anodizzato, per /41/1/ mm Fortsetzung/Continued/Continuazione: 40 Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: x 6 mm 29

30 DIVIDO 0 -DS1 DS2 System: Dachschräge, untenlaufend, für olztüren bis 0 kg System: Sloping ceiling, bottom running, for wooden doors up to 0 kg Sistema: Soffitto obliquo, a scorrimento inferiore, per ante in legno fino a 0 kg Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio -DS1 7 Ø 4 x min ± 3 Ø 4 x 60 T = 40 min. 90 Ø 4 x Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi

31 2400 mm DIVIDO 0 -DS1 DS mm Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No kg mm Türgewichte Door weights Pesi ante 4 -DS2 7 Ø 4 x 20 5 min min ± 3 Ø 4 x 60 T = 40 min. 90 Ø 4 x Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 31

32 DIVIDO 0 -DS3 DS4 System: Dachschräge, untenlaufend, am Regal geführt, für olztüren bis 0 kg System: Sloping ceiling, bottom running, guide mounted on shelf, for wooden doors up to 0 kg Sistema: Soffitto obliquo, a scorrimento inferiore, guida montata sullo scaffale, per ante in legno fino a 0 kg Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio min DS3 7 Ø 4 x ± 3 6 T = Ø 2.5 x Ø 4 x Ø 3.5 x SW 3 min Ø 3.5 x Ø 4 x 60 1 min SW 2 Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 32

33 2400 mm DIVIDO 0 -DS3 DS mm Garnituren /Sets/Guarniture mod. -DS3 1 Türe Door Anta No mod. -DS3 1 Türe Door Anta No mod. -DS4 1 Türe Door Anta No kg 4x mm Türgewichte Door weights Pesi ante mod. -DS3/DS4 Türe No Door 1Anta 4 5x x 4x Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Führungsschiene, Alu, eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm Guide track, aluminium, anodized, for clip fixing 3500 mm Binario di guida, alluminio, anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm mm Einfachführungsschiene, Alu, gelocht 2500 mm Single guide track, aluminium, pre-drilled 3500 mm Binario di guida semplice, alluminio, forato 6000 mm x16 mm -DS Ø 2.5 x Ø 3.5 x SW 3 min Ø 3.5 x Ø 4 x min SW 2 Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 33

34 DIVIDO 0 GR System: Laufschiene untenlaufend, für Alurahmentüren bis 0 kg System: Bottom running track, for aluminium frame doors up to 0 kg DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sistema: Binario di scorrimento a scorrimento inferiore, per ante con telaio in alluminio fino a 0 kg 42 Einbaubeispiele Laufschiene Mounting examples running track Esempi di montaggio binario di scorrimento Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio ±3 ±3 ±3 Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T 102 Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T 102 Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T 102 Glas/Glass/Cristallo / mm olz/wood/legno = mm olz/wood/legno = 39 L = 57 M5x

35 2750 mm DIVIDO 0 GR mm Füllmaterial / Panel/ Materiale di riempimento 10 mm Füllmaterial / Panel/ Materiale di riempimento 2000 mm Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No mm Füllmaterial mit Zentrierhilfe / Panel with centering help / Materiale di riempimento con 0 kg ausilio per la centratura 46 Türgewichte Door weights Pesi ante 4 mm mm Glas Glass/Cristallo 10 mm Füllmaterial Panel/Materiale di riempimento Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert 2500 mm Single running track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato 6000 mm Schienenendstück, Kunststoff grau, zu Track end piece, plastic, grey, for Elemento terminale del binario, plastica, grigio, per x mm Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert, zu mm Single running track, aluminium, anodized, for mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato, per mm Montageschiene, Alu, eloxiert, gelocht, zu mm Mounting track, aluminium, anodized, pre-drilled, for mm Binario di montaggio, alluminio, anodizzato, forato, per mm Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert 2500 mm Single running track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato 6000 mm Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento doppio, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert, zum Kleben 2500 mm Running track, aluminium, anodized, for glue fixing 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato, da incollare 6000 mm Schienenendstück, Kunststoff grau, zu Track end piece, plastic, grey, for Elemento terminale del binario, plastica, grigio, per x mm 51 x 10 mm 3 x mm x mm 3 x mm Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento doppio, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm Dreifachlaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm Triple guide track, aluminium, anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento triplo, alluminio, anodizzato, forato 6000 mm Clip-Abdeckung, Alu, eloxiert, zu /41/1/ mm Clip-on cover, aluminium, anodized, for /41/1/ mm Copertura a clip, alluminio anodizzato, per /41/1/ mm Fortsetzung/Continued/Continuazione 40 Rahmenzubehör/Frame accessories / Accessori per telaio: Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: x mm 114 x mm 25 x 6 mm 35

36 DIVIDO 0 GR-DS1 DS2 System: Dachschräge, untenlaufend, für Alurahmentüren bis 0 kg System: Sloping ceiling, bottom running, for aluminium frame doors up to 0 kg Sistema: Soffitto obliquo, a scorrimento inferiore, per ante con telaio in alluminio fino a 0 kg Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio GR-DS1 7 Øø 4 x 20 min ± Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T 102 T = Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = mm olz/wood/legno = 39 L = 57 Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 36

