Einfach gut ankommen

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Einfach gut ankommen"

Transkript

1 Einfach gut ankommen mit dem öffentlichen Verkehr ins Sisslerfeld Getting there is easy to the Sisslerfeld by public transport system

2 nhalt / Contents Editorial Editorial 3 Das ÖV-System in der Schweiz / The public transport system in Switzerland 4 ÖV-Grenzverkehr / Cross-border public transport 7 Kombinieren Sie verschiedene Verkehrsmittel / Combining different transport modes 8 Triregio ÖV-Tarife im Dreiländereck / Triregio public transport prices in the tri-border area 10 So kommen Sie zu hrem Arbeitsplatz / Getting you to work 12 Abkürzungen in Fahrplänen / Abbreviations used in the timetables 12 ÖV-Korridore / Public transport zones 14 Korridor 1 Frick /ttenthal/eiken /Etzgen 16 Korridor 2 Basel/Rheinfelden/Kaiseraugst/Möhlin 18 Korridor 3 Frick /Brugg/Baden /Zürich und Agglomeration 20 Korridor 4 Grenzach-Wyhlen /Wehr/Rheinfelden /Schwörstadt 22 Korridor 5 Bad Säckingen/Murg/Albbruck/Waldshut 24 Korridor 6 Olten/Aarau/Wildegg 26 Korridor 7 Liestal/Sissach 27 Korridor 8 via Staffelegg: Ueken /Herznach/Küttigen 28 Korridor 9 via Benkerjoch: Oberhof/Wölflinswil /Wittnau 29 Korridor 10 Laufental/Delémont 30 Korridor 11 Freiburg i. Brsg. /Bad Krozingen /Bad Bellingen 32 Korridor 12 Lörrach /Riehen/Schopfheim 34 Korridor 13 Mulhouse/Rixheim/Bartenheim/St. Louis 36 Syngenta Bus 39 Fahrplan PostAuto-Linie 143 / Timetable for PostBus Netzplan Region Oberes Fricktal / Upper Fricktal network map 42 Regio-S-Bahn Basel 44 Kontakte / Contact information 46 Link-Liste zum kombinierten Verkehr / Links to mixed-mode commuting websites 47 Durchblick im öffentlichen Verkehr hr Arbeitsplatzgebiet das Sisslerfeld ist eine grosse Chance für den ndustriestandort Aargau, denn in den nächsten Jahren wird sich das Sisslerfeld zu einem bedeutenden Zentrum für KMU im Hightech- und Pharmabereich entwickeln. Hand in Hand mit diesem Prozess werden Verbesserungen für hre Mobilität geplant und umgesetzt. n einem gemeinsamen Projekt untersuchten DSM, Novartis und Syngenta mit der Unterstützung von PostAuto die heutigen Mobilitätsbedürfnisse der insgesamt Mitarbeitenden. Dazu wurden anonymisierte Wohnortdaten und Fahrgastzahlen sowie das Verkehrsverhalten analysiert. Schon heute bietet der öffentliche Verkehr attraktive Verbindungen an hren Arbeitsplatz. Diese nformationsbroschüre gibt hnen einen Gesamtüberblick über das ÖV-Netz in der näheren und weiteren Umgebung sowie Detailinformationen über alle Verbindungen, die hnen speziell aus hrem Wohnquartier in das Sisslerfeld zur Verfügung stehen. Fahrplan- und Tarifbeispiele finden Sie in dieser Broschüre. Sie werden überrascht sein, wie vielfältig sich die Verkehrsmittel kombinieren lassen. Wir wünschen hnen viel Freude beim Entdecken und allzeit eine gute Fahrt. An overview of the public transport system Your workplace, Sisslerfeld, is set to become a major center for hi-tech and pharmaceutical SMEs in the next few years, creating massive opportunities for Aargau s industry. The development will take place in tandem with the rollout of plans to improve mobility. DSM, Novartis and Syngenta took part in a joint project in conjunction with PostBus to investigate the current travel needs of their combined staff. The project analyzed anonymous address data, passenger numbers and travel habits. The public transport network already offers a variety of useful connections for traveling to work. This brochure gives you an overview of the public transport network in the local area and wider region. t also contains detailed information about the different transport links between the Sisslerfeld area and your home. n this brochure you will find timetables and pricing information. You will be surprised when you realize in how many different ways the various modes of transport can be combined. We hope that you enjoy finding out about the network. Happy traveling. 2 3

3 Das ÖV-System in der Schweiz The public transport system in Switzerland Zeit einzusteigen! Mit öffentlichen Verkehrsmitteln sind Sie gut unterwegs. Denn die Schweiz ist auf der ganzen Welt für das hervorragend ausgebaute Netz und den zuverlässigen Taktfahrplan bekannt. Sie steigen an über Haltestellen in Züge, Busse, Postautos und Schiffe ein oder um. Und weil die Fahrpläne ideal aufeinander abgestimmt sind, haben Sie innerhalb von wenigen Minuten Anschluss. Garantiertes Umsteigen Bei der Entwicklung der Fahrpläne arbeiten PostAuto, SBB und andere Anbieter eng zusammen. So entstehen Anschlüsse, die in 96 % der Fälle garantiert werden können. Rund 90 % der Fahrten weisen eine Verspätung von weniger als zwei Minuten auf. Zufriedene Fahrgäste Laut Umfragen der Kantone in der Nordwestschweiz beeinflussen in erster Linie die Kriterien Netzqualität und Preisgestaltung die Zufriedenheit der Fahrgäste, gefolgt von Freundlichkeit und Kompetenz des Fahrpersonals sowie Einhaltung des Fahrplans. m Durchschnitt sind die Befragten mit der Netzdichte und den Tarifen zufrieden, mit dem Fahrpersonal und der Zuverlässigkeit sogar sehr zufrieden. Öffentlicher Verkehr fördert die Wirtschaft Der öffentliche Verkehr trägt wesentlich zum Erfolg der schweizerischen Volkswirtschaft bei. Die hohe Lebens- und Standortqualität sichert der Schweiz im internationalen Vergleich regelmässig Spitzenwerte. Schon vier Mal wurde sie zum wettbewerbsfähigsten Land der Welt erkoren und erreichte die Bestnote sowohl bei der Qualität der nfrastrukturen insgesamt als auch bei der Bahninfrastruktur. Die Bevölkerung reagiert sensitiv auf entscheidende Verbesserungen im ÖV-Netz. Allein in den Jahren nach 2004, als der Halbstundentakt im Fernverkehr weitgehend realisiert wurde (Bahn 2000), hat die Bahnbenutzung, gemessen an den zurückgelegten Bahnkilometern pro Kopf, um rund 27% zugenommen. Fördern Sie den öffentlichen Verkehr hr Arbeitsplatzgebiet ist bequem mit den öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar. Haben Sie schon mal daran gedacht, den Beginn einer Sitzung an die Ankunft des Postautos anzupassen? Oft genügt ein Verschieben um ein paar wenige Minuten, um auch mit den öffentlichen Verkehrsmitteln pünktlich zur Sitzung zu erscheinen. Weisen Sie in hrer -Signatur oder in der Sitzungseinladung auf die Erreichbarkeit mit dem ÖV hin. Public transport is a great way of getting around. Switzerland is famous around the globe for its extensive transport network and regular, punctual services. There are over stops and stations where you can get on and off trains, buses, PostBuses and boats. The timetables are carefully coordinated, so you never have to wait long for a connection. Guaranteed connections PostBus, SBB and further operators work closely together when devising their timetables. As a result, they are able to guarantee connections for 96 % of journeys. Around 90 % of rides arrive within two minutes of the scheduled time. Satisfied passengers Surveys in the cantons of north-western Switzerland have shown that network quality and pricing have the greatest impact on passenger satisfaction, closely followed by friendly and professional staff and punctuality. The majority of those surveyed said that they were satisfied with the network coverage and ticket prices and very satisfied with the transport staff and punctuality. Public transport is good for business The public transport system is one of the keys to Switzerland s economic success. Switzerland regularly comes out top in international rankings for quality of life and business environment. Switzerland has been awarded the title of the world s most competitive country four times and scored top marks for both infrastructure quality in general and the rail infrastructure. The country s population is very sensitive to significant changes to the public transport network. After 2004 alone, when half-hourly services became the norm for long-distance train routes under the Bahn 2000 program, train usage measured in kilometers per capita increased by around 27%. You can promote public transport t is easy to travel to work by public transport. Have you ever considered scheduling meetings to coincide with the PostBus timetable? Changing the start time by just a few minutes can often make it possible to also arrive on time for the meeting by public transport. Why not include details of how to get to your office by public transport in your signature or in the meeting invitation? 4 5

4 ÖV-Grenzverkehr Cross-border public transport hr öffentliches Verkehrsnetz in der Region Basel Die Agglomeration Basel erstreckt sich über drei Länder. Folglich ist auch das öffentliche Verkehrsnetz grenzüberschreitend und entsprechend vielfältig. Zusätzlich zum allgemeinen Angebot stehen hnen spezielle Verbindungen zur Verfügung: eine direkte PostAuto-Verbindung an hren Arbeitsplatz in Stein oder Sisseln und ein Pendlerbus zwischen dem Schweizer Bahnhof Stein-Säckingen und dem Werk in Münchwilen, den PostAuto im Auftrag von Syngenta betreibt. Detaillierte nformationen zu den Fahrplänen und Tarifen finden Sie ab Seite 14. Grenzformalitäten Denken Sie daran, beim Grenzübertritt einen Reisepass oder einen anerkannten Personalausweis mitzunehmen. n den Bahnhöfen gibt es keine Zollstationen, die Kontrollen erfolgen stichprobenartig in den Fahrzeugen des öffentlichen Verkehrs. Das spart hnen eine Menge Zeit! The public transport network in the Basel region Basel s metropolitan area encompasses three different countries. As a result, the public transport network extends across national borders and is very diverse. Alongside standard transport services, there are a number of special lines: direct PostBus services run to the Stein and Sisseln sites, and PostBus operates a shuttle bus between Stein-Säckingen rail station in Switzerland and the Syngenta plant in Münchwilen on behalf of Syngenta. Detailed information about timetables and ticket prices can be found on page 14 onward. Border controls Remember to carry your passport or national identity card when crossing the border. There are no customs offices at the rail stations: instead random checks are conducted on public transport vehicles, which speeds things up considerably for travelers. 6 7

