FIM MOTOCAMP 2014 Ausschreibung. Das FIM Motocamp 2014 wird vom Moto Clube do Porto, Portugal veranstaltet.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FIM MOTOCAMP 2014 Ausschreibung. Das FIM Motocamp 2014 wird vom Moto Clube do Porto, Portugal veranstaltet."

Transkript

1 FIM MOTOCAMP 2014 Ausschreibung Reg. 1 Das FIM Motocamp 2014 wird vom Moto Clube do Porto, Portugal veranstaltet. Im Auftrag des Internationalen Motorrad-Weltverbands (FIM) und der Kommission für Touring und Freizeit (CTL) wird die Veranstaltung vom 10 September bis zum 12 September 2014 ausgetragen, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der FIM für touristische Veranstaltungen (nachfolgend abgekürzt BTV) Bereich Motocamp; mit den Statuten der FIM, mit dieser Ausschreibung (A) und mit den Umweltschutzbestimmungen der FIM. Reg. 1.1 Die Durchführung des Motocamps 2014 wurde übertragen an: Name: Moto Clube do Porto Adress: Rua Aurélia de Sousa, Porto Portugal Tel: Mobile: Website : Reg. 1.2 Offizielle Exekutiv-Präsident: CTL-Mitglied(er): Direktor des Motocamps FIM 2012: Umweltschutzbeauftragter (FMNR): Keith Freak Damiano Zamana Nuno Trêpa Leite (unterstützt von Ernesto Brochado und Gisela Barbosa) Die erste Sitzung des Exekutiv-Komitees wird am 10 September um Uhr in Natur-Wasserpark, Sabrosa, Portugal stattfinden. Folgesitzungen wird das Exekutiv-Komitee festsetzen. Reg. 2 Teilnahme am Motocamp Gemäß BTV (Rallye: Art. 2 & 4). Reg. 3 Anmeldung Reg. 3.1 Die Anmeldung der Teilnehmer erfolgt mit dem Nennformular (oder einer Kopie davon), das der Veranstalter für diesen Zweck über die nationalen Verbände zur Verfügung stellt. (BTV Motocamp Art. 5)

2 Die nationalen Verbände leiten diese nach Überprüfung an den Veranstalter weiter (s. Adresse in Reg.1.1). Reg. 3.2 Die nationalen Verbände fügen eine Liste der eingeschriebenen Teilnehmer bei sowie der überwiesenen Beträge für Nenngeld und Unterkunft - Camping gemäß Reg. 7. Reg. 4 Nenngeld Das Nenngeld wird vom Verband des Teilnehmers festgesetzt. Es setzt sich aus der Veranstaltergebühr (125 ) und den zusätzlichen Verwaltungsausgaben zusammen, die dem nationalen Verband entstehen können. Der Betrag wird in Euro ( ) festgesetzt. Kinder von 8 bis 12 Jahren zahlen 50% des Nenngelds für Erwachsene. Kinder unter 8 Jahren nehmen kostenlos teil. Die Nenngelder sind von den Verbänden der Teilnehmer vollständig (100%) bis zum 10. Juni 2014 auf folgendes Konto zu überweisen: Kontoinhaber: Moto Clube do Porto Bank: BPI Adresse: Porto Portugal IBAN: PT BIC/SWIFT:BBPIPTPL Alle Zahlungen erfolgen in Euro ( ). Die Bankspesen gehen zu Lasten des Auftraggebers. Reg. 5 Nennschluss Nennschluss für Anmeldungen: 10. Juni 2014 Nennungen nach diesem Datum können nach Ermessen des Veranstalters akzeptiert werden. Für diese Nachmeldungen wird ein erhöhtes Nenngeld eingehoben. Reg. 6 Geschenke, Souvenirs und Leistungen für die Teilnehmer Das Nenngeld enthält: Teilnahme am FIM Motocamp Unterkunft auf einem Zeltplatz für die Dauer der Veranstaltung 3 x Frühstück 2 x Mittagessen 3 x Abendessen eine Medaille oder Plakette Erinnerungsgeschenk(e) nach Belieben des Veranstalters 2

