Modell 445, 451 & 450 Metrisch

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Modell 445, 451 & 450 Metrisch"

Transkript

1 Betriebshandbuch Modell 445, 451 & 450 Metrisch 100 & 200 Liter automatisch Applikator zur HeukonservierungApplicator & 450-M-OPR 12/13

2 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec, Inc Harvey St, P.O. Box 63, Hudson, WI, 54016, U.S.A. BEVOLLMÄCHTIGTER MIT SITZ IN DER GEMEINSCHAFT: Profitable Farming Company Middle Barlington, Roborough Winkleigh, Devon, EX19 8AG ENGLAND Die oben angegebene Person bestätigt und erklärt Folgendes: DIE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE: Geräte, die an einer Ballenpresse montiert sind und zur Ausbringung von Impfkulturen in Futterpflanzen dienen. MODÈLE : 596-M MARQUE : Harvest Tec SERIENNUMMER: Diese von Harvest Tec hergestellte Maschine zur Ausbringung von Stoffen zur Heukonservierung erfüllt die Richtlinie 2006/42/CE des europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 sowie die anderen geltenden europäischen Richtlinien, insbesondere die Richtlinie 2004/108/CE über die elektromagnetische Verträglichkeit. Die von Harvest Tec hergestellte Maschine zur Ausbringung von Stoffen zur Heukonservierung wird erst nach Einbau in eine Ballenpresse in Betrieb genommen, deren Konformität mit der Maschinenrichtlinie festgestellt wurde. Person in der Gemeinschaft, die zur Bereitstellung von Informationen über die unvollständige Maschine berechtigt ist und die vorliegende Erklärung durchführt: Richard SNELL, Vorsitzender, Profitable Farming Company Unterzeichnet am 21. Mai 2011 in : Middle Barlington, Roborough Winkleigh, Devon, EX19 8AG ENGLAND 2

3 Betrieb der Modelle 445, 450 und 451 von Harvest Tec Inhaltsverzeichnis SEITE Einführung 5 Referenznummer des Modells 5 Sicherheit 6-8 Sicherheits-Hinweisschilder und Definitionen 6-7 Positionen der Sicherheits-Hinweisschilder 7-8 Vorbereiten des Applikators für den Betrieb 9 Füllen des Tanks 9 Modell 450 und Modell Betrieb des Hauptkugelventils 10 Anschließen des Kabelstrangs für die Stromversorgung 10 Beschreibung der Bildschirme und Menüs des Harvest Tec-Monitors Bildschirmmenüs 11 Automatikmodus 12 Manueller Modus 13 Diagnosen 14 Setup-Modus 15 Auftragsdatensatze 16 Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme 17 Kontrollieren und Vorbereiten der Pumpen 17 Einrichten des Systems zur ersten Verwendung Ausbringgeschwindigkeit 18 Auswählen der Spitzen mit einer hohen und niedrigen Spritzleistung 18 Ballenpressgeschwindigkeit 19 Betriebsanweisungen Automatikmodus 20 Manueller Modus 21 Auftragsdatensatze 22 Diagnosen 23 Wartung Wartungsplan Diagnosen Reinigen des Filtertopfs Reinigen der Spitzen und des Spitzensiebs Reinigen des Tankdeckels Auftragen von dielektrischem Fett auf Anschlüsse Pumpen überarbeiten Batterieanschlüsse Rückschlagventile Verschiedene Wartungsarbeiten Unterstellung im Winter Schaltplan Anschlussbelegungen Allgemeine Fragen 29 Problembehebung Vorsicherung 32 Service des autorisierten Händlers Auf dem Monitor wird Waren ajf BMP 33 Der Bildschirm fährt nicht hoch 34 Die Pumpe läuft nicht oder hat eine geringe Ausbringgeschwindigkeit. 35

4 Keine Messergebnisse des Durchflusszählers 36 Es wird keine Förderleistung angezeigt. 37 Probleme mit den Feuchtigkeitsmesswerten 38 Die Ausbringgeschwindigkeit unterscheidet sich erheblich von der Soll- 39 Ausbringgeschwindigkeit. Heuanzeige funktioniert nicht 40 Teileuberscht (Stuckliste) Basis-Set des Modells Basis-Set des Modells Basis-Set des Modells Ablass-/Füllleitungs-Kit (nur bei Modell 450 und 451) 43 Pumpenverteiler 44 Sternrad-Feuchtigkeitssensor, Sensor für die Ballenpressgeschwindigkeit und 45 Schläuche Steuerungsgerät und Kabelstränge für Verdrahtung 46 Spezifische Installations-Kits je nach Ballenpresse Garantie- und Haftungsbestimmungen Einführung 4

5 Vielen Dank, dass Sie sich für den Applikator zur Heukonservierung, Modell 445, 450 und 451, von Harvest Tec entschieden haben. Dieser Applikator, Modell 445, 450 und 451, dient zur Ausbringung gepufferter Propionsäure in die Futterpflanzen, während sie gepresst werden. Der Applikator, Modell 445, 450 und 451, stimmt die Ausbringgeschwindigkeiten auf die Feuchtigkeit und die Förderleistung der geernteten Pflanze ab. In diesem Handbuch sind die Bearbeitungsschritte des Applikators und die während der Bedienung des Applikators zu beachtenden Sicherheitshinweise aufgeführt. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sich mit der richtigen Verwendung der Maschine vertraut zu machen. Eine Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen kann zu Verletzungen und Schäden an der Maschine führen. Wenn Sie sich nach Lektüre dieses Handbuchs bezüglich der Bedienung des Systems im Unklaren sind, wenden Sie sich an Ihren lokalen autorisierten Händler, um Unterstützung zu erhalten. Wenn Sie für dieses System Ersatzteile benötigen, schlagen Sie diese bitte im Installationshandbuch nach und wenden Sie sich an Ihren lokalen autorisierten Händler, um Ersatzteile zu bestellen. Dieser Applikator wurde zur Ausbringung gepufferter Propionsäure von Harvest Tec entwickelt. Die rechte und linke Maschinenseiten werden durch den Blick in Fahrtrichtung bestimmt. Referenztabelle für Installations-Kits Ballenpressausführung Ballenpressmodell Modellnummer Installations-Kit Tankgröße Case IH SBX530, SBX540, SBX550, B 100 Liter SB 531 SB 551 Quaderballenpressen Claas Markant 55 / B 100 Liter International Alle Ballenpressen für kleine B 100 Liter Quaderballen John Deere Alle Ballenpressen für kleine B 100 Liter Quaderballen Massey Ferguson 124 / B 100 Liter New Holland 570, 575, 580 & B 100 Liter BC 5060 BC 5080 Quaderballenpressen Welger 630 / 730 / B 100 Liter Case IH und New Case IH SBX 520, SB B 100 Liter Holland sowie Weitere New Holland 200- & 300-Serien, 565, BC 5050 & alle Weiteren Case IH SBX530, SBX540, SBX550, SB B 200 Liter 531 SB 551 Quaderballenpressen New Holland 570, 575, 580 & BC 5060 BC B 200 Liter 5080 Quaderballenpressen Case IH 2001 und ältere B 200 Liter Ballenpressmodelle für kleine Quaderballen (Doppelbindung) Hesston, Massey, New Alle Ballenpressen für kleine B 200 Liter Idea und Challenger Quaderballen (Doppelbindung) Hesston, Massey, New Alle Ballenpressen mit B 200 Liter Idea und Challenger Dreifachbindung Freeman Alle Ballenpressen mit B 200 Liter Dreifachbindung New Holland BB 900 & B 200 Liter 5

6 Sicherheit Lesen Sie vor Verwendung des Applikators alle in diesem Handbuch und am Applikator angebrachten Sicherheits-Hinweisschilder sorgfältig durch. Halten Sie die Hinweisschilder sauber halten und decken Sie diese nicht ab. Ersetzen Sie fehlende oder beschädigte Sicherheits-Hinweisschilder. Ersatz-Hinweisschilder erhalten Sie von Ihrem lokalen autorisierten Händler. Die korrekten Teilenummern finden Sie in Ihrem Installationshandbuch im Abschnitt "Ersatzteile". Halten Sie den Applikator in einem guten Betriebszustand. Nicht zulässige Modifikationen des Applikators können dessen Funktionen und/oder die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen. Vergewissern Sie sich, dass Sie vor Inbetriebnahme oder Wartung der Ballenpresse alle Sicherheits- Hinweisschilder der Ballenpresse gelesen und verstanden haben. Verwenden Sie zur Wartung des Applikators immer die zur Ballenpresse mitgelieferte Sicherheitsausrüstung. Stellen Sie vor der Bedienung sicher, dass sich keine Personen in der Nähe der Ballenpresse oder dem Applikator zur Heukonservierung befinden. Während des Betriebs dürfen sich keine Personen in der Nähe der Maschine aufhalten. Sicherheits-Hinweisschilder und Definitionen Nummer 1 Gefahren beim Sprühen. Vor einer Wartung des Applikators diesen von der Stromversorgung trennen Teile-Nr. DCL-8007 Nummer 2 Absturzgefährdung. Nicht in diesen Bereich treten. Teile-Nr. DCL-8002 Nummer 3 Bei der Hantierung mit Chemikalien oder ätzenden Substanzen höchste Sorgfalt walten lassen. Alle gemäß der Sicherheitskennzeichnung des Produkts erforderlichen Schutzausrüstungen tragen und verwenden. Eine Schutzausrüstung ist bei Verwendung der Geräte und/oder Konservierungsstoffe unbedingt erforderlich. Teile-Nr. DCL

7 Nummer 4 Vergewissern Sie sich, dass Sie vor Verwendung der Geräte und Maschinen oder dem Arbeiten in deren Nähe die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Teile-Nr. DCL-8000 Nummer 5 Geöffnete (aufgesperrte) und geschlossene (abgesperrte) Position des Kugelventils. Teile-Nr. DCL-8004 Positionen der Sicherheits-Hinweisschilder Modell 450 und 451 3, 5 2,3,4,5 7

8 Modell ,4,5 8

9 Vorbereiten des Applikators für den Betrieb Nachdem der Applikator auf der Ballenpresse montiert worden ist, die folgenden Schritte zur sicheren und ordnungsgemäßen Vorbereitung der Inbetriebnahme des Applikators befolgen. Füllen des Tanks (Modell 450 und 451) Lesen Sie die Hinweisschilder zum Befüllen mit dem von Ihnen ausgewählten Produkt, um zu bestimmen, welche persönlichen Schutzmaßnahmen zu ergreifen sind. Suchen Sie die Ablass- /Füllleitung an der Ballenpresse. Öffnen Sie die Verbindungsstücke mit Haltenocken (A) und entfernen Sie den Sicherheitsstopfen (B). Stecken Sie das männliche Verbindungsstück (auf der Transferpumpe) in den weibliche Muffe und schließen Sie die Verbindungsstücke (A). Drehen Sie zum Öffnen des Kugelventils (C) den Griff in die Vertikale. Nachdem das Kugelventil geöffnet worden ist, schalten Sie die Pumpe in die Position "On". Überwachen Sie den Füllstand im Tank per Sichtprüfung und schalten Sie die Pumpe ab, sobald er vollständig gefüllt ist. Sobald die Pumpe ausgeschaltet wurde, schließen Sie das Kugelventil und entfernen Sie das männliche Verbindungsstück. Der Griff des Kugelventils (C) steht nach dem Schließen horizontal. Bringen Sie den Sicherheitsstopfen wieder an und schließen Sie die Verbindungsstücke. Für diesen Prozess wird das Transferpumpenmodell 9212 von Harvest Tec empfohlen. Für die Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme wird Wasser empfohlen. 9

10 Füllen des Tanks (Modell 445): Lesen Sie die Hinweisschilder zum Befüllen mit dem von Ihnen ausgewählten Produkt, um zu bestimmen, welche persönlichen Schutzmaßnahmen zu ergreifen sind. Reinigen Sie die Tankdeckelfläche und schrauben Sie den Deckel ab. Füllen Sie das Produkt vom Behälter in den Tank um. Für die Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme wird Wasser empfohlen. Betrieb des Hauptkugelventils Das Kugelventil ist immer geschlossen zu halten, wenn der Applikator nicht in Verwendung ist. Das Ventil sollte auch während der Durchführung von Wartungsarbeiten an der Ballenpresse oder am Applikator geschlossen sein. Das Ventil befindet sich neben der Pumpe und dem Tank des Applikators. Der Pfeil unten zeigt auf das Ventil. Ventil geöffnet Ventil geschlossen Anschließen des Kabelstrangs für die Stromversorgung Der Kabelstrang, der die Pumpe des Applikators durch die Traktorbatterie mit Strom versorgt, verfügt über eine Unterbrechung an der Zugvorrichtung. Verbinden Sie diese beiden Teile des Kabelstrangs, um den Betrieb zu starten. Vor einer Wartung des Applikators oder der Ballenpresse müssen Sie diese trennen. WARNUNG: Stellen Sie den Motor vor Verlassen des Traktors ab und stellen Sie ihn auf Parkstellung oder in den Leerlauf ein, ziehen Sie die Feststellbremse an und ziehen den Schlüssel heraus. 10