5 Kombinieren Sie verschiedene Verkehrsmittel Combining different transport modes Mit dem eigenen Fahrrad n den meisten Fällen ist man am schnellsten mit dem Fahrrad am Bahnhof. Dort stehen kostenlose Abstellplätze und teilweise sogar bewachte Velo-Stationen zur Verfügung. Zum Beispiel am Schweizer Bahnhof Stein-Säckingen, wo Sie für 30 Franken im Jahr Zugang zu einem abschliessbaren Velo- Raum haben. Die Badges können Sie bei der Finanzverwaltung Stein (Brotkorbstrasse 9, Telefon ) beziehen. n der deutschen Nachbarstadt Bad Säckingen werden in naher Zukunft abschliessbare Fahrradboxen vermietet. hr Arbeitgeber informiert Sie zu gegebener Zeit. Um hr Zweirad im öffentlichen Verkehr mitzunehmen, benötigen Sie ein Velo-Ticket des jeweiligen Tarifverbundes oder in der Schweiz eine Velo-Jahreskarte (Velo-Pass) der SBB. Der Transport von Falträdern und Einrädern ist kostenlos. Carsharing Mobility, der grösste Schweizer Carsharing-Anbieter, bietet hnen an Standorten in der Schweiz Mietautos in Selbstbedienung an. Die meisten Mobility-Parkplätze befinden sich in unmittelbarer Nähe der Bahnhöfe. Entspannen Sie sich auf Dienstfahrten im Zug und benutzen Sie für die sprichwörtliche letzte Meile eines der roten Mobility-Fahrzeuge. So werden Umwelt und Nerven geschont. Aktuell sind die beiden nächstgelegenen Standorte zu hrem Arbeitsplatz an den Bahnhöfen Frick und Möhlin. Mobility baut sein Netz stetig aus. Leih-Velos Für kurze Strecken in den Städten ist das Leih-Fahrrad oft praktischer als das Auto. PubliBike bietet hnen 24 Stunden täglich an über 100 Stationen schweizweit E-Bikes und Velos zur Selbstausleihe an, z.b. in Basel SBB, Post-Passage. Zusätzlich betreibt Rent-a-Bike 80 bediente Velo-Verleihstationen, auch in Basel SBB, wo für Sie an der Gepäckaufgabe 70 Velos bereitstehen. Die Leih-Velo-Angebote in der Schweiz werden laufend ausgebaut. Weitere Hinweise zum kombinierten Verkehr finden Sie auf der Seite 47 unter «Links». Get on your bike Pedal power is usually the fastest way to get to the station, where there are free bike racks and in some cases secure bike parks. For example, for just CHF 30 a year, you can use the locked bike shelter at Stein-Säckingen rail station in Switzerland. Badges can be obtained from Stein Finance Office at Brotkorbstrasse 9 (tel.: ). The nearby town of Bad Säckingen in Germany plans to begin renting out secure bike boxes soon. Your employer will provide more details before the scheme goes live. f you want to take your bike on public transport, you will need a bike ticket for the relevant transport company, or an SBB bike pass for a year in Switzerland. Folding bikes and unicycles are carried free of charge. Carsharing Mobility is the largest Swiss carshare provider: self-service pool hire cars are available at locations in Switzerland. Most Mobility parking spots are situated close to rail stations. Why not relax on the train then use one of the red Mobility cars to complete the last leg of your journey? That way, you can keep stress levels and pollution to a minimum. At present, the Mobility cars closest to your workplace can be found at the Frick and Möhlin rail stations. Mobility is constantly expanding its network. Bike hire Rental bikes are often more practical than a car for short trips in towns and cities. PubliBike has over 100 bike rental locations in Switzerland, where you can access electric bikes and pushbikes 24-hours-a-day using the self-service machines. For example, there is one in the Post-Passage at the Basel SBB station. Rent-a-Bike also operates 80 manned bike rental locations, including one in the Basel SBB station, where 70 bikes are available at the baggage drop-off point. The range of bike rental schemes in Switzerland is constantly expanding. For more ideas about combining transport modes, see the links on page

6 Triregio ÖV-Tarife im Dreiländereck Triregio public transport prices in the tri-border area Der Lebensraum Triregio m Dreiländereck sind Menschen aus verschiedenen Nationen zu Hause, die besonders enge nachbarschaftliche Beziehungen pflegen. Der gemeinsame Lebensraum bietet über die Grenzen hinweg attraktive Arbeitsplätze und Freizeitmöglichkeiten. Grenzüberschreitende Tariflösungen Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im öffentlichen Verkehr ermöglicht seit bald 20 Jahren, diese Region zu befahren und zu entdecken. Das Kernstück der Zusammenarbeit bilden die vielfältigen Tariflösungen, die Tarifverbunde und Transportunternehmen unter der Dachmarke «triregio» anbieten. Grenzüberschreitende Berufspendler etwa wählen die attraktiven Abo-Angebote wie RegioCardPlus oder AlsaPlus. Beteiligt sind die drei Tarifverbunde Regio Verkehrsverbund Lörrach (RVL), Tarifverbund Nordwestschweiz (TNW) und Distribus Métro-Cars (distribus). nformation und Beratung n den Fahrplanbeispielen ab Seite 14 finden Sie unter anderem Beispiele für günstige Tarife zwischen hrem Wohnort und dem Sisslerfeld. Ausführliche nformationen bieten die Homepage und der Flyer von Triregio. Sie können sich auch direkt an die drei Tarifverbundstellen wenden. Die Kontaktadressen finden Sie auf der Seite 46 unter «Kontakte». Living and working in the tri-border area people of different nationalities live on the Franco-Swiss-German border, where close geographical links are cultivated. The area offers an attractive range of cross-border employment and leisure opportunities. Cross-border tickets The three countries have worked together on the public transport system for almost 20 years now, with the aim of making it easy to move around and explore the region. The cooperation is built around the broad range of tickets provided by all three linked tariff systems under the Triregio brand. Cross-border commuters can choose from attractivelypriced season tickets like RegioCardPlus and AlsaPlus. Triregio is an umbrella brand for three linked tariff systems: Regio Verkehrsverbund Lörrach (RVL), Tarifverbund Nordwestschweiz (TNW) and Distribus Métro-Cars (distribus). nformation and advice n the sample timetables from page 14 onward, you can find examples of attractive ticket prices for travel between your home and Sisslerfeld. More information is available on the Triregio website and in their brochure. You can also contact any of the three linked tariff systems direct: full contact details can be found on page

7 So kommen Sie zu hrem Arbeitsplatz Getting you to work Sie erreichen das Sisslerfeld auf unterschiedlichen Wegen. Die Wohngebiete rund um das Sisslerfeld lassen sich abhängig von den Anreisemöglichkeiten mit dem öffentlichen Verkehr in Korridore einteilen. Auf den nächsten Seiten sind für dreizehn dieser Korridore Fahrplan- und Tarifbeispiele dargestellt. Sie zeigen hnen hre ÖV-Verbindungen morgens an den Arbeitsplatz und abends wieder nach Hause. hr ÖV-Angebot am Arbeitsort PostAuto bringt Sie mit der Linie 143 direkt an hren Arbeitsplatz in Stein oder Sisseln (siehe Fahrplan Seite 40). Ausserdem finden Sie hre Anschlüsse auf die Linie 143 in den Fahrplänen der Korridore. Zusätzlich betreibt PostAuto im Auftrag von Syngenta einen Pendlerbus zwischen dem Schweizer Bahnhof Stein-Säckingen und dem Werk in Münchwilen (siehe Fahrplan Seite 39). There are lots of ways to travel to Sisslerfeld. The local residential areas are divided into zones, based on the public transport options available. The following pages contain sample timetables and ticket prices for thirteen of these zones. The timetables show the morning inbound and evening outbound public transport links. Public transport to your workplace PostBus 143 drops you at work in Stein and Sisseln (see timetable on page 40). You can find details of connections with line 143 in the zone timetables. PostBus also operates a shuttle bus service for Syngenta, which runs between Stein-Säckingen rail station in Switzerland and the Münchwilen plant (see timetable on page 39). Abkürzungen in Fahrplänen / Abbreviations used in the timetables Abkürzung Bedeutung nformation 134, 135 PostAuto-Linien im Oberen Fricktal CE ntercityexpress Hochgeschwindigkeitszug. Klimatisierte Wagen. Bordrestaurant, BordTreff. Platzreservierung empfohlen. Wartet in der Regel keine verspäteten Anschlusszüge ab. Reservierung für Rollstuhlplätze in der 2. Klasse möglich. Keine Velobeförderung. CN ntercity-neigezug Klimatisierte Wagen, Restaurant und Minibar. Wartet verspätete Anschlusszüge in der Regel einige Minuten ab. Rollstuhlplätze in 1. und 2. Klasse. Business- und Ruhezone in der 1. Klasse. Veloselbstverlad mit obligatorischer Reservierung vom 21. März bis 31. Oktober. R nterregio Rasch zwischen Regionen. Selbstkontrolle. Wartet verspätete Anschlusszüge in der Regel einige Minuten ab. n der Regel klimatisierte Wagen und Verpflegungsmöglichkeit. Veloselbstverlad in Gepäckwagen oder Veloabteilen R Regio Bedient alle Stationen in der Region. Wartet verspätete Anschlusszüge in der Regel einige Minuten ab. Selbstkontrolle, keine Zugbegleitung. Veloselbstverlad in Gepäckwagen oder Veloabteilen. RE RegioExpress Rasch in den Regionen. Selbstkontrolle. Wartet verspätete Anschlusszüge in der Regel einige Minuten ab. Veloselbstverlad in Gepäckwagen oder Veloabteilen. S1, S3 S-Bahnen Bedient alle Stationen in der Agglomeration. Selbstkontrolle, keine Zugbegleitung. Wartet in der Regel keine verspäteten Anschlusszüge ab. Veloselbstverlad in Gepäckwagen oder Veloabteilen. S6 S-Bahn Wiesental-Bahn der DB 12 13

8 ÖV-Korridore Public transport zones Lesehilfe Ordnen Sie anhand der Grafik hren Wohnort dem betreffenden ÖV-Korridor zu. «ch woh ne in Waldshut. Mein Fahrplan- und Tarifbei spiel finde ich unter der Korridornummer 5 auf der Seite 24.» Die Fahrplanbeispiele auf den Seiten 16 bis 41 beschreiben die Anrei semöglichkeiten zwischen Uhr und Uhr, sowie die Heimfahrmöglichkeiten zwischen Uhr und Uhr an Werk tagen (Montag Freitag). Detailliertere Aus künfte über den Online-Fahrplan erhalten Sie unter How to use the map Use the map to identify which public trans port zone you live in. «live in Waldshut, which is in zone 5. My sample timetables and ticket prices can be found on page 24.» The sample timetables on pages show in bound travel options between 5:30 and 9:00 and homebound travel from 14:00 through 19:00 on weekdays (Monday to Friday). For more detailed information about travel times, visit Sierentz Bartenheim Boltzheim 13 St-Louis Basel Allschwil Binnigen Oberwil BL 11 Weil a. R. Riehen Birsfelden Muttenz Brombach Lörrach 12 Steinen Reinach BL Pratteln Arlesheim Liestal Dornach Ettingen Aesch BL Bubendorf Zwingen 10 Hölstein Laufen Breitenbach 2 7 Oberdorf BL Schopfheim Rheinfelden Sissach Magden Zunzgen Diegten Möhlin Gelterkinden Wehr 4 Öflingen Bad Säckingen Triembach Wangen b. O. Sisslerfeld Wittnau 9 Kienberg Erlinsbach SO Olten Schönenwerd Oberentfelden Kölliken 5 Laufenburg Frick 8 Aarau 6 Albbruck Kaisten Herznach Küttigen Bözen Schinznachdorf Buchs AG Sühr Gränichen Muhen 1 Waldshut Wil AG Böttstein Villigen 3 Brugg Döttigen Kaisten Baden Windisch Birr Möriken Dottikon Seon 1 Frick / ttenthal / Eiken / Etzgen 2 Basel / Rheinfelden / Kaiseraugst / Möhlin 3 Frick / Brugg / Baden / Zürich und Agglomeration 4 Grenzach-Wyhlen / Wehr / Rheinfelden / Schwörstadt 5 Bad Säckingen / Murg /Albbruck / Waldshut 6 Olten / Aarau / Wildegg 7 Liestal / Sissach 8 via Staffelegg: Ueken / Herznach / Küttigen 9 via Benkerjoch: Oberhof / Wölflinswil / Wittnau 10 Laufental / Delémont 11 Freiburg i. Brsg. / Bad Krozingen / Bad Bellingen 12 Lörrach / Riehen / Schopfheim 13 Mulhouse / Rixheim / Bartenheim / St. Louis Sisslerfeld: Stein / Sisseln 14 15