3 Reg. 7 Unterkunft Die Unterkunft muss in Teilnehmer eigenen Zelten erfolgen. Der Veranstalter bietet einen Campingplatz für diesen Zweck an. Der Campingplatz ist ab Montag 8. September ab Uhr geöffnet. Die Gebühr für zusätzliches Camping beträgt 12,00 pro Nacht/pro Person, inkl. Frühstück. Nicht-Camper werden nicht gewertet. Die zusätzliche Campingbuchung erfolgt mit dem Formular Unterkunft. Die Kosten der zusätzlichen Unterkunft sind zusammen mit dem Nenngeld zu überweisen d.h. bis zum 10. Juni 2014 auf das Konto gemäß Reg. 4. Alle Zahlungen erfolgen in Euro ( ) und müssen die Bankspesen decken. Reg. 8 Empfangszentrum (gemäß Motocamp Art. 10) Das Empfangszentrum öffnet am 8 September 2014 um Uhr und ist danach täglich von bis Uhr für den Zeitraum des Motocamp geöffnet. Adresse: Motocamp, Water Natur Park, Quinta do Barroco, Póvoa/Andrães, Vila Real, Portugal. GPS co-ordinates: º, (N 41 15' " W 7 39' 9.212") Reg. 9 Ergebnisse und Wertung Gemäß BTV (Motocamp Art.12). Reg. 10 Disqualifizierung Das Exekutiv - Komitee kann, wenn erforderlich, Teilnehmer offiziell ausschließen. Entscheidung des Exekutiv - Komitee werden in dieser Angelegenheit endgültig sein. Reg. 11 Preisverleihung Gemäß BTV (Motocamp Art. 14). Die Preisverleihung findet am Abend des 12 September 2014 statt. Reg. 12 Nationale Delegierte Jeder teilnehmende nationale Verband hat das Recht, einen Delegierten zu benennen, der Inhaber einer touristischen Lizenz sein muss. Die Benennung muss dem Veranstalter spätestens 14 Tage vor der Veranstaltung mitgeteilt werden (s. Art Anweisungen für Veranstalter und Teilnehmer einer klassischen touristischen Veranstaltung der FIM - Kat. A.) 3

4 Reg. 13 Annullierung Gemäß BTV (Motocamp Art. 8). Der Veranstalter behält sich das Recht vor, die Veranstaltung abzusagen: - wenn bis zum Nennschluss weniger als 100 Nennungen vorliegen - im Fall von höherer Gewalt. Im Fall einer Absage der Veranstaltung werden alle bis zum Nennschluss angemeldeten Teilnehmer schriftlich benachrichtigt. Reg. 14 Auszeichnungen Folgende FIM Wanderpokale werden vergeben: FIM Motocamp Trophy - wird an die FMN, mit der größten Anzahl an Punkten/Kilometer, verliehen. Ferruccio Colucci Challenge" - wird für die FMN mit der größten Anzahl an Teilnehmern (Motorradfahrer & Passagiere) vergeben. Espana Challenge - wird an den Club vergeben, der mit der größten Anzahl der Teilnehmer (Motorradfahrer & Passagiere) teilnimmt. Die Organisatoren können zusätzliche Auszeichnungen nach ihrem Ermessen vergeben. Reg. 15 Allgemeines Während der Besprechung der Delegierten wird der Direktor des Motocamp Informationen über die täglichen Programme geben. Am Info-Board werden jeden Abend die Details des Programms für den folgenden Tag (z.b. Ort und Zeit der Ausflüge, Essenszeiten, Veranstaltungen, etc..) angezeigt. Reg. 16 Haftung von Behörden, Veranstaltern und Teilnehmern Gemäß BTV (Motocamp Art. 11) und Art. 19 (Touristische Veranstaltungen Kategorie A). Alle Teilnehmer müssen im Besitz eines gültigen Führerscheines und der entsprechenden Unfall- und Haftpflichtversicherung für die Länder, die sie durchfahren werden, sein. Darüber hinaus sind die Teilnehmer verpflichtet, die FIM, die FMNR, die Organisatoren und die Beamten, sowie deren Angestellte von jeglicher Haftung zu entlasten. Der Veranstalter sowie alle mit der Veranstaltung in Verbindung stehenden Behörden, Organisationen und Einzelpersonen lehnen Fahrern gegenüber jede Haftung für Personen-, Sach- oder Vermögensschäden ab, die vor, während oder nach der Veranstaltung eintreten. Polizeiliche Anweisungen müssen befolgt werden. Tagfahrlicht sind obligatorisch. 4

