Die Rolle des Fremdsprachenlehrers in der Sprachenberatung
|
|
- Edwina Adenauer
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Publiziert in französisch heute 23, 1994, (Zum Atelier F auf dem Gemeinsamen Kongreß von VdF und ADEAF in Verbindung mit dem Goethe-Institut Paris und der Gesellschaft für Angewandte Sprachwissenschaft ( ) Franz-Joseph Meißner Die Rolle des Fremdsprachenlehrers in der Sprachenberatung «J aime pas l Allemagne puisque je parle pas allemand.» Authentische Äußerung eines leitenden französischen Angestellten mit dem Arbeitsschwerpunkt Export. (1. Importpartner seiner Branche: Deutschland - mit einem Vorsprung von 50% vor Importland 2). Dafür daß er in den USA gelebt hat, spricht er aber schlecht Englisch. Sein deutscher Verhandlungspartner über ihn nach dem englisch kodierten deutsch-französischen Gespräch. Das Gedächtnisprotokoll vermittelt einen Eindruck von den Grenzen und Gefahren des Leitsprachenmodells. Es belegt nicht zuletzt, daß soziale Distanz und mangelnde Näheerfahrung Folgen von fehlender Empathie und von Kommunikation in einer von beiden Sprechpartnern nur unvollkommen beherrschten Drittsprache sind, in der die Möglichkeit der Kompensation von sprachlichen Defiziten weitgehend fehlt. Die Nennung des Sprachbeispiels wird mit dem Appell an die Sprachenberatung verbunden, Europäern die Sprachen der Nachbarn und Partner näherzubringen. Zur Situation Von leeren öffentlichen Kassen gehen strukturelle Zwänge aus. Das öffentliche Schulwesen und insbesondere der Sprachenunterricht sind insoweit betroffen, als die letzten beiden Jahre trotz Europäischer Union und vielseitiger Betonung der Wichtigkeit des Sprachenkönnens alles in allem statistisch eine Verschlechterung der Sprachlernsituation im öffentlichen Schulwesen erlebten. Hieran ändern auch z.t. hoffnungsvolle Entwicklungen - Frühbeginn, Begegnungslernen, Diversifikation der Eingangsfremdsprachen, Ausbau der bilingualen Züge - im Kern wenig, denn der wichtige Sprachenlernbereich der Sekundarstufe II schrumpft. Vieles schlägt zu Buche: Vergrößerung der Klassen, Erhöhung der Zulassungsquoten für Kurse, Einschränkungen der Zuwahlmöglichkeiten von Fremdsprachen in der Sekundarstufe II infolge prohibitiver Pflichtbindungen, Erhöhung der Arbeitsbelastung der Lehrenden, ungünstige Abiturregelungen, Schmälerung der privaten Budgets und der Finanzierung des Begegnungslernens u.a.m. - Der Anteil von Französisch und aller anderen Fremdsprachen außer Englisch sinkt in den Alten Bundesländern weiter ab, in Nordrhein-Westfalen liegt er beispielsweise inzwischen bei kaum mehr 8 von Hundert, vor wenigen Jahren waren es - noch 1
2 nach stark rückläufiger Entwicklung (sic) - 10,5 (gegen Englisch ca. 33); von weiteren Sprachen nicht zu reden. Skepsis ist angesichts des vielbeschworenen europäischen Arbeitsmarktes angesagt, wenn man auf das Sprachenlernen in den berufsbildenden Schulen blickt. Nach Meinung quasi aller Experten geschieht auch hier zu wenig. Die Situation sähe, was Französisch in Deutschland und Deutsch in Frankreich angeht, bedeutend schlechter aus, wenn nicht immer wieder für diese Sprachen in der Öffentlichkeit Partei ergriffen würde. Wie sehr dieses Engagement in Deutschland auch den anderen Sprachen zugute kommt, zeigt schon die Tatsache, daß dort, wo mit Französisch nichts mehr läuft, auch keine andere Sprache wirklich zum Zuge kommt. Dies schließt freilich nicht aus, daß sich in großen Städten die Gymnasien oder Realschulen ein spanisches, italienisches, niederländisches oder russisches Profil verleihen. So muß man den Französischunterricht in Deutschland in der Tat als die Speerspitze der Mehrsprachigkeit ansehen. Die reduktionistischen Tendenzen gefährden ein erklärtes Ziel der deutschen und europäischen Sprachenpolitik, und zwar die sprachenteilige Gesellschaft und die europäische Mehrsprachigkeit. Der die Europäische Union so zentral mittragenden deutsch-französischen Freundschaft nehmen sie, wie seit Jahrzehnten beklagt, die Sprache weg und verhindern damit in der Breite auch das Verstehen des anderen aus der Teilhabe an seiner und aus der Hineinnahme in seine Kultur. Oft genug schmälern sie zugleich die Zugangsbreite zur romanischen Welt. Daß der Reduktionismus nicht allein das Französische trifft - der Mangel also nicht etwa mit einem nachlassenden Interesse an Frankreich und der Frankophonie zu erklären ist -, zeigt die Tatsache, daß auch die erst vor kurzem im öffentlichen Schulwesen etablierten Sprachen an Boden verlieren. Und dabei werden alle relevanten gesellschaftlichen Gruppen nicht müde zu betonen, daß die Abwahl von Sprachen eine Fehlentscheidung ist. Offenbar fallen die Entscheidungen weder in Kenntnis des Sachverhalts noch im Interesse der jungen Menschen, die doch in die Europäische Union hineinwachsen, oder gar der Union selbst. Überhaupt spiegelt die Verhinderung der Option viele Fremdsprachen, intensiv und zahlreich für viele Bürger eine uneuropäische, wenn nicht gar nationalistische Haltung. Dem Nationalisten war das (vermeintlich) Eigene und seine Sprache unter Duldung einer möglichst von ihrer Kultur losgebundenen Weltverständigungssprache immer schon genug. Sprachenpolitisch findet die Sprachenberatung ihre Voraussetzung in dem Lernziel Mehrsprachigkeit und seiner breiten Grundlegung in der Schule. Das in der Diskussion kaum mehr ernsthaft vertretene bildungspolitische Ziel der Zweisprachigkeit (# Mehrsprachigkeit), also Muttersprache + lingua franca, benötigt in der Tat eine qualitative Sprachenberatung 2