9 Korridor 1 Frick/ ttenthal/ Eiken/ Etzgen Frick/ ttenthal/ Eiken/ Etzgen Korridor 1 Bus Frick, Bahnhof 06:20 07:20 08:20 Eiken, Post 06:30 07:30 08:30 Stein-Säckingen, Bahnhof 06:38 07:38 08:38 sitzen bleiben / stay on board Bus Stein-Säckingen, Bahnhof 06:40 07:40 08:40 Stein AG, Novartis 06:44 07:44 08:44 Sisseln AG, Syngenta 06:46 07:46 08:46 Sisseln AG, DSM 06:47 07:47 08:47 Bus Sisseln AG, DSM 15:10 16:10 17:10 18:10 19:10 Sisseln AG, Syngenta 15:13 16:13 17:13 18:13 19:13 Stein AG, Novartis 15:15 16:15 17:15 18:15 19:15 Stein-Säckingen, Bahnhof 15:20 16:20 17:20 18:20 19:20 sitzen bleiben / stay on board Bus Stein-Säckingen, Bahnhof 15:21 16:21 17:21 18:21 19:21 Eiken, Post 15:26 16:26 17:26 18:26 19:26 Frick, Bahnhof 15:39 16:39 17:39 18:39 19:39 Bus ttenthal, Dorfmitte 05:52 06:40 07:40 Kaisten, Gemeindehaus 05:57 06:47 07:47 Bus Gansingen, Dorfplatz 06:54 Hottwil, Wendeplatz 05:53 07:03 Etzgen, Dorf 06:01 07:10 Laufenburg, Bahnhof 06:10 07:19 Bus Laufenburg, Bahnhof 06:16 07:21 Kaisten, Gemeindehaus 06:02 06:20 07:02 07:25 08:02 Stein AG, DSM 06:10 06:28 07:10 07:33 08:10 Sisseln AG, Syngenta 06:13 06:31 07:13 07:36 08:13 Stein AG, Novartis 06:15 06:33 07:15 07:38 08:15 Bus Stein AG, Novartis 16:44 16:44 17:44 17:44 Sisseln AG, Syngenta 16:46 16:46 17:46 17:46 Stein AG, DSM 16:47 16:47 17:47 17:47 Kaisten, Gemeindehaus 17:57 17:57 Laufenburg, Bahnhof 16:57 16:57 18:02 18:02 Bus Laufenburg, Bahnhof 16:58 18:06 Kaisten, Gemeindehaus 17:02 18:11 ttenthal, Dorfmitte 18:15 Bus Laufenburg, Bahnhof 17:07 18:07 Etzgen, Dorf 17:15 18:15 Hottwil, Wendeplatz 17:22 18:22 Gansingen, Dorfplatz 17:31 18:31 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Tarifbeispiel in CHF / Monat / Month Jahr / Year Examples of season ticket prices in CHF TNW U-Abo, persönlich / personal ab / from 73 ab / from 730 Das TNW-Jahresabo ist auch übertragbar erhältlich. nformationen unter Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr TNW: Transferable annual season tickets are also available. For more information visit 16 Prices as at May 2013, subject to change 17

10 Korridor 2 Basel/Rheinfelden/ Kaiseraugst /Möhlin Basel/ Rheinfelden /Kaiseraugst/Möhlin Korridor 2 R S1 S1 S1 R S1 S1 R S1 S1 S1 R S1 R Basel SBB 05:13 05:20 05:50 05:50 06:13 06:20 06:50 07:13 07:20 07:50 07:50 08:13 08:50 09:13 Pratteln 05:28 05:58 05:58 06:28 06:58 07:28 07:58 07:58 08:58 Kaiseraugst 05:31 06:01 06:01 06:31 07:01 07:31 08:01 08:01 09:01 Rheinfelden 05:25 05:38 06:08 06:08 06:25 06:38 07:08 07:25 07:38 08:08 08:08 08:25 09:08 09:25 Möhlin 05:41 06:11 06:11 06:41 07:11 07:41 08:11 08:11 09:11 Mumpf 05:44 06:14 06:14 06:44 07:14 07:44 08:14 08:14 09:14 Stein-Säckingen 05:33 05:48 06:18 06:33 06:48 07:18 07:33 07:48 08:18 08:33 09:18 09:33 Bus Mumpf 06:17 08:17 Stein-Säckingen, Bahnhof 05:42 05:50 06:22 06:40 06:52 07:22 07:40 07:52 08:22 08:40 09:40 09:40 Stein AG, Novartis 05:46 05:54 06:23 06:26 06:44 06:56 07:26 07:44 07:56 08:23 08:26 08:44 09:44 09:44 Sisseln AG, Syngenta 05:48 05:56 06:25 06:28 06:46 06:58 07:28 07:46 07:58 08:25 08:28 08:46 09:46 09:46 Sisseln AG, DSM 05:49 05:59 06:29 06:47 06:59 07:29 07:47 07:59 08:29 08:47 09:47 09:47 Bus Sisseln AG, DSM 14:10 14:57 15:10 15:57 16:05 16:10 16:28 16:57 17:05 17:10 17:28 17:57 18:10 18:28 19:10 Sisseln AG, Syngenta 14:13 15:00 15:13 16:00 16:08 16:13 16:31 17:00 17:08 17:13 17:31 18:00 18:13 18:31 19:13 Stein AG, Novartis 14:15 15:02 15:15 16:02 16:10 16:15 16:33 17:02 17:10 17:15 17:33 18:02 18:15 18:33 19:15 Stein-Säckingen, Bahnhof 14:20 15:07 15:20 16:07 16:15 16:20 16:38 17:07 17:15 17:20 17:38 18:07 18:20 18:38 19:20 R S1 R S1 R S1 S1 R S S1 S1 R S1 R S1 Stein-Säckingen Mumpf Möhlin 14:25 15:11 15:13 15:18 15:25 16:11 16:13 16:18 16:25 16:41 16:43 16:48 17:11 17:13 17:18 17:25 17:32 17:37 17:41 17:43 17:48 18:11 18:13 18:18 18:25 18:41 18:43 18:48 19:25 19:41 19:43 19:48 Rheinfelden 14:33 15:25 15:33 16:25 16:33 16:55 17:25 17:33 17:42 17:55 18:25 18:33 18:55 19:33 19:55 Kaiseraugst Pratteln 15:26 15:31 16:26 16:31 16:56 17:01 17:26 17:31 17:45 17:51 17:56 18:01 18:26 18:31 18:56 19:01 19:56 20:01 Basel SBB 14:47 15:40 15:47 16:40 16:47 17:10 17:40 17:47 18:00 18:10 18:40 18:47 19:10 19:47 20:10 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Tarifbeispiel in CHF / Monat / Month Jahr / Year Examples of season ticket prices in CHF TNW U-Abo, persönlich / personal ab / from 73 ab / from 730 Das TNW-Jahresabo ist auch übertragbar erhältlich. nformationen unter Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr TNW: Transferable annual season tickets are also available. For more information visit 18 Prices as at May 2013, subject to change 19

11 Korridor 3 Frick/Brugg/Baden/Zürich und Agglomeration Frick/Brugg/Baden/Zürich und Agglomeration Korridor 3 S1 S1 R S1 R S1 R Zürich HB 05:36 06:36 07:36 Baden 05:52 06:52 07:52 Brugg AG 06:01 07:02 08:02 Frick 05:34 06:04 06:17 07:04 07:17 08:04 08:17 Stein-Säckingen 05:41 06:11 06:23 07:11 07:23 08:11 08:23 Bus Stein-Säckingen, Bahnhof 05:50 06:22 06:40 07:22 07:40 08:22 08:40 Stein AG, Novartis 05:54 06:26 06:44 07:26 07:44 08:26 08:44 Sisseln AG, Syngenta 05:56 06:28 06:46 07:28 07:46 08:28 08:46 Sisseln AG, DSM 05:57 06:29 06:47 07:29 07:47 08:29 08:47 Bus Sisseln AG, DSM 15:10 16:10 17:10 16:28 18:10 17:28 19:10 Sisseln AG, Syngenta 15:13 16:13 17:13 16:31 18:13 17:31 19:13 Stein AG, Novartis 15:15 16:15 17:15 16:33 18:15 17:33 19:15 Stein-Säckingen, Bahnhof 15:20 16:20 17:20 16:38 18:20 17:38 19:20 R R R S1 R S1 R Stein-Säckingen 14:34 15:34 16:34 16:49 17:34 17:49 18:34 Frick 14:40 15:40 16:40 16:56 17:40 17:56 18:40 Brugg AG 14:57 15:57 16:57 17:57 18:57 Baden 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 Zürich HB 15:24 16:24 17:24 18:24 19:24 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Tarifbeispiel in CHF / Examples of season ticket prices in CHF Monat / Month Jahr / Year TNW U-Abo persönlich, bis und mit Frick / personal, to and including Frick ab / from 73 ab / from 730 nterabo TNW + A-Welle auf Anfrage / On request Das TNW-Jahresabo ist auch übertragbar erhältlich. nformationen unter: Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr TNW: Transferable annual season tickets are also available. Generalabonnement, ÖV ganze Schweiz / ab / from For more information visit GA travel card for public transport throughout Switzerland 20 Prices as at May 2013, subject to change 21

