DECLARATION OF CONFORMITY EUROPEAN UNION EC DIRECTIVES. Directive 89/336/CEE Directive 73/23/CEE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DECLARATION OF CONFORMITY EUROPEAN UNION EC DIRECTIVES. Directive 89/336/CEE Directive 73/23/CEE"

Transkript

1 DECLARATION OF CONFORMITY EUROPEAN UNION EC DIRECTIVES C Directive 89/336/CEE Directive 73/23/CEE Your Lab Water system was manufactured in Millipore SA Molsheim - France -facilities whose quality management system is approved by an accredited registering body to the ISO9001 Quality System Standards : AFAQ certificate N 1991/340b. We certify that your Lab Water System (230V version) is designed and manufactured in application of the following European Council directives : - 89/336/CEE relating to Electromagnetic compatibility - 73/23/CEE relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Standards to which conformity is declared as applicable are the following : - EN Classe B : 1994 : Limits and method of radio-disturbance characteristics of information technology equipments - EN : 1992 : Electromagnetic compatibility : generic immunity standard - EN : 1993/A2 : 1995 : Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use. Brigitte WEBER fo. Quality Assurance Manager Millipore SA

2 RESERVOIRS 30, 60, 100 L MILLIPORE

3 For Additional Information In the U.S. and Canada, dial MILLIPORE ( ) Outside of the U.S., contact the nearest office as listed below. Millipore Lab Water on the Internet: Millipore Worldwide AUSTRALIA Miliipore Australia Ply. Ltd, 9A Byfield Street Locked Bag North Ryde NSW 2113 Tel oder (02) Fax (02) AUSTRIA, CENTRAL EUROPE, C.I.S., AFRICA, MIDDLE EAST AND GULF Millipore Ges.m.b.H. Hiefzinger Hauptstrasse 145 A-1130 Wien, Austria Tel. ( Fax (43) BALTIC COUNTRIES Millipore Oy Lanttikatu 2 FIN Espoo, Finland Tel. 358^ Fax BELGIUM AND LUXEMBOURG Millipore S.A.-N.V. Rue de la Fusee 60 Raketstraat 60 B-1130 Brussels Tel. (02) Fax (02) BRAZIL Millifxsre Industries e Comercio Ltda. Rua Prof, Campos de Oliveira, 430 CEP 04^ Sao Paulo-SP Tel. (011) Fax (011) CANADA Analytical Division Millipore (Canada) Ltd. 36 Antares Drive, Suite 700 Nepean, Ontario K2E 7W5 Tel MILLIPORE ( ) Fax (613) BioProcess Division Millipore (Canada) Ltd. 109 Woodbine Downs Blvd. Unit 5 Etobicoke, Ontario M9W 6Y1 Tel. (416) Fax (416) CHINA, PEOPLE'S REPUBLIC OF Millipore China Ltd. Room 302 Office Bldg. Asia Jinjiana Hotel 8 Xinzhong Xijie Gongti BeiLu Beijing Tel. (86-10) Fax (86-10) Millipore Asia/China Ltd. Suite 3201, 32/F., Central Plaza 18 Harbour Road, Wanchai Honq Konq Tel. (852) Fax 852) Millipore China Ltd. Shanghai Office Suite 2806 Union _._ looyananroad(e) Shanghai Tel. Fax 86-21) CZECH REPUBLIC Millipore spol. s.r.o. Ricanova Q0Praha6 Tel Fax DENMARK Millipore A/S Baldersbuen 46 DK-2640 Hedehusene Tel Fax FINLAND Millipore Oy Ruukinkuia Espoo Tel. [09) Fax (09) FRANCE Millipore S.A. BP3D7 F Saint-Quentin Yveiines CEDEX Tel Fax GERMANY Millipore GmbH Postfaeh5647 D Eschborn Tel. Fax HUNGARY Millipore Kft. Ardor u Budapest Tel Fax INDIA Millipore (India) Pvt. Ltd. 50A 2nd Phase Ring Road Peenya, Bangalore Tel. Fax ITALY Miilipore S.p.A. Via XI Febbrato, r) 0 Vimodrone (Milario) Tel. 39* Fax Millipore S.p.A. Via D. Sansotta Roma Tel Fax JAPAN Nihon Millipore Ltd. Mita Kokusai Bldg. 4-28, Mita 1 -Chome Minafo-ku Tokyo 108 Tel. (03) Fax l03j Analytical 9737 BioProcess 9734 Lab Water 9738 Microelectr. KOREA MHIipore Korea Co. Ltd. Suite711 City Air Terminal Building 159-6, Samsung-Dong, Kangnam-Ku Seoul , Korea Tel. (822) Fax (822) MALAYSIA Millipore Asia Ltd. Malaysia Branch B4-05, PJ. Industrial Park Section 13, Jalan Kemajuan Petalinq Jaya, Selanqor Tel. l 60) (0)35322 Fax 60) MEXICO Millipore S.A. de C.V. Ings. Mtlitares 85-PB Col. Argentina Poniente Mexico, D.F. Tel. (525) Fax (525) THE NETHERLANDS Millipore B.V. Penningweg 33 Postbus 166 NL-4870ADEtten-Leur(N.B.) Tel Fax NORWAY Millipore AS Postboks 39 Simensbraten N-l 107 Oslo Tel Fax POLAND Millipore (Austria) Ges.m.b.H. Oddzial w Warszawie ul. Jasnodworska Warszawa Tel Fax PUERTO RICO Millipore Cidra Inc. P.O. Box Cidra, P.R, Tel. (787) Fax (787) SINGAPORE Millipore Asia Ltd. #07-01 Jumbo Industrial Bldg. 19KimKeatRoad Singapore Tel (65) Fax SPAIN _ Millipore WKf a > S.A. Avda. LlqnaEastellano,13 E Madrid Tel. ( Fax (91) Millipore Iberica, S.A. Balmes, E Barcelona Tel. (93) Fax (93) SWEDEN Millipore AB Box 7090 S Sundbyberg Tel Fax SWITZERLAND Milljpore AG Chriesbaumstrasse 6 CH-8604Volketswil Tel. (01) Fax (01) Millipore AG 43. Chemin de Maillefer Cn-1052 Le Mont sur Lausanne Tel. (021) Fax (021) TAIWAN Millipore Asia Ltd. Unit*7Q7, 7th ft 136 Sec.3 Jen-Ai Road Taipei Taiwan R.O.C. Tel (886-2) Fax (886-2) U.K. AND IRELAND Millipore (U.K.) Ltd. The boulevard Blackmoor Lane Watford, Hertfordshire WD1 8YW Tel. (01923) Fax (01923) U.S.A. Millipore Corporation 80 Ashby Road Bedford. MA Tel. ( Fax (781) IN ALL OTHER COUNTRIES Millipore Intertech P.O. W 255 Bedford, MA U.S.A. Tel. Fax )