11 Beschreibung der Bildschirme und Menüs des Harvest Tec-Monitors Dieses System wurde für die Verwendung der gepufferten Propionsäure von Harvest Tec entwickelt. Die Verwendung anderer Produkte kann zu Problemen mit dem Ausbringen und zu Beschädigungen von Systemkomponenten führen. Es wurde für Ausbringgeschwindigkeiten von 8 bis 252 Liter Säure/Stunde und Feuchtigkeitsgrade von 10 bis 32 Prozent entwickelt. Mit dem Monitor 462 lassen sich das Gewicht des Ballens, die Einzelballenformzeit, die Feuchtigkeitsgrade und die Ausbringgeschwindigkeiten einstellen. Im optionalen Automatikmodus werden die Ausbringgeschwindigkeiten entsprechend den Änderungen des Feuchtigkeitsgrads verändert. Im manuellen Modus lassen sich die Ausbringgeschwindigkeiten unterwegs steuern. Zum Einschalten des Bildschirms einen Punkt auf der rechten Seite des Bildschirms berühren und anschließend auf die "Zum Starten drücken"-taste drücken. Main Menu Screen AUTOMATIKMODUS In diesem Modus lassen sich alle Funktionen des Applikators, wie etwa die Einstellung der Ausbringgeschwindigkeit des Konservierungsmittels und das Zählen der Gesamtpfund des verwendeten Produkts, unterwegs steuern. MANUELLER MODUS In diesem Modus kann der Bediener die Pumpen ein- und ausschalten. In diesem Modus wird auch der Feuchtigkeitsgehalt angezeigt. Diesen Modus zur Vorbereitung der Pumpen verwenden. SETUP-MODUS In diesem Modus kann der Bediener die Parameter für die Ausbring- und Ballenpressgeschwindigkeit einrichten und die Spitzenauswahl anzeigen oder ändern. DIAGNOSEN In diesem Modus kann der Bediener automatisch die Förderleistung der Pumpen prüfen sowie Datum und Uhrzeit einstellen. AUFGABENPROTOKOLLE Verfolgt mehr als 63 Aufgaben, einschließlich Gesamtverbrauch, Durchschnitts- MC, Gepresst (t) und Ballenpressdatum. AUS Mit dieser Taste wird das Gerät ausgeschaltet. Zum Einschalten des Geräts auf eine beliebige Stelle auf der rechten Bildschirmseite drücken. KONTRAST Mit dieser Taste wird der Kontrast gesteuert. Durch Betätigung dieser Schaltfläche wird der Bildschirm aufgehellt. Wenn der Bildschirm am hellsten ist, kehrt er durch erneutes Drücken zur dunkelsten Einstellung zurück. Eine Feineinstellung des Kontrasts kann durch drehen den Drehknopfes unten rechts am Gehäuse erreicht. 11

12 Bildschirmmenüs Zum Navigieren durch alle Betriebsbildschirme verwenden Sie die nachstehend abgebildeten Bildschirmmenüs. Automatikmodus: 12

13 Manueller Modus: 13

14 Diagnosen: 14

15 Setup-Modus: 15

16 Aufgabenprotokolle: 16

17 Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme Nach der Installation muss das Geräts getestet werden, bevor es unter realen Bedingungen eingesetzt wird. Kontrollieren und Vorbereiten der Pumpen 1. Füllen Sie 10 Gallonen Wasser in den Tank und öffnen Sie das Hauptkugelventil. 2. Prüfen Sie die Pumpe auf undichte oder tropfende Stellen. Falls welche gefunden wurden, ziehen Sie die Verbindungen an oder tauschen Sie das betroffene Teil aus. 3. Controller einschalten (auf eine beliebige Stelle) auf der rechten Bildschirmseite drücken, und anschließend auf die "Zum Starten drücken"-taste drücken. 4. Drücken Sie auf die Taste SETUP-MODUS. (Siehe Seite 18) "Sensoren auswählen" steht auf: AUS, um die Ballengeschwindigkeits-Sensoren zu deaktivieren. Sicherstellen, dass das AVG-Ballengewicht 100 lbs. (45 kg), die AVG-Ballenlänge 36 Zoll (91 cm) und die Geschätzte Ballenpresszeit 10 Sekunden beträgt. Auf die Taste "Hauptmenü" drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren. 5. Drücken Sie die Taste MANUELLER MODUS. 6. Der unten abgebildete Bildschirm wird angezeigt , Für konventionelle Quaderballenpressen: Schalten Sie Pump 1 (P1) ein. Drücken Sie dazu auf den unterstrichenen Bereich auf dem Bildschirm, der mit AUS bezeichnet wird. Die Ausbringgeschwindigkeit sollte dann zwischen 1,2 und 1,6 lbs./s/t (0,5 bis 0,7 l/t) betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 13,5 Volt 1,4 lbs./s/t (0,6 l/t). 8. Wiederholen Sie den Vorgang für die Pumpen 2 und 3 (P2 und P3). Die Ausbringgeschwindigkeit sollte 3,6 bis 5,0 lbs./s/t (1,5 bis 2,1 l/t) bzw. 6,7 bis 9,3 lbs./s/t (2,8 bis 3,9 l/t) betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 13,5 Volt für Pumpe 2 4,3 lbs./s/t (1,8 l/t) und für Pumpe 3 8,0 lbs./s/t (3,4 l/t). 9. Für Dreifachknüpfer: Pumpe 1 einschalten (P1). Drücken Sie dazu auf den unterstrichenen Bereich auf dem Bildschirm, der mit AUS bezeichnet wird. Die Ausbringgeschwindigkeit sollte dann zwischen 1,8 und 2,6 lbs./s/t (0,8 bis 1,1 l/t) betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 13,5 Volt 2,2 lbs./s/t (0,9 l/t). 10. Wiederholen Sie den Vorgang für die Pumpen 2 und 3 (P2 und P3). Die Ausbringgeschwindigkeit sollte 3,6 bis 5,0 lbs./s/t (1,5 bis 2,1 l/t) bzw. 9,7 bis 13,4 lbs./s/t (4,1 bis 5,6 l/t) betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 13,5 Volt für Pumpe 2 4,3 lbs./s/t (1,8 l/t) und für Pumpe 3 11,4 lbs./s/t (4,8 l/t). 11. Dieser Prozess kann auch zur bedarfsweisen Vorbereitung der Pumpen verwendet werden. 12. Während die Pumpen laufen, muss auf ein einwandfreies Sprühmuster aus den entsprechenden Spitzen und geachtet werden; zudem ist sicherzustellen, dass keine Teile der Anlage undicht sind. 13. Während dieser Überprüfung muss "Verbraucht (lb.)" im unteren Bereich des Bildschirms nach oben zählen; damit wird sichergestellt, dass der Durchflusszähler einwandfrei funktioniert. 14. Zum Prüfen der Feuchtigkeitsmessung, die Sternräder von einer weiteren Person festhalten lassen. Die Feuchtigkeitsmessung sollte zwischen 17 und 25 Prozent liegen, je nachdem wie feucht die Hände sind. 15. Mit dieser Schaltfläche kann der Kontrast eingestellt werden. Durch Betätigung dieser Schaltfläche wird der Bildschirm aufgehellt. Sobald der Bildschirm die hellste Stufe erreicht hat, wird durch das Drücken dieser Schaltfläche der Bildschirm wieder dunkler. 16. Auf die Schaltfläche Hauptmenü drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren

18 Einrichten des Systems zur ersten Verwendung In diesem Modus werden für die erste Verwendung die Parameter für die Ausbring- und Ballenpressgeschwindigkeit festgelegt. Ausbringgeschwindigkeit Nach dem Betätigen der Taste SETUP-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der obere Bildschirm angezeigt: Auf diesem Bildschirm muss die Schaltfläche Ausbringgeschwindigkeit gedrückt werden. Nun erscheint der Bildschirm Ausbringgeschwindigkeit-Setup (Abbildung unten links). 2. Die unterstrichenen Werte rechts von %MC (Feuchtegehalt in Prozent) können durch Antippen ausgewählt und eingestellt werden. Der hier rechts unten gezeigte Nummernblock erscheint. Bitte beachten: Stufe 1 muss niedriger als Stufe 2 sein. Stufe 2 wiederum muss niedriger als Stufe 3 sein. Bei Harvest Tec- Konservierungsmittel werden Sollwerte von 16, 22 und 26 % für die jeweiligen Feuchtegehaltstufen empfohlen. Diese Werte sind werksseitig voreingestellt. Auf Enter drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. 3. Um die Geschwindigkeit der Chemikalienapplikation zu verändern, eine der unterstrichenen Zahlen rechts von Geschwindigkeit anklicken. Der hier rechts unten gezeigte Nummernblock erscheint. Besonders ist zu beachten, dass der Feuchtigkeitsgrad 1 niedriger sein muss als der Feuchtigkeitsgrad 2, und dass der Feuchtigkeitsgrad 2 niedriger sein muss als der Feuchtigkeitsgrad 3. Für Produkte von Harvest Tec empfehlen sich Sollwerte von 4, 8 und 16 lbs./s/t (2, 4 und 8 l/t). Diese Geschwindigkeiten sind werksseitig voreingestellt. Auf Enter drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. DER BEDIENER IST DAFÜR VERANTWORTLICH, DIE EMPFEHLUNGEN DES KONSERVIERUNGSMITTELS ZU BEACHTEN. DIE RICHTIGE GESCHWINDIGKEIT KANN NUR VOM BEDIENER FESTGELEGT WERDEN. 4. Zum Setzen des Alarms auf den unterstrichenen Bereich tippen. Die Aktivierungsstufe des Alarms wie gewünscht einstellen. Zum Ausschalten des Alarms die Stufe auf über 35 stellen. 5. Der Wert von Spitzen-Ausgabe sollte für kleine Quaderballenpressen stets Niedrig und für Dreiknotenballenpressen Hoch sein. Über die Schaltfläche Spitzen-Ausgabe kann der Bediener zwischen einem hohen und einem niedrigen Durchsatz wählen. 6. Zum Einstellen der berührungsempfindlichen Anzeige zwischen metrischen und angelsächsischen Einheiten auf "Optionen" drücken. 7. Als nächstes auf die Schaltfläche Zurück in der unteren, linken Ecke des Bildschirms tippen, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, die Schaltfläche Hauptmenü in der unteren, rechten Bildschirmecke antippen. 18

19 Ballenpressgeschwindigkeit Nach dem Betätigen der Taste SETUP-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der obere Bildschirm angezeigt: Auf diesem Bildschirm muss die Schaltfläche Ballenpressgeschwindigkeit gedrückt werden. Dieser Bildschirm wird hier unten links angezeigt. 2. Auf die Zahl rechts neben "AVG-Ballengewicht" (lbs. oder kg) drücken: um das Gewicht der Ballen einzustellen. Der hier rechts gezeigte Nummernblock erscheint. Jede Zahlenkombination innerhalb der Unter- und Obergrenzen ist zulässig. Zum Speichern der Werte die Schaltfläche Enter antippen. Diese Informationen bleiben bis zur erneuten Änderung unverändert. 3. Auf die unterstrichene Zahl rechts von AVG-Ballenlänge (in oder cm) (d. h. durchschnittliche Ballenlänge) tippen, um die Länge der Ballen einzustellen. Der hier rechts gezeigte Nummernblock erscheint. Jede Zahlenkombination innerhalb der Unter- und Obergrenzen ist zulässig. Zum Speichern der Werte die Schaltfläche Enter antippen. Diese Informationen bleiben bis zur erneuten Änderung unverändert. 4. Auf die unterstrichene Zahl rechts von Geschätzte Ballenpressdauer (Sek.) tippen, um die Zeit einzustellen, die zum Pressen eines Ballens benötigt wird. Der hier rechts gezeigte Nummernblock erscheint. Jede Zahlenkombination innerhalb der Unter- und Obergrenzen ist zulässig. Zum Speichern der Werte die Schaltfläche Enter antippen. Diese Informationen bleiben bis zur erneuten Änderung unverändert. 5. Wird das Gerät mit eingeschalteten Ballensensoren betrieben, müssen Ballengewicht und -länge eingegeben werden. Bei eingeschalteten Sensoren berechnet der Applikator die Tonnen je Stunde. Bei ausgeschalteten Sensoren (siehe oben), wird eine Tonnen-je-Stunde-Konstante (gemäß der vorgenommenen Gewichts- und Zeiteingabe) verwendet. Unterstrichenes Wort antippen, um zwischen AN und AUS hin- und herzuschalten. 6. Als nächstes auf die Schaltfläche Zurück in der unteren, linken Ecke des Bildschirms tippen, um zum Bildschirm Setup-Modus zurückzukehren. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, die Schaltfläche Hauptmenü in der unteren, rechten Bildschirmecke antippen. 7. Zum Einstellen der berührungsempfindlichen Anzeige zwischen metrischen und angelsächsischen Einheiten und der Sprache auf die Taste "Optionen" drücken. 19