12 Korridor 4 Grenzach-Wyhlen / Wehr /Rheinfelden/ Schwörstadt Grenzach-Wyhlen/ Wehr/ Rheinfelden /Schwörstadt Korridor 4 RB RE RB RB RB RE RB Basel Bad Bf 05:40 06:09 06:13 06:44 07:15 07:42 07:47 Grenzach 05:44 06:17 06:48 07:19 07:51 Wyhlen (D) 05:47 06:20 06:51 07:22 07:54 Rheinfelden (D) 05:54 06:18 06:27 06:58 07:29 07:51 08:01 Schwörstadt 06:02 06:35 07:06 07:37 08:09 Wehr 06:06 06:39 07:10 07:41 08:13 Bad Säckingen 06:09 06:28 06:42 07:13 07:44 08:03 08:16 Fussmarsch 20 Minuten oder Fahrradfahrt 5 Minuten bis Stein AG, Novartis / 20 minute walk or five minutes by bike to Stein AG, Novartis Fahrten Linie 143 ab Novartis Stein AG, Novartis 06:26 06:44 06:56 07:26 07:56 08:26 08:44 Sisseln AG, Syngenta 06:28 06:46 06:58 07:28 07:58 08:28 08:46 Sisseln AG, DSM 06:29 06:47 06:59 07:29 07:59 08:29 08:47 Fahrten Linie 143 bis Novartis Sisseln AG, DSM 14:10 14:57 15:10 15:57 16:10 16:28 16:57 17:10 17:28 17:57 18:10 18:28 19:10 Sisseln AG, Syngenta 14:13 15:00 15:13 16:00 16:13 16:31 17:00 17:13 17:31 18:00 18:13 18:31 19:13 Stein AG, Novartis 14:15 15:02 15:15 16:02 16:15 16:33 17:02 17:15 17:33 18:02 18:15 18:33 19:15 Bad Säckingen Wehr Fussmarsch 20 Minuten oder Fahrradfahrt 5 Minuten bis Bad Säckingen / 20 minute walk or five minutes by bike to Bad Säckingen RB RE RB RB RE RB RB RE RB RB RE RB RB RE RB 14:37 14:41 14:55 15:10 15:14 15:37 15:41 15:54 16:10 16:14 16:37 16:41 Schwörstadt 14:44 15:17 15:44 16:17 16:44 17:17 17:44 18:17 18:44 19:44 Rheinfelden (D) Wyhlen (D) Grenzach 14:51 14:58 15:01 15:05 15:24 15:31 15:34 15:51 15:58 16:01 16:04 16:24 16:31 16:34 16:51 16:58 17:01 Basel Bad Bf 15:07 15:16 15:40 16:07 16:17 16:40 17:07 17:16 17:40 18:07 18:16 18:40 19:07 19:17 20:07 16:53 17:03 17:10 17:14 17:24 17:31 17:34 17:37 17:41 17:51 17:58 18:01 17:55 18:05 18:10 18:14 18:24 18:31 18:34 18:37 18:41 18:51 18:58 19:01 18:54 19:04 19:37 19:41 19:51 19:58 20:01 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter Fahrpläne der Regionalbuslinien unter > Bus > Persönlicher Fahrplan All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Timetables for regional bus services, see > Bus > Persönlicher Fahrplan 22 Tarifbeispiel / Examples of season ticket prices Monat / Month Jahr / Year Nachbarticket RVL Zone 2 + WTV Zone 1 / Cross-border ticket RVL zone 2 + WTV zone zusätzlich bei Benutzung der Linie 143: TNW gesamt Also including bus line 143: TNW full network 73 CHF 730 CHF Alternative zu TNW-Abo: Mehrfahrtenkarte Kurzstrecke, 6 Fahrten à CHF Alternative to TNW season ticket: local multiple-journey short distance ticket six journeys for CHF nformationen unter und Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr For more information visit and Prices as at May 2013, subject to change 23

13 Korridor 5 Bad Säckingen / Murg/ Albbruck / Waldshut Bad Säckingen /Murg/Albbruck/Waldshut Korridor 5 RB RB RE RB RB RB RE RB RB Waldshut 05:34 06:10 06:35 06:46 07:00 07:12 07:38 07:48 08:15 Albbruck 05:41 06:17 06:53 07:07 07:19 07:55 08:22 Laufenburg (D) 05:48 06:24 07:00 07:14 07:26 08:02 08:29 Murg 05:51 06:27 07:03 07:17 07:29 08:05 08:32 Bad Säckingen 05:55 06:32 06:50 07:07 07:22 07:33 07:51 08:09 08:36 Fussmarsch 20 Minuten oder Fahrradfahrt 5 Minuten bis Stein AG, Novartis / 20 minute walk or five minutes by bike to Stein AG, Novartis Fahrten Linie 143 ab Novartis Stein AG, Novartis 06:26 06:44 06:56 07:26 07:56 08:26 08:44 Sisseln AG, Syngenta 06:28 06:46 06:58 07:28 07:58 08:28 08:46 Sisseln AG, DSM 06:29 06:47 06:59 07:29 07:59 08:29 08:47 Fahrten Linie 143 bis Novartis Stein AG, DSM 14:10 14:57 15:10 15:57 16:10 16:28 16:57 17:10 17:28 17:57 18:10 18:28 19:10 Sisseln AG, Syngenta 14:13 15:00 15:13 16:00 16:13 16:31 17:00 17:13 17:31 18:00 18:13 18:31 19:13 Sisseln AG, Novartis 14:15 15:02 15:15 16:02 16:15 16:33 17:02 17:15 17:33 18:02 18:15 18:33 19:15 Fussmarsch 20 Minuten oder Fahrradfahrt 5 Minuten bis Bad Säckingen / 20 minute walk or five minutes by bike to Bad Säckingen RB RE RB RB RE RB RB RE RB RB RE RB RB RE RB Bad Säckingen 14:47 15:02 15:17 15:47 16:02 16:17 16:47 17:04 17:17 17:47 18:02 18:17 18:47 19:04 19:17 Murg 14:51 15:21 15:51 16:21 16:51 17:21 17:51 18:21 18:51 19:21 Laufenburg (D) 14:54 15:24 15:54 16:24 16:54 17:24 17:54 18:24 18:54 19:24 Albbruck 15:01 15:31 16:01 16:31 17:01 17:31 18:01 18:31 19:01 19:31 Waldshut 15:09 15:16 15:39 16:09 16:16 16:39 17:09 17:18 17:39 18:09 18:16 18:39 19:09 19:18 19:39 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter Fahrpläne der Regionalbuslinien unter > Bus > Persönlicher Fahrplan All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Timetables for regional bus services, see > Bus > Persönlicher Fahrplan Tarifbeispiel / Examples of season ticket prices Monat / Month Jahr / Year WTV Zone 1+2 / WTV zone zusätzlich bei Benutzung der Linie 143: TNW gesamt Also including bus line 143: TNW full network 73 CHF 730 CHF nformationen unter und Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr For more information visit and Prices as at May 2013, subject to change Alternative zu TNW-Abo: Mehrfahrtenkarte Kurzstrecke, 6 Fahrten à CHF Alternative to TNW season ticket: local multiple-journey short distance ticket six journeys for CHF

14 Korridor 6 Olten/Aarau/Wildegg Liestal/Sissach Korridor 7 RE RE RE Olten 06:35 07:35 Aarau 05:34 06:45 07:45 Wildegg Brugg AG 05:40 05:52 06:51 06:59 07:51 07:59 umsteigen/change R R R Brugg AG Stein-Säckingen 06:01 06:23 07:02 07:23 08:02 08:23 S3 S3 S3 S3 Olten 05:48 06:17 06:48 07:17 Sissach 06:03 06:31 07:03 07:31 Liestal 06:11 06:38 07:11 07:38 Pratteln 06:17 06:46 07:17 07:46 umsteigen/change S1 S1 S1 S1 Pratteln 06:28 06:58 07:28 07:58 Stein-Säckingen 06:48 07:18 07:48 08:18 Bus Stein-Säckingen, Bahnhof 06:40 07:40 08:40 Stein AG, Novartis 06:44 07:44 08:44 Sisseln AG, Syngenta 06:46 07:46 08:46 Sisseln AG, DSM 06:47 07:47 08:47 Bus Stein-Säckingen, Bahnhof 06:52 07:22 07:52 08:22 Stein AG, Novartis 06:56 07:26 07:56 08:26 Sisseln AG, Syngenta 06:58 07:28 07:58 08:28 Sisseln AG, DSM 06:59 07:29 07:59 08:29 Bus Sisseln AG, DSM 14:10 15:10 16:10 17:10 18:10 19:10 Sisseln AG, Syngenta 14:13 15:13 16:13 17:13 18:13 19:13 Stein AG, Novartis 14:15 15:15 16:15 17:15 18:15 19:15 Stein-Säckingen, Bahnhof 14:20 15:20 16:20 17:20 18:20 19:20 Bus Sisseln AG, DSM 14:57 15:57 16:57 17:28 17:57 18:28 Sisseln AG, Syngenta 15:00 16:00 17:00 17:31 18:00 18:31 Stein AG, Novartis 15:02 16:02 17:02 17:33 18:02 18:33 Stein-Säckingen, Bahnhof 15:07 16:07 17:07 17:38 18:07 18:38 R R R R R R Stein-Säckingen 14:34 15:34 16:34 17:34 18:34 19:34 Brugg AG 14:57 15:57 16:57 17:57 18:57 19:57 umsteigen/change RE RE RE RE RE RE Brugg AG 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 Wildegg 15:06 16:06 17:06 18:06 19:06 20:06 Aarau 15:13 16:13 17:13 18:13 19:13 20:13 Olten 15:24 16:24 17:24 18:24 19:24 20:24 S3 S3 S3 S3 S3 S3 Stein-Säckingen 15:11 16:11 17:11 17:41 18:11 18:41 Pratteln 15:31 16:31 17:31 18:01 18:31 19:01 umsteigen/change S1 S1 S1 S1 S1 S1 Pratteln 15:41 16:41 17:41 18:11 18:41 19:11 Liestal 15:47 16:47 17:47 18:17 18:47 19:17 Sissach 15:55 16:55 17:55 18:25 18:55 19:25 Olten 16:10 17:10 18:10 18:40 19:10 19:40 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult 26 Tarifbeispiel in CHF / Examples of season ticket prices in CHF nterabo TNW + A-Welle Generalabonnement, ÖV ganze Schweiz GA travel card for public transport throughout Switzerland Monat / Month Jahr / Year auf Anfrage / On request ab / from TNW-Das Jahresabo ist auch übertragbar erhältlich. nformationen unter tickets-und-preise/abonnemente/a-welle-aargau Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr TNW: Transferable annual season tickets are also available. For more information visit tickets-und-preise/abonnemente/a-welle-aargau Prices as at May 2013, subject to change Tarifbeispiel in CHF / Examples of season ticket prices in CHF TNW U-Abo persönlich, bis und mit Sissach und Buslinien / TNW personal season ticket for Sissach and bus lines nterabo TNW + A-Welle Generalabonnement, ÖV ganze Schweiz GA travel card for public transport throughout Switzerland Monat / Month Jahr / Year ab / from ab / from auf Anfrage / On request ab / from Das TNW-Jahresabo ist auch übertragbar erhältlich. nformationen unter tickets-und-preise/abonnemente/a-welle-aargau Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr TNW: Transferable annual season tickets are also available. For more information visit tickets-und-preise/abonnemente/a-welle-aargau Prices as at May 2013, subject to change 27