4 Operating and Maintenance Manual for Polyethylene Reservoir 30, 60 and 100 litres

5 NOTE Information in this document is subject to change without notice and should not be construed as a commitment by Millipore Corporation. Millipore Corporation assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. This manual is believed to be complete and accurate at the time of publication. In no event shall Millipore Corporation be liable for incidental or consequential damages in connection with or arising from the use of this manual. Copyright Copyright 1998, all rights reserved, Millipore Corporation. Folder with Section 1 Documentation: PF06789 (Rev A - 06/00) Trademarks Millipore is a registered trademark of Millipore Corporation or an affiliated company. RiOs, Elix, Milli-Q, Q-Gard and Quantum are trademarks of Millipore Corporation. Teflon is a trademark of E.I. dupont de Nemours & Co. Slo-Blo is a trademark of Little Fuse Company. All other trademarks are trademarks of their respective manufacturer.

6 Table of contents UNPACKING THE SHIPPING BOX 5 INSTALLATION AND SET-UP OF THE RESERVOIR 6 Filling the reservoir with water (Figure 2) 6 Getting water from the reservoir (Figure 2) 6 Level sensor assembly 6 Front reservoir valve 7 Vent filter 7 Overflow tubing and checkvalve 7 MAINTENANCE 8 Maintenance of the overflow tubing 8 Sanitising the Reservoir 8 Storing the reservoir for a long period of time 9 Ordering information and Spare Parts 9 At back of document FIGURES

7

8 Upon unpacking the shipping box, the following items should be present. Refer to Figures 1 and 2 in the back of this manual. PRESENT? Reservoir and base (1-A,B) Lid(l-F) Level sensor cable with phono jack connector (1-D) Front ball valve (1-C) Overflow tubing and check valve (1 -H,G) 6-6 mm tubing connector (1-J) Plug for tubing connector (1-I) Reservoir feed port (2-A) 1/4 inch ball valve (2-B) 1/2 inch ball valve (2-C) The following items are not included or delivered with the reservoir: -Vent filter (1-E) - Wall mounting apparatus (bracket, bolts,...) for reservoir and base - Connector fitting for the feedwater tubing - Feedwater tubing to connect to a water system