3 nicht. Denn seine stärkste Stütze ist die Unaufgeklärtheit der Lernenden. Da heutzutage die Verbreiterung des Sprachenlernens an ihre Grenzen stößt, müssen also intelligente und kostengünstige Verbesserungen ins Auge gefaßt werden. Dabei geht es um die Verbreitung der Mehrsprachigkeit in einem ökonomischen Verhältnis zur Ressource Lebenszeit. Denn Sprachenlernen ist ein lange währender Prozeß, den es optimal zu organisieren gilt. Hier hat die Sprachenberatung ihr Aufgabenfeld. Verortung und Organisation der Sprachenberatung Die Sprachenberatung verfolgt, wie ihr Name sagt, zunächst das Ziel, Eltern, Schüler und Lernende bei der Wahl oder Abwahl von Fremdsprachen, dann aber auch, zum Sprachenlernen selbst zu beraten. Daneben muß sie informativ den Grundschulen, Gymnasien, Gesamt- und Realschulen, auch den Volkshochschulen und den öffentlichen Trägern bei der Erstellung eines differenzierten Sprachenangebots zur Seite stehen. Dieser Aufgabe kann sie nur gerecht werden, wenn sie sich a) nicht als Lobby für die Interessen einer einzigen bestimmten Sprache oder Institution versteht, b) wenn sie in der Sache selbst kompetent informiert und c) wenn sie begreift, daß die Beratung zum Sprachenlernen mindestens ebenso wichtig ist wie die, welche Sprache sich denn zu erlernen lohne. Sprachenberatung ist also vor allem dort nötig, wo Strukturzwänge, ein monolithisches Fremdsprachenangebot oder bildungsideologische Verkürzungen bzw. schlichte Uninformiertheit der Differenzierung und einer besseren Qualität des Lernens im Sinne der Mehrsprachigkeit im Wege stehen. Die Sprachenberatung hat es also mit Gesprächspartnern der verschiedensten Art zu tun, auf die sie sich einstellen muß: Neben Eltern, Schülern und Studenten auch erwachsene Lerner, Schulleiter, Lehrende an Grund-, Haupt-, Gesamt- und Realschulen, Gymnasien und Volkshochschulen und schließlich Vertreter der Städte und Gemeinden. Sie wird ihrem Anspruch um so eher gerecht, desto breiter sie informiert. Denn gerade das Maß der Vollständigkeit der Information gibt über die Objektivität der Sprachenberater - und damit auch über ihre Glaubwürdigkeit - Auskunft. Manipulation bedient sich systematisch des Verschweigens. Es wäre gewiß unrealistisch, wollte man in der jetzigen Situation nach der Gründung eines kostenintensiven Instituts Sprachenberatung und ihrer flächendeckenden Einführung rufen. Dies ist auch deshalb überflüssig, weil Fachleute in ausreichender Zahl vorhanden sind, zudem an den rechten Orten, d.h. in den Schulen, Gemeinden und Städten. Zu denken ist an diejenige Gruppe, die sich beruflich mit der Vermittlung von fremden Sprachen beschäftigt, 3
4 also an die Unterrichtenden von Fremdsprachen. Sie vereinen idealiter folgende Vorzüge in einer Person: - Sie sind selbst sehr oft hochgradig bilingual, - sie sind Spezialisten für die Vermittlung einer konkreten Fremdsprache, - sie beherrschen neben ihrer Unterrichts- und Muttersprache oft weitere Sprachen und besitzen damit breite Sprachlernerfahrungen, - sie kennen interkulturelle Situationen aus eigenem Erleben, - sie haben Erfahrungen im Bereich des interkulturellen Lehrens, d.h. im Begegnungslernen, in der Fremdheitspädagogik u.a.m. - sie können relevante theoretische und methodische Propositionen in praxi überprüfen, - sie interessieren sich schon aufgrund ihrer Profession für Meinungen und Weichenstellungen rund um die Sprachenpolitik, - sie kennen die Sprache und die Denkweisen ihrer Klientel, vor allem von Schülern und Eltern, - sie wissen, wo und wie sie wichtige Informationen bekommen und weitergeben müssen, - sie sind mit den konkreten Sprachenlernsituationen in den Schulen ihres Dienstortes vertraut, - sie sind oft an ihrem Wohn- oder Dienstort auch neben ihrer eigentlichen Aufgabe als Lehrer engagiert, z.b. in bestehenden deutsch-französischen, französisch-englischen Städtepartnerschaften, als VHS-Lehrer usw. - sie gehören den Verbänden der Fremdsprachenlehrer an oder lesen zumindest deren Fachzeitschriften. Da die Sprachenberatung einerseits der Mehrsprachigkeit verpflichtet ist, der Beratende aber andererseits im Konfliktfeld unterschiedlicher Spracheninteressen steht, liegt es nahe, für eine interdisziplinäre Organisation der Sprachenberatung zu optieren. Es ist so durchaus denkbar, daß sich aus den Fachkonferenzen der einzelnen Schulsprachen entsprechend interessierte Lehrerinnen und Lehrer finden lassen. Jedenfalls sollte die Organisation so angelegt werden, daß sie zunächst zwischen den Lehrenden einer Schule ein Gespräch zur Verzahnung der einzelnen Komponenten des Lernbereichs Fremdsprachen in Gang setzt. Wünschenswert ist sodann, daß die Sprachenberatung in die lokale Öffentlichkeit hineinwirkt. Ziel ist deren Sensibilisierung für das Fremdsprachenlernen. Die Sprachenberatung erreicht solche Wirksamkeit, indem sie entsprechende Gesprächskreise und Veranstaltungen organisiert und über die lokale Presse bekannt macht. Da das Sprachenlernen nicht ausschließlich innerhalb 4
5 einer bestimmten Schulform stattfindet, ist das Gespräch zwischen an den unterschiedlichen Schultypen und -stufen sowie den im Erwachsenenbereich Lehrenden unerläßlich. Vertreter der Grundschulen, der Real- und Gesamtschulen, der Volkshochschulen sollten zusammengeführt werden. Lernerbiographien zeigen zunehmend eine Verteilung des Sprachenlernens auf verschiedene Lernorte. Zukünftiges Sprachenlernen wird zunehmend in einer Art Verbundsystem organisiert, das Schulunterricht, Begegnungslernen, Sprachurlaub, Tandem, Selbstlernen, Nutzung des zielsprachlichen Fernsehens usw. umfaßt. Die Sprachlehre der unterschiedlichen Stufen muß daher ihr Verhältnis zu den Prinzipien von Steuerung und Offenheit überdenken. Abstimmungen sind erforderlich, der eine muß wissen, was der andere tut. Fundamentalkriterien einer Sprachenberatung im Dienste der Mehrsprachigkeit Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und weitere für möglichst viele Bürger der Union, so lautet vergröbert das offiziöse und vernünftige Kredo der europäischen Sprachenpolitik. Die Formel unterschlägt erstens die instrumentale, auf das Lernen bezogene Dimension, zweitens die inneren Bezüge zwischen den Sprachen in ihrem Verhältnis zum Ausbau der Lernersprache (interlanguage) und drittens entscheidende Aspekte der Lernbiographien, und zwar sowohl im kurzzeitigen als auch langzeitigen Aspekt. Im folgenden wird jeder dieser Punkte zur Verdeutlichung mit nur einem Beispiel angesprochen: 1.) Wie nutzt welche Fremdsprache zu welchem Zeitpunkt der Sprachlernbiographie der instrumentalen Sprachlernkompetenz optimal? Zu betrachten sind hier ganz verschiedene, ineinandergreifende Bereiche: prozedurale grammatische und lexikalische Kompetenz im Bereich der vier Grundfertigkeiten, grundlegende sprachanalytische Fähigkeiten, Benutzungswissen zu Medien: Lehrbuch, Wörterbuch, Grammatik, Empathie, Sprachenund Kulturenbewußtheit, Verbreiterung und Nutzung des sozialen Zugangs zur Zielsprache u.a.m. Offensichtlich übernimmt Sprachenlernen auf verschiedenen Stufen unterschiedliche Aufgaben. Im Begegnungssprachenbereich oder Frühbeginn vermitteln alle Sprachen die Erfahrung eines neuen kommunikativen Mediums und wecken (hoffentlich) Empathie. Als erste gymnasiale Fremdsprache zeigen romanische Sprachen deutlicher wohl als Englisch Deutschsprachigen grammatikalisch und funktional differenzierte Oberflächen. Vor allem als zweite gymnasiale Fremdsprache entfaltet sich Englisch auf der Grundlage einer vorher gelernten / erworbenen romanisch-germanischen 5