15 Korridor 8 via Staffelegg: Ueken/Herznach/Küttigen via Benkerjoch: Oberhof/Wölflinswil/Wittnau Korridor 9 Bus Aarau, Bahnhof 05:39 06:06 06:46 07:39 Küttigen, Kreuz 05:46 06:13 06:53 07:46 Staffelegg, Passhöhe 05:38 05:51 06:18 06:58 07:51 Densbüren, Gemeindehaus 05:43 05:56 06:23 07:03 07:56 Herznach, Post 05:46 05:59 06:26 07:06 07:59 Ueken, Gemeindehaus 05:50 06:03 06:30 07:10 08:03 Frick, Bahnhof 05:58 06:11 06:38 07:18 08:11 umsteigen/change S1 R R Frick, Bahnhof 06:04 06:17 06:42 07:20 08:18 Mumpf 06:13 Stein-Säckingen 06:22 07:38 08:24 Kaisten, Gemeindehaus 06:53 umsteigen in Kaisten / change in Kaisten Bus Mumpf 06:17 Stein-Säckingen, Bahnhof 06:40 07:52 08:40 Stein AG, Novartis 06:23 06:44 07:15 07:56 08:44 Sisseln AG, Syngenta 06:25 06:46 07:13 07:58 08:46 Sisseln AG, DSM 06:47 07:10 07:59 08:47 Bus Sisseln AG, DSM 14:10 15:10 16:10 16:28 17:28 18:10 18:28 Sisseln AG, Syngenta 14:13 15:13 16:13 16:31 17:31 18:13 18:31 Stein AG, Novartis 14:15 15:15 16:15 16:33 17:33 18:15 18:33 Stein-Säckingen, Bahnhof 14:20 15:20 16:20 16:38 17:38 18:20 18:38 R R R S1 S1 R S1 Stein-Säckingen 14:34 15:34 16:34 16:49 17:49 18:34 18:49 Frick, Bahnhof 14:40 15:40 16:40 16:56 17:56 18:40 18:56 umsteigen/change Frick, Bahnhof 14:50 15:50 16:50 17:06 18:20 18:50 19:20 Ueken, Gemeindehaus 14:56 15:56 16:56 17:12 18:26 18:56 19:26 Herznach, Post 14:58 15:58 16:58 17:14 18:28 18:58 19:28 Densbüren, Gemeindehaus 15:01 16:01 17:01 17:17 18:31 19:01 19:31 Staffelegg, Passhöhe 15:05 16:05 17:05 17:21 18:35 19:05 19:35 Küttigen, Kreuz 15:09 16:09 17:09 17:25 18:39 19:09 19:39 Aarau, Bahnhof 15:23 16:23 17:23 17:39 18:53 19:23 19:53 Bus Benkerjoch, Passhöhe 06:30 06:52 07:52 Oberhof, Adlerplatz 05:39 05:57 06:35 06:57 07:35 07:57 Wölflinswil, Post 05:41 05:59 06:37 06:59 07:37 07:59 Wittnau, Mitteldorf 05:48 06:06 06:44 07:06 07:44 08:06 Frick, Bahnhof 05:56 06:14* 06:52 07:14* 07:52 08:14* umsteigen/ change S1 134 R 134 S1 134 Frick, Bahnhof 06:04 06:20 06:58 07:20 08:04 08:20 Mumpf 06:13 08:13 Stein-Säckingen 06:38* 07:03 07:38* 08:38* *Sitzen bleiben, Postauto fährt als Linie 134 bzw. 143 weiter / Stay on board: PostBus continues as 134 or 143 Bus Mumpf 06:17 08:17 Stein-Säckingen, Bahnhof 06:40 07:22 07:40 08:40 Stein AG, Novartis 06:23 06:44 07:26 07:44 08:23 08:44 Sisseln AG, Syngenta 06:25 06:46 07:28 07:46 08:25 08:46 Sisseln AG, DSM 06:47 07:29 07:47 08:47 Bus Sisseln AG, DSM 14:10 15:10 16:10 16:28 16:57 17:28 18:10 18:28 Sisseln AG, Syngenta 14:13 15:13 16:13 16:31 17:00 17:31 18:13 18:31 Stein AG, Novartis 14:15 15:15 16:15 16:33 17:02 17:33 18:15 18:33 Stein-Säckingen, Bahnhof 14:20* 15:20 16:20* 16:38 17:07* 17:38 18:20* 18:38 *Sitzen bleiben, Postauto fährt als Linie 134 bzw. 143 weiter / Stay on board: PostBus continues as 134 or R 134 S1 134 S1 134 S1 Stein-Säckingen 14:21 15:21 16:21 16:49 17:21 17:49 18:21 18:49 Frick, Bahnhof 14:39 15:39 16:39 16:56 17:39 17:56 18:39 18:56 umsteigen/ change Frick, Bahnhof 14:44 15:44 16:44 17:07 17:44 18:07 18:44 19:07 Wittnau, Mitteldorf 14:53 15:53 16:53 17:16 17:53 18:16 18:53 19:16 Wölflinswil, Post 14:57 15:57 16:57 17:20 17:57 18:20 18:57 19:20 Oberhof, Adlerplatz 14:59 15:59 16:59 17:22 17:59 18:22 18:59 19:22 Benkerjoch, Passhöhe 17:04 17:27 18:04 18:27 19:04 19:27 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Tarifbeispiel in CHF / Examples of season ticket prices in CHF TNW U-Abo persönlich, bis und mit Staffelegg/Benkerjoch / TNW personal season ticket for Staffelegg /Benkerjoch Monat / Jahr / Year Month ab / from ab / from Das TNW-Jahresabo ist auch übertragbar erhältlich. nformationen unter tickets-und-preise/abonnemente/a-welle-aargau Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr Tarifbeispiel in CHF / Monat / Jahr / Year Examples of season ticket prices in CHF Month TNW U-Abo persönlich, bis und mit Staffelegg/Benkerjoch / TNW personal season ab / from ab / from Das TNW-Jahresabo ist auch übertragbar erhältlich. nformationen unter tickets-und-preise/abonnemente/a-welle-aargau Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr TNW: Transferable annual season tickets are also ticket for Staffelegg / Benkerjoch TNW: Transferable annual season tickets are also nterabo TNW + A-Welle auf Anfrage / On request available. For more information visit available. For more information visit nterabo TNW + A-Welle auf Anfrage / On request Generalabonnement, ÖV ganze Schweiz / a-welle-aargau Generalabonnement, ÖV ganze Schweiz / a-welle-aargau GA travel card for public transport throughout ab Prices as at May 2013, subject to change GA travel card for public transport through ab Prices as at May 2013, subject to change 28 Switzerland out Switzerland 29

16 Korridor 10 Laufental/Delémont Laufental/Delémont Korridor 10 S3 S3 S3 S3 CN S3 S3 S S3 CN S3 CN Delémont 04:34 05:10 05:41 05:59 06:23 06:43 07:23 08:23 Laufen 04:47 05:24 05:56 06:24 06:35 06:43 06:56 07:03 07:24 07:35 08:24 08:35 Zwingen 04:50 05:27 05:59 06:27 06:46 06:59 07:17 07:27 08:27 Grellingen 04:55 05:32 06:04 06:32 06:52 07:04 07:23 07:32 08:32 Aesch 05:00 05:37 06:10 06:37 07:00 07:10 07:28 07:37 08:37 Dornach-A. 05:04 05:40 06:12 06:40 07:03 07:12 07:31 07:40 08:40 Basel SBB 05:14 05:50 06:22 06:50 06:53 07:14 07:22 07:42 07:50 07:53 08:50 08:53 umsteigen/change S1 R S1 R S1 S1 S1 R R Basel SBB 05:20 06:13 06:50 07:13 07:20 07:50 07:50 08:13 09:13 Stein-Säckingen 05:48 06:33 07:18 07:33 07:48 08:18 08:33 09:33 Mumpf 08:14 Bus Mumpf, Bahnhof 08:17 Stein-Säckingen, Bahnhof 05:50 06:40 07:22 07:40 07:52 08:22 08:40 09:40 Stein AG, Novartis 05:54 06:44 07:26 07:44 07:56 08:23 08:26 08:44 09:44 Sisseln AG, Syngenta 05:56 06:46 07:28 07:46 07:58 08:25 08:28 08:46 09:46 Sisseln AG, DSM 05:59 06:47 07:29 07:47 07:59 08:29 08:47 09:47 Bus Sisseln AG, DSM 14:10 15:10 16:10 16:28 16:57 17:10 17:28 18:10 18:28 19:10 20:10 Sisseln AG, Syngenta 14:13 15:13 16:13 16:31 17:00 17:13 17:31 18:13 18:31 19:13 20:13 Stein AG, Novartis 14:15 15:15 16:15 16:33 17:02 17:15 17:33 18:15 18:33 19:15 20:15 Stein-Säckingen, Bahnhof 14:20 15:20 16:20 16:38 17:07 17:20 17:38 18:20 18:38 19:20 20:20 R R R S1 S1 R S1 R S1 R R Stein-Säckingen 14:25 15:25 16:25 16:41 17:11 17:25 17:41 18:25 18:41 19:25 20:25 Basel SBB 14:47 15:47 16:47 17:10 17:40 17:47 18:10 18:47 19:10 19:47 20:47 umsteigen/change CN S3 CN S3 CN S3 S3 S CN S3 S3 CN S3 S3 CN S3 CN S3 Basel SBB 15:03 15:06 16:03 16:06 17:03 17:06 17:37 17:46 18:03 18:06 18:37 19:03 19:06 19:37 20:03 20:06 21:03 21:06 Dornach-A. 14:14 16:14 17:14 17:45 17:54 18:14 18:45 19:14 19:45 20:14 21:14 Aesch 14:17 16:17 17:17 17:48 17:56 18:17 18:48 19:17 19:48 20:17 21:17 Grellingen 14:22 16:22 17:22 17:52 18:02 18:22 18:52 19:22 19:52 20:22 21:22 Zwingen 14:27 16:27 17:27 17:58 18:09 18:27 18:58 19:28 19:58 20:27 21:27 Laufen 15:20 14:31 16:20 16:31 17:20 17:31 18:02 18:13 18:20 18:31 19:02 19:20 19:31 20:02 20:20 20:31 21:20 21:31 Delémont 15:37 16:37 17:37 18:17 18:32 18:37 19:17 19:37 20:17 20:37 21:37 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Tarifbeispiel in CHF / Examples of season ticket prices in CHF Monat / Month Jahr / Year TNW U-Abo, persönlich / personal ab / from ab / from Das TNW-Jahresabo ist auch übertragbar erhältlich. nformationen unter Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr TNW: Transferable annual season tickets are also available. For more information visit TNW + VagABOnd, gesamt + Zonen ab / from ab / from Prices as at May 2013, subject to change 30 TNW + VagABOnd, whole network + zones

