3.000 m über dem Meer. Gletscher Info 2014/15

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "3.000 m über dem Meer. Gletscher Info 2014/15"

Transkript

1 3.000 m über dem Meer Gletscher Info 2014/15

2 Natur Eis Palast Der Natur Eis Palast ist das ganze Jahr geöffnet und bei jeder Witterung ein unvergessliches Erlebnis. Gletscherbegeisterte lassen sich auf einem geführten Rundgang von dieser faszinierenden Eiswelt verzaubern und staunen über gefrorene Wasserfälle, glitzernde Eisstalaktiten und den Gletschersee. Bereits mit Skischuhen sind unsere Besucher für diese einfache Tour ausgerüstet, dennoch sollte auch bei warmem Wetter nicht auf eine dicke Jacke und festes Schuhwerk vergessen werden. Mehr dazu finden Sie unter oder im Natur Eis Palast Folder. Täglich ohne Voranmeldung: FÜHRUNGEN 10.30, 11.30, 12.30, Uhr ZUTRITT ab 6 Jahren Regular Tour / Dauer: 45 Min Erwachsene $ 8,00 / Kinder $ 4,00 EINTRITT Grande Tour / Dauer: 70 Minuten Erwachsene $ 16,00 / Kinder $ 8,00 Ab 10 Personen, mit Voranmeldung FÜHRUNG Erwachsene $ 8,00 / Kinder $ 4,00 / Dauer: 45 Min. TREFFPUNKT Container Bergstation Gletscherbus 3 Bitte beachten Sie: Bei hoher Besuchfrequenz bieten wir zusätzliche Führungen an. In diesem Fall müssen wir möglicherweise reguläre Führungen verschieben oder absagen. Nature s Ice Palace is open all year round and is an unforgettable experience in all weathers. Glacier enthusiasts will be enchanted during a guided tour of this fascinating world of ice, with frozen water falls, sparkling ice stalactites and the glacial lake. Even wearing ski boots, visitors are well equipped for this easy tour, although even in warm weather one shouldn t forget to bring a thick jacket and sturdy shoes. For more information, please visit or pick up the Nature s Ice Palace pamphlet. GUIDED TOURS ADMITTANCE PRICE S TOURS MEETING POINT daily without appointment: 10.30, 11.30, 12.30, 13.30, hrs. from 6 years Regular Tour / duration: 45 min. adults $ 8,00 / children $ 4,00 Grande Tour / duration: 70 min. adults $ 16,00 / children $ 8,00 10 persons, with advance reservation adults $ 8,00 / children $ 4,00 / duration: 45 min. container at the top station of the Gletscherbus 3 lifts Please note: At a high visitor frequency we offer additional tours. In this case, regular tours may be postponed or canceled. 2 NATURE S ICE PALACE FASZINIERENDE EISWELT FASCINATION WORLD OF ICE

3 SPANNAGEL CAVES NATURAL MONUMENT Spannagelhöhle Bei einer 1-stündigen Tour durch die höchstgelegene Schauhöhle Europas kommen kleine und große Höhlenforscher richtig ins Staunen. Ausgerüstet mit Gummistiefeln, Regenmantel und Helm ist die größte Felshöhle der Zentralalpen unabhängig von Wetter das ganze Jahr durch eine geführte Tour erkundbar. Während es über Marmortreppen, vorbei an Tropfsteinen, Kristallen und Erosionskolken geht, erfahren Sie von unseren ausgebildeten Höhlenführern Wissenswertes über die Geschichte, Alter, Höhenklima und Höhlenflora und -fauna. Sie sind richtig sportlich? Dann nehmen Sie doch an unseren mehrstündigen Höhlentrekkings teil und wagen Sie sich in die Tiefen unterhalb des Gletschers. Prädikat: Besonders wertvoll! SENSATIONELLE EINBLICKE SENSATIONAL INSIGHTS FÜHRUNGEN DAUER EINTRITT TREFFPUNKT Mitte Juni bis Ende September: Durchgehend geöffnet von Uhr. Ab Oktober bis Mitte Juni täglich Führungen um 11.00, und Uhr. Eine Führung um Uhr (nur auf Voranmeldung). ca. 1 Stunde Erwachsene $ 12,00 / Kinder bis 15 Jahre $ 6,00. Ermäßigungen mit Tux-Finkenberg Ticket. Bei größeren Gruppen Voranmeldung erbeten. Spannagelhaus Caving enthusiasts of all ages will not believe their eyes during this 1 hour tour through the highest caves open to the public in Europe. Equipped with wellington boots, rain coat and a helmet the largest rock cave system in the Central Alps can be explored with a guided tour all year round, regardless of the weather. As the tour takes you down marble steps, past stalactites, crystals and potholes, a qualified guide will carefully explain about their history, age, flora and fauna and the cave climate. Are you really sporty? Then why not take part in our multi-hour long cave-trekking expedition and delve into the depths below the glacier? Rating: Awesome! GUIDED TOURS DURATION ADMISSION MEETING POINT 4 From mid June to the end of September: always open from hrs. From October to mid June: guided tours daily at 11.00, and hrs. One guided tour at hrs (only on request). approx. 1 hour Adults $ 12,00 / children up to 15 years $ 6,00. Discounts with the Tux-Finkenberg ticket. Please book in advance for larger groups. Spannagelhaus

4 PANORAMA TERRACE Panoramaterrasse Viel leichter lässt sich ein 3.000er im Zillertal nicht erklimmen! Bequem und mühelos fahren Sie mit der Gondelbahn von Hintertux auf die Gefrorene Wand und überwinden in Kürze Höhenmeter. Bereits die Auffahrt nimmt Sie auf ein außergewöhnliches Erlebnis der 4 Jahreszeiten mit von Frühling bis Sommer, über Herbst und Winter. Aus der Vogelperspektive erwartet Sie ein prachtvoller Ausblick über die Tuxer und Zillertaler Bergwelt und den Hochgebirgs-Naturpark Zillertaler Alpen. HOCH ÜBER DEN WOLKEN HIGH ABOVE THE CLOUDS Auch mit Kinderwagen oder Rollstuhl ist die Auffahrt barrierefrei und problemlos zu bewältigen. Speziell installierte Viscope-Fernrohre erläutern Ihnen das imposante Bergpanorama. Erleben Sie einen unvergesslichen Tag und verbinden Sie die Auffahrt zur Panoramaterrasse mit einem Abstecher im Natur Eis Palast. Climbing a 3,000 metre peak in Zillertal doesn t get easier than this! Cover the 1,750 metres in altitude difference comfortably and effortlessly in the gondola from Hintertux to the Gefrorene Wand. The ascent alone is an extraordinary experience which encompasses all four seasons from spring to summer, autumn and winter. A magnificent bird s eye view can be enjoyed over the mountains of Zillertal and Tux, as well as the Zillertal Alps Nature Park. The ascent is disabled-friendly and can be managed easily with a push chair or wheelchair. Specially installed Viscope telescopes clarify the imposing mountain panorama. Experience an unforgettable day and combine the ascent to the Panorama Terrace with a visit to Nature s Ice Palace. 6