37 2750 mm DIVIDO 0 GR-DS1 DS mm Garnituren /Sets/Guarniture 1 Türe Door Anta No kg mm mm Glas Glass/Cristallo 10 mm Füllmaterial Panel/Materiale di riempimento Türgewichte Door weights Pesi ante 4 Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Zusätzliche Führung, Alu und Kunsstoff, zu DS Additonal guide, aluminium and plastic, for DS2 Guida supplementare, alluminio e plastica, per DS2 Eckverbinder, Alu, zu Rahmenprofil / Corner connector, aluminium, for frame profile /01 Giunzione angolare, alluminio, per profilo telaio /01 Eckverbinder zu Rahmenprofil / Corner connector, aluminium, for frame profile /01 Giunzione angolare per profilo telaio /01 GR-DS2 7 Øø 4 x min ± Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = mm olz/wood/legno = 39 L = Glas/Glass/Cristallo mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T 102 T = 40 5 Rahmenzubehör/Frame accessories/accessori per telaio: Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 37

38 2750 mm DIVIDO 0 GR-DS3 DS4 System: Dachschräge, untenlaufend, am Regal geführt, für Alurahmentüren bis 0 kg System: Sloping ceiling, bottom running, guide mounted on shelf, for aluminium frame doors up to 0 kg Sistema: Soffitto obliquo, a scorrimento inferiore, guida montata sullo scaffale, per ante con telaio in alluminio fino a 0 kg 2000 mm 0 kg mm mm Glas Glass/Cristallo 10 mm Füllmaterial Panel/Materiale di riempimento Türgewichte Door weights Pesi ante 4 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio GR-DS3 min GR-DS SW SW Glas/Glass/Cristallo / mm olz/wood/legno = 41 10mm olz/wood/legno = 39 L = Glas/Glass/Cristallo / mm olz/wood/legno = 41 10mm olz/wood/legno = 39 L = 57 Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for doors = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 3

39 DIVIDO 0 GR-DS3 DS4 GR-DS3 GR-DS4 Garnituren /Sets/Guarniture 7 Ø 4 x 20 GR-DS3 1 Türe Door Anta No GR-DS4 1 Türe Door Anta No ± Ø 2.5 x Ø 2.5 x Ø 3.5 x min M 4 x Glas/Glass/Cristallo / mm olz/wood/legno = T mm olz/wood/legno = T 102 T = 40 GR-DS3 1 Türe Door Anta No x GR-DS3/DS4 Türe No Door Anta 1 4x 5x Ø 3.5 x min M 4 x 4x Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Führungsschiene, Alu, eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm Guide track, aluminium, anodized, for clip fixing 3500 mm Binario di guida, alluminio, anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm x20 mm Einfachführungsschiene, Alu, gelocht 2500 mm Single guide track, aluminium, pre-drilled 3500 mm Binario di guida semplice, alluminio, forato 6000 mm x16 mm Eckverbinder, Alu, für Rahmenprofil / Corner connector, aluminium, for frame profile /01 Giunzione angolare, alluminio, per profilo telaio /01 GR-DS3 Eckverbinder, Alu, für Rahmenprofil / Corner connector, aluminium, for frame profile /01 Giunzione angolare, alluminio, per profilo telaio /01 GR-DS3/DS4 Eckverbinder, Alu, für Rahmenprofil / Corner connector, aluminium, for frame profile /01 Giunzione angolare, alluminio, per profilo telaio /01 GR-DS4 Rahmenzubehör/Frame accessories / Accessori per telaio: Technische Daten/Technical data/ Dati tecnici: 49 39

40 DIVIDO 0 GR Fortsetzungvon /Continuedfrom /Continuazione da Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachführungsschiene, Alu, eloxiert 2500 mm Single guide track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di guida semplice, alluminio, anodizzato 6000 mm Doppelführungsschiene, Alu, eloxiert 2500 mm Double guide track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di guida doppio, alluminio, anodizzato 6000 mm Dreifachführungsschiene, Alu, eloxiert 2500 mm Triple guide track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di guida triplo, alluminio, anodizzato 6000 mm x 40 mm 7 x 40 mm 116 x 40 mm EKU-DIVIDO 0 Rahmen / Frame / Telaio Rahmenprofil horizontal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile horizontal, aluminium, anodized 3500 mm Profilo telaio orizzontale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmenprofil vertikal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile vertical, aluminium, anodized 00 mm Profilo telaio verticale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmenprofil mit Griff vertikal, Alu, eloxiert 2500 mm Frame profile with handle vertical, aluminium, anodized 00 mm Profilo telaio con maniglia verticale, alluminio, anodizzato 6000 mm Rahmensprosse, Alu, eloxiert, für Frontunterteilung 2500 mm Frame bar, aluminium, anodized, for front subdivision 3500 mm Barra telaio, alluminio, anodizzato, per suddivisione frontale 6000 mm x 26 mm 29 x mm 29 x mm 35 x 26 mm SONDERZUBEÖR Special accessories Accessori speciali EKU-DIVIDO 100 obenlaufend / top running / a scorrimento superiore Einwegabdeckung, Kunststoff, für Laufschienen 2000 mm Disposable cover, plastic, for running tracks Copertura da perdere, plastica, per binari di scorrimento Schienenreiniger, Kunststoff grau Track cleaner, plastic, grey Pulitore, plastica, grigio Blendenendstück-Set, Alu, eloxiert, für Wandmontage Panel end component set, aluminium, anodized, for wall mounting Set di terminali per frontali, alluminio, anodizzato, per montaggio a parete EKU-DIVIDO 0 untenlaufend / bottom running / a scorrimento inferiore Zwischenstopper, Kunststoff grau, zu GR, Intermediate stop, plastic, grey, for GR, Fermo intermedio, plastica, grigio, per GR, 51 x 60 mm 90 x 33 mm 40