9 Filling the reservoir with water (Figure 2) The reservoir is usually fed with the product water tubing from a water purification system such as an Elix or RiOs. This tubing is 6 mm outer diameter (OD). It is connected to the first fitting (2-A) located on the underside of the reservoir. Bring one end of this tubing through the large hole in the back of the base (1 -B). Unscrew the collar from the fitting (see figure 2 - exploded view). Push the tubing through the collar. Push the end of the tubing over the barb on the fitting until it stops (softening the end of the tubing first in hot water facilitates this). Tighten the collar onto the fitting. Pull on the tubing to check if it is secured to the fitting. The other end of this tubing is secured to the source of water filling the reservoir. The reservoir feedwater tubing can be cut to allow installation of a connector fitting (1 -J). The tubing is pushed into the two ends of the connector as shown in the bottom of Figure 2. Normally the connector is installed near the water purification system. The connector fitting is used later when the flowrate of product water from the water purification system needs to be measured. To do this, remove the tubing at the connector coming from the water purification system. Use the red plug, figure (1-1), to plug the open end of the connector. This prevents the reservoir from emptying. NOTE: Do not plug the flow of product water from the water purification system. Plug the water from the reservoir. Getting water from the reservoir (Figure 2) Bring the end of a piece of tubing through the large hole in the back of the base. Connect the end of this tubing to the second ball valve (2-B). It will be necessary to first place a fitting to this ball valve. This fitting is not supplied with the reservoir. The end of the valve (2-B) is 1 /4 inch Female National Pipe Thread (FNPT). The other ball valve (2-C) ends in 1 /2 inch FNPT. This valve can be used for applications needing large amounts of water quickly (dishwasher). This valve can be used to completely drain the reservoir of water. Level sensor assembly The level sensor assembly can be used with either an Elix or RiOs water purification system to display the amount of water in the reservoir. NOTE: Contact Millipore Technical Service if the reservoir or the level sensor is not going to be used with an Elix or RiOs water purification system. During shipping, the level sensor float is secured to the level sensor rod. Remove the lid to view the level sensor rod and float. It is necessary that the plastic clip is removed and that the float can move freely up and down the level sensor rod. See Figure 3. The magnet on the float points up for proper operation. If it is reversed, then the displayed levels of water in the reservoir will be incorrect.

10 Front reservoir valve A valve is located on the front of the reservoir (1 -C). This valve can be used to fill beakers or other containers with water directly from the reservoir. Vent filter A vent filter should be used to filter any air entering the reservoir. As the reservoir is being emptied of water, the air entering the system is filtered through the vent filter. It is important that the reservoir is airtight by securing the lid and that the check valve on the overflow tubing is installed (see below). This allows the air to only go through the vent filter. There are two different vent filters available. The catalogue number and description of these vent filters are: TANKMPK01. TANKMPK02. This vent filter is used when the reservoir is fed with Elix product water. This vent filter contains activated carbon, soda lime and a 0.65 micron (urn) hydrophobic membrane. The activated carbon is used to remove solvent vapours; the soda lime removes atmospheric carbon dioxide and the hydrophobic 0.65 urn membrane removes particulate matter and bacteria from entering the reservoir. This vent filter is replaced every time the Elix system Progard pre-treatment pack is replaced. See the Elix/RiOs operating manual for further information regarding Progard pack replacement. This vent filter is used when the reservoir is fed with RiOs reverse osmosis product water. This vent filter contains two 0.65 urn hydrophobic membrane discs inside. This vent filter is replaced once-a-year for best results. To install either type of vent filter: The plug on the coupling must be removed at installation. See Figure 3. The vent filter (1 -E) is mounted to a coupling connector at the top front of the reservoir. The thread on the vent filter does not need to be taped since there is a small rubber gasket (figure 5, item 4) on the coupling. The vent filter should be turned until it stops against the gasket. Do not overtighten it. NOTE: Do not throw away the vent filter coupling when the vent filter is replaced. The vent filter has two side vent ports. These are not used. Overflow tubing and checkvalve The overflow tubing is connected between the reservoir and a checkvalve. The checkvalve prevents air from entering the reservoir through the overflow tubing. Connect the overflow tubing to the reservoir as shown in figure 4. The end of the overflow tubing (4-B) is connected to a stem on the back of the reservoir (4-A). It is desirable to have at least 45 or more cm vertical distance between the top of the reservoir and the checkvalve. NOTE: The check valve has a proper orientation. The checkvalve is oriented so that water can flow out the overflow tubing but air can not flow up through the overflow tubing into the reservoir.