5 Flohparks Gespannt wartet unser Gletscherfloh Luis schon auf die kleinen Gletscherhelden! FLOH-PARKS Egal ob eine Fahrt auf der Tubingbahn, eine Runde mit dem Schneereifenkarussell oder eine Schneeballschlacht mitten im Sommer im GLETSCHERFLOHPARK auf m erwartet dich jede Menge Spaß und Aktion. Wer hoch hinaus will ist im FLOHPARK SOMMERBERG genau richtig! Hier kannst du die Kletterwand bezwingen, ein Rennen im Tret-Gokart bestreiten oder dich in der Spielburg austoben. Wir bringen Kinder bis 10 Jahre gerne kostenlos zum Gletscherflohpark auf m. Die Auffahrt ist barrierefrei und auch mit dem Kinderwagen mühelos erreichbar. Wir haben von Juli bis September geöffnet. Our glacier bug, Luis, can hardly wait to meet all you little glacier heroes! Whether whizzing down on the tubing run, riding with the snow tyre carousel or having a snowball fight in the middle of summer you can expect all kinds of fun & action at the GLETSCHERFLOH-PARK at 3,250 metres above sea level. Those who have set their sights high will feel right at home at the SOMMERBERG FLOH PARK! Here you can scale the climbing wall, race your friends in a pedal go-cart or let off steam on the bouncy castle. We transport children under 10 years to the Gletscherfloh Park at 3,250 metres above sea level free of charge. The ascent is disabled-friendly and easily accessible with a push chair. We are open from July to September. ACTIONGELADENE SPIELPLÄTZE ACTION-PACKED PLAYGROUNDS 8

6 GLACIER HIKE Gletscherwanderung Begleiten Sie uns auf eine Gletscherwanderung und tauchen Sie ein in den Mythos Gletscher und die Faszination Glaziologie. Unsere gefahrenfreie Expedition startet an der Panoramaterrasse auf m und bringt Sie ins ewige Eis. Mit erfahrenen Bergführen geht es vorbei an tiefblauen Gletscherspalten, gurgelnden Bächen und zu abgelegenen Plätzen. Lernen Sie alles über den Gletscher dem Spiegelbild unseres Klimas, seine Wirkungsweise und Entstehung. Dieses Wunder der Natur wird Sie immer wieder begeistern, egal wann und wie oft Sie kommen. NATUR HAUTNAH ERLEBEN EXPERIENCE NATURE UP CLOSE FÜHRUNGEN DAUER EINTRITT TREFFPUNKT AUSRÜSTUNG von Juli bis September Montag, Mittwoch und Freitag um Uhr ca. 1 Stunde Erwachsene $ 9,00 / Kinder $ 6,00 (ab 3 Personen bei guter Witterung) Panoramaterrasse gute Bergschuhe, Sonnenbrille, Jacke, Mütze Join us on a glacier hike and delve into the world of glaciers and glaciology. Our very safe expedition begins at the Panorama Terrace at 3,250 metres above sea level and leads you to the eternal ice. An experienced guide will take you past deep blue glacial crevasses, bubbling streams and to remote parts of the glacier. You will find out lots of interesting information about the glacier a reflection of our climate, its effects and formation. This miracle of nature will inspire you again and again no matter how often you visit. from July to September GUIDED TOURS Monday, Wednesday and Friday at hrs DURATION approx. 1 hour adults $ 9,00 / children $ 6,00 ADMISSION (3 or more persons, in good weather) MEETING POINT Panorama Terrace EQUIPMENT good hiking shoes, sun glasses, jacket, hat 10

7 365 DAYS OF SKIING PLEASURE 365 Tage Skigenuss Schnee-, Ski- und Snowboardbegeisterte sind bei uns am HINTER- TUXER GLETSCHER genau richtig. Österreichs einziges Ganzjahresskigebiet gilt bei Trainingsteams aus über 50 Nationen längst als die Top-Trainingsdestination Europas. Von Dezember bis April bilden die schneesicheren Gebiete Hintertuxer Gletscher, Eggalm, Rastkogel, Finkenberg/Penken und Ahorn die Ski- und Gletscherwelt Zillertal 3000 das größte Skigebiet im Zillertal. Dort lassen 193 km frische Pulverschneepisten mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad, unberührte Tiefschneehänge und anspruchsvolle Buckelpisten das Herz eines Wintersportlers höher schlagen. Auch in den Sommermonaten herrscht auf bis zu 18 km geöffneten Gletscherpisten reges Treiben. Beim Kauf eines Zillertaler Superskipasses ist die absolute Schneegarantie inklusive! Snow, ski and snowboard enthusiasts know they have come to the right place at the HINTERTUX GLACIER. Austria s only year-round resort has long been the preferred training destination in Europe for ski teams from over 50 nations. The snow-sure resorts of the Hintertux Glacier, Eggalm, Rastkogel, Finkenberg/Penken and Mount Ahorn form the Ski- und Gletscherwelt Zillertal 3000 region from December to April Zillertal s largest ski region. There you will find 193 km of freshly groomed powder slopes in varying levels of difficulty, untouched deep snow terrain and challenging mogul pistes that makes the heart of every winter athlete beat a little faster. Even in summer, the ski slopes are a hive of activity with up to 18 km of prepared pistes. PULVER DAS GANZE JAHR POWDER ALL YEAR An absolute snow guarantee is included with the purchase of every Zillertaler Superskipass! 12

8 BETTERPARK HINTERTUX Betterpark Hintertux Am Hintertuxer Gletscher finden Boarder und Freeskier einen der ultimativen Playgrounds und das von April bis Dezember mit einer kurzen Pause im August! Öffnet der BETTERPARK HINTERTUX im September seine Pforten, schlagen Snowboard- und Freeski-Herzen höher. Vom 2. bis 5. Oktober 2014 wird das beim legendären Hotzone.tv Park Opening gebührend gefeiert. Doch davon nicht genug: Neben dem wohl besten Gletscherherbstpark in den Alpen warten kostenlose Boardtests und unvergessliche Parties am Berg und im Tal. Weitere Infos auf Boarders and free-skiers have the ultimate playground at the Hintertux Glacier from April to December, with a short break in August! Snowboard and free-skiers can hardly wait until the BETTERPARK HINTERTUX opens in September. The Hotzone.tv Park Opening will be celebrated in legendary style from 2 nd to 5 th October And as if being at the best Glacier Autumn Park wasn t already enough: free board tests and unforgettable parties will be going on up in the mountain and down in the valley. For more information visit UNBEGRENZTES BOARDERVERGNÜGEN UNLIMITED AIRTIME 14

9 Wanderparadies HIKER S PARADISE Warum nicht einmal loslassen und zu neuen Kräften finden? Auch im Sommer bietet das hintere Zillertal Erlebnisvielfalt pur. Wir entführen Sie auf bunt blühende Almwiesen, auf denen Sie den Alltag hinter sich lassen und frische Energie tanken. Egal ob eine mehrtägige Wanderung, anspruchsvolle Touren, ein gemütlicher Spaziergang oder eine Nordic-Walking-Runde das Tuxertal bietet Ihnen ausreichend Abwechslung und einen unvergesslichen Bergsommer. Modernste Bahnen erleichtern Ihren Auf- oder Abstieg und befördern Sie bequem in luftige Höhen. Unsere Wanderkarten informieren Sie über hilfreiche Tipps und Routen im hinteren Zillertal. Verzichten Sie nicht auf einen Besuch und tauchen Sie ein in diese atemberaubende Bergwelt. Why not indulge in the essential pleasures of rest, relaxation and revitalisation? Even in summer, the Upper Zillertal Valley offers pure diversity. We will take you through blooming alpine pastures, where you can leave everyday life behind and replenish flagging energy levels. Whether a multi-day hike, challenging tour, pleasant stroll or Nordic walking the Tux Valley offers plenty of diversity and an unforgettable mountain summer. State of the art cable cars ease your ascents or descents and transport you to the dizzying heights. Our hiking maps are full of helpful tips and walking routes in the Upper Zillertal. Don t miss out on these incredible mountain experiences in a breathtaking mountain world. PURE WANDERFREUDE PURE HIKING PLEASURE 16