41 WANDAUSGLEICSPROFIL Wall compensation profile Profilo di compensazione parete System: Wandausgleichsprofil, für oben- und untenlaufende Anwendungen, in olz und Alu/Glas. System: Wall compensation profile, top or bottom running, wood and aluminium/glass. Sistema: Profilo di compensazione parete, per applicazioni a scorrimento superiore e inferiore, in legno e alluminio/cristallo Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio LM = RO RO LM = RO T = T + X 4 RO Ø 4 LM = RO X RO Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtungsprofil, grau 2500 mm Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing profile, grey 00 mm Profilo di compensazione parete, alluminio anodizzato, con profilo di guarnizione, grigio 41

42 DÄMPFUNG Soft close Ammortizzatore System: Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 0 kg, für leisen und sanften Schiebekomfort, bei untenlaufenden olz- oder Alurahmen-Türen für EKU-DIVIDO 0 Systeme. Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert. System: Soft and self closing system, up to 60 or 0 kg, for quiet and gentle closing comfort, for bottom running wooden or aluminium frame doors for EKU-DIVIDO 0 systems. Design: Soft and self closing system integrated in the running track. Sistema: Ammortizzatore con rientro automatico, fino à 60 oppure 0 kg, per lo scorrimento silenzioso e leggero, per ante in legno o con telaio in alluminio a scorrimento inferiore per i sistemi EKU-DIVIDO 0. Design: Ammortizzatore con rientro automatico integrato nel binario di scorrimento. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio EKU-DIVIDO 0 Ø 4 x ,5 EKU-DIVIDO 0 GR Ø M4 x 50 Ø 4,2 x

43 DÄMPFUNG Soft close Ammortizzatore Garnituren /Sets/Guarniture kg No kg No Türe Door 1Porte Anta No Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura kg kg x bestellen Order 1 x Ordinare 1 x volta Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura kg kg x bestellen Order 2 x Ordinare 2 x volte Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/ammortizzazione in direzione di chiusura min. 490 Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/ Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura min. 7 43

44 RAMENZUBEÖR Frame accessories Accessori per telaio Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Türanschlag seitlich / Lateral door mounting/ Montaggio dell anta laterale Türanschlag mittig / Centre door mounting/ Montaggio dell anta centrale T Bi LM 6000 : 2 T = (Bi + mm) :2 3 T = (Bi + 60mm) :3 4 T = (Bi + 90mm) :4 5 T = (Bi +120mm) :5 6 T = (Bi +150mm) :6 : 2 T = (Bi + 7mm) :2 3 T = (Bi + 14mm) :3 4 T = (Bi + 21mm) :4 5 T = (Bi + 2mm) :5 6 T = (Bi + 35mm) :6 44

45 RAMENZUBEÖR Frame accessories Accessori per telaio Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Griffleiste, Alu eloxiert 2500 mm andle profile, aluminium, anodized 00 mm Listello maniglia, alluminio, anodizzato Sicherung zu Griffleiste, Kunststoff, zu Safety pin for handle profile, plastic, for Sicura per listello maniglia, plastica, per Clip-Profil, Alu, eloxiert, für olztüren 00 mm Clip-on profile, aluminium, anodized, for wooden doors Profilo a clip, alluminio, anodizzato, per ante in legno Bürstendichtungsprofil, Alu, eloxiert, zu mm Brush seal profile, aluminium, anodized, for mm Profilo della guarnizione a spazzola, alluminio, anodizzato, per mm Dichtungsbürste, in Rollen, zu / m Brush seal, in rolls, for / Guarnizione a spazzola, in rotoli, per / Rahmenstirnprofil, Alu, eloxiert, zu / mm Leading edge frame profile, aluminium, anodized, for / mm Profilo frontale telaio, alluminio, anodizzato, per / mm Dichtungsprofil, Kunststoff, grau, in Rollen 10 m Sealing profile, plastic, grey, in rolls Profilo di guarnizione, plastica, grigio, in rotoli 37.5 x mm 49x12 mm 1 x 17 mm 10 x 32 mm 5 x 5 mm 14 x 15 mm 17 x 11 mm Fortsetzung/Continued/Continuazione 46 Einbaubeispiele Griffleiste Mounting examples for handle profile Esempi di montaggio a listello maniglia 5 x

46 RAMENZUBEÖR Frame accessories Accessori per telaio Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Bohr- und Frässchablone für GR, GRM Drilling and routing jig for GR, GRM Dima di foratura e di fresatura per GR, GRM Griff quadratisch, Kunststoff, alufarbig lackiert, zum Kleben Square handle, plastic, aluminium coloured lacquered, for glue fixing Maniglia quadrata, plastica, verniciata colore alluminio, da incollare Griff rechteckig, Kunststoff, alufarbig lackiert, zum Kleben Rectangular handle, plastic, aluminium coloured lacquered, for glue fixing Maniglia rettangolare, plastica, verniciata colore alluminio, da incollare 0 x 140 mm 90 x 90 mm 156 x 73 mm Zentrierhilfe, Kunstoff grau, für mm Füllmaterial 15 x Centering help, plastic, grey, for mm panel Ausilio per la centratura, plastica, grigio, per materiale di riempimento mm Glashalteprofil, Kunststoff, transparent, in Rollen, 20 m für Glas 6 mm, mit besäumter Kante Glass retaining profile, plastic, transparent, in rolls, for glass 6 mm, with trimmed edge Profilo di tenuta del cristallo, plastica, trasparente, in rotoli, per cristallo 6 mm, con bordo rifilato 11 x 9 mm Glashalteprofil, Kunststoff, transparent, in Rollen, 20 m für Glas mm, mit geschliffener Kante Glass retaining profile, plastic, transparent, in rolls, for glass mm, with grounded edge Profilo di tenuta del cristallo, plastica, trasparente, in rotoli, per cristallo mm, con bordo molato 19 mm Schraubenset für Sprossen (4 Stk.) Screw set for bars (4 pcs) Set di viti per traverse (4 pz.) Klebstoff Ceresit 3B Silikon, 310 ml Glue Ceresit 3B silicone, 310 ml Adesivo Ceresit 3B silicone, 310 ml 46