17 Korridor 11 Freiburg i. Brsg./ Bad Krozingen/Bad Bellingen Freiburg i. Brsg./Bad Krozingen /Bad Bellingen Korridor 11 RE RE C RE RB C Freiburg (Breisgau) 05:02 05:29 05:58 06:06 06:28 07:07 Bad Krozingen 05:13 05:39 06:16 06:43 Müllheim (Baden) 05:26 05:50 06:27 06:55 Bad Bellingen 05:36 06:00 06:34 07:04 Efringen-Kirchen 05:48 06:09 06:47 07:17 Weil am Rhein 05:59 06:19 06:57 07:27 Basel Bad Bf 06:05 06:25 06:36 07:02 07:32 07:45 umsteigen/ change RE RB RB RE RB Basel Bad Bf 06:09 06:44 07:15 07:42 07:47 Bad Säckingen 06:28 07:13 07:44 08:03 08:16 Fussmarsch 20 Minuten oder Fahrradfahrt 5 Minuten bis Stein AG, Novartis / 20 minute walk or five minutes by bike to Stein AG, Novartis Fahrten Linie 143 ab Novartis Stein AG, Novartis 06:44 06:56 07:26 07:44 07:56 08:26 08:44 Sisseln AG, Syngenta 06:46 06:58 07:28 07:46 07:58 08:28 08:46 Sisseln AG, DSM 06:47 06:59 07:29 07:47 07:59 08:29 08:47 Fahrten Linie 143 bis Novartis Sisseln AG, DSM 14:10 14:57 15:10 15:57 16:10 16:28 16:57 17:10 17:28 17:57 18:10 18:28 19:10 Sisseln AG, Syngenta 14:13 15:00 15:13 16:00 16:13 16:31 17:00 17:13 17:31 18:00 18:13 18:31 19:13 Stein AG, Novartis 14:15 15:02 15:15 16:02 16:15 16:33 17:02 17:15 17:33 18:02 18:15 18:33 19:15 Fussmarsch 20 Minuten oder Fahrradfahrt 5 Minuten bis Bad Säckingen / 20 minute walk or five minutes by bike to Bad Säckingen RB RE RB RB RE RB RB RE RB RB RE RB RB RE RB Bad Säckingen 14:37 14:55 15:10 15:37 15:54 16:10 16:37 16:53 17:10 17:37 17:55 18:10 18:37 18:54 19:37 Basel Bad Bf 15:07 15:16 15:40 16:07 16:17 16:40 17:07 17:16 17:40 18:07 18:16 18:40 19:07 19:17 20:07 umsteigen/ change CE CE RE CE RB RE CE CE RB RE CE RB RE CE RE CE Basel Bad Bf 15:15 15:23 15:48 16:23 16:26 16:48 17:15 17:23 17:26 17:48 18:23 18:26 18:48 19:23 19:48 20:23 Weil am Rhein 15:51 16:30 16:51 17:30 17:51 18:30 18:51 19:51 Efringen-Kirchen 16:00 16:39 17:00 17:39 18:00 18:39 19:00 20:00 Bad Bellingen 16:12 16:48 17:12 17:48 18:12 18:48 19:12 20:12 Müllheim (Baden) 16:21 16:54 17:21 17:54 18:21 18:54 19:21 20:21 Bad Krozingen 16:32 17:06 17:32 18:06 18:32 19:06 19:32 20:32 Freiburg (Breisgau) 15:47 15:55 16:44 16:55 17:23 17:44 17:47 17:55 18:23 18:44 18:55 19:23 19:44 19:55 20:44 20:55 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter Fahrpläne der Regionalbuslinien unter > Bus > Persönlicher Fahrplan All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Timetables for regional bus services, see > Bus > Persönlicher Fahrplan Tarifbeispiel in CHF / Examples of season ticket prices in CHF Monat / Month Jahr / Year nformationen unter Tarifinformation: Mai 2013, ohne Gewähr RegioCardPlus RVL gesamt + TNW / RegioCardPlus RVL whole network + TNW For more information visit RegioCardPlus Light RVL grenznah (Weil) + TNW Prices as at May 2013, subject to change RegioCardPlus Light RVL border area (Weil) + TNW Alternative zu TNW-Abo: Mehrfahrtenkarte Kurzstrecke, 6 Fahrten à CHF Alternative to TNW season ticket: local multiple-journey short distance ticket six journeys for CHF

18 Korridor 12 Lörrach/Riehen /Schopfheim Lörrach/ Riehen/Schopfheim Korridor 12 S6 S6 S6 S6 S6 Zell im Wiesental 05:02 05:35 06:05 06:35 07:05 Schopfheim 05:28 06:01 06:31 07:01 07:31 Lörrach, Hbf 05:33 06:06 06:36 07:06 07:36 Riehen 05:10 05:43 06:13 06:43 07:13 Basel Bad Bf 05:38 06:11 06:41 07:11 07:41 umsteigen/change RB RB RB RB RB Basel Bad Bf 05:40 06:13 06:44 07:15 07:47 Bad Säckingen 06:09 06:42 07:13 07:44 08:16 Fussmarsch 20 Minuten oder Fahrradfahrt 5 Minuten bis Stein AG, Novartis / 20 minute walk or five minutes by bike to Stein AG, Novartis Fahrten Linie 143 ab Novartis Stein AG, Novartis 06:26 06:56 07:26 07:44 07:56 08:26 08:44 Sisseln AG, Syngenta 06:28 06:58 07:28 07:46 07:58 08:28 08:46 Sisseln AG, DSM 06:29 06:59 07:29 07:47 07:59 08:29 08:47 Fahrten Linie 143 bis Novartis Sisseln AG, DSM 14:10 14:57 15:10 15:57 16:10 16:57 17:10 17:57 18:10 18:28 19:10 Sisseln AG, Syngenta 14:13 15:00 15:13 16:00 16:13 17:00 17:13 18:00 18:13 18:31 19:13 Stein AG, Novartis 14:15 15:02 15:15 16:02 16:15 17:02 17:15 18:02 18:15 18:33 19:15 Fussmarsch 20 Minuten oder Fahrradfahrt 5 Minuten bis Bad Säckingen / 20 minute walk or five minutes by bike to Bad Säckingen RB RB RB RB RB RB RB RB RB RE RB Bad Säckingen 14:37 15:10 15:37 16:10 16:37 17:10 17:37 18:10 18:37 18:54 19:37 Basel Bad Bf 15:07 15:40 16:07 16:40 17:07 17:40 18:07 18:40 19:07 19:17 20:07 umsteigen/ change S6 S6 S6 S6 S6 S6 S6 S6 S6 S6 S6 Basel Bad Bf 15:19 15:49 16:19 16:49 17:19 17:49 18:19 18:49 19:19 19:49 20:19 Riehen 15:24 15:54 16:24 16:54 17:24 17:54 18:24 18:54 19:24 19:54 20:24 Lörrach, Hbf 15:28 15:58 16:28 16:58 17:28 17:58 18:28 18:58 19:28 19:58 20:28 Schopfheim 15:44 16:14 16:44 17:14 17:44 18:14 18:44 19:14 19:44 20:14 20:44 Zell im Wiesental 15:55 16:25 16:55 17:25 17:55 18:25 18:55 19:25 19:55 20:25 20:55 Beachten Sie auch die Verbindungen via Basel SBB Stein-Säckingen: Also pay attention to the connections via Basel SBB Stein-Säckingen: Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Tarifbeispiel in CHF / Examples of season ticket prices in CHF Monat / Month Jahr / Year nformationen unter RegioCardPlus RVL gesamt + TNW Tarifinformation: Aug. 2012, RegioCardPlus RVL whole network + TNW ohne Gewähr RegioCardPlus Light RVL grenznah (Lörrach, Riehen) + TNW RegioCardPlus Light RVL border area (Lörrach, Riehen) + TNW For more information visit Prices as at Aug. 2012, 34 subject to change 35

19 Korridor 13 Mulhouse/Rixheim/ Bartenheim/St. Louis Mulhouse/Rixheim /Bartenheim/ St. Louis Korridor 13 RE RE RE RE RE RE RE RE Mulhouse 05:46 05:49 06:16 06:19 06:49 07:16 07:19 07:46 Rixheim 05:53 06:23 06:53 07:23 Bartenheim 06:05 06:35 07:05 07:35 Saint-Louis (Haut-Rhin) 06:02 06:15 06:30 06:45 07:15 07:30 07:45 08:00 Basel SBB 06:11 06:20 06:39 06:50 07:20 07:39 07:50 08:09 umsteigen/change S1 S1 R S1 R Basel SBB 06:20 06:50 07:13 07:50 08:13 Stein-Säckingen 06:48 07:18 07:33 08:18 08:33 Bus Stein-Säckingen, Bahnhof 06:52 07:22 07:40 08:22 08:40 Stein AG, Novartis 06:56 07:26 07:44 08:26 08:44 Sisseln AG, Syngenta 06:58 07:28 07:46 08:28 08:46 Sisseln AG, DSM 06:59 07:29 07:47 08:29 08:47 Bus Sisseln AG, DSM 14:57 15:10 15:57 16:10 16:28 16:57 17:10 17:28 18:28 19:10 Sisseln AG, Syngenta 15:00 15:13 16:00 16:13 16:31 17:00 17:13 17:31 18:31 19:13 Stein AG, Novartis 15:02 15:15 16:02 16:15 16:33 17:02 17:15 17:33 18:33 19:15 Stein-Säckingen, Bahnhof 15:07 15:20 16:07 16:20 16:38 17:07 17:20 17:38 18:38 19:20 S1 R S1 R S1 S1 R S1 S1 R Stein-Säckingen 15:11 15:25 16:11 16:25 16:41 17:11 17:25 17:41 18:41 19:25 Basel SBB 15:40 15:47 16:40 16:47 17:10 17:40 17:47 18:10 19:10 19:47 umsteigen/change RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE Basel SBB 15:51 16:09 16:51 17:09 17:21 17:39 17:51 18:09 18:21 18:39 19:21 19:39 20:21 Saint-Louis (Haut-Rhin) 15:59 16:16 16:59 17:16 17:29 17:46 17:59 18:16 18:29 18:46 19:29 19:46 20:29 Bartenheim 16:24 17:24 17:54 18:24 18:54 19:54 Rixheim 16:35 17:35 18:05 18:35 19:05 20:05 Mulhouse 16:14 16:40 17:14 17:40 17:44 18:10 18:14 18:40 18:44 19:10 19:44 20:10 20:44 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult Tarifbeispiel / Examples of season ticket prices Monat / Month Jahr / Year nformationen unter AlsaPlus (TNW+SNCF), zum Beispiel ab Mulhouse Tarifinformation: Aug. 2012, AlsaPlus (TNW+SNCF), e.g. from Mulhouse ohne Gewähr zum Beispiel ab Rixheim e. g. from Rixheim For more information visit Prices as at Aug. 2012, 36 subject to change 37

20 Syngenta Bus Werkbus Bahnhof Stein-Säckingen WMU Werk Münchwilen Syngenta bus shuttle bus from Stein-Säckingen rail station to Münchwilen site R S1 S1 R S1 S1 R Basel 06:13 06:20 06:50 07:13 07:20 07:50 08:13 Stein-Säckingen 06:33 06:48 07:18 07:33 07:48 08:18 08:33 R R R R Zürich 05:30 06:06 06:36 07:36 Stein-Säckingen 06:22 07:03 07:24 08:24 S S1 135 Laufenburg 06:12 06:16 06:58 07:34 07:58 Stein-Säckingen 06:20 06:38 07:20 07:40 08:20 Bus Bus Bus Bus Bus Bus Bus Bus Stein-Säckingen 06:36 06:51 07:06 07:22 07:36 07:51 08:20 08:35 Werk Münchwilen 06:40 06:55 07:10 07:26 07:40 07:55 08:24 08:39 Bus Bus Bus Bus Bus Bus Bus Bus Werk Münchwilen 15:28 16:04 16:15 16:28 17:04 17:15 17:25 18:04 Stein-Säckingen 15:32 16:08 16:19 16:32 17:08 17:19 17:29 18:08 S1 S1 R S1 S1 R S S1 Stein-Säckingen 15:41 16:11 16:25 16:41 17:11 17:25 17:32 18:11 Basel 16:10 16:41 16:47 17:10 17:40 17:47 18:00 18:40 R R R Stein-Säckingen 15:34 16:34 17:34 Zürich 16:24 17:24 18: S S S1 Stein-Säckingen 15:40 16:19 16:21 16:40 17:19 17:21 17:40 18:19 Laufenburg 15:57 16:26 16:43 16:57 17:26 17:43 17:57 18:26 Alle Angaben gültig bis Weitere Haltestellen, Details und tagesaktuelle Verbindungen unter All details valid till Dec 14th For further stops, details and current connections on a daily basis please consult

Nimm den TNW-Zonen- und Linienplan sowie den Liniennetzplan der Regio-S-Bahn zu Hilfe und löse folgende Aufgaben:

Nimm den TNW-Zonen- und Linienplan sowie den Liniennetzplan der Regio-S-Bahn zu Hilfe und löse folgende Aufgaben: Kapitel 5: TNW Liniennetz 5.1 TNW Liniennetz Wenn du mit Verkehrsmitteln unterwegs bist, musst du dein Ziel und den Weg dorthin kennen. Das gilt sowohl für private als auch für öffentliche Verkehrsmittel.