6 Zweisprachigkeit in rasanter Progression und führt rasch zum zielsprachlichen Schreiben und Sprechen. Russisch bietet eine sich deutlicher als die anderer Schulsprachen von bekannten Mustern abhebende Fremdheit usf. Eine jede Sprache trägt aufgrund des nur ihr eigenen Curriculums bestimmte Inhalte, Muster und Funktionen zu bestimmten Zeitpunkten an den Lernenden heran; insoweit leitet eine jede Sprache auch auf die ihr spezifische Art und Weise zum Sprachenlernen an. Es ist also nicht gleichgültig, welche Sprache man wann erlernt. Lerntechnische und linguale Spracherwerbs- und Sprachlernprozesse legen die Basis für den übereinzelsprachlichen Transfer. Die Mehrsprachigkeitsdidaktik fußt in diesem Sinne auf eine sinnvolle, innerhalb eines bestimmten Mehrsprachigkeitsparadigma (slawisch, romanisch usw.) abgestimmten Abfolge von übereinzelsprachlich nutzbaren Lernerfahrungen. Da sie von den Kategorien Ökonomie, d.i. begrenzte Lebenszeit, und Ökologie, d.h. Vielfalt der Arten: laßt viele Blumen blühen, gesteuert wird, geht es ihr darum, optimale Lernwege zur Mehrsprachigkeit aufzuzeigen. Punkt 1 bezieht sich auf die mit dem Sprachlernen / -erwerb verbundenen mentalen Prozesse. Transfer faßt hier prozedural. 2.) Was bringen Sprachenkenntnisse in der Sprache A für eine Sprache B, C, D und weiteren in kontrastiv linguistischer Betrachtung? Es ist zwar ein alter Hut, wenn man für die ersten beiden Fremdsprachen maximale Distanzen fordert, und zwar sowohl zur Muttersprache als auch untereinander, aber der Hut ist eben nicht ohne Grund zeitlos. Es ist eine pädagogische Binsenweisheit, daß affine Stoffe leichter erlernt werden als in der Tat unbekannte. Dies gilt selbstverständlich auch für das Sprachenlernen. Daher kommt es darauf an, den Lernenden möglichst früh mit unterschiedlichen Strukturen und Funktionsweisen von Sprache(n) bekannt zu machen. Punkt 2 faßt stofforientiert ausschließlich die Input-Seite des Lernens. Der Vermittlungskontext und die Verarbeitung durch den Lernenden, also die Intake-Dimension, bleiben unberücksichtigt. Der Begriff des Transfers greift hier verkürzend und allein produktorientiert. 3.) Unter dieser Ziffer wird der wichtigste Punkt angesprochen, der Lernende selbst. Er bezieht sich weniger auf die Komplexion der Faktoren geplanter Input # realer Input # Intake innerhalb konkreter Lernvorgänge als auf die langfristige Perspektive. Sprachenlernen hat in der Europäischen Union eine andere Qualität als im Frankreich, Deutschland oder im Italien der 50er Jahre. Heutige Kinder werden als Erwachsene ganz andere Näheerfahrungen mit den Sprachen der Union machen als ihre Großeltern. Der fremdsprachliche Fundamentalunterricht ist deshalb so anzulegen, daß er von vornherein 6
7 die Bedingungen offenen Lernens mitbedenkt. Bereits jetzt ist Sprachenlernen längst nicht mehr auf die öffentlichen Schulen begrenzt. Dennoch spielen diese weiterhin eine ganz grundlegende Rolle; hier nämlich entscheiden sich Art und Umfang der Sprachlernerfahrungen, welche zu weiterem Sprachlernerfahrungen im Wechsel von eng steuernden und offenen Lehr- und Lernverfahren Platz greifen. Nicht zuletzt geht es um langfristig wirkende Motivation. Zu allen Punkten bestehen übrigens erhebliche Forschungsdefizite. Äußere Kriterien einer guten Sprachenberatung Die Sprachenberatung antwortet auf den Interessenhorizont des Beratenen. Da sie den Versuchungen von Dilettantismus und Lobbyismus ausgesetzt ist, kennzeichnet sie sich dadurch aus, daß sie eine Vielzahl von Kriterien für die Entscheidungsfindung heranzieht. Hierzu folgende offene Liste: 1. ) Persönliche Situation des Beratenen im Verhältnis zu einer konkreten Zielsprache: Welche kurzfristigen und langfristigen Anwendungsmöglichkeiten bestehen? 2. ) Welche Abwahlrisiken = Verlustrisiken verbinden sich mit dem Erlernen einer Fremdsprache zu einem bestimmten Zeitpunkt? 3. ) Welche Zuwahlwahrscheinlichkeiten ergeben sich für weitere Fremdsprachen? 4. ) Kommunikativer Radius einer Fremdsprache: Zahl der Mutttersprachler, Sekundärsprecher mit nahezu native -Kompetenz und Tertiärsprecher. Eng verbunden hiermit ist die Funktion der Zugangssprachen zu Kulturen, deren Sprachen voraussichtlich nicht erlernt werden (Französisch / Englisch für Madingo, Woloff usw.). 5. ) Internationaler Status der Sprache: als Amtssprache verschiedener Länder, als Arbeitssprache internationaler Organisationen und Konferenzen usw. 6. ) Internationales politisches und kulturelles Prestige einer Sprache und ihrer Kulturen, Staaten usw. 7. ) Sprache für die Kommunikation mit solventen Wirtschaftsräumen. 8. ) Sprache und Sprecher: Nachbarsprachen, Gastsprachen, Volk, das persönlich interessiert usw. 9. ) Sprache als Medium zur Erfahrung entfernter Fremdheit. Man vergleiche: Japanisch, Altgriechisch, Arabisch, Náhuatl usw. 10.) Sprache für die wissenschaftliche Kommunikation. 7
8 11.) Fremdsprachen im eigenkulturellen Erbe. 12.) Fremdsprache als klassisches Bildungsgut: Latein und Französisch. 13.) Das didaktische Ausbauvolumen der Sprachen erleichtert oder erschwert ihr erfolgreiches Erlernen. 14.) Sprachen als Brückensprachen: Spanische Enkodationskompetenz führt zur Lesefähigkeit in Portugiesisch, Stichwort: rezeptive Mehrsprachigkeit. 15.) Der ästhetische Eindruck einer Sprache. Zur Sprachenberatung gehört auch, daß man den Lernenden den Reduktionismus der allein auf Klangbilder gründenden Vulgärstereotypen verdeutlicht. Neben dem phonetischen steht der semantische Eindruck. Sprachverdikte wirken immer auf denjenigen zurück, der ein Urteil fällt. Andererseits erzeugt das Klangbild von Sprachen - wie die Sprachkunst weltweit ausweist - ein ästhetisches Empfinden. 16.) Das mit einer Sprache verbundene Gruppenstereotyp: Weil die Sprachenberatung selbstredend friedenspädagogischen Zielen verpflichtet ist, muß sie subjektiven Negativstereotypen entgegenwirken. Eine solche ist etwa die authentische Schüleräußerung: Ich mache Leistungskurs Französisch, weil ich Engländer und Amerikaner blöde finde. 