47 GLASEMPFELUNG Glass recommendation Suggerimento per il cristallo Floatglas ESG VSG aus Floatglas VSG aus ESG VSG aus TVG Float glass Cristallo float Tempered safety glass Cristallo di sicurezza monolastra temprato Laminated glass made from float glass Cristallo di sicurezza stratificato in cristallo float Laminated glass made from tempered safety glass Cristallo di sicurezza stratificato in cristallo di sicurezza monolastra temprato Laminated glass made from heatstrengthened glass Cristallo di sicurezza stratificato in cristallo parzialmente temprato MÖBEL/FURNITURE/MOBILI EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G EKU-CLIPO GS, GK EKU-COMBINO GR EKU-CREATION GAK EKU-FRONTAL GR EKU-FRONTAL GK EKU-REGAL A GR EKU-REGAL B SP, G, GK EKU-REGAL C GR, GPPK BAU/BUILDING/EDIFICI EKU-DIVIDO 0/100 GR, GRU, GRM, Synchro EKU-PORTA 40 GE EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD EKU-BANIO 40 GF, GFE Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Suggerimento EKU Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit / VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance / laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges) Con limitazioni (per il cristallo float riguardo alla sicurezza alla rottura/per il cristallo di sicurezza stratificato in cristallo float riguardo all aspetto dei bordi in cristallo) Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production. Applicazione sconsigliata per motivi estetici perché a causa della tecnica di produzione è possibile uno spostamento fino a 4 mm. Float Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird. Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating on a bath of molten tin). Il cristallo float è il cristallo da costruzione convenzionale, prodotto con il cosiddetto processo float (galleggiamento su stagno). ESG Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die erstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. Einscheiben- Sicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf. Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance. Il cristallo di sicurezza monolastra temprato è un cristallo temprato. La produzione avviene tramite uno speciale trattamento termico. In caso di rottura della lastra l ESG si sbriciola in una fitta rete di frantumi di cristallo non acuminati. Il cristallo di sicurezza monolastra temprato presenta una elevata elasticità, resistenza alla rottura da piegatura, resistenza all urto e resistenza alle variazioni di temperatura. VSG Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien ( mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften. Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers ( mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer. Nel caso del cristallo di sicurezza stratificato vengono collegate l una con l altra due o più lastre di cristallo sovrapposte per mezzo di una o più pellicole ad alta elasticità in polivinilbutirrale (PVB). In caso di rottura di una lastra di cristallo i frammenti rimangono attaccati alla pellicola. TVG Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. eat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass. Il cristallo parzialmente temprato è un cristallo float trattato termicamente. Questo cristallo presenta un aspetto di frattura simile al cristallo non trattato termicamente. Tuttavia ha una resistenza più elevata alla pressione e all urto rispetto al cristallo non trattato. 47

48 TÜRGEWICTE Door weights Pesi ante B Spanplatte MDF Glas Chipboard MDF Glass Truciolare MDF Cristallo D D mm B x 900 x x x x x x x x x x x x x x kg/m Rahmenprofil horizontal, Alu, eloxiert Art. No kg / m Frame profile horizontal, aluminium, anodized Profilo telaio orizzontale, alluminio, anodizzato Rahmenprofil vertikal, Alu, eloxiert Art. No kg / m Frame profile vertical, aluminium, anodized Profilo telaio verticale, alluminio, anodizzato Rahmensprosse, Alu, eloxiert, für Frontunterteilung Art. No kg / m Frame bar, aluminium, anodized, for front subdivision Barra telaio, alluminio, anodizzato, per suddivisione frontale Rahmenprofil mit Griff vertikal, Alu, eloxiert Art. No kg/m Frame profile with handle vertical, aluminium, anodized Profilo telaio con maniglia verticale, alluminio anodizzato 60 x 26 mm 29 x mm 35 x 26 mm 29 x mm Angaben ohne Gewähr Details without responsibility for correctness Non si garantisce l esattezza dei dati 4