20 Betriebsanweisungen Der automatische Modus bringt das Konservierungsmittel automatisch anhand der Messung des Feuchtegehalts des Heus durch die Sternräder als auch anhand der Voreinstellungen des Bedieners aus. (Zum Ändern einer dieser Einstellungen, siehe "Einrichten des Systems für eine erste Verwendung"). Im Manuellen Modus wird das Heu unabhängig vom Feuchtegehalt mit Konservierungsmittel bei einer festen Rate behandelt. Automatikmodus Nach dem Betätigen der Taste AUTOMATIK-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt: Um das Gerät während des Betriebs in den Pause-Modus zu versetzen, auf die Taste "Start/Stopp" drücken. 2. Die Schaltfläche Überschreiben antippen, um alle drei Pumpen gleichzeitig bei voller Systemleistung einzuschalten. Diesen Modus verwenden, wenn ein kurzer Abschnitt mit feuchtem Erntegut durchfahren wird. 3. Der Feuchtigkeitsgehalt wird rechts oben angezeigt. 4. Die Ballenpressgeschwindigkeit und Ausbringgeschwindigkeit werden in der Mitte angezeigt. Im Setup-Modus stellt der Bediener die gewünschte Ausbringgeschwindigkeit ein. Die Ist- Ausbringgeschwindigkeit sollte im Betrieb maximal um +/- 1 Pfund (Liter) abweichen. Die Ballenpressgeschwindigkeit wird auch im Setup-Modus eingestellt. 5. Unter "Verbraucht (lb.)" unten auf dem Bildschirm werden in Echtzeit die verbrauchten Pfund (Liter) des eingesetzten Produkts angezeigt. Beim Ausschalten wird diese Zahl zurückgesetzt, verbleibt jedoch auf dem Bildschirm "Aufgabenprotokolle". HINWEIS: Bei einer Erstinbetriebnahme muss auf dem Bildschirm "Aufgabenprotokolle" auf die Taste "Neue Aufgabe" gedrückt werden, damit die angelaufene Menge unter "Verbraucht (lb.)" protokolliert wird. Dies muss nur bei der Erstinbetriebnahme des Systems gemacht werden, nicht bei jedem Einschalten. (Siehe Bildschirm "Aufgabenprotokolle") 6. Das Diagramm zeigt den Feuchtigkeitstrend der letzten 90 Sekunden des Pressvorgangs in Intervallen von 3 Sekunden an. 7. Mit dieser Schaltfläche kann der Kontrast eingestellt werden. Durch Betätigung dieser Schaltfläche wird der Bildschirm aufgehellt. Sobald der Bildschirm die hellste Stufe erreicht hat, wird durch das Drücken dieser Schaltfläche der Bildschirm wieder dunkler. 8. Auf die Schaltfläche Hauptmenü drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. 20

21 Manueller Modus Nach dem Betätigen der Taste MANUELLER MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt: Um das System während des Betriebs in den Pause-Modus zu versetzen, auf die Taste "Start/Stopp" drücken. 2. Die Schaltfläche Überschreiben antippen, um alle drei Pumpen gleichzeitig bei voller Systemleistung einzuschalten. Verwenden Sie diesen Modus, wenn der Traktor durch einen begrenzten Abschnitt mit nassen Pflanzen fährt. 3. Im manuellen Modus lassen sich die Pumpen durch Drücken auf den unterstrichenen Bereich neben den Pumpennummern ein- oder ausschalten. Im Manuellen Modus sind die Pumpenleistungen (unabhängig von Feuchtigkeitsgehalt, Ballenpressgeschwindigkeit oder Ballengewicht), wie im Folgenden dargestellt, feste Größen: 2 10 Pumpenleistungen für Modelle mit einer 3-fachen Verknotung (hoch): Pumpe 1 = 40 lbs./h (17 l/h) Pumpe 2 = 75 lbs/h (32 l/h) Pumpe 3 = 205 lbs/h (86 l/h) Konventionelle Quader (niedrig): Pumpe 1 = 25 lbs/h (11 l/h) Pumpe 2 = 75 lbs/h (32 l/h) Pumpe 3 = 145 lbs/h (61 l/h) 4. Der Feuchtigkeitsgehalt wird rechts oben angezeigt. 5. Ballenpressgeschwindigkeit und Ausbringgeschwindigkeit werden in der Mitte angezeigt. Die Pumpenleistung kann geprüft werden, indem die voreingestellte Leistung (siehe Schritt 3 weiter oben) durch die angezeigte Ballenpressgeschwindigkeit geteilt wird. Wird z. B. Pumpe 3 allein für herkömmliche Quaderballen betrieben, beträgt die Leistung 145 lbs/h (65 l/h). Bei einer Ballenpressgeschwindigkeit von 18 S/T/h (16,3 t/h) (wie auf dem Bildschirm oben angezeigt) muss die Ausbringgeschwindigkeit etwa 8,0 lbs./s/t (3,6 lbs./h) (145 lbs./h geteilt durch 18 S/T/h) betragen. 6. Das am unteren Bildschirmrand angezeigte verbrauchte Volumen zeigt einen akkumulierten lbs (bzw. Liter)-Wert für das bisher verbrauchte Konservierungsmittel an. Die Zahl wird beim Ausschalten des Geräts zurückgesetzt, kann jedoch im Aufgabenprotokollbildschirm eingesehen werden. HINWEIS: Bei Erstinbetriebnahme muss die Schaltfläche Neue Aufgabe im Bildschirm Aufgabenprotokoll betätigt werden, damit das akkumulierte Verbrauchsvolumen aufgezeichnet werden kann. Dies muss nur bei der Erstinbetriebnahme des Systems gemacht werden, nicht bei jedem Einschalten. (Siehe Abschnitt Aufgabenprotokolle auf der folgenden Seite.) 7. Die Ballenpressgeschwindigkeit wird im Menü Setup-Modus eingestellt. 8. Das Diagramm zeigt die Feuchtigkeitsentwicklung in den letzten 90 Sekunden des Ballenpressvorgangs an (eine Messung alle drei Sekunden). 9. Mit dieser Schaltfläche kann der Kontrast eingestellt werden. Durch Betätigung dieser Schaltfläche wird der Bildschirm aufgehellt. Sobald der Bildschirm die hellste Stufe erreicht hat, wird durch das Drücken dieser Schaltfläche der Bildschirm wieder dunkler. 10. Auf die Schaltfläche Hauptmenü drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. 21

22 Aufgabenprotokolle Nach dem Betätigen der Taste AUFGABENPROTOKOLLE auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt: Die Auftragsnummer wird in der linken oberen Ecke angezeigt und wechselt zum nächsten Auftrag, wenn die Taste "Neuer Auftrag" gedrückt wird. Der angezeigte aktuelle Auftrag wird immer wie folgt angezeigt "Auftrags-Nr.: 0". Verbraucht (lb.) und Durchschnitts-MC wird zurückgesetzt, wenn die Taste "Neuer Auftrag" gedrückt wird. Der Bildschirm "Aufgabenprotokolle" speichert bis zu 63 Aufgaben und ermöglicht mithilfe der nach oben und unten zeigenden Pfeile auf der rechten Seite des Bildschirms das Zugreifen auf vorherige Aufgaben. 2. Mit den Tasten "Nach oben" und "Nach unten" kann durch die vorherigen Aufgaben gescrollt werden. 3. Jedes Mal, wenn die Taste "Neuer Auftrag" gedrückt wird, werden die angelaufenen Pfund im Automatikmodus und im Manuellen Modus auf Null zurückgesetzt. Nachdem 63 Aufgaben gespeichert worden sind, beginnt das System das nächste Mal, wenn die Taste "Neuer Auftrag" gedrückt wird, wieder mit der Aufgabe 1 und die alte Aufgabe wird dafür gelöscht. 4. Als höchster Feuchtigkeitsgehalt wird ein Feuchtigkeitsgehalt von bis zu 33 % angezeigt. Jeder protokollierte Feuchtigkeitsgehalt, der 33 % übersteigt, wird nur ein Wert von 99 % registriert. 5. Auf "Hauptmenü" drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren. HINWEIS: Bei einer Erstinbetriebnahme muss auf dem Bildschirm "Aufgabenprotokolle" auf die Taste "Neue Aufgabe" gedrückt werden, damit die angelaufene Menge unter "Verbraucht (lb.)" protokolliert wird. Dies muss nur bei der Erstinbetriebnahme des Systems gemacht werden, nicht bei jedem Einschalten. 22

23 Diagnosen Nach dem Betätigen der Taste DIAGNOSEN auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt: Der Diagnosemodus prüft automatisch den Pumpendurchsatz und die Leistung der drei Pumpen. Es wird empfohlen, diesen Modus täglich zu nutzen, um eine ordnungsgemäße Systemleistung zu gewährleisten. Zulässige Durchsatzbereiche: Spitzen mit geringer Spritzleistung: Pumpe 1 = 21 bis 30 lbs./h (9 bis 13 l/h) Pumpe 2 = 64 bis 88 lbs./h (27 bis 37 l/h) Pumpe 3 = 123 bis 170 lbs./h (52 bis 72 l/h) Spitzen mit hoher Spritzleistung: Pumpe 1 = 34 bis 47 lbs./h (14 bis 20 l/h) Pumpe 2 = 64 bis 88 lbs./h (27 bis 37 l/h) Pumpe 3 = 175 bis 240 lbs./h (73 bis 101 l/h) 1. Sobald der Bildschirm erscheint, auf die Schaltfläche Pumpenleistung tippen. Die Maschine lässt alle drei Pumpen für die Dauer von 15 Sekunden laufen. Danach zeigt das Display je eine Zahl neben jeder Pumpennummer an. 2. Das System zeigt Werte innerhalb des zulässigen Bereichs an. A. Das System arbeitet korrekt. Wenn das System Werte anzeigt, die die zulässigen Werte überschreiten, sind wahrscheinlich folgende Probleme die Ursache: A. Undichte Leitung. Leitungen sorgfältig untersuchen. B. Fehlende Spitze. Auf verlorene oder kaputte Spitze im Sprühschild untersuchen. C. Spitze verschlissen. Spitze austauschen. D. Hohe Zugmaschinenspannung. Wenn das System Werte anzeigt, die die zulässigen Werte unterschreiten, sind wahrscheinlich folgende Probleme die Ursache: A. Sicherstellen, dass Konservierungsmittel im Tank vorhanden ist und das Kugelventil geöffnet ist. B. Luft in Leitungen. Pumpe füllt sich nicht. Auf Undichtigkeiten in den Leitungen oder ein beschädigtes Absperrventil prüfen. C. Pumpe läuft, erreicht aber nicht die gewünschte Leistung. Pumpe muss erneuert werden. D. Hauptfilter verstopft. Filter am Tank prüfen und ggf. reinigen. E. Spitze oder Spitzensieb verstopft. Sowohl Spitze als auch Spitzensieb prüfen und ggf. reinigen. F. Schlauch geknickt. Schlauch begradigen oder austauschen. G. Spannungsversorgung von Zugmaschine zu gering. Stromkabel mit Multimeter auf 12 Volt am Prozessor an der Ballenpresse prüfen. Batterieanschlüsse reinigen. Anschlüsse am Prozessor an Ballenpresse sowie an Zugeinrichtung mit nicht leitendem Fett schmieren. H. Pumpe beschädigt. Pumpe erneuern, sofern Motor gut läuft. Pumpe ersetzen, wenn Motor schlecht läuft. I. Durchflussmesser beschädigt. Nur wenn alle Pumpe laufen wird das Konservierungsmittel ausgebracht und alle Messungen betragen Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit die Schaltfläche Datum/Uhrzeit festlegen betätigen. Geben Sie auf dem nächsten Bildschirm das Datum (Tag/Monat/Jahr) und anschließend die Uhrzeit ein. Nach Abschluss der Eingabe Enter betätigen. HINWEIS: Die Uhr verwendet das 24-Stunden-Format. 4. Die Spannung muss zwischen 12,0 und 14,5 Volt liegen, damit das System ordnungsgemäß arbeiten kann. Liegt die Spannung außerhalb dieses Bereichs, alle Stromanschlüsse und das Ladesystem der Zugmaschine prüfen. 5. Danach auf die Schaltfläche Hauptmenü tippen. 23