11 Maintenance of the overflow tubing The overflow tubing should be periodically checked for water inside of it. If there is water inside of it, then the tubing should be disconnected from the back of the reservoir. Discard the water in the overflow tubing and place the overflow tubing back on the reservoir. The overflow tubing should be sanitised whenever the vent filter is replaced or at least a few times a year. The overflow tubing can be sanitised with bleach (sodium hypochlorite 5% solution) or with household strength hydrogen peroxide (~ 1.5% solution). The overflow tubing should be replaced if it becomes discoloured. Sanitising the Reservoir The reservoir can be sanitised either through the use of sanitising chemicals or through the use of an Ultraviolet light. The chemical sanitisation requires adding sanitant to the reservoir, waiting a while and flushing it out later. The Ultraviolet light sanitisation occurs automatically and requires no labour. Both techniques are explained below. 1. Chemical sanitisation The frequency of sanitization varies depending on use and application. Procedure: Fill the reservoir with clean water. Disconnect the feedwater source from the reservoir by plugging the reservoir feedwater tubing connector (1 -J) with the plug (1-1). It is important not to block the feedwater source tubing at the other end. Add 4 ml of common bleach per litre of water in the reservoir. Do not add a chlorine tablet to the reservoir. NOTE: Close the valve supplying water to a Milli-Q water purification system. Chemical sanitant should not be introduced into the Milli-Q or other water purification system. Let the reservoir soak for at least 12 hours. Completely drain the reservoir the next morning. Connect the feedwater source to the reservoir and allow the reservoir to fill. Drain and refill the reservoir twice. Open the valve feeding the Milli-Q or other water purification system. 2. Ultraviolet sanitisation The reservoir can be sanitised and kept free of micro-organisms by the use of a germicidal Ultraviolet (UV) light. This light is part of an assembly known as the Automatic Sanitisation Module (ASM). The ASM is mounted on the top of the reservoir. The ASM UV lamp can be turned on one or more times during the day. Contact Millipore for further information regarding the ASM.

12 Storing the reservoir for a long period of time The reservoir should be drained if it is not used for over one week. The inner wall of the reservoir should be dry during storage. Ordering information and Spare Parts Ordering information and spare parts drawing and list are shown in figure 5.

13 Manuel d'utilisation et d'entretien pour Reservoir polyethylene 30, 60 et 100 litres

14 NOTICE L'information contenue dans ce document est sujette a des modifications sans notice prealable et ne peut de ce fait etre interpretee comme un engagement de la part de Millipore Corporation. Millipore Corporation decline toute responsabilite concernant les erreurs qui pourraient apparattre dans ce document. Ce manuel est considere comme etant complet et precis au moment de sa publication. En aucun cas Millipore Corporation ne pourra etre tenu pour responsable d'eventuels incidents ou dommages indirects lies a I'utilisation de ce manuel. Copyright Copyright 1998, all rights reserved, Millipore Corporation. Folder with Section 1 Documentation : PFO6789 (Rev A - 06/00) Trademarks Millipore is a registered trademark of Millipore Corporation or an affiliated company. RiOs, Elix, Milli-Q, Q-Gard and Quantum are trademarks of Millipore Corporation. Teflon is a trademark of E.I. dupont de Nemours & Co. Slo-Blo is a trademark of Little Fuse Company. All other trademarks are trademarks of their respective manufacturer.

15 Table des matieres DEBALLAGE DU COLIS 5 INSTALLATION ET MISE EN PLACE DU RESERVOIR 6 Connexion du reservoir (Figure 2) 6 Soutirage d'eau du reservoir (Figure 2) 6 Capteur de niveau 6 Robinet de soutirage frontal 7 Filtre-event 7 Tuyau de trop-plein et clapet anti-retour 7 MAINTENANCE 8 Maintenance du tuyau de trop-plein 8 Decontamination du reservoir 8 Stockage de longue duree du reservoir 9 Guide d'achat et pieces de rechange 9 En fin de document FIGURES

16 Lors de I'ouverture de I'emballage, les elements ci-dessous doivent etre presents. Se reporter aux figures 1 et 2 a la fin de ce manuel. PRESENT? Reservoir et support (1-A,B) Couvercle (1-F) Cable de capteur de niveau a connecteur a prise phono (1 -D). Robinet frontal (1-C) Tuyau de trop-plein et clapet anti-retour (1-H,G) Adaptateur de tuyau 6-6 mm (1 -J) Bouchon d'adaptateur de tuyau (1-1) Raccord d'alimentation du reservoir (2-A) Robinet a bille 1 /4 pouce (2-B) Robinet a bille 1 /2 pouce (2-C) Les elements suivants ne sont pas fournis avec le reservoir : - Filtre-event (1-E) - Accessoires pour fixation murale (equerre, vis,...) du reservoir et du support - Accessoire de montage du connecteur sur le tuyau d'alimentation en eau - Le tuyau de raccordement pour appareil de purification d'eau