49 TECNISCE DATEN Technical data Dati tecnici EKU-Produkte sind nach DIN-EN 1527, inklusive erausfalltest DIN-EN 15706, getestet. EKU products have been tested in accordance with DIN-EN 1527, incl. fall-out test in accordance with DIN-EN I prodotti EKU sono testati secondo DIN-EN 1527, inclusa la prova di caduta secondo DIN-EN Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das Türgewicht darf nicht überschritten werden! Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. The maximum door weight may not be exceeded! Per il peso anta e le dimensioni anta massimi vedere le relative pagine del catalogo. Il peso anta massimo non deve venire superato! Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are not suitable for outdoor applications. I prodotti non sono adatti per applicazioni esterne. EKU-DIVIDO einsetzbar mit Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG) oder Verbundsicherheitsglas (VSG). Nur Verbundsicherheitsglas (VSG) mit 1 Folie (0.3 mm) verwenden. EKU-DIVIDO can be used with tempered safety glass or laminated glass. Only use laminated glass with 1 interlayer (0.3 mm). EKU-DIVIDO è impiegabile con cristallo di sicurezza monolastra temprato o cristallo di sicurezza stratificato. Utilizzare solo cristallo di sicurezza stratificato con 1 pellicola (0.3 mm). Für den Einbau der Dichtung wird empfohlen, die Glaskanten von 6 mm Glas zu besäumen und die Glaskanten von mm Glas zu schleifen. ( 46) When installing the seal, it is recommended to trim the glass edges of 6 mm thick glass and grind the glass edges of mm thick glass. ( 46) Per il montaggio della guarnizione si consiglia di rifilare i bordi del cristallo da 6 mm e di molare i bordi del cristallo da mm. ( 46) QUALITÄT QUALITY QUALITÀ Technische Aenderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Con riserva di modifiche tecniche. Längenmasse der Standardprofile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO c (+/ 4 mm) The length dimensions of the standard profiles from the EKU range are subject to DIN ISO c (+/ 4 mm ) Le misure di lunghezza dei profili standard dell assortimento EKU sono armonizzate a DIN ISO c (+/ 4 mm) 49

50 QUALITÄT Quality Qualità Getestet durch/tested by/testato da: Berner Fachhochschule Architektur, Bau und olz C-2504 Biel Bern University of Applied Sciences Architecture, Wood and Civil Engeneering C-2504 Biel Istituto superiore di qualificazione professionale di Berna Archittetura, costruzione e legno C-2504 Bienne Swiss QUALITY CERTIFICATE EKU-DIVIDO 100 Test Information Additional Information e t certi ic te O einz Schmidhauser Roland Stäheli t O cer Walter Gämperle e e e e t QUALITÄT QUALITY QUALITÀ ir c t E c ie e e i er tr e ir c it er e ce e c e c Certi e O Me er t e r 50

51 ONLINEWERKZEUGE Online tools Strumenti online Per Mausclick zu den EKU ONLINEWERKZEUGEN: With a click of the mouse you arrive at the EKU ONLINE TOOLS: Basta un solo clic del mouse per accedere agli STRUMENTI ONLINE EKU: Video von EKU-FRONTINO / EKU-CLIPO / EKU-DÄMPFUNG / EKU-BANIO Systemvorstellung in wenigen Minuten Video of EKU-FRONTINO / EKU-CLIPO / EKU-Soft close / EKU-BANIO System presentation in a few minutes Video EKU-FRONTINO / EKU-CLIPO / EKU-Ammortizzatore / EKU-BANIO presentazione di sistema in pochi minuti CAD Einbaupläne Effiziente Arbeitsvorbereitung CAD installation plans efficient work planning Schemi di montaggio CAD efficace preparazione del lavoro CAD 27, ,5 57,5 17,5 ± Planungstool EKU-FRONTINO / EKU-BANIO Möbel einfach geplant EKU-FRONTINO / EKU-BANIO planning tool easy planning of furniture Tool di progettazione EKU-FRONTINO / EKU-BANIO progettazione semplice del mobile Wissen 51

52 Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Vendita attraverso i rivenditori specializzati Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Basta un solo clic per trovare l intelligente soluzione scorrevole: EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0) Fax +41 (0) , office@eku.ch, Certified ISO 9001 Member of the AWA Group

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures max. 00 mm l Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité suisse - testée

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

MÖBEL FURNITURE MOBILI REGAL CREATION FRONTAL LIBRA. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Tecnica scorrevole per mobili

MÖBEL FURNITURE MOBILI REGAL CREATION FRONTAL LIBRA. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Tecnica scorrevole per mobili MÖBEL FURNITURE MOBILI REGAL CREATION FRONTAL LIBRA Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Tecnica scorrevole per mobili REGAL EKU-REGAL B 5 GK-X FS oben top superiore EKU-CLIPO 16 H

Mehr

EKU REGAL C 26 HM (IS) EKU REGAL C 26 HM (IS) - REGAL C 26 HM Inslide (IS)

EKU REGAL C 26 HM (IS) EKU REGAL C 26 HM (IS) - REGAL C 26 HM Inslide (IS) REGAL C M Inslide (IS) SW 8 SW 9 () Ø x 1 7 5 () 7 5 0 1 SW 7 0 / 7 ø x SW 8 SW ø x 15 0 0 5 8 7 Ø x 1 9 System: Clip-Schiene 5/5 oder /5 mm, für 1 oder olztüren bis kg. Design Inslide 7 System: Clip-on

Mehr

MÖBEL FURNITURE MOBILI CLIPO CLIPO. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Sistemi per ante scorrevoli per mobili

MÖBEL FURNITURE MOBILI CLIPO CLIPO. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Sistemi per ante scorrevoli per mobili MÖBEL FURNITURE MOBILI CLIPO CLIPO chiebetechnik für Möbel liding technique for furniture istemi per ante scorrevoli per mobili CLIPO EKU-CLIPO 16 GK I EKU-CLIPO 3 GPPK I EKU-CLIPO 16 H M CLIPO CLIPO 3

Mehr

BAU BUILDING EDIFICI PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Tecnica scorrevole per ante in cristallo

BAU BUILDING EDIFICI PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Tecnica scorrevole per ante in cristallo BAU BUILDING EDIFICI PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Tecnica scorrevole per ante in cristallo PORTA EKU-PORTA 0 GL EKU-PORTA 100 GWF Inhalt Contents Indice PORTA DÄMPFUNG

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max. max. 450 mm max. 00 mm max. 00 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN 40 GF Swiss Quality - tested in accordance with EN Qualité suisse

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS) tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité

Mehr

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese NEW Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese EN Sliding adjustable system for suspended

Mehr

BAU BUILDING EDIFICI. PORTA Glas Glass Cristallo. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Porte scorrevoli in cristallo

BAU BUILDING EDIFICI. PORTA Glas Glass Cristallo. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Porte scorrevoli in cristallo BAU BUILDING EDIFICI PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Porte scorrevoli in cristallo PORTA EKU-PORTA 40 GL EKU-PORTA 100 GWF Inhalt Contents Indice PORTA EKU-PORTA 40

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.