24 Wartung Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie bestimmte Wartungsschritte auszuführen sind, bitten Sie Ihren lokalen autorisierten Händler, diese Aufgaben auszuführen. Wartungsplan täglich 10 Stunden 400 Stunden wöchentlich monatlich saisonal Diagnosen X X Reinigen des Filtertopfs X X Reinigen der Spitzen und des X X Spitzensiebs Reinigen des Tankdeckels X X Auftragen von dielektrischem Fett auf Anschlüsse X X Überarbeiten der Pumpen X Batterieanschlüsse X X Rückschlagventile X Sichtkontrolle der Schläuche X X Diagnosen: Zur Ausführung des Diagnose-Modus sind die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu beachten. Reinigen des Filtertopfs: Der Filtertopf befindet sich vor dem Tank des Applikators und ist mit dem Kugelventil verbunden. Vor dem Reinigen des Filtertopfs ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Stellen Sie sicher, dass das neben der Pumpe befindliche Kugelventil geschlossen ist. Zum Filtergehäuse neben dem Pumpenträger gehen (A). Schrauben Sie den unteren Teil des Filtertopfs ab und nehmen Sie das Sieb heraus. (B) Rückstände entfernen und ggf. in warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel abwaschen. Sobald das Sieb wieder sauber ist, bauen dieses wieder ein, indem die Anweisungsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden. A B 24

25 Reinigen der Spitzen und des Spitzensiebs: Vor dem Reinigen der Spitzen und des Spitzensiebs ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Stellen Sie sicher, dass das neben der Pumpe befindliche Kugelventil geschlossen ist. Nach Möglichkeit das Spritzschild aus den Halterungen nehmen oder die vorhandenen Spitzen ausbauen. Entfernen Sie die Spitze und das Sieb. Bei einigen Modellen muss dazu ein Schraubenschlüssel verwendet werden. Verunreinigungen entfernen und bei Bedarf die Spitze und das Sieb in warmen und milden Seifenwasser einweichen. Sobald die Spitzen und die Siebe wieder sauber sind, bauen Sie diese wieder ein, indem die Anweisungsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden. Reinigen des Tankdeckels: Vor dem Reinigen des Tankdeckels ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Der Tankdeckel befindet sich oben auf dem Tank. Halten Sie sich mithilfe des am Tank befindlichen Griffs fest und entfernen Sie mit der anderen Hand eventuelle Verunreinigungen oben auf dem Tank. Schrauben Sie den Tankdeckel ab und legen Sie ihn auf dem Erdboden ab. Mit Druckluft das Tanksieb ausblasen (D). Ist eine ausreichende Reinigung mit Druckluft nicht möglich, durch Ersatzteil austauschen ( B3). Nach der Reinigung des Siebs den Deckel wieder aufsetzen. D Auftragen von dielektrischem Fett auf Anschlüsse: Schließen Sie alle am Applikator angeschlossenen Kabelstränge ab, reinigen Sie die Anschlüsse und tragen Sie erneut dielektrisches Fett auf. Überarbeiten der Pumpen: Wenn im Diagnose- oder Manuellem Modus angezeigt wird, dass die Pumpen langsamer laufen als üblich, müssen eventuell die Pumpen überarbeitet werden. Dazu müssen die Pumpen aus dem Pumpenverteiler ausgebaut werden. Die Teilenummer für eine Pumpenüberarbeitung lautet Ein diesbezügliches Wartungsset, das Teile für die Pumpenüberarbeitung und Rückschlagventile enthält, erhalten Sie bei Ihrem lokalen Händler. Stellen Sie sicher, dass das Kugelventil geschlossen ist. Vor Aufnahme der Arbeiten an den Pumpen ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Bauen Sie die Pumpe aus dem Verteiler aus. Es sind die mit dem Pumpenüberarbeitungs-Set mitgelieferten Anweisungen zur Überarbeitung zu befolgen. Bauen Sie nach erfolgter Überarbeitung die Pumpe erneut ein. Batterieanschlüsse: Die Sicherheitshinweise bezüglich der Batterien sind einzuhalten und die Batterieanschlüsse müssen gereinigt werden. Wenn die Anschlüsse nicht gereinigt werden können, tauschen Sie den Kabelstrang aus. Rückschlagventile: Vor der Wartung der Rückschlagventile ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Stellen Sie sicher, dass vor Aufnahme der Wartungsarbeiten für die Rückschlagventile das Kugelventil geschlossen ist. Entfernen Sie die Einlass-Rückschlagventile von den Pumpen ( F) und die Auslass-Rückschlagventile von der Spitze ( VB). 25

26 Verschiedene Wartungsarbeiten: 1. Das System muss in Abhängigkeit vom eingesetzten Produkt eventuell in regelmäßigen Abständen mit Wasser gespült werden (wenden Sie sich an den Hersteller des Konservierungsmittels). Bei der Verwendung von Produkten von Harvest Tec ist keine Spülung erforderlich. 2. Obwohl die Pumpe auch trockenlaufen kann, führt der trockene Betrieb der Pumpe über einen längeren Zeitraum zu einem erhöhten Verschleiß. Achten Sie auf den Füllstand des Konservierungsmittels im Tank. 3. Bei der Verwendung von bakteriellen Impfstoffen muss das System täglich nach jedem Einsatz gespült werden. Unterstellung im Winter 1. Spülen Sie die Anlage vollständig mit Wasser. 2. Entfernen Sie den Filtertopf und lassen Sie ihn trockenlaufen, bis das Wasser die Einlassseite durchspült hat. 3. Den roten Stopfen von der Unterseite der Pumpe entfernen, das Wasser ablassen und für 30 Sekunden die Pumpe laufen lassen, bis sie trocken ist. 4. Lassen Sie alle Leitungen an der Auslassseite ab. 5. Füllen Sie niemals Öle oder alkoholhaltige Frostschutzmittel in die Anlage. 6. Wenn bei der Inbetriebnahme im Frühling die Pumpe eingefroren ist, schalten Sie diese sofort wieder aus, um ein Durchbrennen des Motors oder einer Sicherung zu vermeiden. In den meisten Fällen lässt sich der Pumpenkopf demontieren und gängig machen oder überarbeiten. Nachdem die Pumpe gängig gemacht worden ist, überprüfen Sie die Sicherungen. 7. Trennen Sie den Präzisionsdaten-Prozessor von der Stromversorgung. 8. Nehmen Sie die Anzeige aus dem Traktor heraus und bewahren Sie diese an einem warmen, trockenen Ort auf. Schaltplan 462 Anschließen Kabelstrang der Pumpe Z Stromkabel zwischen Traktor und Zugstange A Durchflusszähler A Ballenpresse installierten Prozessor anschließen SS Komm Anschließen am Zugstange NE Stromkabel zwischen Zugstange und Ballenpresse KE Feuchtigkeitskabel KE Ballenpressgeschwindigkeitssensor & EXT Optionale Heuanzeige Komm Anschließen am Ballenpresse LE 26

27 Schaltplan und schematische Darstellungen der Anschlussbelegungen A. Hauptstromanschluss an der Batterie installiert Pin 1 Rouge +12 V Eingang von Stromversorgung der Zugmaschine Pin 2 Schwarz Erde von Stromversorgung der Zugmaschine Pin 3 k.a. B. Hauptstromanschluss am BMP installiert Pin 1 Rouge +12 V Eingang von Stromversorgung der Zugmaschine Pin 2 Schwarz Erde von Stromversorgung der Zugmaschine Pin 3 k.a. C. Pumpenanschlussfarben Pin 1 Schwarz mit orangefarbenen Markierungen Pin 2 Schwarz mit grünen Markierungen Pin 3 Schwarz mit gelben Markierungen Pin 4 k.a. Pin 5 Orange mit schwarzen Markierungen Pin 6 Grün mit schwarzen Markierungen Pin 7 Gelb mit schwarzen Markierungen Pumpe 1 Erde Pumpe 2 Erde Pumpe 3 Erde Pumpe 1 positiv Pumpe 2 positiv Pumpe 3 positiv D. Durchflusszähleranschluss am BMP Pin 1 Blanche 5- bis 12-V (+)-Stromversorgung Pin 2 Verte Erde Pin 3 Brune Signal Pin 4 Schwarz Schild E. Steckverbinder für Heuanzeigeoption am BMP Hinweis: Heuanzeigen sind eine Option, mit der das System automatisch ein- und ausschaltet, wenn das Heu in den Pickup der Ballenpresse gelangt. Pin 1 Rouge +12V Pin 2 Schwarz Erde Pin 3 Blanche Signalkabel Pin 4 k.a. 27

28 F. Ballenpressgeschwindigkeits-Sensoren am BMP Pin 1 Brune Sensor Leistung Pin 2 Schwarz Signal für vorderen Näherungssensor Pin 3 Bleue Sensor Erde Pin 4 Schwarz Signal für hinteren Näherungssensor G. Sternradanschluss am BMP Pin 1 Brune Sternrad Eingang 1 Pin 2 Bleue Sternrad Eingang 2 Pin 3 Brune Diagnose 1 Pin 4 Bleue Diagnose 2 Pin 5 Silber Schild Pin 6 Silber Schild Pin 7 k.a. Pin 8 k.a. Pin 9 k.a. H. Kabelstrang für die Datenübertragung, Anzeige an Zugstange Pin 1 Rouge Leistung an Display Pin 2 Schwarz Erde an Display Pin 3 Bleue Komm.-Kanal OH Pin 4 Orange Komm.-Kanal OL I. Kabelstrang für die Datenübertragung, Zugstange an den an der Ballenpresse installierten Prozessor Pin 1 Rouge Leistung an Display Pin 2 Schwarz Erde an Display Pin 3 Bleue Komm.-Kanal OH Pin 4 Orange Komm.-Kanal OL 28

29 Allgemeine Fragen 1. Wie schalte ich das System ein/aus? Zum Einschalten des Systems einfach einen Punkt auf der rechten Seite des Bildschirms berühren und anschließend auf die "Zum Starten drücken"-taste drücken. Um das System auszuschalten, zum Bildschirm "Hauptmenü" zurückkehren und auf die Taste "AUS" drücken. 2. Wie rufe ich die Bildschirme für "lbs./s/t", "%MC" und "t/h" auf? Im Hauptmenü auf die Taste "Setup-Modus" drücken. Von diesem Bildschirm aus lassen sich die Ausbringgeschwindigkeiten und die Menge des ausgebrachten Produkts einstellen. Für eine detaillierte Erklärung dieses Verfahrens, siehe den Abschnitt "Einrichten des Systems für eine erste Verwendung". 3. Das Gerät hat sich beim Bildschirm "Ausbringgeschwindigkeit" aufgehangen. Auf dem Bildschirm "Ausbringgeschwindigkeit" muss der Feuchtigkeitsgrad 1 niedriger sein als der Feuchtigkeitsgrad 2 und der Feuchtigkeitsgrad 2 muss niedriger sein als der Feuchtigkeitsgrad 3. Wenn beispielsweise der Feuchtigkeitsgrad 1 auf 16 eingestellt ist, muss der Feuchtigkeitsgrad 2 auf 17 oder höher eingestellt sein, und Feuchtigkeitsgrad 3 muss höher sein als Feuchtigkeitsgrad Wie funktioniert das Überschreiben? Durch das Überschreiben werden alle drei Pumpen gleichzeitig bei voller Leistung gefahren. Die Pumpen werden solange bei voller Leistung gefahren, bis der Bediener diese drei Pumpen durch erneutes Betätigen der Taste "Überschreiben" ausschaltet. 5. Der Messwert des Durchflusszählers entspricht mehr oder weniger dem im Schaltkasten einprogrammierten Wert. Gewisse Abweichungen zwischen dem Messwert des Durchflusszählers und dem vorprogrammierten Sollwert sind aufgrund werksseitiger Toleranzen der Pumpenmotoren sowie wegen Spannungsschwankungen der vom Traktor in den Schaltkasten eingespeisten Stroms normal. Der Messwert des Durchflusszählers bietet eine genaue Darstellung des tatsächlich aufgebrachten Produkts. Die Sollwerte müssen nachjustiert werden, wenn ein anderer Messwert des Durchflusszählers erhalten werden soll. 6. Warum werden auch bei höheren Ausbringgeschwindigkeiten nicht alle Pumpen eingeschaltet? Die Auswahl bezüglich der einzuschaltenden Pumpen und des Zeitpunkts des Einschaltens wird automatisch über das Durchflussmengendiagramm des Schaltkastens geregelt. Daher werden nicht alle Pumpen auf einmal eingeschaltet, und der Zeitpunkt, wann eine Pumpe zugeschaltet wird, wird automatisch von der Software geregelt. Wenn sichergestellt werden soll, dass alle drei Pumpen eingeschaltet sind, kann dies auf dem Bildschirm "Diagnosen" durch Einschalten der Pumpenleistungen erfolgen.. 7. Der Feuchtigkeitsgehalt wird ständig als "NIEDRIG" oder "HOCH" angezeigt. Wenn die Anzeige des Feuchtigkeitsgehalts sich während des Ballenpressens nicht häufig ändert, ist wahrscheinlich die Verbindung zu einem Sternrad gestört. Als erster Inspektionsort empfiehlt sich das Innere des weißen Sternradblocks. Überprüfen Sie, ob sich die elektronische Überwurfmutter in der Welle des Sternrads befindet, und stellen Sie sicher, dass die Welle des Sternrads sich nicht aus dem Block herausarbeitet. Überprüfen Sie weiterhin alle Anschlussdrähte und Steckverbinder zum Sternrad, um Verbindungsunterbrechungen oder Probleme mit dem Anschluss an die Masse ausschließen zu können. 8. Müssen die Batterieanschlüsse vor dem Geben einer Starthilfe oder dem Laden der Batterie abgeklemmt werden? Ja. Diese Anschlüsse müssen immer dann abgeklemmt werden, wenn die Spannung am Traktor schnell ansteigen kann. 29