17.) Die vermeintliche Leichtigkeit einer Sprache. 18.) Lust am Sprachenlernen: Zuwachs von eigenem Wissen und Können, psychischer Gewinn über die Kommunikation mit Menschen anderer Kulturen, Erkennen der Relativität eigenkultureller Schemata durch Begegnungen mit unterschiedlichen Formen der Fremdheit, Empfindsamkeit für die Schönheit einer fremden Sprache. 19.) die Qualität des in einer Schule vorfindbaren Lernkontextes. Hierzu gehört nicht nur die Frage, ob z.b. die Fachgruppe Englisch oder Französisch überwiegend einen guten Englisch- oder Französischunterricht macht - allerdings erscheint sie aus nachvollziehbaren Gründen für Schülerinnen und Schüler entscheidend - sondern auch z.b. die einer Schulpartnerschaft, der Möglichkeit des bikulturellen Begegnungslernens usf. Abschließend sei im deutsch-französischen Begegnungskontext unterstrichen, daß eine qualifizierte Sprachenberatung weder der Sache der deutschen Fremdsprache Französisch noch der französischen Fremdsprache Deutsch schaden wird. Denn die Gründe im einen oder anderen Land die jeweilige Nachbarsprache zu erlernen sind ebenso schlagend wie zahlreich. Vielmehr spricht vieles für die Annahme, daß das Französische in Deutschland um so stärker an Boden gewinnt, desto klarer sich in der Öffentlichkeit die Mehrsprachigkeit als 8
9 sprachenpolitische Leitvorstellung durchsetzt. Die Mehrsprachigkeitsdidaktik nutzt zwischen den Sprachen und Sprachlernprozessen bestehende Synergien. Ohne Französisch und Deutsch als Grundlagensprachen mit höchster Akzeptanz bezüglich der romanischen bzw. der germanischen Sprachgruppe kommen diese im europäischen Kontext kaum zustande. Dies beinhaltet auch die Bereitschaft zum Verzicht zugunsten von Sprachen und Sprachgruppen, die nicht immer auf der Verliererseite bleiben dürfen. In Deutschland hätte andererseits ohne Französisch die individuelle Mehrsprachigkeit kaum eine Chance. Und die jüngere ostelbische Geschichte des Fremdsprachenunterrichts lehrt: Kommandos haben ihre Grenzen. 9
10 Bibliographische Hinweise zur Sprachenberatung: Zur schulsprachenpolitischen Literatur vor 1992: Schröder, K. (1992): Kommentierte Auswahlbibliographie zur sprachlichen und sprachenpolitischen Problematik Europas. Die Neueren Sprachen 91, Schreibt die entsprechende Auswahlbibliographie von 1976 fort. Berichtszeitraum: (1. Halbjahr).. Meißner, F.-J. (1992): 20 Jahre Sprachenpolitik in der Bundesrepublik Deutschland und die Vereinigung der Französischlehrer. In: Dorion, G., Meißner, F.-J., Riesz, J. & Wielandt, U.:Le français aujourd hui - une langue à comprendre - französisch heute. Mélanges offerts à Jürgen Olbert, Frankfurt a.m.: Diesterweg. Faßt die sprachenpolitischen Entwicklungen speziell zum deutschen Französischunterricht zusammen. Meißner, F.-J. (1993): Schulsprachen zwischen Politik und Markt: Sprachenprofile, Meinungen, Tendenzen, Analysen. Eine Einführung in die Sprachenberatung, Frankfurt a.m.: Diesterweg. Das Buch enthält eine umfangreiche Bibliographie, deren Berichtszeit auch das Jahr 1993 umfaßt. Dies betrifft zahlreiche Arbeiten. Meißner, F.-J. (1994): Umrisse einer Mehrsprachigkeitsdidaktik. In: Bredella, L. (Hrsg.): Verstehen und Verständigung durch Sprachenlernen. Fremdsprachenunterricht in einem zukünftigen Europa. Akten des 15. Kongresses der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (4.-6. Oktober an der Universität Gießen), Bochum: Brockmeyer (im Druck). Ploquin, F. (1994): Français - Allemand. Le cœur ou la raison? Le français dans le monde 262, Bericht des Bayreuther-Kongresses. Tip zum autonomen Lernen für Schüler und Eltern: Kleinschroth, R. (1992): Sprachen lernen. Der Schlüssel zur richtigen Technik, Reinbeck: rororo
Fremdsprachen. 1. Untersuchungsziel
Fremdsprachen Datenbasis: 1.004 Befragte im Alter ab 14 Jahre, bundesweit repräsentativ Erhebungszeitraum: 8. bis 10. April 2015 Statistische Fehlertoleranz: +/- 3 Prozentpunkte Auftraggeber: CASIO Europe
Mehr2.. 4 C 5... 10... 11... 15... 16... 20 D 21...
1,, 16 2011 KAI 1.,, : 1. 1... 2... 2.,.. 4 C 5... 1.. 10... 11... 2.. 15... 16... 3.,.. 20 D 21...., -. 2.. : (3) : : 10.00 1 5 2 WarumSprachenlernen? Wie sieht die Situation des Fremdsprachen-Lernens
MehrWas meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?
Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit? Grexit sind eigentlich 2 Wörter. 1. Griechenland 2. Exit Exit ist ein englisches Wort. Es bedeutet: Ausgang. Aber was haben diese 2 Sachen mit-einander zu tun?
MehrEs gilt das gesprochene Wort. Anrede
Sperrfrist: 28. November 2007, 13.00 Uhr Es gilt das gesprochene Wort Statement des Staatssekretärs im Bayerischen Staatsministerium für Unterricht und Kultus, Karl Freller, anlässlich des Pressegesprächs
Mehr1 / 12. Ich und die modernen Fremdsprachen. Fragebogen für die Schülerinnen und Schüler der 5. Klasse Februar-März 2007
1 / 12 Fachbereich 05 : Sprache Literatur - KulturInstitut für Romanistik Abt. Didaktik der romanischen Sprachen Prof. Dr. Franz-Joseph Meißner Karl-Glöckner-Str. 21 G 35394 Gießen Projet soutenu par la
MehrFranzösisch als 3. Fremdsprache
Naturwissenschaftlich-technologisches sprachliches und sozialwissenschaftliches Gymnasium Informationen zur Wahl des sprachlichen Zweiges Französisch als 3. Fremdsprache Allgemeines Liebe Eltern, im sprachlichen
MehrSpracherwerb und Schriftspracherwerb
Spracherwerb und Schriftspracherwerb Voraussetzungen für ein gutes Gelingen Tipps für Eltern, die ihr Kind unterstützen wollen Elisabeth Grammel und Claudia Winklhofer Menschen zur Freiheit bringen, heißt
MehrDas Leitbild vom Verein WIR
Das Leitbild vom Verein WIR Dieses Zeichen ist ein Gütesiegel. Texte mit diesem Gütesiegel sind leicht verständlich. Leicht Lesen gibt es in drei Stufen. B1: leicht verständlich A2: noch leichter verständlich
MehrInteGREATer e.v. Berlin vor Ort
InteGREATer e.v. Berlin vor Ort Gesundbrunnenschule Donnerstag, 26.10.2014 Was haben wir heute vor? Was ist InteGREATer e.v.? Unsere persönlichen Bildungswege Das Berliner Schulsystem: Wie ist es aufgebaut
MehrUmfrage zum Thema Fremdsprachen (Spanisch)
Umfrage zum Thema Fremdsprachen (Spanisch) Datenbasis: 1.004 Befragte ab 14, bundesweit Erhebungszeitraum: 27. bis 30. Januar 2012 Statistische Fehlertoleranz: +/ 3 Prozentpunkte Auftraggeber: CASIO Europe
MehrWas erwarten Sie vom Gymnasium? Ein Abiturzeugnis zur Bescheinigung der allgemeinen Hochschulreife...