Mehr

Evolution Soft - Close V-5300

Evolution Soft - Close V-5300 Evolution Soft - Close V-500 L insospettabile leggerezza del vetro. Un idea geniale per chiudere naturalmente: un servo-comando invisibile accompagna discretamente il vetro e lo arresta automaticamente

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN

Mehr

Laufwerk mit Tragschraube Teile-Nr Klemmschuh Teile-Nr Stopper Teile-Nr X

Laufwerk mit Tragschraube Teile-Nr Klemmschuh Teile-Nr Stopper Teile-Nr X Wandmontage EKU PORTA 0 GL Design-Schiebetürbeschlag für 1 Glastür, 0 kg Türgewicht. Designlaufschiene für Wandmontage mit Alu Clip-Blende. Laufwerk mit Tragschraube Teile-Nr. 501 Beschlagelement ME Garnitur

Mehr

MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL FRONTINO TREDUE FORTE. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture

MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL FRONTINO TREDUE FORTE. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL FRONTINO TREDUE FORTE Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Technique de coulisse pour meubles EKU REGAL A EKU REGAL B 1 Türe in der ganzen

Mehr

Produktliste - alphabetisch

Produktliste - alphabetisch Produktliste - alphabetisch Produkte Gruppe/Untergruppe Seite Produkte Gruppe/Untergruppe Seite Schiebetürbeschlag Porta 100 G 09.08 0 Schiebetürbeschlag Porta 100 GM 09.08 12 Schiebetürbeschlag Porta

Mehr

Scorrevole a libro Sliding folding systems Glasfalt-Schiebewände

Scorrevole a libro Sliding folding systems Glasfalt-Schiebewände Scorrevole a libro Sliding folding systems Glasfalt-Schiebewände 3000 MAX 000 70 Kg -000 Guida 78 x 75 - carrelli 8 ruote Trackprofile 78 x 75 - Trolley hangers 8 wheels aufschiene 78 x 75 - aufwagen mir

Mehr

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement 24 MANET COMPACT 25 MANET Schiebetürsystem MANET sliding door system Schiebetürsets aus hochwertigem Edelstahl setzen dezent und wirkungsvoll gestalterische Akzente in jedem Raum. Frei positionierbare

Mehr

EKU-Clipo Schiebetechnik für Möbel

EKU-Clipo Schiebetechnik für Möbel EKU-Clipo Schiebetechnik für Möbel EKU-Clipo Design und Hightec für Schiebetüren, Vitrinen und Schaukästen EKU-Clipo, das Original unter den Schiebetürbeschlägen, überzeugt mit filigranem und technisch

Mehr

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Technique de coulisse pour meubles

MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Technique de coulisse pour meubles MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Technique de coulisse pour meubles REGAL EKU-REGAL B 5 X FS EKU-REGAL C 16 M IS Inhalt Contents Sommaire

Mehr

Mit Bodenschiene with bottom track. Optional: versenkte Bodenschiene Optional flush bottom track

Mit Bodenschiene with bottom track. Optional: versenkte Bodenschiene Optional flush bottom track Mit Bodenschiene with bottom track Optional: versenkte Bodenschiene Optional flush bottom track 036 DUO Drive l DUO Fly Beidseitiges Schiebetürsystem für Raumtrennung mit optionaler Schallisolierungsfunktion.

Mehr

BAU BUILDING BATIMENT PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Technique de coulisse pour portes en verre

BAU BUILDING BATIMENT PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Technique de coulisse pour portes en verre BAU BUILDING BATIMENT PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Technique de coulisse pour portes en verre PORTA EKU-PORTA 100 GMD EKU-PORTA 100 GWF Inhalt Contents Sommaire

Mehr

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide

Mehr

pag pag pag

pag pag pag HOUSE OFFICE pag. 2-11 Parete divisoria: La parete divisoria offre ampia libertà di progettazione per creare nuovi ambienti di lavoro e organizzarli a seconda delle proprie esigenze. Partition walls These

Mehr

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile...

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile... Inhalt content Profile Einzelteile................................................ 512 profile components U-Profile u-profile............................................. 512 Winkelprofile angle profiles......................................

Mehr

Scorriporte. Indice Scorriporte DA PAG.6 A PAG.21 PAG. 14 PAG. 15 DA PAG. 16 A PAG. 19 DA PAG. 22 A PAG. 52 DA PAG. 53 A PAG. 80 DA PAG. 82 A PAG.

Scorriporte. Indice Scorriporte DA PAG.6 A PAG.21 PAG. 14 PAG. 15 DA PAG. 16 A PAG. 19 DA PAG. 22 A PAG. 52 DA PAG. 53 A PAG. 80 DA PAG. 82 A PAG. Indice Scorriporte Contents Index Inhaltsverzeichnis Indice Scorriporte DA PAG.6 A PAG.21 PAG. PAG. 15 DA PAG. A PAG. 19 DA PAG. 22 A PAG. 52 DA PAG. 53 A PAG. 80 DA PAG. 82 A PAG. 107 DA PAG. 108 A PAG.