30 Problembehebung Problem Mögliche Ursache(n) Lösung(en) Pumpe läuft nicht. 1. Keine Spannung zum an der Ballenpresse installierten Prozessor. Pumpe läuft, aber zieht keine Flüssigkeit an. Die Pumpe entwickelt nicht genügend Leistung. Fehler bei den Feuchtigkeitsmesswerten (zu hoch oder zu niedrig) Fehlerhafte Feuchtigkeitsmesswerte Auf Kurzschluss, zu geringe Spannung prüfen und bei Bedarf die Sicherung austauschen. 2. Pumpe ist blockiert. 2. Reinigen oder überarbeiten Sie die Pumpe, wenn der Motor in Ordnung ist. 3. Beschädigtes Kabel. 3. Reparieren Sie das beschädigte Kabel. 1. Luftleckage am Einlass. 1. Ziehen Sie die Schlauchverbindungen an der Einlassseite an. 2. Verstopfter Einlass. 2. Reinigen. 3. Verstopfter Auslass. 3. Prüfen Sie die Spitzen und reinigen Sie diese. 4. Prüfen, ob das Ventil am Auslass in geschlossener Position blockiert ist. 5. Schmutz im Innern der Pumpe. 1. Zieht an der Einlassseite Luft oder ist verstopft. 2. Pumpe verschlissen oder verschmutzt. 1. Nicht angeschlossener Draht oder mangelhafte Verbindung zwischen den Sternrädern und dem an der Ballenpresse installierten Prozessor. 2. Zu geringe Spannung zum an der Ballenpresse installierten Prozessor. 3. Nasses Heu mit Feuchtigkeitsgehalt von über 32 %. 4. Mit einem oder beiden Sternrädern und dem an der Ballenpresse installierten Prozessor besteht Kontakt mit der Masse. 5. Kurzschluss zwischen den Sternrädern und dem an der Ballenpresse installierten Prozessor. 6. Um sicherzugehen, prüfen Sie das Heu mit dem Handmessgerät. 1. Prüfen Sie die Ballen mit dem Handmessgerät, um sicherzustellen, dass der Monitor in der Fahrerkabine 4. Überprüfen oder reparieren Sie das Rückschlagventil. 5. Tauschen Sie das Rückschlagventil der Pumpe aus. 1. Ziehen Sie den Filtertopf an oder reinigen Sie diesen. 2. Überarbeiten Sie die Pumpe. 1. Draht wieder anschließen. 2. Überprüfen Sie die Spannung am Schaltkasten. (Mind. 12 V erforderlich.) Siehe Abschnitt "Diagnosen" des Handbuchs. 4. Erneut anschließen. 5. Tauschen Sie das Kabel / den Draht aus. 6. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Harvest Tec.

31 Messwerte des Durchflusszählers stimmen nicht mit dem Produktverbrauch überein. Das vorhandene Volumen ist geringer als das verbrauchte Volumen des Produkts. eine größere Abweichung als das Handmessgerät anzeigt. 2. Prüfen Sie alle Drahtanschlüsse auf Korrosion oder mangelhafte Kontakte. 3. Prüfen Sie die Stromversorgung am Traktor. Die Spannung muss zwischen 12 und 14 Volt liegen. 1. Die am Messgerät anliegende Spannung beträgt weniger als 6 Volt. 2. Kurzschluss beim Senden eines Signals zum an der Ballenpresse installierten 2. Tragen Sie auf alle Anschlüsse dielektrisches Fett auf. 3. Installieren Sie an der Lichtmaschine des Traktors einen Überspannungsschutz. 1. Prüfen, ob der an der Ballenpresse installierte Prozessor mit mindestens 6 Volt versorgt wird. 2. Überprüfen Sie den Draht und wechseln Sie ihn bei Bedarf aus. Prozessor. 3. Verstopftes Messgerät. 3. Führen Sie eine Rückspülung mit Wasser durch. VERWENDEN SIE KEINE KEINE DRUCKLUFT. Das Volumen des angezeigten Produktes ist höher als das Volumen des tatsächlich verbrauchten Produkts. Aus dem System tritt nach dem Ausschalten an den Spitzen Konservierungsmittel aus. Zu hohe oder zu niedrige Spannung am Terminal angezeigt. 4. Verwenden eines nicht von Harvest Tec stammenden Produkts 1. Am Messgerät liegt eine zu hohe Spannung an. 2. Lichtstörung am Messgerät Erfassen und wiegen Sie das Produkt, um die erforderliche Förderleistung zu ermitteln. 1. Am an der Ballenpresse installierten Prozessor die Spannung überprüfen. Max. 18 Volt. 2. Reflektionen im Messgerät können hohe Messwerte zur Folge haben. Bewegen Sie das Messgerät oder schützen Sie es vor Sonnenlicht. 3. Luftleckage am Einlass. 3. Suchen Sie nach Luftblasen in der Leitung. Tauschen Sie die Leitung oder schadhafte Abschnitte aus, bei denen Luft in das System gelangt. 4. Verwenden eines nicht von Harvest Tec stammenden Produkts 1. Verunreinigte oder funktionsuntüchtige Rückschlagventile. 1. Mit Multimeter tatsächliche Spannung messen. Die Spannung muss zwischen 12 und 14 Volt liegen. 4. Erfassen und wiegen Sie das Produkt, um die erforderliche Förderleistung zu ermitteln. 1. Reinigen oder austauschen. 1. Reinigen Sie die Anschlüsse und stellen Sie sicher, dass der Applikator an der Batterie angeschlossen ist. Siehe Abschnitt "Diagnosen" des Handbuchs. Das System zeigt immer 1. Der Steckverbinder des 1. Anschlüsse tauschen.

32 "Pause am Ende der Reihe" an. Das System hält am Ende einer Reihe nicht an. Ballenpressgeschwindigkeit zeigt Null an. Display schaltet sich nicht ein. Display ist zu dunkel bzw. zu hell. Die Anzeige meldet "Warten auf BMP". Vorsicherung Durchflusszählers ist im Anschluss der Heuanzeige an dem an der Ballenpresse installierten Prozessor eingesteckt. 1. Kurzschluss an einem Kabel. 1. Die Ballenpressgeschwindigkeits- Sensoren sind umgekehrt eingebaut. 2. Kurzschluss an einem Kabel. 1. Die Steckverbinder der Anzeige und der Ballengeschwindigkeits- Sensoren sind am an der Ballenpresse installierten Prozessor vertauscht. 2. Kurzschluss in Displaykabel. 1. Änderung der Temperaturoder Lichtverhältnisse. 2. Zwischen Anzeige und BMP werden keine Daten übertragen. 1. Zwischen Anzeige und BMP werden keine Daten übertragen. 1. Tauschen Sie das Kabel aus. 1. Tauschen Sie die Sensoren neben dem Sternrad aus. 2. Tauschen Sie das Kabel aus. 1. Stecker tauschen. 2. Tauschen Sie das Kabel aus. 1. Displaykontrast einstellen. 2. Das 12-V-Stromkabel an der Zugstange abziehen. ANZEIGEKABEL NICHT ABZIEHEN. 5 Minuten warten und erneut einstecken. 1. Das 12-V-Stromkabel an der Zugstange abziehen. ANZEIGEKABEL NICHT ABZIEHEN. 5 Minuten warten und erneut einstecken. Das Modell 462 ist für den Fall, dass die Anzeige nicht funktionieren sollte, mit einem Sicherungssystem ausgestattet. Diese Funktion dient nur als Übergangslösung für die Anwendung und es kann damit nicht Konservierungsmittel auf mehreren Feldern oder über einen längeren Zeitraum ausgebracht werden. Der an der Ballenpresse installierte Prozessor hat die Vorsicherung auf der gleichen Seite installiert wie der Kabelstrang für die Pumpe und den Durchflusszähler, die alle anderen Systemeingänge umgehen und das Konservierungsmittel über eine Pumpe (Pumpe 3) bei konstanten lbs./h, wie unten aufgeführt, ausbringen. Diese Werte basieren auf eine Eingangsspannung von 13,5 Volt Gleichstrom. Eine Sicherung mit mindestens 10 A bis maximal 20 A (Ausführung: 3 AG) in die Aufnahme für die Vorsicherung einstecken, um die Umgehung zu aktivieren. Das System schaltet nun aus oder geht in den Pause-Modus, bis die Sicherung herausgenommen wird. Die Hauptsicherung muss ebenfalls einsatzbereit sein, wenn die Vorsicherung funktionieren soll. Réglage Leistung (lbs./h) des têtes 462 Hoch 180 Niedrig

33 Service des autorisierten Händlers Auf dem Monitor wird "Warten auf BMP" angezeigt und das Hauptmenü wird nicht aufgerufen. Bildschirm wird nicht warten BMP beendet. Trennen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten lang von der Hauptstromversorgung und schließen Sie es erneut an. Warten auf BMP wird ausgeblendet und das System öffnet das Hauptmenü. Problem gelöst. Alle Kabelstränge auf Beschädigungen überprüfen und bei Bedarf austauschen. Alle Anschlüsse reinigen und überprüfen. Bei Bedarf erneut dielektrisches Fett auftragen. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 33

34 Der Bildschirm fährt nicht hoch. Hintergrundbeleuchtung des Displays funktioniert nicht. Der Bildschirm fährt nicht hoch Trennen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten lang von der Hauptstromversorgung und schließen Sie Warten auf BMP wird ausgeblendet und das System öffnet das Hauptmenü. Problem gelöst. Sicherstellen, dass die Kontrasteinstellung nicht verstellt wurde. (Kleiner Drehknopf aus Kunststoff an der Unterseite des Bildschirms.) Alle Kabelstränge auf Beschädigungen überprüfen und bei Bedarf austauschen. Alle Anschlüsse reinigen und überprüfen. Bei Bedarf erneut dielektrisches Fett auftragen. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 34

35 Die Pumpe läuft nicht oder hat eine geringe Ausbringgeschwindigkeit. Die Pumpe läuft nicht oder hat eine geringe Ausbringgeschwindigkeit. Hauptfiltertopf und Tankdeckel reinigen. Die Pumpen vorbereiten. Die Pumpen im Manuellen Modus laufen lassen und sicherstellen, dass alle Symptome verschwunden sind Spitzen kontrollieren und reinigen und die Ventile vor den Spitzen überprüfen. Die Pumpen vorbereiten. Die Drahtanschlüsse an der Pumpe kontrollieren. Anschlüsse vollständig von Korrosionspartikeln befreien und alle anderen Kabelanschlüsse des Applikators überprüfen. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 35

36 Es werden keine Messergebnisse des Durchflusszählers angezeigt. Keine Messergebnisse des Durchflusszählers Hauptfiltertopf und Tankdeckel reinigen. Die Pumpen vorbereiten. Überprüfen, ob auf dem Bildschirm die Förderleistung angezeigt wird. (t/h). Wenn diese Werte gleich Null sind, Näherungssensoren überprüfen. An der Anlage die Schritte für "Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme" durchführen. Sicherstellen, dass der Durchflusszähler Messergebnisse anzeigt. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 36

37 Es wird keine Förderleistung angezeigt (t/h ist 0) Es wird keine Förderleistung angezeigt Ballenkammer leeren, um an die Sternräder zu gelangen. Die zwei Näherungssensoren am rechten Sternradsensor auf Schäden überprüfen. Überprüfen, dass sie einen Abstand von nicht mehr als 3 mm zum Sternrad haben. Lassen Sie das Sternrad drehen, um das Pressen von Ballen zu simulieren. Nach 15 Sekunden wird die Förderleistung angezeigt. (t/h) Den Kabelstrang prüfen und sicherstellen, dass die LED am Sensor leuchtet, wenn sich das Metall genau davor befindet. 1. Auf "Hauptmenü" drücken 2. Auf "Setup-Modus" drücken 3. Auf "Ballenpressgeschwindigkeit" drücken 4. Bei den Ballensensoren auf "EIN" drücken 5. Der Bildschirm fährt herunter. Zum Neustarten des Systems auf den Bildschirm drücken. 6. Die Förderleistung des Applikators wird nun aus der Zeit, die zum Pressen eines Ballens benötigt wird (Sekunden) und dem Gewicht (kg) berechnet. Im Menü für die Ballenpressgeschwindigkeit die richtige Zeit einstellen und 7. Sobald wie möglich Sensoren oder Kabelstränge austauschen. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 37