17 Connexion du reservoir (Figure 2) Le reservoir est generalement alimente par un systeme de purification d'eau du type Elix ou RiOs. Ce tuyau est d'un diametre exterieur de 6 mm. ll est relie au premier raccord (2-A) situe a la base de I'appareil. Faire passer une extremite de ce tuyau par la decoupe situee a I'arriere du support (1 -B). Devisser la noix de serrage (voir la figure 2 - eclate). Paire passer le tuyau dans la noix. Enfoncer I'extremite du tuyau sur I'embout du raccord jusqu'au contact (pour faciliter cette operation, le tuyau peut etre trempe dans de I'eau chaude). Resserrer la noix sur le raccord et tirer sur le tuyau afin de verifier qu'il est bien fixe sur le raccord. L'autre extremite de ce tuyau doit etre raccordee a la source d'alimentation en eau du reservoir. Le tuyau d'alimentation en eau du reservoir peut etre coupe pour permettre I'installation d'un raccord d'adaptateur (1-J). Enfoncer le tuyau dans les deux extremites de I'adaptateur comme montre au bas de la figure 2. En regie generale, I'adaptateur est installe pres du systeme de purification d'eau. Le raccord d'adaptateur est utilise plus tard pour mesurer le debit d'eau produite par le systeme de purification d'eau en cas de besoin. Pour ce faire, retirer le tuyau de I'adaptateur provenant du systeme de purification d'eau. Au moyen du bouchon de couleur rouge, figure (1 -I), obturer I'extremite ouverte de I'adaptateur afin d'eviter la vidange du reservoir. NOTE : Ne pas obturer le tuyau de production du systeme de purification d'eau. Cette operation doit etre effectuee au niveau du reservoir. Soutirage d'eau du reservoir (Figure 2) Faire passer I'extremite du tuyau par la decoupe a I'arriere du support. Raccorder I'extremite de ce tuyau au second robinet a bille (2-B). Au prealable, installer un raccord sur ce robinet. Ce raccord n'est pas fourni avec le reservoir. L'embout du robinet (2-B) est a filetage femelle (FNPT) 1/4 de pouce. L'autre robinet a bille (2-C) se termine par un filetage FNPT de 1 /2 pouce. Ce robinet peut etre utilise dans des applications exigeant des debits d'eau instantanes importants (lave-vaisselle) et permet egalement de vidanger completement le reservoir. Capteur de niveau L'ensemble capteur de niveau peut etre utilise avec un systeme de purification d'eau Elix ou RiOS pour afficher le volume d'eau se trouvant dans le reservoir. NOTE : Contacter les Services Techniques Millipore si le reservoir n'est pas destine a etre utilise avec un systeme de purification d'eau Elix ou RiOs. Pour le transport, le flotteur du capteur de niveau est bloque sur la tige du capteur. Le couvercle du reservoir doit etre retire pour faire apparattre la tige et le flotteur du capteur de niveau. ll est indispensable de retirer le clip plastique afin que le flotteur puisse se deplacer librement de haut en bas. Voir la figure 3. L'aimant du flotteur doit etre tourne vers le haut pour que le fonctionnement soit correct. Dans le cas contraire, les niveaux d'eau affiches seront incorrects.