Mehr

Profile profiles. Profile profiles

Profile profiles. Profile profiles Profile profiles 5 Art. Nr. item no.: 00 x x 00 x 1 mm 1 6 mm Art. Nr. item no.: 10 10 x 10 x 00 x 1 mm 1 mm 10 10 Art. Nr. item no.: 1 1 x x 00 x 1,5 mm 1,5 mm 1 51 Art. Nr. item no.: 15 15 x 15 x 00

Mehr

BAU BUILDING BATIMENT PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Technique de coulisse pour portes en verre

BAU BUILDING BATIMENT PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Technique de coulisse pour portes en verre BAU BUILDING BATIMENT PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Technique de coulisse pour portes en verre PORTA EKU-PORTA 100 GMD EKU-PORTA 100 GWF Inhalt Contents Sommaire

Mehr

19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG

19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE Höhe zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Ausführung: Frontplatte, Rückplatte und Seitenprofile aus Aluminium-Strangpressprofilen

Mehr

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35 DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge

Mehr

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS 2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung

Mehr

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *

Mehr

REGAL. EKU-REGAL B 25 GK-X FS oben top en haut EKU-CLIPO 16 H IS unten bottom en bas. EKU-REGAL C 16 HM IS oben top en haut

REGAL. EKU-REGAL B 25 GK-X FS oben top en haut EKU-CLIPO 16 H IS unten bottom en bas. EKU-REGAL C 16 HM IS oben top en haut REGAL EKU-REGAL B 5 GK-X FS oben top en haut EKU-CLIPO 16 IS unten bottom en bas EKU-REGAL C 16 M IS oben top en haut EKU-CLIPO 16 IS unten bottom en bas Inhalt Contents Sommaire REGAL A EKU-REGAL A 5

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem

PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem Sistema per pareti scorrevoli a parcheggio con possibilità di aperture a porta alle estremità. Sliding stacking

Mehr

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM

Mehr

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind

Mehr

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,

Mehr

LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE

LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE 134 LOG IN TRIMLESS 135 L 52 90 ET 90 60 20W LED LED 20W 220-240V AC/DC CRI >80 Binning SDCM 3 mp: 3000K = 1695 lm / 4000K = 1795 lm pm: 3000K = 1525 lm / 4000K = 1615 lm 528-50298.. AE W3 L: 870mm 528-502108..

Mehr

BAU BUILDING BATIMENT PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Technique de coulisse pour portes en verre

BAU BUILDING BATIMENT PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Technique de coulisse pour portes en verre BAU BUILDING BATIMENT PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Technique de coulisse pour portes en verre PORTA GF GF Das Glas-Schiebetürsystem für besondere Design-Ansprüche

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D TST-R ES 00-T Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 056163 553 01 0/07 H max: 3 000 mm Größere Höhen auf Anfrage bei DORMA Ennepetal Higher passage height on request ES 00 T EASY ES 00 T ES 00 T-D m=x50kg

Mehr

PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS

PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS SISTEMA MODULO MODULO SYSTEM / MODULO SYSTEM Art. M1 Cerniera inferiore/superiore Oberes / Unteres Pendeltürband Top - Bottom pivot Hinge Art. M2 - I Cerniera inferiore per pompa quadro ITALIA Unteres

Mehr

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Installation instructions Montageanleitung Installation instructions MODUL.KONZEPT 80 Synchronumlenkung für Verblendung HELM 7 für Glastüren bis 80 kg Flügelgewicht MODULAR.CONCEPT 80 Synchronised for pelmetting HELM 7 for glass

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:

Mehr

Anwendungen Application examples

Anwendungen Application examples MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze

Mehr

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D ST-FLEX ES 00 Unterflurschiebetür Underfloor-mounted door WN 0766 43 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 0 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 8 kg m

Mehr

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D TST-R ES 00-T Unterflurschiebetür Underfloor-mounted door WN 056xxx 553 01 0/07 H max: 3 000 mm Größere Höhen auf Anfrage bei DORMA Ennepetal Higher passage height on request ES 00 T EASY ES 00 T ES 00

Mehr

Porte Interne. Puertas Internas Inner Doors Innentüren

Porte Interne. Puertas Internas Inner Doors Innentüren Porte Interne Puertas Internas Inner Doors Innentüren 25 Biloba oildynamic hinges Biloba 0 +90-90 CERNIERE OLEODINAMICHE - BISAGRAS HIDRAULICAS HYDRAULIC HINGES - HYDRAULIKBÄNDER art. 8010 Cerniera oleodinamica

Mehr

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE Einbau-Abfallsammler Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. 1 10 Klassikline.indd 1 04.02.2008 20:17:25 Uhr DT - Für Schränke mit Drehtür. Montage auf dem Schrankboden.