38 Probleme mit den Feuchtigkeitsmesswerten Probleme mit den Feuchtigkeitsmesswerten Überprüfen Sie die Verbindungen der Überwurfmuttern am Ende der Sternradwelle. Prüfen Sie zudem den Bereich der Überwurfmutter sowie deren Einsatz am Ende der Sternradwelle auf Korrosion. Prüfen Sie, ob der Feuchtigkeitssensor dem Feuchtigkeitsstandard entspricht. Überprüfen Sie, ob der Kabelstrang nicht mit dem Ballenpressrahmen in Kontakt oder zusammengedrückt bzw. beschädigt ist. Reinigen Sie die Scheiben von allen Fremdkörpern (nur bei Rundballenpressen). Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 38

39 Die Ausbringgeschwindigkeit unterscheidet sich erheblich von der Soll-Ausbringgeschwindigkeit. Die Ausbringgeschwindigkeit unterscheidet sich erheblich von der Soll-Ausbringgeschwindigkeit. Hauptfilter, Tankdeckel, Spitzen und Spitzensiebe reinigen. Die Pumpen vorbereiten. Das System im Manuellen Modus oder Automatikmodus ausführen, um zu prüfen, ob die Probleme verschwunden sind. Den Anweisungen zur Erstinbetriebnahme und jährlichen Inbetriebnahme folgen, um prüfen zu können, bei welcher Pumpe Probleme aufgetreten sind. Sicherstellen, dass die richtigen Spitzen verwendet werden. Siehe "Auswählen der Spitzen". Die Spitzen mit einer hohen und niedrigen Spritzleistung entsprechend verwenden, um eine korrekte Ausbringgeschwindigkeit zu gewährleisten. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 39

40 Heuanzeige funktioniert nicht Heuanzeige funktioniert nicht Sensoren oder Kabelstränge auf Schäden untersuchen. Das System im Manuellen Modus nur bei ausgeschalteten Pumpen prüfen. Wenn das System in die Pause und zurück geschaltet werden kann, ist das Problem behoben. Überprüfen, ob an beiden Crop Eyes eine Spannung anliegt und die LED mit der Bezeichnung "A" leuchtet. Überprüfen, ob der Empfängersensor (rot) eine Signalstärke von 2 bis 3 empfängt. Falls nicht, die Sensoren nachjustieren. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 40

41 Teileübersicht Basis-Kit, Modell 445 von Harvest Tec Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. 1 Tankkappe C 1 5 Tank Tankkappendichtung CG 1 6 Auflage Tankhalteband Befestigungswinkel Abzweigleitung Tankarmatur Basis-Kit, Modell 450 von Harvest Tec Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Tank Auflage Bänder Tankkappe C 1 3 Tankarmatur Tankdichtung CG 1 o.a. PIP-Halterung BPM

42 Basis-Kit, Modell 451 von Harvest Tec Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Tank SQ 1 2 Tankauflage C 1 3 Tankbänder Kurze Bandbasis CC 2 5 Tankarmatur Befestigungswinkel Schließhaken CL 1 8 Tankdeckel G 1 o.a. Lange Bandbasis CD 2 o.a. ohne Abbildung 42

43 Stückliste für Ablass-/Füllleitungs-Kit (nur bei Modell 450 und 451) Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Durchgangsverbindung Männliches A3434 Verbindungsstück 2205G 2 Winkelstück Ventilhaltewinkel EL H 3 Schlauchklemmen Kugelventil Weibliches Verbindungsstück A 1 8 Schnellverschlussschelle

44 Stückliste für Pumpenverteiler c 12a 12b 9 17 Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. 1 Pumpenaufnahme D 1 2 Befestigungswinkel C 1 3 Pompe HE 3 4 Winkelstück mit einseitiger 003-SE38 3 Muffe 5 Nippel 003-M Rückschlagventil F 3 7 Winkelstück 003-EL T-Stück 003-T3812HB 2 9 Durchflusszähler-Baugruppe A 1 10 Durchgangsverbindung 003-A Winkelstück 003-JEL Filtertopf-Baugruppe a Nur Filtertopf F 1 12b Filtertopfdichtung D 1 12c Filtertopfsieb B 1 13 Nippel 003-M Kugelventil Winkelstück mit einseitiger 003-SE12 1 Muffe 16 Schlauchklemme Schlauchklemme (Durchflusszähler) 18 Pumpenkabel Z 1 o.a. Pumpenüberarbeitungs-Set (1 pro Pumpe) o.a. Winkelstück 003-EL o.a. Verbinder 003-M1212F 1 o.a. ohne Abbildung

45 Teileübersicht für Sternradsensor, Ballenpressgeschwindigkeitssensor und Schläuche Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. Nr. 1 Distanzscheibe (pro K 2 11 Feuchtigkeitskabel KE 1 Seite) 2 Staubdichtung (pro mit Ballenpressgeschwindigkeitssensor S 2 Seite) 4642K 3 Sicherungsring (pro mit Kabelstrang für H 1 Seite) 4642K Ballenpressgeschwindigkeits- Sensor 4 Überwurfmutter A Baugruppe des Ballenpressgeschwindigkeits- Sensors 5 Sternrad E 2 14 Halter für SS 1 Ballenpressgeschwindigkeitssensor 6 Einsatz mit Ref.-Nr. 5 2 o.a. Verlängerung des EXT 1 Ballenpressgeschwindigkeits- Sensors 7 Kabeldurchführung A 2 8 Sternradblock A 2 9 Stopfen 003-F Blockabdeckung B Sternrad-Baugruppe Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 3-fach verschweißter Schlauch (Pumpen zu Spitzen) B G 20 Fuß 20 Fuß 20 Fuß Schlauch-Baugruppe (3-Schlauch-Baugruppe) SS 1 2 1/2-Zoll-Schlauch (Tank zum Filter) Fuß 45

46 Stückliste für Steuergerät und Kabelstränge Ref. Beschreibung Teile-Nr. 1 Stromkabel zum Traktor A 2 Stromkabel zur Ballenpresse KE 3 An der Ballenpresse installierter Prozessor SS 4 Kabelstrang für die Datenübertragung (Ballenpresse) LE 5 Kabelstrang für die Datenübertragung (Traktor) NE 6 RAM-Mount-Halterung H Anschlussgerät 462 o.a. Staubkappen PLUGS o.a. Saugbecherhalterung SCM 46

47 Harvest Tec Modell 4409B Universelles Installations-Kit für kleine Quaderballenpressen mit einer automatischen Steuerung Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Düsenband Tête 004-T SS 2 2 T-Stück 003-TT14SQ 1 Tête 004-T SS 1 3 Durchgangsverbindung 003-A Tête 004-T11003-SS 1 4 Winkelstück 003-EL1414F 3 Schlauch ft (2,74 m) 5 Schlauchklemme Rückschlagventil XB 3 7 Kupplungsbuchse H 3 8 Unterlegscheibe W 3 9 Spitzensieb Schlauchhalter Weibliches Kuppelstück G 3 12 Winkelstück 003-EL Rundbügel A 2 14 Befestigungswinkel Innenstange Außenstange

48 Harvest Tec Modell 4410B Installation-Kit für kleine Quaderballenpressen mit einer automatischen Steuerung von John Deere Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Spritzschild Tête 004-T SS 2 2 Durchgangsverbindung 003-A Tête 004-T SS 1 3 T-Stück 003-TT14SQ 1 Tête 004-T11003-SS 1 4 Schlauch ft (2,74 m) 5 Winkelstück 003-SE14F 1 6 Winkelstück 003-EL1414F 2 7 Schlauchklemme Rückschlagventil XB 3 9 Kupplungsbuchse H 3 10 Unterlegscheibe W 3 11 Spitzensieb Schlauchhalter Weibliches Kuppelstück G 3 14 Winkelstück 003-EL Rundbügel A 2 16 Befestigungswinkel Innenstange Außenstange

49 Harvest Tec Modell 4412B Installation-Kit für Claas, International, Massey Ferguson und Welger Kleine Quaderballenpressen mit einer automatischen Steuerung Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Schildhalterung DL 1 Tête 004-T SS 2 2 Spritzschild Tête 004-T SS 1 3 Klappsplint Tête 004-T11003-SS 1 4 Befestigungswinkel Durchgangsverbindung 003-A T-Stück 003-TT14SQ 1 7 Winkelstück 003-EL1414F 2 8 Schlauchklemme Rückschlagventil XB 3 10 Schlauch Winkelstück 003-SE14F 1 12 Schlauchhalter Kupplungsbuchse H 3 14 Unterlegscheibe W 3 15 Weibliches Kuppelstück G 3 16 Winkelstück 003-EL Spitzensieb Rundbügel A 2 19 Außenstange Innenstange Schildhalterung DR 1 49

50 Harvest Tec Modell 4415B Installations-Kit für New Holland , BC und Case IH SBX , SB 531 SB 551 Kleine Quaderballenpressen mit einer automatischen Steuerung Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Spritzschild C 1 Tête HCX4 1 2 Bohrbüchse 003-M3814NB 3 Tête HCX9 1 3 Winkelstück 003-EL3814NB 3 Tête HCX Spitzensieb Düsenkappe 004-BC Rundbügel A 2 7 Befestigungswinkel Außenstange Innenstange Schlauchhalter B 2 11 Schnellbefestigungsclip Schnellbefestigungsclip Schlauchklemme Spitzenbox Drehknopf

51 Harvest Tec Modell 4485B Installation-Kit für Konventionelle, Kleine Inline-Quaderballenpressen von CASE IH, AGCO, HESSTON, MASSEY FERGUSON, NEW IDEA UND CHALLENGER mit einer automatischen Steuerung Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. Nr. 1 Schildhalterung B 2 Tête T SS 2 Spritzschild A 1 Tête T SS 3 Winkelstück 003-SE14F 1 Tête 004-T SS 4 Durchgangsverbindung 003-A Schlauch ft (2,74 m) 6 Winkelstück EL1414F 7 T-Stück TT14SQ 8 Schlauchklemme Rückschlagventil XB 10 Kupplungsbuchse H 3 11 Unterlegscheibe W 3 12 Spitzensieb Schlauchhalter Weibliches G 3 Kuppelstück 15 Winkelstück EL Fußstütze C 2 17 Bock B 2 51

52 Harvest Tec Modell 4502B Installation-Kit FÜR Quaderballenpressen mit einer 3-fachen Verknotung und einer automatischen Steuerung von AGCO, HESSTON, MASSEY FERGUSON Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. 1 Durchgangsverbindung 003-A Tête 004-T SS 2 2 T-Stück 003-TT14SQ 1 Tête 004-T SS 1 3 Winkelstück 003-SE14F 1 Tête 004-T11004-SS 1 4 Winkelstück 003-EL1414F 2 5 Schlauch ft (2,74 m) 6 Schlauchklemme Rückschlagventil XB 3 8 Kupplungsbuchse H 3 9 Unterlegscheibe W 3 10 Spitzensieb Schlauchhalter Weibliches Kuppelstück G 3 13 Winkelstück 003-EL Klappsplint Spritzschild G 1 16 Schildhalterung I 2 17 Bindegarnumlenker (Näherungsschalter) 18 Bindegarnumlenker Bock B 2 52

53 Harvest Tec Modell 4506B Installation-Kit für Ballenpressen mit einer 3-fachen Verknotung von FREEMAN, 370 mit einer automatischen Steuerung Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. 1 Durchgangsverbindung 003-A Tête 004-T SS 2 2 T-Stück 003-TT14SQ 1 Tête 004-T SS 1 3 Winkelstück 003-EL1414F 2 Tête 004-T11004-SS 1 4 Winkelstück 003-SE14F 1 5 Schlauch ft (2,74 m) 6 Schlauchklemme Rückschlagventil XB 3 8 Kupplungsbuchse H 3 9 Unterlegscheibe W 3 10 Spitzensieb Schlauchhalter Weibliches Kuppelstück G 3 13 Winkelstück 003-EL Klappsplint Spritzschild G 1 16 Schildhalterung H 2 17 Bindegarnumlenker (Näherungsschalter) 18 Bindegarnumlenker Bock B 2 53

54 Harvest Tec Modell 4507B Installation-Kit für Ballenpressen mit einer 3-fachen Verknotung von NEW HOLLAND 585 und BB900 it einer automatischen Steuerung Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. 1 Durchgangsverbindung 003-A Tête 004-T SS 2 2 T-Stück 003-TT14SQ 1 Tête 004-T SS 1 3 Winkelstück 003-SE14F 1 Tête 004-T11004-SS 1 4 Winkelstück 003-EL1414F 2 5 Schlauch ft (2,74 m) 6 Schlauchklemme Rückschlagventil XB 3 8 Kupplungsbuchse H 3 9 Unterlegscheibe W 3 10 Spitzensieb Schlauchhalter Weibliches Kuppelstück G 3 13 Winkelstück 003-EL Klappsplint Spritzschild G 1 16 Schildhalterung J 1 17 Bindegarnumlenker (Näherungsschalter) 18 Bindegarnumlenker Bock B 2 54

Modell 446, 447 & 449 Metrisch

Modell 446, 447 & 449 Metrisch Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 00 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 00-0446-447-449-M-INST 2/3 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec, Inc.