Was erwarten Sie vom Gymnasium? Ein Abiturzeugnis zur Bescheinigung der allgemeinen Hochschulreife... Ist das alles...... oder darf es auch noch ein bisschen Bildung sein? Warum Latein? Darum! Latein ist
MehrTechnische Dokumentation: wenn Englisch zur Herausforderung wird
Praxis Technische Dokumentation: wenn Englisch zur Herausforderung wird Anforderungsspezifikation, Requirements-Engineering, Requirements-Management, Terminologieverwaltung www.sophist.de Über Englischkenntnisse
Mehrinfach Geld FBV Ihr Weg zum finanzellen Erfolg Florian Mock
infach Ihr Weg zum finanzellen Erfolg Geld Florian Mock FBV Die Grundlagen für finanziellen Erfolg Denn Sie müssten anschließend wieder vom Gehaltskonto Rückzahlungen in Höhe der Entnahmen vornehmen, um
MehrCharakteristikum des Gutachtenstils: Es wird mit einer Frage begonnen, sodann werden die Voraussetzungen Schritt für Schritt aufgezeigt und erörtert.
Der Gutachtenstil: Charakteristikum des Gutachtenstils: Es wird mit einer Frage begonnen, sodann werden die Voraussetzungen Schritt für Schritt aufgezeigt und erörtert. Das Ergebnis steht am Schluß. Charakteristikum
MehrBitte beantworten Sie die nachfolgenden Verständnisfragen. Was bedeutet Mediation für Sie?
Bearbeitungsstand:10.01.2007 07:09, Seite 1 von 6 Mediation verstehen Viele reden über Mediation. Das machen wir doch schon immer so! behaupten sie. Tatsächlich sind die Vorstellungen von dem, was Mediation
MehrWeltweite Wanderschaft
Endversion nach dem capito Qualitäts-Standard für Leicht Lesen Weltweite Wanderschaft Migration bedeutet Wanderung über große Entfernungen hinweg, vor allem von einem Wohnort zum anderen. Sehr oft ist
MehrWas hält. Französisch für mein Kind bereit?
Was hält Französisch für mein Kind bereit? Verschiedene Aspekte Französisch in Europa Französisch weltweit Französisch in der Schule Französisch am PPG Französisch auf dem Arbeitsmarkt Französisch für
MehrDie Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor
Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor Deutschland ist ein demokratisches Land. Das heißt: Die Menschen in Deutschland können
MehrKompetenzzentrum Integration. Im Kontakt mit fremdsprachigen Personen Tipps für den Verwaltungsalltag
Stadt Bern Direktion für Bildung Soziales und Sport Kompetenzzentrum Integration Im Kontakt mit fremdsprachigen Personen Tipps für den Verwaltungsalltag Die Verwaltung für Fremdsprachige In der Amtssprache
Mehroffene Netzwerke. In diesem Sinn wird auch interkulturelle Kompetenz eher als Prozess denn als Lernziel verstanden.
correct zu verstehen. Ohne Definitionen von interkultureller Kompetenz vorwegnehmen zu wollen: Vor allem gehört dazu, einen selbstbewussten Standpunkt in Bezug auf kulturelle Vielfalt und interkulturelles
MehrNicht über uns ohne uns
Nicht über uns ohne uns Das bedeutet: Es soll nichts über Menschen mit Behinderung entschieden werden, wenn sie nicht mit dabei sind. Dieser Text ist in leicht verständlicher Sprache geschrieben. Die Parteien
MehrBerufsunfähigkeit? Da bin ich finanziell im Trockenen.
Berufsunfähigkeit? Da bin ich finanziell im Trockenen. Unsere EinkommensSicherung schützt während des gesamten Berufslebens und passt sich an neue Lebenssituationen an. Meine Arbeitskraft für ein finanziell
Mehrgeben. Die Wahrscheinlichkeit von 100% ist hier demnach nur der Gehen wir einmal davon aus, dass die von uns angenommenen
geben. Die Wahrscheinlichkeit von 100% ist hier demnach nur der Vollständigkeit halber aufgeführt. Gehen wir einmal davon aus, dass die von uns angenommenen 70% im Beispiel exakt berechnet sind. Was würde
MehrWelchen Weg nimmt Ihr Vermögen. Unsere Leistung zu Ihrer Privaten Vermögensplanung. Wir machen aus Zahlen Werte
Welchen Weg nimmt Ihr Vermögen Unsere Leistung zu Ihrer Privaten Vermögensplanung Wir machen aus Zahlen Werte Ihre Fragen Ich schwimme irgendwie in meinen Finanzen, ich weiß nicht so genau wo ich stehe
MehrIdeen für die Zukunft haben.
BREMEN WÄHLT AM 10. MAI 2015 Ideen für die Zukunft haben. Leichte Sprache Kurz und bündig. www.spd-land-bremen.de Bürgermeister, Hanseat, Bremer. Foto: Patrice Kunde Liebe Menschen in Bremen, am 10. Mai
MehrWarum Französisch? Es gibt außer Frankreich kein Land, das so intensiven Austausch mit Deutschland hat
Warum Französisch? Mehrsprachigkeit und der Erwerb interkultureller Kompetenz sind Voraussetzung für den interkulturellen Dialog. Sie sind entscheidendes Zukunftspotenzial in und für Europa sowie weltweit.
MehrEva Douma: Die Vorteile und Nachteile der Ökonomisierung in der Sozialen Arbeit
Eva Douma: Die Vorteile und Nachteile der Ökonomisierung in der Sozialen Arbeit Frau Dr. Eva Douma ist Organisations-Beraterin in Frankfurt am Main Das ist eine Zusammen-Fassung des Vortrages: Busines
MehrVersetzungsgefahr als ultimative Chance. ein vortrag für versetzungsgefährdete
Versetzungsgefahr als ultimative Chance ein vortrag für versetzungsgefährdete Versetzungsgefährdete haben zum Großteil einige Fallen, die ihnen das normale Lernen schwer machen und mit der Zeit ins Hintertreffen
MehrElterninformation zur Wahl der 2. Fremdsprache
Elterninformation zur Wahl der 2. Fremdsprache? Latein oder Französisch ab Klasse 6 1 Liebe Eltern! Sie müssen zusammen mit Ihrer Tochter oder Ihrem Sohn überlegen, welche 2. Fremdsprache Ihr Kind ab Klasse
MehrDie richtigen Partner finden, Ressourcen finden und zusammenführen
Kongress Kinder.Stiften.Zukunft Workshop Willst Du mit mir gehen? Die richtigen Partner finden, Ressourcen finden und zusammenführen Dr. Christof Eichert Unsere Ziele: Ein gemeinsames Verständnis für die
MehrOft gestellte Fragen:
Oft gestellte Fragen: Muss ich eine zweite Fremdsprache belegen? Die Verpflichtung für die zweite Fremdsprache ist abhängig von den Vorkenntnissen: Jahre Unterricht in der zweiten Fremdsprache Jahre Unterricht
MehrStaatssekretär Dr. Günther Horzetzky
#upj15 #upj15 Staatssekretär Dr. Günther Horzetzky Ministerium für Wirtschaft, Energie, Industrie, Mittelstand und Handwerk des Landes Nordrhein-Westfalen Ministerium für Wirtschaft, Energie, Industrie,
MehrDie Übersetzung als Umsatzmotor - 3 Gründe für Übersetzungen
1 Die Übersetzung als Umsatzmotor - 3 Gründe für Übersetzungen Homepage übersetzen? Wozu? Alles, was unsere Geschäftspartner wissen müssen, finden sie auch so. Solche Aussagen sind nicht selten zu hören,
MehrErfahrungen mit Hartz IV- Empfängern
Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung von Unternehmen aus den Branchen Gastronomie, Pflege und Handwerk Pressegespräch der Bundesagentur für Arbeit am 12. November
MehrWir machen neue Politik für Baden-Württemberg
Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg Am 27. März 2011 haben die Menschen in Baden-Württemberg gewählt. Sie wollten eine andere Politik als vorher. Die Menschen haben die GRÜNEN und die SPD in
MehrDies fällt oft deshalb schwerer, da der Angehörige ja von früher gewohnt war, dass der Demenzkranke funktioniert. Was also kann oder soll man tun?