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Basel SBB Frick / Laufenburg ( Zürich HB / Zürich Flughafen) 7 S1

Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Basel SBB Frick / Laufenburg ( Zürich HB / Zürich Flughafen) 7 S1 Regio-S-Bahn Basel. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 14.12.2014 bis 12.12.2015. Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Basel SBB Frick / Laufenburg ( Zürich HB

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Basel SBB Frick / Laufenburg ( Zürich HB / Zürich Flughafen) 7 S1

Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Basel SBB Frick / Laufenburg ( Zürich HB / Zürich Flughafen) 7 S1 Regio-S-Bahn Basel. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 15.12.2013 bis 13.12.2014. Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Basel SBB Frick / Laufenburg ( Zürich HB

Mehr

S6 Basel SBB-Zell i.w. S5 Weil a. R.-Steinen/ Zell i.w. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 14.12.2014 bis 12.12.2015

S6 Basel SBB-Zell i.w. S5 Weil a. R.-Steinen/ Zell i.w. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 14.12.2014 bis 12.12.2015 S6 Basel SBB-Zell i.w. S5 Weil a. R.-Steinen/ Zell i.w. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 14.12.2014 bis 12.12.2015 Kundencenter Lörrach SBB GmbH Bahnhofstraße 1 79539 Lörrach Tel. +49 7621 420 680

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Basel SBB Frick / Laufenburg ( Zürich HB / Zürich Flughafen) und

Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Basel SBB Frick / Laufenburg ( Zürich HB / Zürich Flughafen) und Regio-S-Bahn Basel. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 9.12.2012 bis 14.12.2013. Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Basel SBB Frick / Laufenburg ( Zürich HB

Mehr

Fahrplanwechsel am 13. Dezember 2015 Änderungen und Angebot im Überblick

Fahrplanwechsel am 13. Dezember 2015 Änderungen und Angebot im Überblick Fahrplanwechsel am 13. Dezember 2015 Änderungen und Angebot im Überblick Gelterkinden Am 13. Dezember 2015 ist Fahrplanwechsel. Wir haben für Sie die wichtigsten Änderungen im Fahrplanangebot von PostAuto

Mehr

Fahrplanwechsel am 14. Dezember 2014 Änderungen und Angebot im Überblick

Fahrplanwechsel am 14. Dezember 2014 Änderungen und Angebot im Überblick Fahrplanwechsel am 14. Dezember 2014 Änderungen und Angebot im Überblick Stadt Brugg Am 14. Dezember 2014 ist Fahrplanwechsel. Die wichtigsten Änderungen im Fahrplanangebot von PostAuto in Ihrer Region

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Drei Länder - ein Angebot: Die trinationale S-Bahn Basel

Drei Länder - ein Angebot: Die trinationale S-Bahn Basel Drei Länder - ein Angebot: Die trinationale S-Bahn Basel Lukas Ott, Leiter Kantons- und Stadtentwicklung im Präsidialdepartement des Kantons Basel-Stadt, 17.03.2018 KVF-S, 20. Februar 2017, Business Center

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 Olten Aarau Lenzburg / Brugg Baden Wettingen 6 Olten Zofingen Sursee Luzern 21 Olten Langenthal

Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 Olten Aarau Lenzburg / Brugg Baden Wettingen 6 Olten Zofingen Sursee Luzern 21 Olten Langenthal Region Olten Solothurn. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 10.12.2017 bis 8.12.2018. Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 Olten Aarau Lenzburg / Brugg Baden Wettingen 6 Olten Zofingen Sursee Luzern

Mehr

Denke gross werbe lokal!

Denke gross werbe lokal! Denke gross werbe lokal! Lokal heisst gezielt Grosse Streuverluste bei Werbemassnahmen sind teuer, werben Sie gezielt mit unseren individuellen auf Sie zugeschnittenen Werbepaketen. 100% aller Haushalte

Mehr

Fahrplanwechsel am 9. Dezember 2018 Änderungen und Angebot im Überblick

Fahrplanwechsel am 9. Dezember 2018 Änderungen und Angebot im Überblick Fahrplanwechsel am 9. Dezember 2018 Änderungen und Angebot im Überblick Gemeinde Laufenburg Am 9. Dezember 2018 ist Fahrplanwechsel. Wir haben für Sie die wichtigsten Änderungen im Fahrplanangebot von

Mehr

INTERPELLATION Roland Engeler-Ohnemus betreffend Optimierung der OeV- Verbindungen ab Bahnhof Niederholz

INTERPELLATION Roland Engeler-Ohnemus betreffend Optimierung der OeV- Verbindungen ab Bahnhof Niederholz 06-10.642 INTERPELLATION Roland Engeler-Ohnemus betreffend Optimierung der OeV- Verbindungen ab Bahnhof Niederholz Wortlaut: Seit 14. Dezember 2008 halten die Züge der S-Bahnlinie 6 neu auch an der Haltestelle

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 GmbH Neue Grünstraße 26, 4. OG D-10179 Berlin 52 30'38"N 13 24'19"E Tel.: +49 (0)69 50 50 55-140 Fax: +49 (0)69 50 50 55-143 Neue Gruenstr Parkmöglichkeiten:

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Willkommen. Wegweiser zur Messe München International und zum ICM Internationales Congress Center München MESSE MÜNCHEN INTERNATIONAL

Willkommen. Wegweiser zur Messe München International und zum ICM Internationales Congress Center München MESSE MÜNCHEN INTERNATIONAL Willkommen Wegweiser zur Messe München International und zum ICM Internationales Congress Center München MESSE MÜNCHEN INTERNATIONAL Mit Blick auf ein Europa ohne Grenzen baut München kontinuierlich die

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Freiburg (Brsg) Hbf - Müllheim - Basel SBB (Auszug) und Müllheim - Neuenburg (Baden) - Mulhouse

Freiburg (Brsg) Hbf - Müllheim - Basel SBB (Auszug) und Müllheim - Neuenburg (Baden) - Mulhouse Freiburg (Brsg) Hbf - Müllheim - Basel SBB (Auszug) und Müllheim - Neuenburg (Baden) - Mulhouse RE RE RE RE RB RB RB RE RB RE RE RE ZUG RE IRE RB RE ZUG RE RB RB VERKEHRSHINWEIS 6 52 Freiburg (Breisgau)

Mehr

Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen

Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen Verkehrsanbindung an das öffentliche Schienen- und Strassenverkehrsnetz

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike ADFC-MVV folding bike VeloCity Vienna Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC ADFC-MVV folding bike 14.06.2013 Folie: 1 The use of Wirtschaftlichkeit bike and public transport is very environmental

Mehr

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Click here if your download doesn"t start automatically Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Fachübersetzen

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Welcome Getting around the Lufthansa Flight Training Center Berlin. Welcome to Berlin. The training center has been constructed to help you concentrate

Mehr

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GIS based risk assessment and incident preparation system Gregor Lämmel TU Berlin GRIPS joined research project TraffGo HT GmbH Rupprecht

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Schönefeld, Elly-Beinhorn-Ring (BER) > Gatelands > Grünau

Schönefeld, Elly-Beinhorn-Ring (BER) > Gatelands > Grünau 263 Schönefeld, Elly-Beinhorn-Ring (BER) > Gatelands > Grünau Montag - Freitag / Monday - Fryday - Schönefeld, Elly-Beinhorn-Ring (BER) ab 9:03 10:03 11:03 12:03 13:03 14:03 15:03 16:03 17:03 18:03 19:06

Mehr

» Die NVV-Mobilfalt. Mitmachen lohnt sich!

» Die NVV-Mobilfalt. Mitmachen lohnt sich! » Die NVV-Mobilfalt. Mitmachen lohnt sich! Einfach anmelden unter www.mobilfalt.de und günstig mitfahren. Oder selbst Fahrten anbieten und davon profitieren. » Die NVV-Mobilfalt. Einfach gut! Sichere Mobilität

Mehr

RHEINFELDEN 2 Zimmer-Wohnung im 2. OG mit Lift

RHEINFELDEN 2 Zimmer-Wohnung im 2. OG mit Lift RHEINFELDEN 2 Zimmer-Wohnung im 2. OG mit Lift Objekt-Nr. 4261/299 Wohnen an sonniger Lage für Single oder Paar CHF 245'000.-- Lage RHEINFELDEN die Stadt die alles hat Rheinfelden ist Hauptort des Bezirks

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

GOZ 2012 und Laser Abrechnungsoptimierung Erfolgreiche Einbindung des Lasers in die Praxis

GOZ 2012 und Laser Abrechnungsoptimierung Erfolgreiche Einbindung des Lasers in die Praxis GOZ2012undLaser Abrechnungsoptimierung ErfolgreicheEinbindungdesLasersindiePraxis PROGRAMM Mi, 23. Mai 2012 VORMITTAG 09.30 09.45: Registrierung, Begrüßung, Einführung, ABRECHNUNG: 09.45 12.30: Allgemeine

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Algorithms & Datastructures Midterm Test 1

Algorithms & Datastructures Midterm Test 1 Algorithms & Datastructures Midterm Test 1 Wolfgang Pausch Heiko Studt René Thiemann Tomas Vitvar

Mehr

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

TRAVEL AND HOTEL INFORMATION

TRAVEL AND HOTEL INFORMATION 15th Annual Meeting of the Biofeedback Foundation of Europe February 22-26, 2011, Munich, Germany TRAVEL AND HOTEL INFORMATION Conference location Hochschule München: Fakultät Elektrotechnik und Informationstechnik

Mehr

Region Olten Solothurn.

Region Olten Solothurn. Region Olten Solothurn. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 11.12.2011 bis 8.12.2012. Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 Mehr Informationen 5 SBB - Umsteigen leicht gemacht 6 Olten - Aarau - Lenzburg/Brugg

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview. Show notes usage Incremental s Free 35% 30% 35% 711 MB 598 MB 739 MB Quota: 2 GB change quota under Settings schedule Last s Successfull Tuesday, 19.3.09 12:16 Successfull Wednesday, 19.3.09 12:25 Successfull

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Dialogue: Herr Kruse talks to Herr Meyer about his regular trips to Berlin: Das geht sehr schnell! Es dauert nur etwa 3 Stunden.