10 (DINING) Hütten (Schmaus) Am Hintertuxer Gletscher erwartet Sie ein kulinarisches Erlebnis und gastronomische Vielfalt. Zahlreiche Hütten und Restaurants sind dort um Ihr Wohl bemüht. Look forward to a fine dining experience with plenty of culinary diversity at the Hintertux Glacier. Numerous restaurants look forward to pampering you with delicious fare. Tuxer Fernerhaus Verführerische Köstlichkeiten aus nationaler, internationaler und traditioneller Zillertaler Küche werden im neuen TUXER FERNERHAUS täglich frisch zubereitet ein Gaumenschmaus, den Sie sich nicht entgehen lassen sollten. Tempting treats with national, international and traditional Zillertal specialities are freshly prepared every day at the new TUXER FERNERHAUS a culinary experience that really shouldn t be missed. ÖFFNUNGSZEITEN: 365 Tage OPENING TIMES: 365 days TUXER FERNERHAUS WIRTSHAUS AM TUXER FERNER Wirtshaus am Tuxer Ferner Besondere Dimensionen in Punkto Komfort und Service bieten wir Ihnen im Herzstück des neuen Fernerhauses dem Bedienrestaurant WIRTSHAUS AM TUXER FERNER, das von 9.00 bis Uhr für Sie geöffnet hat. A whole new dimension of comfort and service is now offered in the heart of the new Fernerhaus the WIRTS- HAUS AM TUXER FERNER table service restaurant welcomes visitors from 9.00 to hrs. ÖFFNUNGSZEITEN: Juli Mai OPENING TIMES: July May 18

11 Spannagelhaus Auch das SPANNAGELHAUS präsentiert sich seit Herbst 2013 mit neuem Ambiente als komfortables Bedienrestaurant mit rustikalem Almhüttencharme. Eine exquisite Speisekarte, offene Feuerstellen und lammfellbezogene Betten auf der Sonnenterrasse laden von 9.15 Uhr bis Uhr zum Verweilen und Genießen ein. Since autumn 2013, the SPANNAGELHAUS also offers a whole new ambience as a comfortable restaurant with table service and rustic, alpine charm. An exquisite menu, open fireplaces and lambskin covered loungers on the sun terrace tempt you to linger from 9.15 hrs to hrs. ÖFFNUNGSZEITEN: November April OPENING TIMES: November April SPANNAGELHAUS Sommerbergalm SOMMERBERGALM Gönnen Sie sich eine Auszeit vom Alltag am Sommerberg im Panorama-Restaurant SOMMERBERGALM. Im Winter erwartet Sie dort zusätzlich das RESTAURANT HOCHLE- GER mit behaglichen Stuben und knisterndem Kaminfeuer. Die großzügige Sonnenterrasse ist ganzjährig für Sie geöffnet. Treat yourself to a break from everyday life and visit Sommerberg and the Panorama-Restaurant at SOMMERBERG- ALM. The HOCHLEGER RESTAURANT is also open in winter, with welcoming dining lounges and a crackling log fire. The spacious sun terrace is open for you all year round. ÖFFNUNGSZEITEN: 365 Tage, Restaurant Hochleger: Dezember April OPENING TIMES: 365 Tage, Restaurant Hochleger: December April Aprés Ski / Sommerberg Arena Um einen perfekten Skitag abzurunden, gehört ein Ein - kehrschwung in der beliebten Party Location SOMMER- BERG ARENA und dem damit verbundenen Aprés Ski einfach dazu. No ski day is complete without indulging in a spot of aprèsski at the popular party location at the SOMMERBERG ARENA. ÖFFNUNGSZEITEN: September Mai OPENING TIMES: September May Tuxer Jochhaus / Gletscherhütte Urig und gemütlich wird es in den Hütten TUXER JOCH- HAUS (2.313 m) und in der GLETSCHERHÜTTE (3.075 m). Wanderer und agile Bergfexe finden hier die ideale Gelegenheit für eine Pause und zum Energie tanken. Visitors savour the quaint and welcoming surroundings at the TUXER JOCHHAUS (2,313 m) and GLETSCHER- HÜTTE (3,075 m) mountain huts. Hikers and mountaineers enjoy stopping here to take a welcome break and recharge flagging energy levels. 20

12 OUR CABLE CAR FAMILY Unsere Seilbahnfamilie Schneller, sicherer und bequemer geht es nicht! Die top-modernen und leistungsfähigen Seilbahnen der Zillertaler Gletscherbahn bringen Sie im Winter zu den besten Skigebieten und im Sommer zu den schönsten Ausflugs- und Wanderzielen der Alpen. There is no faster, safer and more convenient way! The ultramodern and powerful cablecars of the Zillertal glacier lifts take you to the best ski resorts in winter, and in summer the most beautiful and scenic hiking destinations in the Alps. Finkenberger Almbahnen A-6292 Finkenberg Tel , Fax-DW -23 Hintertuxer Gletscher Hintertux 794, A-6293 Tux Tel , Fax-DW Tiroler Zugspitzbahn Obermoos 1, A-6632 Ehrwald Tel , Fax-DW Rastkogel Bahnen Hintertux 794, A-6293 Tux Tel , Fax Ehrwalder Almbahn Obermoos 1, A-6632 Ehrwald Tel , Fax-DW -51