Alle Menschen brauchen einen sinnstiftenden Alltag. Dies gilt auch für Demenz Erkrankte. Oft versuchen sie zum Leidwesen ihrer Umgebung ihren nach ihrer Meinung sinnigen Tätigkeiten nach zu gehen. Von
MehrPersönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut wird, dass sie für sich selbst sprechen können Von Susanne Göbel und Josef Ströbl
Persönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut Von Susanne Göbel und Josef Ströbl Die Ideen der Persönlichen Zukunftsplanung stammen aus Nordamerika. Dort werden Zukunftsplanungen schon
MehrDas große ElterngeldPlus 1x1. Alles über das ElterngeldPlus. Wer kann ElterngeldPlus beantragen? ElterngeldPlus verstehen ein paar einleitende Fakten
Das große x -4 Alles über das Wer kann beantragen? Generell kann jeder beantragen! Eltern (Mütter UND Väter), die schon während ihrer Elternzeit wieder in Teilzeit arbeiten möchten. Eltern, die während
MehrBesser leben in Sachsen
Besser leben in Sachsen Kurz-Wahl-Programm 2014 der Partei DIE LINKE in Leichter Sprache Seite 2 Das können Sie in diesem Heft lesen: Das will die Partei DIE LINKE für Sachsen machen... 2 Wir wollen mehr
MehrWelches Übersetzungsbüro passt zu mir?
1 Welches Übersetzungsbüro passt zu mir? 2 9 Kriterien für Ihre Suche mit Checkliste! Wenn Sie auf der Suche nach einem passenden Übersetzungsbüro das Internet befragen, werden Sie ganz schnell feststellen,
MehrDie Post hat eine Umfrage gemacht
Die Post hat eine Umfrage gemacht Bei der Umfrage ging es um das Thema: Inklusion Die Post hat Menschen mit Behinderung und Menschen ohne Behinderung gefragt: Wie zufrieden sie in dieser Gesellschaft sind.
MehrEurobarometer-Umfrage*, Angaben in in Prozent der der Bevölkerung**, Europäische Union Union und und ausgewählte europäische Staaten, Ende 2005
Eurobarometer-Umfrage*, Angaben in in Prozent der der Bevölkerung**, Europäische Union Union und und ausgewählte Anteil der Bevölkerung, der mindestens zwei gut genug spricht, um sich darin unterhalten
MehrLeitbild. für Jedermensch in leicht verständlicher Sprache
Leitbild für Jedermensch in leicht verständlicher Sprache Unser Leitbild Was wir erreichen wollen und was uns dabei wichtig ist! Einleitung Was ist ein Leitbild? Jede Firma hat ein Leitbild. Im Leitbild
MehrLaborschule des Landes Nordrhein-Westfalen an der Universität Bielefeld Primarstufe und Sekundarstufe I. Ulrich Bosse für das gesamte Dokument
Laborschule des Landes Nordrhein-Westfalen an der Universität Bielefeld Primarstufe und Sekundarstufe I Ulrich Bosse für das gesamte Dokument Leistungsbewertung und Lernberichte 1. Die äußere Struktur
MehrGutes Leben was ist das?
Lukas Bayer Jahrgangsstufe 12 Im Hirschgarten 1 67435 Neustadt Kurfürst-Ruprecht-Gymnasium Landwehrstraße22 67433 Neustadt a. d. Weinstraße Gutes Leben was ist das? Gutes Leben für alle was genau ist das
MehrVertrauen in Medien und politische Kommunikation die Meinung der Bürger
Vortrag Vertrauen in Medien und politische Kommunikation die Meinung der Bürger Christian Spahr, Leiter Medienprogramm Südosteuropa Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen, herzlich
MehrMehr Geld verdienen! Lesen Sie... Peter von Karst. Ihre Leseprobe. der schlüssel zum leben. So gehen Sie konkret vor!
Peter von Karst Mehr Geld verdienen! So gehen Sie konkret vor! Ihre Leseprobe Lesen Sie...... wie Sie mit wenigen, aber effektiven Schritten Ihre gesteckten Ziele erreichen.... wie Sie die richtigen Entscheidungen
MehrWas ist Sozial-Raum-Orientierung?
Was ist Sozial-Raum-Orientierung? Dr. Wolfgang Hinte Universität Duisburg-Essen Institut für Stadt-Entwicklung und Sozial-Raum-Orientierte Arbeit Das ist eine Zusammen-Fassung des Vortrages: Sozialräume
MehrDas RSA-Verschlüsselungsverfahren 1 Christian Vollmer
Das RSA-Verschlüsselungsverfahren 1 Christian Vollmer Allgemein: Das RSA-Verschlüsselungsverfahren ist ein häufig benutztes Verschlüsselungsverfahren, weil es sehr sicher ist. Es gehört zu der Klasse der
MehrSei dabei und schau nicht nur zu! -Freiwillige an die Schulen
Sei dabei und schau nicht nur zu! -Freiwillige an die Schulen Nur wer neugierig ist, kann lernen (Goethe) Projektkonzept für Schüler an Haupt- und Realschulen Ziel: Steigerung der Ausbildungsfähigkeit
MehrWie wirksam wird Ihr Controlling kommuniziert?
Unternehmenssteuerung auf dem Prüfstand Wie wirksam wird Ihr Controlling kommuniziert? Performance durch strategiekonforme und wirksame Controllingkommunikation steigern INHALT Editorial Seite 3 Wurden
MehrInformationen des Gymnasialzweiges bilingualer Unterricht. ThemenÄbersicht:
bilingualer Unterricht ThemenÄbersicht: Was ist bilingualer Unterricht? Warum bilingualer Unterricht? Welche Erfahrungen mit dem bilingualen Unterricht liegen vor? Wer sollte bilingualen Unterricht wçhlen?
MehrIst Fernsehen schädlich für die eigene Meinung oder fördert es unabhängig zu denken?
UErörterung zu dem Thema Ist Fernsehen schädlich für die eigene Meinung oder fördert es unabhängig zu denken? 2000 by christoph hoffmann Seite I Gliederung 1. In zu großen Mengen ist alles schädlich. 2.