Mehr

Modell 545, 550 & 551 Metrisch

Modell 545, 550 & 551 Metrisch Betriebshandbuch Modell 545, 550 & 551 Metrisch 100 & 200 Litre Automatischer Applikator zur Heukonservierung 010-0550M-OPR 12/13 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec,

Mehr

Modell 546, 547 & 549 Metrisch

Modell 546, 547 & 549 Metrisch Betriebshandbuch Modell 546, 547 & 549 Metrisch 00 & 200 Litre Automatischer Applikator zur Heukonservierung 00-546, 547 & 549M-OPR 2/3 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest

Mehr

Betriebshandbuch. Modell 696 Metrisch. 400 & 420 Liter-Applikator zur Heukonservierung M-OPR 12/13

Betriebshandbuch. Modell 696 Metrisch. 400 & 420 Liter-Applikator zur Heukonservierung M-OPR 12/13 Betriebshandbuch Modell 696 Metrisch 400 & 420 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010-0696-M-OPR 12/13 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec Inc. 2821 Harvey St.

Mehr

Installationshandbuch. Modell 600A Metrisch. Feuchtigkeitssensor-Set für Quaderballenpressen A-M-INST 12/13

Installationshandbuch. Modell 600A Metrisch. Feuchtigkeitssensor-Set für Quaderballenpressen A-M-INST 12/13 Installationshandbuch Modell 600A Metrisch Feuchtigkeitssensor-Set für Quaderballenpressen 010-0600A-M-INST 12/13 1 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec, Inc. 2821

Mehr

Installationshandbuch. Model 665A Metric. 420 Litre Preservative Applicator A-M-INST 12/13

Installationshandbuch. Model 665A Metric. 420 Litre Preservative Applicator A-M-INST 12/13 Installationshandbuch Model 665A Metric 420 Litre Preservative Applicator 010-0665A-M-INST 12/13 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec, Inc., 2821 Harvey St, P.O. Box

Mehr

TOUCH- SCREEN- BENUTZER- HANDBUCH

TOUCH- SCREEN- BENUTZER- HANDBUCH TOUCH- SCREEN- BENUTZER- HANDBUCH www.skyfold.com +1 514 457-4767 Die folgenden Anleitungen gelten für den normalen Betrieb. Weitere Informationen zum Skyfold-System finden Sie im Benutzerhandbuch. Achtung

Mehr

DEUTSCH. Wartungsanleitung

DEUTSCH. Wartungsanleitung DEUTSCH Wartungsanleitung SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um einer sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes zu gewährleisten, sind die beigefügten Hinweise streng einzuhalten. Die Nichteinhaltung

Mehr

Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen. Montage E. Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS

Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen. Montage E. Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen Montage 015-4813-00-E Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 2011-03 Inhaltsverzeichnis Typen von Lambdasonden...3 Lieferumfang HuS118...3 Softwarestand

Mehr

GENEXIS FIBERTWIST. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung

GENEXIS FIBERTWIST. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung GENEXIS FIBERTWIST Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung Inhalt Lieferumfang... 3 Überblick (Seitenansicht)... 3 Dimm-Funktion... 3 Überblick (Unterseite)... 4 Installation... 4 Status LEDs

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

Inhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres Saltmaster ORP-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Saltmaster ORP-Regler im Detail 5 Installat

Inhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres Saltmaster ORP-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Saltmaster ORP-Regler im Detail 5 Installat S A L T M A S T E R INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG SALTMASTER - ORP Chlor - Dosierstation Lesen Sie die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Saltmaster ORP-Regler

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 9

Inhaltsverzeichnis 2 / 9 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Grundsätzliche Instruktionen... 4 3. Beschreibung... 5 4. Betriebsmodi...

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

Bedienungsanleitung. Touch Flow.

Bedienungsanleitung. Touch Flow. Bedienungsanleitung Touch Flow www.suter.ch 1 Inhaltsverzeichnis: Willkommen.Seite 3 Bevor Sie den Touch Flow in Betrieb nehmen.seite 4 Touch Flow das erste Mal in Betrieb nehmen...seite 4-5 Reinigung

Mehr

Studio Par Zoom RGB LED

Studio Par Zoom RGB LED Bedienungsanleitung Studio Par Zoom RGB LED Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Technische Daten... 4 4.

Mehr

Gebrauchs- anweisung. Page 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

Gebrauchs- anweisung. Page 1. BRT-12 Battery Replacement Tool Gebrauchs- anweisung Page 1 Inhalt EINFÜHRUNG... 3 Sicherheitsinformationen... 3 Produktdetails:... 3 DISPLAY UND TASTENFELD... 4 BENUTZERSCHNITTSTELLE... 5 VOR DER ERSTNUTZUNG... 6 MENÜOPTIONEN... 7 Hauptmenü...

Mehr

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Sicherheitshinweise Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen. Sorgen Sie für eine ausreichende Befestigung des Monitors damit er im Falle einer Vollbremsung nicht

Mehr

Modell 446, 447, & 449 Metrisch

Modell 446, 447, & 449 Metrisch Installationshandbuch Modell 446, 447, & 449 Metrisch 00 & 200 Liter-Applikator zur Heukonserv 00-0446-447-449-M-INST 2/3 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec,Inc.

Mehr

Digitales Thermometer Typ K/J

Digitales Thermometer Typ K/J Bedienungsanleitung Digitales Thermometer Typ K/J Modell TM100 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des digitalen Extech TM100 Thermometers mit einfachem K/J- Eingang. Das Gerät wird vollständig

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten...

INHALTSVERZEICHNIS. Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten... INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten... 5 1 BESCHREIBUNG Display Aus Sicherheitsgründen trennen Sie die

Mehr

Inhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres Saltmaster PH-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Saltmaster PH-Regler im Detail 5 Installatio

Inhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres Saltmaster PH-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Saltmaster PH-Regler im Detail 5 Installatio S A L T M A S T E R INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG SALTMASTER PH-REGLER Lesen Sie die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Saltmaster ph-regler installieren

Mehr

FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung

FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung FiberTwist Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung Im Lieferumfang FiberTwist Aktiv-Einheit (Ihr Modell kann je nach Typ etwas anders aussehen) Model: Fibertwist-X0000 PN: 996160001 SN: Z.000001001

Mehr

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig. SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

Fluid-Ergometer-Computer V.8012

Fluid-Ergometer-Computer V.8012 Fluid-Ergometer-Computer V.8012 2 INHALTSVERZEICHNIS 3. Computer. Messeinheiten. 4. Programme. QUICK START. 5. Programme. Pacer. 6. Programme. Intervall. 7. Workout-Parameter einstellen und speichern.

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

Bedienungsanleitung LED SPINFIRE

Bedienungsanleitung LED SPINFIRE Bedienungsanleitung LED SPINFIRE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Übersicht... 4 2.1. XLR Stecker Belegung... 4 2.2. DMX

Mehr

BENUTZERHANDBUCH DE 1

BENUTZERHANDBUCH DE 1 BENUTZERHANDBUCH DE 1 INHALTSVERZEICHNIS 1. mywellness key... 3 2. Was ist mywellness key?... 3 3. Was ist ein Move?... 4 4. Was das Display anzeigt... 5 5. So benutzen Sie mywellness key... 7 6. Inbetriebnahme...

Mehr

Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller

Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller Projekt öffnen Projekt anlegen Projekt speichern Tagesabläufe auf den Simulator übertragen Gerätezeit mit Computeruhr synchronisieren ZEIT ROT GRÜN BLAU WEIß

Mehr

01. Sicherheitsmaßnahmen

01. Sicherheitsmaßnahmen Bedienungsanleitung 01. Sicherheitsmaßnahmen - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die richtige Stromversorgung angeschlossen ist. Bei Anschluss an die falsche Stromspannung kann der Motor überhitzen

Mehr

Anleitung EX SATA 2 / 3 Umschalter für bis zu 4 HDD s oder SSD s. Vers. 1.3 /

Anleitung EX SATA 2 / 3 Umschalter für bis zu 4 HDD s oder SSD s. Vers. 1.3 / Anleitung EX-3465 SATA 2 / 3 Umschalter für bis zu 4 HDD s oder SSD s Vers. 1.3 / 02.11.15 Inhaltsverzeichnis 1. BESCHREIBUNG 3 2. AUFBAU 3 3. HARDWARE INSTALLATION 4 3.1 Hardwareinstallation 4 3.2 Hot

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

Infrarot-Schaltbox Duo P-210

Infrarot-Schaltbox Duo P-210 Infrarot-Schaltbox Duo P-210 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unsere IR-Schaltbox entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes nachfolgende Bedienungs- Anleitung

Mehr

FiberTwist. F-Serie Schnellinstallationsanleitung

FiberTwist. F-Serie Schnellinstallationsanleitung FiberTwist F-Serie Schnellinstallationsanleitung Im Lieferumfang Unterstützte Modelle FiberTwist Optical Data Serie Modelle F2110 F2120 (Ihr Modell kann je nach Typ etwas anders aussehen) Netzteil * Bitte

Mehr

Bedienungsanleitung. EasyView K-Typ-Thermometer. Modell EA11A

Bedienungsanleitung. EasyView K-Typ-Thermometer. Modell EA11A Bedienungsanleitung EasyView K-Typ-Thermometer Modell EA11A Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Extech EasyView. Dieses Gerät bietet Ihnen ein Thermoelement des K-Typs mit einem multifunktionalen

Mehr

LEDIMAX. RGBW Touch Funk Taster. RGBW Funk Empfänger. mit Touch-Wheel -LX-T413W-RF. Technische Daten. Technische Daten RGBW Funk Empfänger

LEDIMAX. RGBW Touch Funk Taster. RGBW Funk Empfänger. mit Touch-Wheel -LX-T413W-RF. Technische Daten. Technische Daten RGBW Funk Empfänger 1 RGBW Touch Funk Taster mit Touch-Wheel -LX-T413W-RF LEDIMAX Bedienungsanleitung Technische Daten Spannungsversorgung: Betriebstemperatur: Lizenzfreie Funkfrequenz: Abmessungen: 110-230 VDC -10 C bis

Mehr

Outdoor LED Par 9 x 3W

Outdoor LED Par 9 x 3W Bedienungsanleitung Outdoor LED Par 9 x 3W Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Bedienung... 4 3.1.

Mehr

FIXIERPRESSE BGP-10/B BEDIENUNGSANLEITUNG

FIXIERPRESSE BGP-10/B BEDIENUNGSANLEITUNG FIXIERPRESSE BGP-10/B BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Anschluss : 380 Volt/3 Ph Leistung : 5400 Watt Pressfläche : 1200 x 500 mm Pressdruck : 0-0,6 kg/cm² Gewicht : ca. 100 kg 1. INSTALLATION.....

Mehr

Steuergerät Serie PRO

Steuergerät Serie PRO Steuergerät Serie PRO Bedienungs- und Programmieranleitung Vielen Dank für die Benutzung des batteriebetriebenen RPE Steuergeräts der Serie PRO. Das Steuergerät der Serie PRO ist mit der modernsten und

Mehr

Bedienungsanleitung. Caratec CRV-5605M 14,2 cm (5,6 ) Monitor MC Caratec GmbH Buschurweg 4 D Kandel.

Bedienungsanleitung. Caratec CRV-5605M 14,2 cm (5,6 ) Monitor MC Caratec GmbH Buschurweg 4 D Kandel. Bedienungsanleitung Caratec CRV-5605M 14,2 cm (5,6 ) Monitor MC029063 Caratec GmbH Buschurweg 4 D-76870 Kandel 07275 913240 07275 913274 www.caratec.de 03/12 Änderungen und Irrtum vorbehalten Inhaltsverzeichnis

Mehr

Sonnendach: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710. Voreingestellte Position 2. Kippen / Öffnen

Sonnendach: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710. Voreingestellte Position 2. Kippen / Öffnen Bedienung des Sonnendaches 1. Bedieneinheiten (elektrische und elektronische Versionen) Elektrische Versionen Hollandia 300 DeLuxe Versionen ohne verschiebbaren Sonnenschutz (mit oder ohne Sonnenrollo),

Mehr

Hochpräzisions-vierfach Ausgänge Gleichstrom-Netzgerät

Hochpräzisions-vierfach Ausgänge Gleichstrom-Netzgerät Bedienungsanleitung Hochpräzisions-vierfach Ausgänge Gleichstrom-Netzgerät Modell 382270 Vorwort Vielen Dank für die Auswahl des Extech Modell 382270. Dieses Gerät wird vollständig getestet und kalibriert

Mehr

Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC. ERP-Nr.: Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC V_1.1

Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC. ERP-Nr.: Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC V_1.1 Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC ERP-Nr.: 5206083 www.guentner.de Seite 2 / 12 Inhaltsverzeichnis 1 Einbauanleitung - GCM GCM (W)LAN GMM EC...3 1.1 Voraussetzungen...3 1.1.1 Handhabung...3 1.1.2 Hardware...3

Mehr

A. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3

A. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 A. Bedienfeld EN DE Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Speicher / Displaysperre (freigeben) Downward movement Bewegung nach unten Upward movement Bewegung nach oben Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 Display

Mehr

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip.