18 i Robinet de soutirage frontal Un robinet (1-C) est situe en face avant du reservoir. Ce robinet permet de remplir d'eau des bechers ou autres recipients directement depuis le reservoir. Filtre-event Un filtre-event doit etre installe pour filtrer I'air penetrant dans le reservoir. Pendant que le reservoir se vide de I'eau qu'il contient, I'air entrant dans le systeme est filtre par le filtre-event. ll est important que le reservoir soit etanche a I'air: pour ce faire, le couvercle doit etre parfaitement ferme et le clapet anti-retour installe sur le tuyau de trop-plein (voir ci-dessous). Ainsi, I'air ne peut passer que par le filtre-event. Deux types de filtre-event differents sont disponibles. Les references et les descriptions de ces filtres-events sont les suivantes : TANKMPK01. Ce filtre-event est utilise lorsque le reservoir est alimente en eau produite par un systeme Elix. ll se compose de charbon actif, de chaux sodee et d'une membrane hydrophobe de 0,65 micron. Le charbon actif permet I / d'eliminer les vapeurs de solvants, la chaux sodee elimine le dioxyde de carbone de I'air et la membrane hydrophobe de 0,65 micron interdit I'entree de particules et des bacteries dans le reservoir. Ce filtre-event doit etre remplace en mime temps que le filtre Progard du systeme Elix. Pour plus de details sur le remplacement du filtre Progard, se reporter au manuel d'utilisation Elix/RiOs. TANKMPK02. Ce filtre-event est utilise lorsque le reservoir est alimente en eau produite par un systeme d'osmose inverse RiOs. Ce filtre-event se compose de deux membranes hydrophobes de 0,65 micron en forme de disque. Pour garantir les meilleurs resultats possibles, il doit etre remplace chaque annee. Pour installer le filtre-event: Le bouchon du raccord doit etre retire lors de I'installation. Voir la figure 3. Le filtre-event (1 -E) est fixe sur un adaptateur de raccordement situe au sommet du reservoir, en partie avant. ll est inutile de recouvrir le filetage du filtre-event de ruban d'etancheite car le raccord est equipe d'un joint torique (figure 5, repere 4). Le filtre-event doit etre visse jusqu'a ce qu'il vienne en butee contre le joint. Eviter tout serrage excessif. NOTE : Ne pas jeter le raccord de filtre-event lors du remplacement de ce dernier. Le filtre-event comporte deux bouchons de purge, qui ne sont pas utilises. Tuyau de trop-plein et clapet anti-retour Le tuyau de trop-plein est installe entre le reservoir et un clapet anti-retour. Ce clapet interdit toute entree d'air dans le reservoir par le tuyau de trop-plein. Raccorder le tuyau de trop-plein au reservoir comme le montre la figure 4. L'extremite du tuyau de trop-plein (4-B) se raccorde sur un embout situe sur la face arriere du reservoir (4-A). ll est recommande de menager une longueur verticale de 45 cm minimum entre le sommet du reservoir et le clapet antiretour. NOTE : Le clapet anti-retour doit etre positionne d'une facon corrects, ll doit etre oriente de maniere a permettre I'evacuation de I'eau par le tuyau de trop-plein, tout en interdisant la remontee de I'air dans le reservoir par le tuyau de trop-plein.

19 Maintenance du tuyau de trop-plein La presence d'eau dans le tuyau de trop-plein doit etre verifiee periodiquement. Si le tuyau contient de I'eau, il doit etre debranche de la partie arriere du reservoir. Eliminer I'eau se trouvant dans le tuyau de trop-plein et remettre le tuyau en place sur le reservoir. Le tuyau de trop-plein doit etre decontamine a chaque remplacement du filtre-event, ou au moins piusieurs fois par an. Le tuyau de trop-plein peut etre decontamine a I'eau de javel (solution a 5% d'hypochlorite de sodium) ou a I'eau oxygenee (solution a 1,5% environ). Le tuyau de trop-plein doit etre remplace en cas de decoloration. Decontamination du reservoir Le reservoir peut etre decontamine, soit au moyen de produits de decontamination, soit par ['utilisation d'une lampe a emission de rayons ultraviolets. La decontamination chimique implique I'ajout d'un agent decontaminant dans le reservoir, une certaine attente et un rincage ulterieur. La decontamination par rayonnement ultraviolet est automatique et ne necessite aucune intervention. Les deux methodes sont decrites ci-dessous. 1. Decontamination chimique La frequence de la decontamination varie en fonction de I'utilisation et de I'application. Procedure : Remplir le reservoir d'eau pure. Debrancher la source d'eau d'alimentation du reservoir en bouchant I'adaptateur (1-J) du tuyau d'alimentation en eau du reservoir au moyen du bouchon (1-1). Il est important de ne pas obturer I'extremite du tuyau provenant de I'appareil de purification d'eau. Ajouter A ml de javel ordinaire par litre d'eau contenu dans le reservoir. Ne pas introduire de pastille de chlore dans le reservoir. NOTE: Fermer le robinet d'alimentation en eau d'un systeme de purification d'eau Milli-Q. Le produit chimique ne doit pas penetrer dans le Milli-Q ni dans tout autre systeme de purification de I'eau. Laisser le produit agir pendant au moins 12 heures. Vidanger le reservoir completement le lendemain matin. Rebrancher la source d'eau d'alimentation au reservoir et attendre qu'il se remplisse. Vidanger et remplir le reservoir deux fois. Ouvrir le robinet d'alimentation du Milli-Q ou de tout autre systeme de purification. 2. Decontamination aux rayons ultraviolets La formation de biofilm et la proliferation de micro-organismes peuvent etre empechees grace au rayonnement ultraviolet (UV). Cette lumiere fait partie d'un ensemble connu sous le nom de Module de Decontamination Automatique (Automatic Sanitization Module, ou ASM). L'ASM se fixe a la place du bouchon de reservoir. La lampe UV de I'ASM peut etre declenchee une ou piusieurs fois par jour. Pour plus d'informations sur I'ASM, contacter Millipore.