13 Tipps & Infos BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS 8.15 bis Uhr, 365 Tage im Jahr 8.15 h to h, 365 days a year TIPS AND INFORMATION SKISCHULE SKI SCHOOL Skischule Tuxertal: an der Talstation, Telefon +43 / 5287 / weitere Infos auf Tuxertal: at the Valley station, Telephone +43 / 5287 / FUNDBÜRO LOST & FOUND Fundsachen können an den Kassen der Talstation abgegeben bzw. abgeholt werden. 24 FÜR IHRE SICHERHEIT FOR YOUR SAFETY Nur markierte Pisten sind sicher. Fahren Sie nie außerhalb der Absperrungen! Gletschertouren nur auf gesicherten Pfaden oder in Begleitung eines Berg- oder Skiführers unternehmen. Wir sind mit dem Lawinensuchgerät RECCO ausgerüstet. Notfallnummer: +43 / 5287 / 8510 Only marked pistes are safe. Never ski outside the barriers! Glacier tours should only be undertaken on the marked paths or accompanied by a mountain or ski guide. We are equipped with the RECCO avalanche search system. Emergency number: +43 / 5287 / 8510 LIVE-CAMS LIVE CAMERAS 3x im Skigebiet: Panoramabilder vom Hintertuxer Gletscher (2.100 m m m) täglich im ORF, 3SAT, TW1, BR. Im Kabel-TV von Tux bis Mayrhofen und auf 3x in the skiing area Panoramic views of the Hintertux Glacier (2,100 m 2,660 m 3,250 m) daily on ORF, 3SAT, TW1, BR. On cable TV from Tux to Mayrhofen and at PARKEN PARKING Parkplätze/Tiefgarage sind kostenlos! 3 große Parkplätze sowie eine Tiefgarage (geöffnet von 8.15 Uhr bis Uhr) stehen Ihnen zur Verfügung. Car parks/underground garage free of charge! 3 large car parks plus an underground garage (open from 8.15 h to 5 h) are at your disposal. Lost property can be handed in or collected at the ticket counters at the valley station. SONNENSCHUTZ SUN PROTECTION Auf Gletschern erreicht die Sonne zu jeder Jahreszeit Strahlungswerte, die über den Äquatorwerten liegen. Ein guter Sonnenschutz und gute Sonnenbrillen sind ein absolutes Muss, auch dann, wenn sich die Sonne hinter Nebel und Wolken versteckt. At all times of year, the sun s rays on glaciers reach an intensity exceeding that at the Equator. Good sun protection and sun glasses are absolutely essential, even when the sun is hidden by clouds or mist. SKIBUS SKI BUS Tuxer Sportbus: 365 Tage im Jahr kostenlos mit dem Tux- Ticket. Green-Line: bis Schnellbuslinie von Mayrhofen zur Gletscherbahn (mit Skiausrüstung kostenlos) Tux Sport Bus 365 days a year free of charge with the Tux Ticket; Green Line from to fast bus line from Mayrhofen to the Glacier Lift (free of charge with ski equipment) SKIVERLEIH SKI RENTAL Skiverleih, Shop und Depot: Sport Nenner: Talstation, Tel. +43 / 5287 / 86262; Sommerbergshop (2.100 m); Gletschershop (2.660 m); Ski rental, shop, ski service, storage depot: Sport Nenner: valley station, Tel. +43 / 5287 / 86262; Sommerberg shop (2,100 m); glacier shop (2,660 m);

14 SUMMER PRICES FOR SKIERS FÜR SKIFAHRER Preise Sommer TAGE ERWACHSENE JUGEND DAYS ADULT YOUTH bis ab Uhr 40,50 32,50 18,50 1 ab Uhr 36,00 29,00 16,50 1 ab Uhr 28,00 22,50 12,50 1½ ab Uhr 59,50 47,50 27, ,00 61,50 34,50 2½ ab Uhr 95,00 76,00 43, ,50 87,00 49,00 3½ ab Uhr 123,00 98,50 55, ,50 112,50 63, ,50 134,00 75, ,50 154,00 86, ,50 174,00 98, ,50 193,00 108, ,00 212,00 119, ,50 230,00 129, ,00 247,00 139, ,00 264,00 148, ,50 280,50 157, ,50 296,50 166, ,00 312,00 175, ,50 327,00 184, ,50 340,50 191, ,50 353,00 198, ,50 364,50 205, ,50 374,00 210, ,50 383,00 215,50 4 in 6 154,50 123,50 69,50 5 in 7 180,50 144,50 81,00 6 in 7 200,50 160,50 90,00 10 in ,00 245,50 138,00 Kinder frei nach dem (AUSWEISPFLICHT!) Alle Preise in Euro. Chipkartenpfand $ 2,00. Children born after free of charge (ID necessary!) All prices in Euro. Chip card deposit $ 2,00. 26

15 PRICES PEDESTRIAN Preise Fußgänger ERWACHSENE ADULT bis Berg- & Talfahrt Sommerbergalm (2.100 m) Ascent and descent Sommerbergalm 11,00 6,80 Berg- & Talfahrt Tuxer Fernerhaus (2.660 m) Ascent and descent Tuxer Fernerhaus 20,50 13,50 Panoramaticket Faszination Eis (ab Uhr) Berg- & Talfahrt Gefrorene Wand (3.250 m) Panoramaticket Faszination Eis (from h) 31,50 20,00 Ascent & descent Gefrorene Wand (3,250 m) Panoramaticket Faszination Eis (ab Uhr)* Berg- & Talfahrt Gefrorene Wand (3.250 m) Panoramaticket Faszination Eis (from h)* 26,50 15,00 Ascent & descent Gefrorene Wand (3,250 m) Bergfahrt Sommerbergalm (2.100 m) Ascent Sommerbergalm 10,00 5,80 Bergfahrt Tuxer Fernerhaus (2.660 m) Ascent Tuxer Fernerhaus 18,00 11,50 Bergfahrt Gefrorene Wand (3.250 m) Ascent Gefrorene Wand 27,00 17,00 Kinder ab dem in Begleitung der Eltern frei. Alle Preise in Euro. Children born after free of charge, when accompanied by an adult. All prices in Euro. *nur gültig bis *only valid until LIFTS 1 TICKET 5 Bahnen 1 Ticket Mit dem erweiterten PANORAMATICKET FASZINATION EIS kann eine richtige Gletscherrundfahrt unternommen werden. Neben den Fahrten mit den Gletscherbussen 1 3 ist auch die Fahrt mit der 10er Gefrorene Wand und dem Sessellift 2er Gefrorene Wand 3b inkludiert. Da zwischen der 10er Gefrorene Wand und dem Sessellift 2er Gefrorene Wand ein kurzer Fußmarsch von ca. 10 Minuten im Gletschergebiet erfolgt, sind folgende Dinge zu beachten: Aktuelles Wetter (Schnee, Regen, Wind, etc.), festes Schuhwerk, warme Kleidung (Jacke, Stirnband, etc.) A real glacier tour can be made with the extended FASZINA- TION EIS PANORAMA TICKET. In addition to use of the Gletscherbus 1 3, this ticket includes a ride with the 10 person Gefrorene Wand lift and the 2 seater Gefrorene Wand 3b chairlifts. As a 10 minute walk separates the 10 person Gefrorene Wand and the 2 seater Gefrorene Wand lifts, the following points should be taken into consideration: current weather conditions (snow, rain, wind etc.), sturdy shoes, warm clothes (jacket, headband, etc.) 28 29

16 ZILLERTAL ACTIV CARD ERWACHSENE ZILLERTAL ACTIV CARD ADULT Tage / Days 57,00 28,50 9 Tage / Days 78,50 39,50 12 Tage / Days 98,50 49,50 Zillertal Activcard nur bis Sommerbergalm (2.100 m) gültig! Chipkartenpfand $ 2,00. Kinder ab Jahrgang 2008 frei. Beim Kauf von 2 Erwachsenenkarten (Eltern) fahren alle Kinder Jahrgang kostenlos. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Zillertal Activcard Folder. The Zillertal Activcard is valid till Sommerbergalm (2,100 m). Chip card deposit $ 2,00. Children born in 2008 and later travel free. Paying 2 adult rates (parents), children born between travel free. For further information please take a Zillertal Activcard brochure. NATUR EIS PALAST ERWACHSENE NATURE S ICE PALACE ADULT Regular Tour / Regular Tour 8,00 4,00 Grande Tour / Grande Tour 16,00 8,00 Kinderführung mit Voranmeldung ab 10 Kindern; Dauer: 45 Min. Children s guided tours on reservation with min. 10 children; Duration: 45 min. 8,00 4,00 TREFFPUNKT Container / Bergstation Gletscherbus 3 ZEITEN Täglich 10.30, 11.30, 12.30, und Uhr ohne Voranmeldung DAUER 45 Min. MEETING POINT Container / Top station Gletscherbus 3 TIMES daily 10.30, 11.30, 12.30, and h without appointment DURATION 45 min. GLETSCHERWANDERUNG ERWACHSENE GLACIER WALK ADULT Montag, Mittwoch, Freitag Uhr Monday, Wednesday, Friday h TREFFPUNKT Panoramaterrasse m MEETING POINT Panorama terrace 3,250 m 9,00 6,00