Mehr

VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Ganzglas Schiebewand VG 15 Fully Glazed Sliding Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms System System A Deckenschiene 2-gleisig

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D ST-FLEX ES 00 Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 057565 4553 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 50 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 85 kg m

Mehr

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand 1 Schränke und e Korpusbreite 400 mm Storages and Bookcases with 400 mm body width bookcase 400 x 752 m m N-342001-... Hängeregal wall bookcase

Mehr

Raffvorhänge roman blind systems

Raffvorhänge roman blind systems Raffvorhänge s Raffvorhänge möller deco-technik möller deco-technique Raffvorhang-System 2300 2300 Raffen macht Spaß! Unsichtbar, flexibel und ganz einfach intelligente Lösungen für Raffvorhänge! Folding

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7 Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7 TopCover DORW3115 17.04.2009 1 / 8 1. Allgemeines 1.1 Verkehrslasten

Mehr

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder Art. V-201 Cerniera orizzontale tonda senza aletta per stipiti da 24 mm, tipo tedesco Band Rund Form einschliesslich Hülse für Holzzargen Falztiefe

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 7 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege dezenter schiebebeschlag decent slide fitting der beschlag 700 ist fuer kleinere anlagen und tuerblattgewichte bis 60 kg geeignet. die besonderheit

Mehr

EKU-LIBRA 20 H IS Synchro LIBRA

EKU-LIBRA 20 H IS Synchro LIBRA EKU-LIBRA 0 H IS Synchro LIBRA LIBRA Tür Door 1Porte Türen Doors Portes Synchro Vertikal laufend in verschiedene Designvarianten oder Vertical sliding in various design options or Déplacement vertical

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

Inhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2

Inhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2 Inhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2 1. Wir über uns/ Referenzen 1. l azienda / Referenze 1. the company/references 2. Typenübersicht 2. tipologia di casseporte 2. 3. SPEED 3. SPEED 3. SPEED 3-teilige

Mehr

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de Office GlasRaumSysteme von CRL. R Glass Systems by CRL. crlaurence.de 16 AL-Office C C2 Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache

Mehr

System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg.

System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg. System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg. Système: Rail de roulement pour montage mural, pour 1 porte

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Schnell-Befestigungssystem quick attachment system FEATURES

Schnell-Befestigungssystem quick attachment system FEATURES proil rechteckig rectangular s Schnell-Befestigungssystem Schnell-Befestigungssystem quick attachment system quick attachment system Pendelleuchte mit Seilabhängung Montage mit Einbaubügel für Hohlraumdecken

Mehr

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.

Mehr

Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic

Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic MGC Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Modular case series from 1HU to 6HU for installation

Mehr

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN CHIUSURA CON MANIGLIA RIBALTABILE IN ACCIAIO LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN Pagina - 020 maniglia verticale ribaltabile / dropside lock

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

Einsatzbereiche. Applications

Einsatzbereiche. Applications SOLAMAGI 2800/4000 Licht-Wärme SOLAMAGI 2800/4000 light-heat Die individuell gestaltbare Licht-Wärme-Kombination ist vielseitig einsetzbar und lässt in den Bereichen Wärme, Licht und Komfort keine Wünsche

Mehr

HEBEN SENKEN SCHWENKEN

HEBEN SENKEN SCHWENKEN HMA Lift 1000 HMA Lift 1000 Stufenlos höhenverstellbarer Tragarm mit hoher Traglast Continuously height adjustable suspension system with high loading weight HASeKe industry System Beschreibung System

Mehr

Möbel. Furniture meubles FRONTINO. Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel. Flush-fitted sliding door system for furniture

Möbel. Furniture meubles FRONTINO. Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel. Flush-fitted sliding door system for furniture Möbel Furniture meubles Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel Flush-fitted sliding door system for furniture Système de coulissement affleurante pour meubles EU- FS EU- FS Flächenbündiges Design Schiebelösung

Mehr

AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. AL-Office GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. AL-Office Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache Konfektionierung,

Mehr

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it Edelstahl stainless steel acciaio inox 203 service de en it MONTANTI GELÄNDERPFOSTEN BALUSTER POSTS Montante tondo a misura preassemblato Rundpfostensteher montiert auf Maß custom made round post quantità

Mehr

Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01

Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01 Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur Vieler Accessories for extraordinary architecture Made by Vieler 5.01 5.02 Modellübersicht Vieler Türzubehör Model overview Vieler Accessories Seite Page

Mehr

Montageanleitung Variant Standard

Montageanleitung Variant Standard Montageanleitung Variant Standard Mounting Instruction Variant Standard Achtung: Schrauben bzw. Dübel zur Befestigung der Laufschiene sind bauseits beizustellen. Attention: Screws resp. dowels for fastening

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig

Mehr

DORMA Universal DORMA RS 40

DORMA Universal DORMA RS 40 DORMA Universal Eckbeschläge Patch fittings Stabile Laufschienen Die Laufschienen sind als Hohlprofile leicht und zugleich stabil und verwindungssteif. Sie können direkt an der Decke oder Wand befestigt

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TwinCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TwinCover Page 5-7

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TwinCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TwinCover Page 5-7 Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TwinCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TwinCover Page 5-7 TwinCover DORW3013 15.04.2009 1 / 8 1. Allgemeines 1.1 Verkehrslasten

Mehr

Surface-mounted ceiling lights 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12. CH-8048 Zürich.

Surface-mounted ceiling lights 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12.  CH-8048 Zürich. Surface-mounted ceiling lights 100% Profilkönig UNEX DAKOTA AG +41 44 404 22 22 Flüelastrasse 12 www.unexled.com CH-8048 Zürich info@unexled.com 116.com Moon LED wall / ceiling fixture 18W 24W 30W 1300lm

Mehr

mini Optimized for tilting windows

mini Optimized for tilting windows mini Optimized for tilting windows DOMICET MINI Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. Optimized for tilting windows and the spring mechanism is suited also for operating

Mehr