Mehr4. Das neue Recht der GmbH ein Überblick
4. Das neue Recht der GmbH ein Überblick Wie sieht die GmbH-Reform eigentlich aus und was sind ihre Auswirkungen? Hier bekommen Sie einen kompakten Überblick. Einer der wesentlichen Anstöße, das Recht
MehrEVALUATION DES BILINGUALEN ZWEIGS
EVALUATION DES BILINGUALEN ZWEIGS (Stand November 2014) 1) Schülerinnen- und Schüler-Befragung Sekundarstufe II Welche Gründe gab es für dich bei der Anmeldung am Gymnasium Marienschule, den bilingualen
MehrA2 Alltag in Österreich Büchereien Wien mehr als nur Bücher
Lernziel: Ich kenne die weiterführenden Angebote der Büchereien Wien. Ich kann um eine Auskunft bitten und mich nach Informationen erkundigen. 1. Welche Sprachen gibt es in der Bücherei? Schauen Sie sich
MehrDeswegen fordern wir Falken ein Lernen mit Lust, statt Notenfrust!
Das was man in der Schule lernt ist offensichtlich so wichtig, dass kein Kind oder Jugendlicher ohne sie auskommt. Schüler die anderer Meinung sind, werden mit Polizeigewalt zurück in die Klassenzimmer
MehrPflegende Angehörige Online Ihre Plattform im Internet
Pflegende Angehörige Online Ihre Plattform im Internet Wissen Wichtiges Wissen rund um Pflege Unterstützung Professionelle Beratung Austausch und Kontakt Erfahrungen & Rat mit anderen Angehörigen austauschen
MehrAnleitung über den Umgang mit Schildern
Anleitung über den Umgang mit Schildern -Vorwort -Wo bekommt man Schilder? -Wo und wie speichert man die Schilder? -Wie füge ich die Schilder in meinen Track ein? -Welche Bauteile kann man noch für Schilder
MehrQualitätsbedingungen schulischer Inklusion für Kinder und Jugendliche mit dem Förderschwerpunkt Körperliche und motorische Entwicklung
Forschungsprojekt: Qualitätsbedingungen schulischer Inklusion für Kinder und Jugendliche mit dem Förderschwerpunkt Körperliche und motorische Entwicklung Leichte Sprache Autoren: Reinhard Lelgemann Jelena
MehrSchritt 1. Anmelden. Klicken Sie auf die Schaltfläche Anmelden
Schritt 1 Anmelden Klicken Sie auf die Schaltfläche Anmelden Schritt 1 Anmelden Tippen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein Tipp: Nutzen Sie die Hilfe Passwort vergessen? wenn Sie sich nicht mehr
MehrManifest für ein neues Arbeiten
Manifest für ein neues Arbeiten Sie nannten es Arbeit für uns ist es unser Leben. Warum wir uns jetzt zu Wort melden. Wir haben keine Lust mehr auf Arbeiten von gestern. Wir lehnen starre, unflexible Arbeitsverhältnisse
Mehr40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst.
40-Tage-Wunder- Kurs Umarme, was Du nicht ändern kannst. Das sagt Wikipedia: Als Wunder (griechisch thauma) gilt umgangssprachlich ein Ereignis, dessen Zustandekommen man sich nicht erklären kann, so dass
MehrLösung Fall 8 Anspruch des L auf Lieferung von 3.000 Panini á 2,-
Lösung Fall 8 Anspruch des L auf Lieferung von 3.000 Panini á 2,- L könnte gegen G einen Anspruch auf Lieferung von 3.000 Panini á 2,- gem. 433 I BGB haben. Voraussetzung dafür ist, dass G und L einen
MehrL10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016
L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016 Referentin: Dr. Kelly Neudorfer Universität Hohenheim Was wir jetzt besprechen werden ist eine Frage, mit denen viele
MehrONLINE-AKADEMIE. "Diplomierter NLP Anwender für Schule und Unterricht" Ziele
ONLINE-AKADEMIE Ziele Wenn man von Menschen hört, die etwas Großartiges in ihrem Leben geleistet haben, erfahren wir oft, dass diese ihr Ziel über Jahre verfolgt haben oder diesen Wunsch schon bereits
MehrDie neue Aufgabe von der Monitoring-Stelle. Das ist die Monitoring-Stelle:
Die neue Aufgabe von der Monitoring-Stelle Das ist die Monitoring-Stelle: Am Deutschen Institut für Menschen-Rechte in Berlin gibt es ein besonderes Büro. Dieses Büro heißt Monitoring-Stelle. Mo-ni-to-ring
MehrEin Vorwort, das Sie lesen müssen!
Ein Vorwort, das Sie lesen müssen! Sehr geehrte Teilnehmerin, sehr geehrter Teilnehmer am Selbststudium, herzlichen Glückwunsch, Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Stenografiesystem entschieden. Sie
MehrLineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren
Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als
MehrGeld Verdienen im Internet leicht gemacht
Geld Verdienen im Internet leicht gemacht Hallo, Sie haben sich dieses E-book wahrscheinlich herunter geladen, weil Sie gerne lernen würden wie sie im Internet Geld verdienen können, oder? Denn genau das
MehrLernerfolge sichern - Ein wichtiger Beitrag zu mehr Motivation
Lernerfolge sichern - Ein wichtiger Beitrag zu mehr Motivation Einführung Mit welchen Erwartungen gehen Jugendliche eigentlich in ihre Ausbildung? Wir haben zu dieser Frage einmal die Meinungen von Auszubildenden
MehrDie Invaliden-Versicherung ändert sich
Die Invaliden-Versicherung ändert sich 1 Erklärung Die Invaliden-Versicherung ist für invalide Personen. Invalid bedeutet: Eine Person kann einige Sachen nicht machen. Wegen einer Krankheit. Wegen einem
MehrDas Persönliche Budget in verständlicher Sprache
Das Persönliche Budget in verständlicher Sprache Das Persönliche Budget mehr Selbstbestimmung, mehr Selbstständigkeit, mehr Selbstbewusstsein! Dieser Text soll den behinderten Menschen in Westfalen-Lippe,
MehrErklärung zu den Internet-Seiten von www.bmas.de
Erklärung zu den Internet-Seiten von www.bmas.de Herzlich willkommen! Sie sind auf der Internet-Seite vom Bundes-Ministerium für Arbeit und Soziales. Die Abkürzung ist: BMAS. Darum heißt die Seite auch
MehrStudieren- Erklärungen und Tipps
Studieren- Erklärungen und Tipps Es gibt Berufe, die man nicht lernen kann, sondern für die man ein Studium machen muss. Das ist zum Beispiel so wenn man Arzt oder Lehrer werden möchte. Hat ihr Kind das
MehrFachwirt. Geprüfter. werden. Intensivtraining für eine erfolgreiche IHK-Prüfung. Teil A wirtschaftsübergreifende Qualifikationen
Intensivtraining für eine erfolgreiche IHK-Prüfung Geprüfter Fachwirt werden Teil A wirtschaftsübergreifende Qualifikationen Peter Collier, Reinhard Fresow, Klaus Steines Mit Aufgaben- und Lösungssätzen
MehrWas ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte
Wahlprogramm in leichter Sprache Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte Hallo, ich bin Dirk Raddy! Ich bin 47 Jahre alt. Ich wohne in Hüllhorst. Ich mache gerne Sport. Ich fahre gerne Ski. Ich
MehrMehrsprachigkeit als Ressource fördern
04.07.2012 Mehrsprachigkeit als Ressource fördern In der ersten Juniwoche 2012 besuchte eine GEW-Delegation mit Erzieherinnen aus Wittlich verschiedene Kindergärten in Bozen und Brixen, die im Zuständigkeitsbereich
MehrWichtige Forderungen für ein Bundes-Teilhabe-Gesetz
Wichtige Forderungen für ein Bundes-Teilhabe-Gesetz Die Parteien CDU, die SPD und die CSU haben versprochen: Es wird ein Bundes-Teilhabe-Gesetz geben. Bis jetzt gibt es das Gesetz noch nicht. Das dauert
MehrDow Jones am 13.06.08 im 1-min Chat
Dow Jones am 13.06.08 im 1-min Chat Dieser Ausschnitt ist eine Formation: Wechselstäbe am unteren Bollinger Band mit Punkt d über dem 20-er GD nach 3 tieferen Hoch s. Wenn ich einen Ausbruch aus Wechselstäben
MehrFragebogen: Abschlussbefragung
Fragebogen: Abschlussbefragung Vielen Dank, dass Sie die Ameise - Schulung durchgeführt haben. Abschließend möchten wir Ihnen noch einige Fragen zu Ihrer subjektiven Einschätzung unseres Simulationssystems,
MehrPerspektivenpapier Neue MedieN für innovative der Wert gemeinsamen HaNdelNs formate NutzeN WisseNscHaft im ÖffeNtlicHeN raum
Perspektivenpapier Wissenschaft im Öffentlichen Raum Zwischenbilanz und Perspektiven für das nächste Jahrzehnt November 2009 Wissenschaft im Öffentlichen Raum Zwischenbilanz und Perspektiven für das nächste
MehrVerband der TÜV e. V. STUDIE ZUM IMAGE DER MPU
Verband der TÜV e. V. STUDIE ZUM IMAGE DER MPU 2 DIE MEDIZINISCH-PSYCHOLOGISCHE UNTERSUCHUNG (MPU) IST HOCH ANGESEHEN Das Image der Medizinisch-Psychologischen Untersuchung (MPU) ist zwiespältig: Das ist
MehrMeine Lernplanung Wie lerne ich?