17 Preise Winter WINTER PRICES TAGE ERWACHSENE JUGEND DAYS ADULT YOUTH bis ab Uhr 48,50 38,50 21,50 1 ab Uhr 42,00 34,00 19,00 1 ab Uhr 34,50 27,50 15,50 1 ab Uhr 27,00 21,50 12,00 1½ ab Uhr 70,50 56,50 32, ,50 75,50 42,50 2½ ab Uhr 113,00 90,50 51, ,50 106,00 59,50 3½ ab Uhr 152,00 122,00 68, ,50 132,50 74, ,50 159,00 89, ,50 184,50 103, ,50 209,00 117, ,00 232,00 130, ,00 255,00 143, ,00 277,50 156, ,50 299,00 168, ,50 319,50 179, ,00 340,00 191, ,50 360,50 202, ,50 379,50 213, ,00 397,00 223, ,50 414,00 233, ,00 432,00 242, ,50 446,00 251, ,00 457,00 257, ,50 468,50 263,50 4 in 6 183,00 146,50 82,50 5 in 7 215,00 172,00 97,00 6 in 7 240,00 192,00 108,00 10 in ,50 299,00 168,00 Kinder frei nach dem (AUSWEISPFLICHT!) Alle Preise in Euro. Chipkartenpfand $ 2,00. Children born after free of charge (ID necessary!) All prices in Euro. Chip card deposit $ 2,00. SKIPASS INFO Zutrittsystem mit berührungslosen Chipkarten: Unsere Skipässe werden auf wiederaufladbaren Chipkarten ausgegeben Pfand $ 2,00. Die Skipässe sind nur an aufeinander folgenden Tagen gültig, eine Unterbrechung ist nicht möglich (ausgenommen Wahlabos). Bei Skiunfall oder Krankheit gewähren wir Ihnen im Kulanzweg eine Rückvergütung ab dem letzten Benützungstag. Hierfür müssen Sie jedoch eine ärztliche Bestätigung vorlegen (kann auch nachgereicht werden). Verlorene Skipässe können wir leider nicht ersetzen. Auch für Schlechtwetter, Lawinengefahr, unvorhergesehene Abreise, Betriebsunterbrechung usw. können wir Ihnen keine Rückvergütung oder Verlängerung einräumen. In der Zeit, in der aufgrund der Schneelage die Talabfahrten NICHT geöffnet sind, gilt der Skipass nur für EINE Auffahrt ins Skigebiet! Ermäßigungen für Schwergeschädigte (ab 60% MdE), Kinder und Jugendliche werden gegen Vorlage eines Lichtbildausweises gewährt. Gruppenermäßigung werden auf Anfrage gewährt! SKIPASS INFO Entry with no-touch chip cards: our ski passes are programmed on reloadable chip cards, deposit $ 2,00. The ski passes are only valid on days in sequence, an interruption in not possible except with Choice Subscription ( Wahlabos ). In case of skiing accident or illness, we are willing to grant a refund as of the last day of use. A doctor s medical attestation is required (can also be submitted later). Lost ski passes cannot be replaced. There are also no refunds for bad weather, avalanche danger, unexpected departure, lifts out of operation, etc. During the time when the vallex descents are not open due to snow conditions, the ski pass is valid only for ONE ascent up to the ski area! Reductions for handicapped (60% handicap), children and youth are granted with ID. Please ask about group reductions.

18 Natur Eis Palast Panoramaterrasse Gletscherwanderung Gletscherflohpark 2 Blumen- & Quellenweg Ruheoase Kegelkopf Gletscherfl ohpark 1 MB MB 426

19 Anreise DISTANZ DISTANCE Berlin km Hamburg km Innsbruck km München / Munich km Prag / Prague km Salzburg km Verona km Zürich / Zurich km JOURNEY Schlegeis Gefrorene Wand 3250 m Gefrorene Wand Lifte Gletscherhütte Ahornspitze 2973 m 5 5 8a 3 Gletscherbus 3 10er Gefrorene Wand 8 Olperer 3476 m 4 9a Realspitze 3039 m Olperer Lifte 9 11a 11b Spannagelhaus Kaserer Lifte Tuxer Fernerhaus HINTERTUXER GLETSCHER m Wirtshaus am Tuxer Ferner Sommerberg Freiraum Bergrestaurant Panorama Tuxerjoch Lifte Übungslift Filzenstadl Ahornhütte Filzenlift Tuxerjochhaus Grüblspitze 2395 m 17a 3 Lärmstange 17 RASTKOGEL m 15 EGGALM m a 16 Beilspitzlift a 6SB Eggalm Nord Gletscherbus er Horbergjoch 6er Sommerberg 1 71a 64 1a Bichlalm Babylift 62 Gletscherbus 1 6er Lämmerbichl S Minilift 6er Lattenalm SL Lämmerbichl 6er Wanglspitz 8er Sommerberg Babylift Eggalmbahnen Gspielkopf Hintertux 1500 m 72 Roßkopf PENKEN m Madseit m Grieralm 71 Höllenstein Juns Rastkogelbahn Nordhangbahn 66 Hinterangerlift Letzte Bergfahrt Uhr Grinbergspitze Babylift 2745 m Tux-Lanersbach 1300 m SB Knorren 33 6er Katzenmoos Übungsland Lärchwald Tux-Vorderlanersbach 1300 m SB Lärchwald 8er Finkenberg Hasenmuldenlifte 25 Kombibahn SB Penken Express Mittelstation 25 Finkenberger Almbahn 1750 m Filzenkogel 2227 m Kl. Kaserer 3093 m AHORN m 1a White Lounge 1 2 Filzenalmlift 3 3a 8SB Ahorn 4a 4 Brunnhaus Dornau 6SB Ebenwald Innerberg Persal Egger Skialm Bergrestaurant Eggalm Dorf Hochsteg Lattenalm Finkenberg 840 m Christlerhof Stein Waldhütte Restaurant Vogelnest Almstüberl Heidi's Skialm Bergrestaurant Lämmerbichl Christa's Skialm Penkenjochhaus Penkentenne Astegg Panorahma Penkenjoch 2095 m Penkenkuli Penkenalm Penkenbahn Pilzbar Bergrast Stadlalm Babylift Gschösswandhaus Rastkogel 2762 m Übungsland Penken Bergrestaurant Horberg er Tux Grillhofalm Hilde's Skitenne Jausenstation Tappenalm 8SB Tappenalm Schneekarhütte 4SB Sun-Jet Mittertrettlift Horberg Shuttle Horbergjoch 2590 m 13 Horbergtal SB Schneekar Horbergbahn Schiestl's Sunnalm Eisberghütte HORBERG m 6SB Gerent Speedstrecke 15 6SB Unterbergalm Pangert 2550 m Kl. Schwendberg Unterbergalm Mös Schwendberg Schwendau 630 m Ahornbahn 5 Wiesenhof Ginzling Au Loipe Gstan Burgstall Mühlbach Ziller Hippach 630 m Mayrhofen 630 m Kreuzlau Bahnhof Ziller Zillertalbahn Ramsau 630 Laubichl Hollenzen Eckartau Zillergrund Brandberg