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip. BetrieBsanleitung lüfter rv 550 Perfektion aus Prinzip. Einführung In dieser Betriebsanleitung wird die Handhabung der Wilms-Ventilatoren beschrieben. Warnhinweis: Das Bedienungspersonal hat diese Betriebsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung UP - 1

Bedienungsanleitung UP - 1 Bedienungsanleitung UP - 1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch 3 2. Gerätebeschreibung.4 2.1 Frontansicht.4 2.2 Rückseite.4 3. Bedienung..5

Mehr

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4 Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...

Mehr

Digital - Lupe DM - 70

Digital - Lupe DM - 70 Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8

Mehr

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Dodocus Design Elektronische Uhren Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...2 Bei Betriebsstörungen...2 Allgemeine Hinweise...2 Steckernetzteil...3 Installation...4

Mehr

Installations-Anleitung zur LEICA D-LUX 4 - Firmware 2.2

Installations-Anleitung zur LEICA D-LUX 4 - Firmware 2.2 Installations-Anleitung zur LEICA D-LUX 4 - Firmware 2.2 Sehr geehrte Kunden, Durch die Installation der neuen Firmware können Sie die Funktionen der LEICA D-LUX 4 in den verschiedenen genannten Bereichen

Mehr

reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung

reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Überblick... 2 Öffnen Sie die Box und packen Sie die Artikel aus...2 Bedienelemente, Komponenten und Funktionen...3 Sicherheits-

Mehr

CTS. Betriebs-Anleitung HYTORC. Betriebs-Anleitung HYTORC CTS. Seite 1 von 7

CTS. Betriebs-Anleitung HYTORC. Betriebs-Anleitung HYTORC CTS. Seite 1 von 7 Betriebs-Anleitung HYTORC CTS Ein Bereich der Barbarino & Kilp GmbH Justus-von-Liebig-Ring 17 82152 Krailling HRB 44437 Amtsgericht München Geschäftsführer: Patrick Junkers :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mehr

Black Glossy Nixie Clock Ash Wood Nixie Clock

Black Glossy Nixie Clock Ash Wood Nixie Clock Black Glossy Nixie Clock Ash Wood Nixie Clock Bedienungsanleitung Black Glossy Nixie Clock, Ash Wood Nixie Clock - 1 - Version 2.0 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsleitung

Mehr

Tech. Bedienungsanleitung ST-360

Tech. Bedienungsanleitung ST-360 Tech Bedienungsanleitung ST-360 1 Bedienungsanleitung ST-360 I. Sicherheit Lesen Sie bitte die nachfolgenden Regeln, bevor Sie das Gerät nutzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen

Mehr

Kurzbeschreibung der Kane Auto Serie

Kurzbeschreibung der Kane Auto Serie EIN/ AUS Bei Ausschalten folgt eine 30 sec Leerlaufphase MENÜ TASTE Zugang zum Abgastest oder Zurücktaste im Menü PUMPE Ein/ Aus- Taste ENTER Taste für die Bestätigung einer Eingabe oder einer angewählten

Mehr

INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG. ph-control. Art. Nr automatischer ph-regler

INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG. ph-control. Art. Nr automatischer ph-regler INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG Art. Nr. 14-22235 automatischer ph-regler Lesen Sie die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Pool Friends installieren und in

Mehr

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG IP MINI ABSAUGUNG IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 E-Mail:info@ipdent.com www.ipdent.com Wichtig! Vor der Installation des

Mehr

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler

Mehr

Anleitung Ballkompressor Art

Anleitung Ballkompressor Art 16.10.08 13:11 Anleitung Ballkompressor Art. 109 9209 Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Ballkompressor arbeiten. Beschreibung Modell: FTC-110 Strom: 0,5 A Spannung:

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Elektrosmog - Messgerät PCE-EMF 823 Version 1.1 10.11.2010

Mehr

HFM Heufeuchte-Messgerät

HFM Heufeuchte-Messgerät HFM Heufeuchte-Messgerät Temperatur- und Feuchtigkeitsmesser für Heu und Stroh Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Um alle Funktionen

Mehr

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! 667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden

Mehr

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an

Mehr

Bedienungsanleitung Einbauanleitung

Bedienungsanleitung Einbauanleitung Bedienungsanleitung Einbauanleitung Bundpol Security Systems Für 12 Volt und 24 Volt Fahrzeuge 1 LIEFERUMFANG FUNKTIONSWEISE Der SecuKey ist ein Sicherheitsmodul, das mittels des mitgelieferten Hochsicherheitsschlüssels

Mehr

LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG

LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG Version 2009 LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG FCKW freies Kältemittel 134a Hygrostat einstellbar Grosser Wasserbehälter niedrigster Energieverbrauch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. LED PAR 36 12x3W RGBW F

BEDIENUNGSANLEITUNG. LED PAR 36 12x3W RGBW F LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 BEDIENUNGSANLEITUNG LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung.3 2 Sicherheitsinformation..3 3 Produktinformation.3 3.1 Spezifikation 3 4 Installation.4

Mehr

Alarmmeldemodul ECA 86 für ECL Comfort 300

Alarmmeldemodul ECA 86 für ECL Comfort 300 Temperaturüberwachungsund Alarmmeldemodul ECA 86 für ECL Comfort 300 Betriebsanleitung 087R9711 Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung gilt für das Temperaturüberwachungs- und Alarmmeldemodul ECA 86

Mehr

Personenwaage MD 13523

Personenwaage MD 13523 Personenwaage MD 13523 Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Über dieses Gerät... 2 Allgemeines... 2 Richtig mit Batterien umgehen... 3 Niemals selbst reparieren... 3 Lieferumfang... 3 Batterien

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter verfügbar

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter  verfügbar BEDIENUNGSANLEITUNG Belichtungsmesser Modell LT510 Weitere Benutzerhandbücher sind unter www.extech.com verfügbar Einleitung Vielen Dank für Ihre Wahl des Extech Modells LT510. Das Messgerät LT510 misst

Mehr

Bild kann vom Original abweichen.

Bild kann vom Original abweichen. Eismaschine Kibernetik 12A Bild kann vom Original abweichen. 2 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 4 2 Gerätebeschreibung 5 3 Bedienungspanel 6 4 Sicherheit 6 5 Voreinstellungen 8 6 Anschluss 8 7 Bedienung

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Auspacken und Überprüfen des Geräts... 4 1.3. Technische Daten... 5 1.4. Inbetriebnahme...

Mehr

BENUTZERHANDBUCH. Spülen der Fahrzeug-Klimaanlage mit Coolius 2700 BT/IQ (Smart Flush-Verfahren)

BENUTZERHANDBUCH. Spülen der Fahrzeug-Klimaanlage mit Coolius 2700 BT/IQ (Smart Flush-Verfahren) BENUTZERHANDBUCH Spülen der Fahrzeug-Klimaanlage mit Coolius 2700 BT/IQ (Smart Flush-Verfahren) 2143-DE / Version:11/04/2012 1. Wichtige Sicherheitshinweise - Dieses Gerät darf nur von einem speziell geschulten

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT

Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT DE 1 2 3 4 5 Gebrauchsanweisung (Deutsch) Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit das Heißwassergerät gut und sicher benutzt wird. 1.1 Einleitung Dieses

Mehr

INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG REDOXCONTROL. Art. Nr automatische Redox Dosieranlage

INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG REDOXCONTROL. Art. Nr automatische Redox Dosieranlage INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG REDOXCONTROL Art. Nr. 018260 Lesen Sie Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Pool Friends Redoxcontrol installieren und in Betrieb

Mehr

ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR ZUM ANSCHLUSS AN DEN WASSERHAHN

ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR ZUM ANSCHLUSS AN DEN WASSERHAHN ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR ZUM ANSCHLUSS AN DEN WASSERHAHN Bedienungsanleitung www.rainbird.eu 17 ZEITSCHALTUHR ZUM ANSCHLUSS AN DEN WASSERHAHN RAIN BIRD WTA 2875 1. EINFÜHRUNG: Danke, dass Sie sich für

Mehr

PeakTech PH Messgerät / PH Meter. Bedienungsanleitung / Operation Manual

PeakTech PH Messgerät / PH Meter. Bedienungsanleitung / Operation Manual PeakTech 5310 PH Messgerät / PH Meter Bedienungsanleitung / Operation Manual 1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) entsprechend

Mehr

Lambdasonden kalibrieren HuS118 und LSM11. ETAtouch Steuerung. HuS118 LSM11. Lambdasonden kalibrieren

Lambdasonden kalibrieren HuS118 und LSM11. ETAtouch Steuerung. HuS118 LSM11. Lambdasonden kalibrieren Lambdasonden kalibrieren HuS118 und LSM11 ETAtouch Steuerung HuS118 LSM11 Lambdasonden kalibrieren 2011-03 Inhaltsverzeichnis Berechtigung Service einstellen...3 Funktion Extra kalibrieren...4 In das Textmenü

Mehr

HFM. Temperatur- und Feuchtigkeitsmesser für Heu und Stroh

HFM. Temperatur- und Feuchtigkeitsmesser für Heu und Stroh HFM Temperatur- und Feuchtigkeitsmesser für Heu und Stroh Allgemeine Bedienungsanweisung 1. Batterie einlegen. Die beiliegende 9-Volt Alkaline Batterie muss eingelegt werden um das Messgerät in Betrieb

Mehr

Bedienungsanleitung der Zentrale Mit Tasten und Kontroll-Led

Bedienungsanleitung der Zentrale Mit Tasten und Kontroll-Led Bedienungsanleitung der Zentrale Mit Tasten und Kontroll-Led Mod. GANG-PSH-1.02 ArSilicii 1 Hinweise Das im folgenden aufgeführte Material ist Eigentum der Gesellschaft ArSilicii s.r.l. und darf ohne ausdrückliche

Mehr

Bedienung der Fernbedienung

Bedienung der Fernbedienung Bedienung der Fernbedienung Bedienung der Fernbedienung Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Fernbedienung Seien Sie bei der Handhabung der Fernbedienung sehr achtsam, da diese klein und leicht ist. Wird

Mehr

LEDIMAX. RGBW Touch Funk Fernbedienung. RGBW Funk Empfänger. mit Touch-Wheel -LX-R403RF

LEDIMAX. RGBW Touch Funk Fernbedienung. RGBW Funk Empfänger. mit Touch-Wheel -LX-R403RF 1 RGBW Touch Funk Fernbedienung mit Touch-Wheel -LX-R403RF LEDIMAX Bedienungsanleitung Technische Daten Spannungsversorgung: 3x AAA LR03 Batterie 1,5V Betriebstemperatur: -10 C bis +60 C Lizenzfreie Funkfrequenz:

Mehr

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INFORMATION Deutsche Dieses Messgerät entspricht der IEC61010 Sicherheitsmessung. Verschmutzungsgrad 2, CAT III 600V. Bitte lesen Sie die

Mehr

Bedienungsanleitung. Hydraulische Abziehvorrichtungen. Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000. BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: Seite 1 von 12

Bedienungsanleitung. Hydraulische Abziehvorrichtungen. Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000. BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: Seite 1 von 12 Bedienungsanleitung Hydraulische Abziehvorrichtungen Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000 Komplett-Sätze BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: 01.01.2010 Seite 1 von 12 1. Wichtige Sicherheitshinweise - Lesen

Mehr

Bedienungsanleitung. Hygro Thermometer. Modell RH210

Bedienungsanleitung. Hygro Thermometer. Modell RH210 Bedienungsanleitung Hygro Thermometer Modell RH210 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das RH210 Hygro Thermometer von Extech entschieden haben. Dieses Messgerät zeigt gleichzeitig relative Feuchtigkeit,

Mehr

Handmessgerät H560 Dewpoint Pro

Handmessgerät H560 Dewpoint Pro ic nort c le e NNAMTS OD Handmessgerät H560 Dewpoint Pro Deutsche Sprache Bedienungsanleitung Anleitung_5020-0560_deutsch_V231104 Inhaltsverzeichnis 1. Handhabung/Einleitung 1.1. Hinweise 1.2. Inbetriebnahme

Mehr

POWERLINE-ADAPTER. Bedienungsanleitung

POWERLINE-ADAPTER. Bedienungsanleitung POWERLINE-ADAPTER Bedienungsanleitung www.bascom-cameras.com Inhalt SICHERHEITSHINWEISE...1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG... 1 VERPACKUNGSINHALT... 2 EIGENSCHAFTEN... 2 ZWEI TIPPS VORAB... 3 INSTALLATION... 4

Mehr

Ultraschall-Zerstäuber

Ultraschall-Zerstäuber Ultraschall-Zerstäuber Speziell für ätherische Öle und Parfums Bedienungsanleitung www.hubmar.com Produktbeschreibungen...2 Teileliste...2 Spezifikationen...2 Teilebeschreibungen...3 Bedienung...3 Produktbeschreibung

Mehr