Wie lerne ich? Zeitraum Was will ich erreichen? Wie? Bis wann? Kontrolle Weiteres Vorgehen 17_A_1 Wie lerne ich? Wenn du deine gesteckten Ziele nicht erreicht hast, war der gewählte Weg vielleicht nicht
MehrProfessionelle Seminare im Bereich MS-Office
Der Name BEREICH.VERSCHIEBEN() ist etwas unglücklich gewählt. Man kann mit der Funktion Bereiche zwar verschieben, man kann Bereiche aber auch verkleinern oder vergrößern. Besser wäre es, die Funktion
MehrWerte und Grundsätze des Berufskodexes für interkulturell Dolmetschende. Ethische Überlegungen: Was ist richtig? Wie soll ich mich verhalten?
Werte und Grundsätze des Berufskodexes für interkulturell Dolmetschende Ethische Überlegungen: Was ist richtig? Wie soll ich mich verhalten? 1 Was ist «Moral»? «ETHIK» und «MORAL» Moralische Grundsätze
Mehreffektweit VertriebsKlima
effektweit VertriebsKlima Energie 2/2015 ZusammenFassend - Gas ist deutlich stärker umkämpft als Strom Rahmenbedingungen Im Wesentlichen bleiben die Erwartungen bezüglich der Rahmenbedingungen im Vergleich
MehrMulticheck Schülerumfrage 2013
Multicheck Schülerumfrage 2013 Die gemeinsame Studie von Multicheck und Forschungsinstitut gfs-zürich Sonderauswertung ICT Berufsbildung Schweiz Auswertung der Fragen der ICT Berufsbildung Schweiz Wir
MehrWie bewerten. LehrerInnen & SchülerInnen. die MindMatters-Materialien?
Wie bewerten LehrerInnen & SchülerInnen die MindMatters-Materialien? Ergebnisse zur Initialtestung Wer hat an der Initialtestung teilgenommen? Befragt wurden 24 LehrerInnen (14 Frauen, 8 Männer) und 400
MehrEin Brückenangebot zwischen Schule und Elternhaus
Ein Brückenangebot zwischen Schule und Elternhaus Eine echte Gemeinschaft beginnt in den Herzen der Menschen Referat C. Gysin 26.3.2014 Kantonale Tagung für Schulleitungen Aarau Netzgruppe Trimbach Entstehung,
MehrDetailhandelsfachmann / Detailhandelsfachfrau
Detailhandelsfachmann / Detailhandelsfachfrau Der neue Weg in eine berufliche Zukunft im Detailhandel Detailhandelsassistenten mit Eidg. Attest Detailhandelsfachleute mit Eidg. Detailhandelsfachleute mit
MehrIhr Weg in die Suchmaschinen
Ihr Weg in die Suchmaschinen Suchmaschinenoptimierung Durch Suchmaschinenoptimierung kann man eine höhere Platzierung von Homepages in den Ergebnislisten von Suchmaschinen erreichen und somit mehr Besucher
MehrCatherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1
Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1 Darum geht es heute: Was ist das Persönliche Geld? Was kann man damit alles machen? Wie hoch ist es? Wo kann man das Persönliche Geld
MehrEigenen Farbverlauf erstellen
Diese Serie ist an totale Neulinge gerichtet. Neu bei PhotoLine, evtl. sogar komplett neu, was Bildbearbeitung betrifft. So versuche ich, hier alles einfach zu halten. Ich habe sogar PhotoLine ein zweites
MehrUnd was uns betrifft, da erfinden wir uns einfach gegenseitig.
Freier Fall 1 Der einzige Mensch Der einzige Mensch bin ich Der einzige Mensch bin ich an deem ich versuchen kann zu beobachten wie es geht wenn man sich in ihn hineinversetzt. Ich bin der einzige Mensch
MehrEuropäische Politik der Mehrsprachigkeit. FUEN Regionalkonferenz in Eupen Februar 2010
Europäische Politik der Mehrsprachigkeit FUEN Regionalkonferenz in Eupen 8.-10. Februar 2010 Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union Johan Häggman Kabinettsmitglied des Kabinetts von Kommissar Leonard
MehrLatein an der Bettinaschule
Latein an der Bettinaschule Bettinaschule Frankfurt am Main Inhaltsverzeichnis Warum und wozu überhaupt Latein? Argumente für Latein als 2. Fremdsprache Was bietet die Bettinaschule? Was ist bei der Wahl
Mehrder die und in den von zu das mit sich des auf für ist im dem nicht ein eine als auch es an werden aus er hat daß sie nach wird bei
der die und in den von zu das mit sich des auf für ist im dem nicht ein eine als auch es an werden aus er hat daß sie nach wird bei einer um am sind noch wie einem über einen so zum war haben nur oder
MehrMobile Intranet in Unternehmen
Mobile Intranet in Unternehmen Ergebnisse einer Umfrage unter Intranet Verantwortlichen aexea GmbH - communication. content. consulting Augustenstraße 15 70178 Stuttgart Tel: 0711 87035490 Mobile Intranet
MehrWichtig ist die Originalsatzung. Nur was in der Originalsatzung steht, gilt. Denn nur die Originalsatzung wurde vom Gericht geprüft.
Das ist ein Text in leichter Sprache. Hier finden Sie die wichtigsten Regeln für den Verein zur Förderung der Autonomie Behinderter e. V.. Das hier ist die Übersetzung der Originalsatzung. Es wurden nur
Mehr