20 ZILLERTALER GLETSCHERBAHNEN GMBH & CO KG 6293 Tux Hintertux 794 Tel. +43 / 5287 / 8510 Fax DW 380

3.000 m über dem Meer. Gletscher Info 2013/14

3.000 m über dem Meer. Gletscher Info 2013/14 3.000 m über dem Meer Gletscher Info 2013/14 !! Gletscherfloh- Safari Glacier Flea safari Geh auch Du zusammen mit unserem Gletscherfloh Luis auf Schatzsuche! In diesem Sommer benötigt er besonders viele

Mehr

in the Simplon region above Brig

in the Simplon region above Brig in the Simplon region above Brig www.rosswald-bahnen.ch info@rosswald-bahnen.ch Tel.+41 (0)27 923 22 63 Winter At 6000 ft, is a unique sunny terrace high above the Rhone valley, reachable only with a gondola.

Mehr

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM WEEKLY PROGRAM Every Monday: Snowshoe hike Pure nature Price pp 55 incl. Hiking guide, equipment

Mehr

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark 5700 Basecamp» 1.500 qm 2 Kletterhalle 1.500 qm 2 climbing hall» mehr als 100 Routen more than 100 routes» Outdoor Vorstiegskletterbereich outdoor

Mehr

On a Sunday Morning summary

On a Sunday Morning summary On a Sunday Morning summary Connect the English sentences and their German translation Verbinde die englischen Sätze mit ihrer deutschen Übersetzung The hedgehog was standing at the door of his house He

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

The rent. experts. Direkt bei der Talstation. Auch am Sonntag geöffnet! Telefon 081 864 19 56. Öffnungszeiten Täglich 8.00 bis 18.00 Uhr.

The rent. experts. Direkt bei der Talstation. Auch am Sonntag geöffnet! Telefon 081 864 19 56. Öffnungszeiten Täglich 8.00 bis 18.00 Uhr. Telefon 081 864 19 56 Direkt bei der Talstation Öffnungszeiten Täglich 8.00 bis 18.00 Uhr Auch am Sonntag geöffnet! P P P The rent Scuol T experts direkt an der Talstation Sport Heinrich Scuol Hauptstrasse

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

SKISCHULE SNOWPOWER. Buchungen Bookings FREUDE IM SCHNEE FLEXIBEL INDIVIDUELL

SKISCHULE SNOWPOWER. Buchungen Bookings FREUDE IM SCHNEE FLEXIBEL INDIVIDUELL SKISCHULE SNOWPOWER Winter 2016-2017 Ski info Privat FREUDE IM SCHNEE FLEXIBEL INDIVIDUELL Privat Kinder / Kids Privat Erwachsene / Adults Privat Snowboard Langlauf / Cross Country No Handicap Natur pur

Mehr

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Seefeld / TIROL www.hotelschoenegg.at

HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Seefeld / TIROL www.hotelschoenegg.at HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Seefeld / TIROL www.hotelschoenegg.at HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Und herzlich willkommen bei uns im SCHÖNEGG. Wir betreuen unsere Gäste seit vielen Jahren nach allen

Mehr

Inhaber Vito & Doris Esposito

Inhaber Vito & Doris Esposito P R E I S E / R A T E S Inhaber Vito & Doris Esposito Wir bieten 22 Zimmer mit Bad oder Dusche/WC, Fön, TV/Radio, Internetanschluss, auf Wunsch Handy. We offer 22 rooms with bath or shower, wc, hairdryer,

Mehr

Content Plus. Intelligente Daten als Grundlage für mobile Outdoor Anwendungen

Content Plus. Intelligente Daten als Grundlage für mobile Outdoor Anwendungen Innovation Forum Mobility.Communication.Apps, München Martin Soutschek Alpstein Tourismus GmbH & Co. KG 01.02.2013 Content Plus Intelligente Daten als Grundlage für mobile Outdoor Anwendungen 1 "Effectively,

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

ZENTRALE KLASSENARBEIT Englisch. Schuljahrgang 6

ZENTRALE KLASSENARBEIT Englisch. Schuljahrgang 6 GYMNASIUM Englisch Schuljahrgang 6 Arbeitszeit: 45 Minuten Thema: Travelling Name, Vorname: Klasse: 2 Travelling Jenny is waiting for her friend Jonas at the station. Jonas is from Leipzig, Germany. He

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

The SOUND OFMUSIC. Trail. Die Berge (er)leben. The hills are alive

The SOUND OFMUSIC. Trail. Die Berge (er)leben. The hills are alive The SOUND OFMUSIC Trail Die Berge (er)leben The hills are alive listen to the music Wer kennt sie nicht? Die berühmte Picknickszene mit Maria von Trapp alias Julie Andrews, in der sie mit ihren Kindern

Mehr

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE:

Mehr

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL FRIEDRICH VOGEL READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD HUMANGENETIK

Mehr

IN ISCHGL BIGGEST RENT NETWORK ISCHGL & MATHON FREE DEPOT GUTSCHEINE VOUCHERS. inside

IN ISCHGL BIGGEST RENT NETWORK ISCHGL & MATHON FREE DEPOT GUTSCHEINE VOUCHERS. inside 5x IN ISCHGL BIGGEST RENT NETWORK ISCHGL & MATHON FREE DEPOT GUTSCHEINE VOUCHERS inside HG L DE SK R G MI IVE RÖS RL ST TH T EIH E W E B GR ITH IGG A T E FR ST IS IN EE ISC DE SKI R -D PO EN E T. TA PO

Mehr

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT

Mehr

Our outdoor suggestions for summer

Our outdoor suggestions for summer Our outdoor suggestions for summer Hike to Höllentalklamm The tour starts directly at the hotel A beautiful panoramic trail brings you to the entrance of the Höllentalklamm Enjoy the spectacular view over

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

Haus Martin & Haus Michael. Winterpreise 2015/16 Sommerpreise 2016. Hier lacht das Herz. www.hotel-eberl.at

Haus Martin & Haus Michael. Winterpreise 2015/16 Sommerpreise 2016. Hier lacht das Herz. www.hotel-eberl.at Haus Martin & Haus Michael www.hotel-eberl.at Hier lacht das Herz Winterpreise 2015/16 Sommerpreise 2016 Winter 2015/16 Sonne, Spass und Pulverschnee! Direkt an der Ski- und Gletscherwelt Zillertal 3000

Mehr

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker)

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) Goal Students will learn about the physical geography of Germany,

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

The English Tenses Die englischen Zeitformen

The English Tenses Die englischen Zeitformen The English Tenses Die englischen Zeitformen Simple Present (Präsens einfache Gegenwart) Handlungen in der Gegenwart die sich regelmäßig wiederholen oder einmalig geschehen I go you go he goes she goes

Mehr

Herzlich Willkommen... Welcome...