20 Stockage de longue duree du reservoir Le reservoir doit etre vidange s'il n'est pas utilise pendant plus d'une semaine. Pendant le stockage, la paroi interne du reservoir doit etre maintenue seche. Guide d'achat et pieces de rechange Le guide d'achat ainsi que la liste des pieces de rechange apparaissent a la figure 5.

21 Betriebsanleitung fur den Polyethylen-Tank 30, 60 und 100 Liter

22 HINWEIS Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen konnen jederzeit ohne Vorankijndigung gedndert werden und stellen keine Verpflichtung seitens der Millipore Corporation dar. Die Millipore Corporation lehnt jegliche Haftung fiir eventuelle Fehler in diesem Dokument ab. Dieses Handbuch ist vollstandig und zutreffend zum Zeitpunkt seiner Veroffentlichung. In keinem Fall kann die Millipore Corporation fur eventuelle Schaden oder Folgeschaden in Verbindung mit der Benutzung dieses Handbuchs haftbar gemacht werden. Copyright Copyright 1998, all rights reserved, Millipore Corporation. Folder with Section 1 Documentation : PF06789 (Rev A - 06/00) Trademarks Millipore is a registered trademark of Millipore Corporation or an affiliated company. RiOs, Elix, Milli-Q, Q-Gard and Quantum are trademarks of Millipore Corporation. Teflon is a trademark of E.I. dupont de Nemours & Co. Slo-Blo is a trademark of Little Fuse Company. All other trademarks are trademarks of their respective manufacturer.

23 Inhaltsverzeichnis AUSPACKEN DES VERSANDKARTONS 5 AUFSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME DES TANKS 6 Fullen des Tanks mit Wasser (Abbildung 2) 6 Wasserentnahme vom Tank (Abbildung 2) 6 Fullstandssensor-Einheit 6 Vorderes Tankventil 7 Beluftungsfilter 7 Uberlaufschlauch und Ruckschlagventil 7 WARTUNG 8 Wartung des Uberlaufschlauchs 8 Tankreinigung 8 Nichtbenufzung des Tanks uber einen Idngeren Zeitraum 9 Bestellinformationen und Ersatzteile 9 Am Ende des Dokuments ABBILDUNGEN

24 Beim Auspacken mussen folgende Teile vorhanden sein. Die mit dem Tank gelieferien Teile sind in den Abbildungen 1 und 2 am Ende dieses Handbuchs dargestellt. VORHANDEN? Tank und Sockel (1 -A,B) Deckel (1-F) Kabel mit Sfecker for Fullstandssensor (1 -D). Vorderes Kugelventil (1-C) Uberlaufschlauch und Absperrventil (1-H,G), SchlauchanschluB 6-6 mm (1 -J) Stopfen for SchlauchanschluB (1-1) Tankspeiseventil (2-A), l/4zoll Kugelventil (2-B) 1 /2 Zoll Kugelventil (2-C) Folgende Teile werden nicht mit dem Tank geliefert: -Beluftungsfilter(l-E) - Wandhalterung (Wandstiitze, Schrauben usw.) for Tank und Sockel - AnschluBfitting for Speisewasserschlauch - Speisewasserschlauch for den AnschluB an ein Wasseraufbereitungssystem

DECLARATION OF CONFORMITY EUROPEAN UNION EC DIRECTIVES. Directive 89/336/CEE Directive 73/23/CEE

DECLARATION OF CONFORMITY EUROPEAN UNION EC DIRECTIVES. Directive 89/336/CEE Directive 73/23/CEE DECLARATION OF CONFORMITY EUROPEAN UNION EC DIRECTIVES Directive 89/336/CEE Directive 73/23/CEE Your Lab Water system was manufactured in Millipore SA - 67120 Molsheim - France -facilities whose quality

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

Quick Installation Guide TU-S9

Quick Installation Guide TU-S9 Quick Installation Guide TU-S9 Table of of Contents Contents Deutsch... 1. Bevor Sie anfangen... 2. Cómo se instala... 1 1 2 Troubleshooting... 5 Version 05.16.2007 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Installation Memory Card Retainer for PanelView Terminals English....................................... Page 2 Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Français.......................................