Dialogue: Herr Kruse talks to Herr Meyer about his regular trips to Berlin: Das geht sehr schnell! Es dauert nur etwa 3 Stunden. Dialogue: Herr Kruse talks to Herr Meyer about his regular trips to Berlin: H.M: H.K: H.M: H.K: H.M: H.K: Fahren Sie regelmäßig nach Berlin? Oh ja, circa 2 bis 3 Mal im Monat. Und wie fahren Sie? Ich nehme

Mehr

Mobilität in der Schweiz. Wichtigste Ergebnisse des Mikrozensus 2005 zum Verkehrsverhalten

Mobilität in der Schweiz. Wichtigste Ergebnisse des Mikrozensus 2005 zum Verkehrsverhalten Mobilität in der Schweiz Wichtigste Ergebnisse des Mikrozensus 2005 zum Verkehrsverhalten Neuchâtel, 2007 Jahresmobilität: 19 000 Kilometer pro Jahr Eine halbe Erdumrundung pro Person Jahresmobilität 19

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Basler Psi-Verein Neuweilerstrasse 15 CH- 4054 Basel

Basler Psi-Verein Neuweilerstrasse 15 CH- 4054 Basel Synchronisationsworkshop Referentin: Teal Swan Datum: Sonntag, 8. Mai 2016 Workshop Zeiten: 10.00 17.00 Uhr Fragen & signieren: 17.00 19.00 Uhr Ort: Estrel Berlin, Sonnenallee 225, DE-12057 Berlin Preise

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Reisegepäcktransport. (vom seco unterstütztes Regio-Plus-Projekt) Dokumentation Angebot Schweiz und Berner Oberland

Reisegepäcktransport. (vom seco unterstütztes Regio-Plus-Projekt) Dokumentation Angebot Schweiz und Berner Oberland Reisegepäcktransport (vom seco unterstütztes Regio-Plus-Projekt) Dokumentation Angebot Schweiz und Berner Oberland 1 Informationen zum Gepäcktransport Berner Oberland Das SBB-Produkt schnelles Reisegepäck

Mehr

Viele Vorteile dank neuer Linienführung

Viele Vorteile dank neuer Linienführung Dorneckberg Einweihungsfest Bushof «Herrenmatt» in Seewen am 13. Dezember 2014 Viele Vorteile dank neuer Linienführung Am 14. Dezember 2014 wechselt der Fahrplan! Dank Anpassungen auf allen Linien stehen

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

NEU ab Ihre besten Verbindungen. Gültig vom bis

NEU ab Ihre besten Verbindungen. Gültig vom bis S6 Basel SBB Lörrach Hbf Zell im Wiesental S5 Weil am Rhein Lörrach Hbf Steinen/Schopfheim NEU ab 12.12.10 hre besten Verbindungen. Gültig vom 12.12.2010 bis 10.12.2011 Kundencenter Lörrach SBB GmbH Bahnhofstraße

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Das Job-Abo. Das Abo für Ihre Mitarbeitenden. Ein Gewinn für Unternehmen und Mitarbeitende. Überzeugen Sie sich von den Vorteilen.

Das Job-Abo. Das Abo für Ihre Mitarbeitenden. Ein Gewinn für Unternehmen und Mitarbeitende. Überzeugen Sie sich von den Vorteilen. Das Job-Abo. Das Abo für Ihre Mitarbeitenden Ein Gewinn für Unternehmen und Mitarbeitende. Überzeugen Sie sich von den Vorteilen. Gültig ab 13.12.2015 bis 10.12.2016 Das WIN-WIN-Abo Das Job-Abo vom Tarifverbund

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Study guide written by René Koglbauer

Study guide written by René Koglbauer Published November 2013 WITH SUPPORT FROM Aufgabe während des Films Was erfährst du über diese Themen? (What did you learn about these topics?) Fußball Familie Nachkriegszeit 2 Aufgabe 1 Die Hauptfigur:

Mehr

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen. Das Deutschlandlabor Folge 09: Auto Manuskript Die Deutschen sind bekannt dafür, dass sie ihre Autos lieben. Doch wie sehr lieben sie ihre Autos wirklich, und hat wirklich jeder in Deutschland ein eigenes

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Gültig am Sonntag, 18. August 2013 (ab 1:15 Uhr)

Gültig am Sonntag, 18. August 2013 (ab 1:15 Uhr) Nürnberg Hbf Feucht Neumarkt (Oberpf) Kursbuchstrecke 890.3 Gültig am Sonntag, 18. August 2013 (ab 1:15 Uhr) Schienenersatzverkehr (SEV) Nürnberg Hbf Ochenbruck (1 -Bahn) Erläuterungen zum SEV-Symbol Bei

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Nürnberg Hbf Feucht Neumarkt (Oberpf) Kursbuchstrecke 890.3. Gültig in der Nacht 11./12. Oktober 2015 (ab 21:45 Uhr)

Nürnberg Hbf Feucht Neumarkt (Oberpf) Kursbuchstrecke 890.3. Gültig in der Nacht 11./12. Oktober 2015 (ab 21:45 Uhr) Nürnberg Hbf Feucht Neumarkt (Oberpf) Kursbuchstrecke 890.3 Gültig in der Nacht 11./12. Oktober 2015 (ab 21:45 Uhr) Haltausfall Postbauer-Heng (-Bahn) Erläuterungen zum SEV-Symbol Bei einem Schienenersatzverkehr

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

9 Auto. Rund um das Auto. Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu.

9 Auto. Rund um das Auto. Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu. 1 Rund um das Auto Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu. 1. Zu diesem Fahrzeug sagt man auch Pkw oder Wagen. 2. kein neues Auto, aber viel billiger

Mehr

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 - Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt. 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt. 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt 1. Einloggen... 1 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO... 1 1.2. Einloggen in das System HU-GO... 4 1.3. Auswahl des Kontos... 5

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

Wir fahren, Sie surfen.

Wir fahren, Sie surfen. Online im Zug Wir fahren, Sie surfen. Für alle Zugreisenden 1. Klasse bietet Swisscom zusammen mit der SBB den Service «Online im Zug». Reisende können in den InterCity-Wagen der 1. Klasse mit Businesszone

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an IP/8/899!"#$$%&')*+%,%-.%"/ EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an Ab. Januar 9 hat die EU ein neues Programm für eine sicherere

Mehr

Planning a trip to California

Planning a trip to California Planning a trip to California Die Millers planen eine 10-Tage-Tour mit dem Wohnmobil durch Kalifornien. Das Problem ist bloß, jedes Familienmitglied möchte etwas anderes sehen. Es ist nicht genug Zeit,

Mehr

6/16 Brombach - Lörrach - Riehen (CH) - Weil am Rhein Tullastraße

6/16 Brombach - Lörrach - Riehen (CH) - Weil am Rhein Tullastraße 6/16 Brombach - Lörrach - Riehen (CH) - Weil am Rhein Tullastraße Am 24., 31.12.2014 Verkehr wie Samstag. Am 25., 26.12.2014, 01.01., 06.01., 03.04., 01., 14., 25., 04.06. und 03.10.2015 Verkehr wie Sonn-

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative DER KOMPATATIV VON ADJEKTIVEN UND ADVERBEN WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative Der Komparativ vergleicht zwei Sachen (durch ein Adjektiv oder ein Adverb) The comparative is exactly what it sounds

Mehr

Fahrplan TNW-Nachtnetz

Fahrplan TNW-Nachtnetz Fahrplan TNW-Nachtnetz Nächte Freitag/Samstag und Samstag/Sonntag S1 Basel SBB Rheinfelden Möhlin Frick ( Brugg) Basel SBB 01.50 02.50 03.50 Muttenz 01.54 02.54 03.54 Pratteln 01.58 02.58 03.58 Pratteln

Mehr

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

Wicklesgreuth Windsbach. Kursbuchstrecke 922. Gültig am 18. + 20. + 21. Oktober 2013

Wicklesgreuth Windsbach. Kursbuchstrecke 922. Gültig am 18. + 20. + 21. Oktober 2013 Wicklesgreuth Windsbach Kursbuchstrecke 922 Gültig am 18. + 20. + 21. Oktober 2013 Schienenersatzverkehr (SEV) Wicklesgreuth Windsbach (jeweils ab 20 Uhr) Fränkische Seenlandbahn Erläuterungen zum SEV-Symbol

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Schloß Waldthausen. Im Wald 1, Budenheim, Germany. Tel: +49 (0) (0)

Schloß Waldthausen. Im Wald 1, Budenheim, Germany. Tel: +49 (0) (0) Schloß Waldthausen Im Wald 1, 55257 Budenheim, Germany. Tel: +49 (0) 6131-145-199 +49 (0) 6131-145-225 1 Info package 2. Index 3. Checking into the rooms, map of the grounds, and opening hours 4. Ground

Mehr

Willkommen bei Roche in Kaiseraugst Wie Sie uns erreichen Welcome to Roche in Kaiseraugst How to reach us

Willkommen bei Roche in Kaiseraugst Wie Sie uns erreichen Welcome to Roche in Kaiseraugst How to reach us Willkommen bei Roche in Wie Sie uns erreichen Welcome to Roche in How to reach us Areal Basel Herzlich Willkommen auf dem Areal Welcome to site Der Standort Basel / ist attraktiver Arbeitsort für rund

Mehr

Anleitung Händlerbewerbung und File-Exchange- Server. Instruction How To Become a Dealer and File-Exchange-Server

Anleitung Händlerbewerbung und File-Exchange- Server. Instruction How To Become a Dealer and File-Exchange-Server Anleitung Händlerbewerbung und File-Exchange- Server Instruction How To Become a Dealer and File-Exchange-Server Sie möchten Händler bei TurboPerformance werden oder einfach nur den TurboPerformance-File-Server

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

Roth Nürnberg Hbf Altdorf (b Nürnberg) Kursbuchstrecke 890.2. Gültig in den Nächten 20./21. bis 22./23. und 27./28. bis 29./30.

Roth Nürnberg Hbf Altdorf (b Nürnberg) Kursbuchstrecke 890.2. Gültig in den Nächten 20./21. bis 22./23. und 27./28. bis 29./30. Roth Nürnberg Hbf Altdorf (b Nürnberg) Kursbuchstrecke 890.2 Gültig in den Nächten 20./21. bis 22./23. und 27./28. bis 29./30. Mai 2016 Schienenersatzverkehr (SEV) Nür-Frankenstadion Feucht Erläuterungen

Mehr

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless

Mehr

12. ALPINES KOLLOQUIUM

12. ALPINES KOLLOQUIUM Anmeldung / Allgemeine Informationen DATUM UND ZEIT: Donnerstag, 03. November 2011, 13:30 Uhr bis 18:30 Uhr (Ab 12:00 Uhr Stehlunch) Freitag, 04. November 2011, 09:00 Uhr bis 13:00 Uhr (Ab 13:00 Uhr Stehlunch

Mehr

http://www.maritim.de/typo3/deutsch/hotels/hotels/hotel-bonn.html

http://www.maritim.de/typo3/deutsch/hotels/hotels/hotel-bonn.html http://www.maritim.de/typo3/deutsch/hotels/hotels/hotel-bonn.html Der Fahrplan 670 Köln/Bonn Flughafen T2 Beethovenhalle und SWB ab Markt Hauptbahnhof F2 an Köln/Bonn Flughafen T2 Beethovenhalle und SWB

Mehr

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Studentische Versicherung Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Wann kann sich jemand als Student versichern? Einschreibung an einer staatlich anerkannten Hochschule Deutschland/Europa Noch keine 30 Jahre

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Alle Tarifangebote unter einem Dach.

Alle Tarifangebote unter einem Dach. Alle Tarifangebote unter einem Dach. www.triregio.info Die trinationalen Tarifangebote Unser Dreiland, mein Ticket 2 Schweiz Deutschland Frankreich Tageskarten 4 Schweiz Deutschland Einzeltickets 9 Einzeltickets

Mehr