Herzlich Willkommen... Welcome... Wir freuen uns auf Ihren Besuch. We look forward to your visit. F E L M I S Hotel-Restaurant Herzlich Willkommen... Welcome... Basel Bern Zürich LUZERN HORW Ausfahrt Horw FELMIS Hotel-Restaurant Interlaken

Mehr

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Das Zillertal - Tal der Täler, Tal des Zaubers. 1 Tal - 4 Regionen Pistenspaß bis auf 3.250 m. 506 Pistenkilometer 181 Bahnen - 1 Skipass

Das Zillertal - Tal der Täler, Tal des Zaubers. 1 Tal - 4 Regionen Pistenspaß bis auf 3.250 m. 506 Pistenkilometer 181 Bahnen - 1 Skipass PhäNomenal ZAUBERHAFT ERLEBNIS PUR Das Zillertal - Tal der Täler, Tal des Zaubers 1 Tal - 4 Regionen Pistenspaß bis auf 3.250 m 506 Pistenkilometer 181 Bahnen - 1 Skipass 1 2 Zillertal Die aktivsten berge

Mehr

für 630 m und biegen dann links in die Straße Sieversufer ein. Nach 200 m sehen Sie unser Firmengebäude

für 630 m und biegen dann links in die Straße Sieversufer ein. Nach 200 m sehen Sie unser Firmengebäude Anreise mit dem PKW Aus Richtung Hamburg Sie fahren über die A24 Richtung Berlin bis zum Dreieck Havelland und wechseln dann auf die A10 in Richtung Berlin Zentrum. Folgen Sie der A10 bis zum Dreieck Oranienburg.

Mehr

The rent experts. New. Intersport-Rent. Shop. Fiescheralp. Sie finden uns: / Contactez-nous: / You ll find us:

The rent experts. New. Intersport-Rent. Shop. Fiescheralp. Sie finden uns: / Contactez-nous: / You ll find us: Sie finden uns: / Contactez-nous: / You ll find us: Haus Rondo CH-3984 Fiesch Tel. ++(0)27 971 11 16 Fax ++(0)27 971 26 48 Öffnungszeiten: / Heures d ouverture: / Business hours: Montag Freitag / Lundi

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG Stellen SIe IhRe PULS Rate ZUSaMMen! Stellen ChOOSe YOUR SIe IhRe OWn PULS PULSE Rate Rate! ZUSaMMen! ChOOSe YOUR OWn PULSE Rate! Gemeinsam vereinbaren wir die leistungen der Gemeinsam PUlS Rate für vereinbaren

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Englischkurs im Präsenzunterricht interessieren. Dieser Einstufungstest soll Ihnen dabei

Mehr

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays SEKUNDARSCHULE Englisch Schuljahrgang 6 Teil B Arbeitszeit: 35 Minuten Thema: Harry s Holidays Name, Vorname: Klasse: Seite 1 von 6 Harry s Holidays Read the text. Last year Harry was on holiday in Cornwall.

Mehr

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de SNOWHE Qualität aus dem Vogtland www.snow-ideal.de Alle Produkte werden in unserem kleinen Betrieb von Hand montiert. In jedem Produkt stecken viele wertvolle Ideen und Entwicklungsstunden. Unser Herzensanliegen

Mehr

English grammar BLOCK F:

English grammar BLOCK F: Grammatik der englischen Sprache UNIT 24 2. Klasse Seite 1 von 13 English grammar BLOCK F: UNIT 21 Say it more politely Kennzeichen der Modalverben May and can Adverbs of manner Irregular adverbs Synonyms

Mehr

g. If you don't know where you are, you must look at the h. If you can't find your way, you must for help: Can you me...the way to, please?

g. If you don't know where you are, you must look at the h. If you can't find your way, you must for help: Can you me...the way to, please? 1 Practise your vocabulary. Wortschatzübung. a. the opposite (Gegenteil) of child: b. uninteresting: c. 60 minutes are: d. not cheap: e. not early: f. The restaurant is in Olive Street. You can't it. g.

Mehr

TirolerGLETSCHERwinter

TirolerGLETSCHERwinter TirolerGLETSCHERwinter 100% SCHNEESICHERHEIT VON OKTOBER BIS MAI, 1.500 m BIS 3.250 m 3 HERZLICH WILLKOMMEN Wenn die kalte Zeit beginnt, ist es bei uns im Alpenhof am gemütlichsten. Das Feuer flackert

Mehr

globegarden in Oerlikon

globegarden in Oerlikon globegarden childcare Leutschenbachstrasse 95 8050 Zürich (Oerlikon) leutschenbachstrasse@globegarden.org 044 536 55 32 076 568 8016 www.globegarden.org www.facebook.com/globegarden globegarden in Oerlikon

Mehr

Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein. Sie tragen keine richtige Badebekleidung. Have you got the correct swimwear with you?

Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein. Sie tragen keine richtige Badebekleidung. Have you got the correct swimwear with you? 1 Übersetzungshilfe Badekleidung 2 Übersetzungshilfe Badekleidung Sie tragen keine richtige Badebekleidung. You are not wearing the correct swimwear. Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein

Mehr

ALPINE SKIING SNOWBOARD SKI ALPIN SNOWBOARD NEUES KINDERLAND MIT SPORTI DEM EINHORN. New children s area with SPORTI the unicorn.

ALPINE SKIING SNOWBOARD SKI ALPIN SNOWBOARD NEUES KINDERLAND MIT SPORTI DEM EINHORN. New children s area with SPORTI the unicorn. INFOS & TARIFE INFO & PRICES WINTER 2014/15 SKI ALPIN SNOWBOARD ALPINE SKIING SNOWBOARD NEUES KINDERLAND MIT SPORTI DEM EINHORN New children s area with SPORTI the unicorn. www.skischule-schneesport-seefeld.at

Mehr

NORDIC PACKAGES. photo by Fischer Sports GmbH LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ

NORDIC PACKAGES. photo by Fischer Sports GmbH LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ NORDIC PACKAGES photo by Fischer Sports GmbH WINTER 2015/16 LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ NEW NORDIC CENTER ST. MORITZ EXPERT ADVICE RENTAL TEST SERVICE FASHION RETAIL SUVRETTA SPORTS ST. MORITZ OVAVERVA

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

Englisch. Schreiben. 11. Mai 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 11. Mai 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 11. Mai 2016 Englisch (B2) Schreiben 2 Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

Wiege des alpinen Skilaufs

Wiege des alpinen Skilaufs Wiege des alpinen Skilaufs Grüß Gott! Schneeweißer Pulverschnee trifft auf tiefblauen Himmel. Die glitzernden Strahlen der Sonne tauchen die verschneiten Hänge in ein gleißendes Licht und die kristallklare

Mehr

Sie tragen keine richtige Badebekleidung. You are not wearing the correct swimwear.