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB 1/3.04 (Diese Anleitung ist für die CD geschrieben. Wenn Sie den Treiber vom WEB laden, entpacken

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Password Management. Password Management Guide MF-POS 8

Password Management. Password Management Guide MF-POS 8 Password Management Password Management Guide MF-POS 8 MF-POS8 Einleitung Dieses Dokument beschreibt die Passwortverwaltung des Kassensystems MF-POS 8. Dabei wird zwischen einem Kellner und einem Verwaltungsbenutzer

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Quick Installation Guide TU2-ET100

Quick Installation Guide TU2-ET100 Quick Installation Guide TU2-ET100 Table of of Contents Contents... 1. Bevor Sie anfangen... 2. Installation... 1 1 2 Troubleshooting... 6 Version 08.30.2006 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt TU2-ET100

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Montageanleitung / Mounting Instructions System CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Congratulations on your purchase of an innovative product from Fujitsu. The latest information about our products, tips, updates

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

MARDERSCHUTZ SENSOR 737

MARDERSCHUTZ SENSOR 737 Bedienungsanweisung Mode d'emploi EN Bedienungsanweisung User manual ZUERICH FR HJH TRAING AG Bedienungsanweisung Bedienungsanleitung SWISS MAE E1 10R-04 6887 672056 MARERSCHUTZ VERSION 4.2 ÄNERUNGEN VORBEHALTEN

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer

BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer T E C - S P I R A T I O N technology meets inspiration swiss made BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer your partner for melt filtration system screenchanger BERHALTER BECOscreen

Mehr

Acer. WLAN 11g Broadband Router. Quick Start Guide

Acer. WLAN 11g Broadband Router. Quick Start Guide Acer WLAN 11g Broadband Router Quick Start Guide 1 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. Product Name: Model Name

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung

PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung 2013 PCTV Systems S.à r.l. QI-461E-V1-4LANG Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 Installation I. II. III. IV. V. VI. Lieferumfang* Beispielhafte Abbildungen

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base RFID driver read installation write unit 13.56 MHz closed coupling RFID microsensys Jun 2013 Introduction / Einleitung This document describes

Mehr

USB 3.0 PCI-E Card. Quick Installation Guide Guide d'installation rapide Installationsanleitung Guía breve de instalación.

USB 3.0 PCI-E Card. Quick Installation Guide Guide d'installation rapide Installationsanleitung Guía breve de instalación. USB 3.0 PCI-E Card Quick Installation Guide Guide d'installation rapide Installationsanleitung Guía breve de instalación rev 2 9/10 English Installation 1. Unplug all peripherals and power cords connected

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

Directions. Trouble shooting

Directions. Trouble shooting Betriebsanleitung 1. Legen Sie die Uhr mit der Vorderwand auf den Tisch und öffnen Sie die Rückwand des Uhrengehäuses (A). 2. Entfernen Sie das Papier welches zwischen die Rückwand und Tonfeder geklemmt

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

EG-Konformitätserklärung

EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Dokument Nr.: GL-11/22/24/08 Hiermit erklären wir, die Firma in alleiniger Verantwortung die Konformität der Produktreihe Servoverstärker SERVOSTAR 300 mit folgenden einschlägigen

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I BlueSYNC EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U V1 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 5 Version 08.25.2010 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt TFM-561U Treiber

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

ENGLISH / DEUTSCH. INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Security Pack

ENGLISH / DEUTSCH. INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Security Pack R INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Security Pack ENGLISH / DEUTSCH Check out our internet homepage for additional information www.wolfvision.com/support Copyright Information Copyright by WolfVision. All

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 1 M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 Notice: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. ii. The Spare Parts & Assembly Groups are subject to change without notice. iii. The drawings

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / Mai / Mayo 2014 GERMAN / ALLEMAND / ALEMÁN AB INITIO Standard Level Niveau Moyen Nivel Medio Paper / Épreuve / Prueba

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast HF-REGULATOR Typ(en) / Type(s):

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

Montageanleitung BedienModul / RaumbedienModul TopTronic E

Montageanleitung BedienModul / RaumbedienModul TopTronic E Montageanletung BedenModul / RaumbedenModul TopTronc E TopTronc E BedenModul 1. Montage m Wandgehäuse / Schaltschrank TopTronc E RaumbedenModul Wandmontage oben enhängen 1. 1-2 mm nach unten enschwenken

Mehr