Sie tragen keine richtige Badebekleidung. You are not wearing the correct swimwear. Badekarten_DGFDB_Komplett_RZ_Layout 1 10.02.16 14:18 Seite 1 1 Übersetzungshilfe Badekleidung Sie tragen keine richtige Badebekleidung. You are not wearing the correct swimwear. Badekarten_DGFDB_Komplett_RZ_Layout

Mehr

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction

Mehr

143 M 130 KM/H 1,6 KM 2013/14. length

143 M 130 KM/H 1,6 KM 2013/14. length t a. l x x x o -f g n i y fl. w ww HE I GHT S P EE D 130 KM/H 2013/14 143 M length 1,6 KM The Adventure Anschnallen, in Startposition bringen und los geht der ultimative Adrenalin-Kick XXL: Mit einer der

Mehr

Was ist das? Wer an einem sonnigen Tag die runden Lichtflecken unter einem Baum einmal entdeckt hat, findet sie immer und überall wieder.

Was ist das? Wer an einem sonnigen Tag die runden Lichtflecken unter einem Baum einmal entdeckt hat, findet sie immer und überall wieder. Was ist das? Wer an einem sonnigen Tag die runden Lichtflecken unter einem Baum einmal entdeckt hat, findet sie immer und überall wieder. Was hat es mit dem Phänomen auf sich? Der Light Walk verführt zum

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin. Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

16/17 Immer mehr Spaß im Schnee

16/17 Immer mehr Spaß im Schnee 2016 2017 16/17 Immer mehr Spaß im Schnee Bei uns kommen die Kleinen ganz groß raus! Mini-Schnupperkurs (ab 2 Jahre) Mini introductory lesson (2 years and up) Kurszeiten: Täglich nach Vereinbarung (max.

Mehr

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND STEIN AM RHEIN SWITZERLAND HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL CHLOSTERHOF STEIN AM RHEIN GREIFEN SIE NACH DEN STERNEN UND FÜHLEN SIE SICH WOHL Das Hotel Chlosterhof ist eines der schönsten Hotels in der Schweiz.

Mehr

Your team from globegarden Archhöfe. Lagerhausstrasse 10 8400 Winterthur Tel: 052 202 1217 Tel. 044 536 5532 076 568 8016

Your team from globegarden Archhöfe. Lagerhausstrasse 10 8400 Winterthur Tel: 052 202 1217 Tel. 044 536 5532 076 568 8016 Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

AT JULIE S AUNTY S HOUSE

AT JULIE S AUNTY S HOUSE FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE SIX : A DAY OUT 1 AT S AUNTY S HOUSE Dear Diary Things in Cologne are great. Our presentations at the language school went really well. Alex and Nina have had

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip Programm / Program 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 8 th Annual International Historical Divers Meeting June 21st - 23rd 2014 Neustadt/

Mehr

Im Original veränderbare Word-Dateien

Im Original veränderbare Word-Dateien Schulaufgabe aus dem Englischen Klasse:... Name:... gehalten am:... 1. Dictation 2. Compare these things! Take the given adjectives in brackets and use the comparative once and the superlative once. (1)

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com BizLounge Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com Global Event for Digital Business Herzlich willkommen in Ihrer BizLounge In unmittelbarer

Mehr

How to get to Group Head Office Hamburg.

How to get to Group Head Office Hamburg. How to get to Group Head Office Hamburg. This is how you find your way. This is how you find your way to the central offices of the Jungheinrich Group in Hamburg. Approaching from the airport by car Leave

Mehr

29. IfU Managementmeile

29. IfU Managementmeile 29. IfU Managementmeile Run the extra mile! 12.06.2015 18:30 Vienna Cricket and Football Club - Prater Meiereistraße 18, 1020 Wien Das IfU lädt zum traditionellen Laufevent und Sommerfest für Studierende,

Mehr

The Mrs.Sporty Story Founders and History

The Mrs.Sporty Story Founders and History Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie

Mehr

DOWNLOAD. Me and my body. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

DOWNLOAD. Me and my body. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4 DOWNLOAD Anne Scheller Me and my body Erste Schritte in Englisch Klasse 3 4 auszug aus dem Originaltitel: Mit Geschichten, vielfältigen Übungen und Materialien zur Portfolio-Arbeit THE TERRIBLE TOM Luke

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

www.oberndorfer.info UNSER K HAUS Willkommen! Seit mehr als 100 Jahren wird unser Haus vom Geist, von der Seele und von der Liebe einer Familie zu ihrem Hotel und ihren Gästen geleitet. Unsere Gäste

Mehr

Ablauf des Unterrichtsbeispiels

Ablauf des Unterrichtsbeispiels Methode: Lerntempoduett Thema des Unterrichtsbeispiels: London Fach: Englisch Klassenstufe: 7 Kompetenzbereich: Weltwissen, Lernfähigkeit, linguistische Konpetenzen für Fremdsprachen: Fertigkeiten Reading,

Mehr

Sicher mit dem Fahrrad unterwegs. How to ride your bicycle safely

Sicher mit dem Fahrrad unterwegs. How to ride your bicycle safely Sicher mit dem Fahrrad unterwegs How to ride your bicycle safely Dear cyclists Today we are addressing all those citizens who came to us to Germany only recently, do not speak German and not know the German

Mehr

Report about the project week in Walsall by the students

Report about the project week in Walsall by the students Report about the project week in Walsall by the students 29-03-2014: We had a very early start, took the bus to Bratislava, the plane to Birmingham, then the train to Walsall, where the students met their

Mehr

Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe)

Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe) Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe) Im Rahmen des Physikunterrichts haben die Schüler der Klasse 7b mit dem Bau einfacher Sonnenuhren beschäftigt. Die Motivation lieferte eine Seite im Physikbuch. Grundidee

Mehr

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de HOTEL KAISER K Ö L N Schweizer Familientradition www.hotel-kaiser.de Ankommen Willkommen sein und sich vom Stress und der Hektik des Alltags entspannen. Feel welcome and relax from the stress and strains

Mehr

E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com

E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com NH Düsseldorf City-Nord Anschrift Münsterstrasse 230-238 40470 Düsseldorf Tel. 0211 239 486-0 Fax 0211 239 486-100 E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com Internet: www.nh-hotels.com Anreise (Pkw)

Mehr

Prediction Market, 12th June 3rd July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 12th June 3rd July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 12th June 3rd July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has

Mehr

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010 A BOUTI Coming soon Opening January 2010 Coming soon in 2010 Freuen Sie sich auf Anfang 2010: Das Leonardo Boutique öffnet seine Pforten für Geschäfts- und Städtereisende mit hohem Anspruch an Stil und

Mehr

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GIS based risk assessment and incident preparation system Gregor Lämmel TU Berlin GRIPS joined research project TraffGo HT GmbH Rupprecht

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Neues Aufgabenformat Say it in English

Neues Aufgabenformat Say it in English Neues Aufgabenformat Erläuternde Hinweise Ein wichtiges Ziel des Fremdsprachenunterrichts besteht darin, die Lernenden zu befähigen, Alltagssituationen im fremdsprachlichen Umfeld zu bewältigen. Aus diesem

Mehr

FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER

FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER Top located loft apartment in perfect environment, extraordinary equipped and high-standard furnished, including 13 m2 terrace. This high-standard, stylish loft is situated

Mehr

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz im modernen Art déco

Mehr

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Requirements for Entering the First Term in English, Exercises to Prepare Yourself / Anforderungen

Mehr