5 Reg. 17 Umweltschutz Motorradfahrer müssen sich den anderen Verkehrsteilnehmern anpassen (BTV Motocamp Art. 3). Gemäß Artikel 11.2 der Umweltschutzbestimmungen der FIM Fahrerverhalten Jeder Motorradfahrer muss sich mit seinem Fahrverhalten den übrigen Verkehrsteilnehmern anpassen. Vorsichtig fahren und aggressive, rasante Fahrweise vermeiden. Benzinsparend fahren und Umweltverschmutzung vermeiden, indem man den Motor nicht unnötig im Stand laufen lässt. Anständig und lärmarm fahren, nur im Notfall hupen. Lärm ärgert. Deshalb nur einen Standardauspuff oder sonstiges leises System verwenden und die Audioanlage in niedriger Lautstärke laufen lassen. Nur auf Straßen fahren, die für den Motorradverkehr zugelassen sind. Wie ein Profi fahren: auch in Gruppen ruhig verhalten. Die Natur respektieren und nicht auf Wegen fahren, die dabei irreparabel beschädigt werden. Die Tierwelt und ihre natürliche Umgebung durch intelligente Fahrweise schonen. Für ein sauberes Recyceln von verbrauchtem Öl, Batterien, Reifen und anderen Verbrauchsteilen sorgen. Vernünftigen Benzinverbrauch und Kostensparen durch Motorradfahren statt mit dem Auto. Merken: unsere Städte und Straßen sind keine Rennpisten! Adresse des Veranstalters vom: 10 September bis:12 September 2014 Geöffnet von:09.00 Uhr bis:18.00 Uhr Adresse: Motocamp, Water Natur Park, Quinta do Barroco, Póvoa/Andrães, Vila Real GPS co-ordinates: º, (N 41 15' " W 7 39' 9.212") Tel: Fax: Mobile: Website: 5

6 Please use block letters. Insufficiently filled in forms will be refused. A rédiger en lettres majuscules. Les bulletins d inscription insuffisamment remplis seront refusés. Rider s family name Nom du conducteur FIM Motocamp SABROSA PORTUGAL 10/9 12/9 REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION National Federation (FMN) Fédération Nationale (FMN) Rider s full address/adresse complète du conducteur Rider s first name Prénom du conducteur Serial number of registration/fmn Numéro de série d inscription/fmn Date of birth (date, month, year) Date de naissance (jour, mois, année) Male/Female Vehicle using alternative energy? Véhicule utilisant des energies alternatives? Person to contact in case of emergency: Name: 00 / Personne à contacter en case d urgence : Nom : Name and address of Motorcycle Club/Nom et adresse du Moto Club Yes/oui No/non Which/laquelles Number of km from the club headquarters to the venue/nombre de km depuis le siège du club au lieu.km Passengers/Passagers Date of birth (date, month, year) Date de naissance (jour, mois, année) Date of birth (date, month, year) Date de naissance (jour, mois, année) Date of birth (date, month, year) Date de naissance (jour, mois, année) Motorcycle: Motocyclete Sidecar: Side car: Scooter: Scooter: Motor Assisted bycicle: Vélomoteur: Trike: Voiture: Year/Année.. Make/Marque... Cylinder capacity/cylindrée cc Registration Number/Plaques d immatriculation IMPORTANT Accommodation and Optional Excursion Hébergement et excursions facultatives See separate form/voir formulaire supplémentaire SPECIAL DIET: Yes/Oui No/Non Régime spécial: What type/quel type? This entry form must be written out in duplicate and both forms sent to be verified by the FMN who will enter the serial number of the entry form. The FMN shall return the copy to the participant who must keep it for presentation at the administrative control. The original will be sent to the organiser. Ce bulletin d inscription doit être rempli en deux exemplaires et envoyés pour vérification à la FMN qui y apposera le numéro d inscription. La FMN devra réexpédier la copie au participant qui doit la garder pour présentation au contrôle administrative. L original sera envoyé à l organisateur. I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry fees for myself/and my passengers/ to my FMN. I have read the Supplementary Regulations and shall comply with them. Je, soussigné, déclare que j ai versé les droits d inscription pour moi-même/aussi que pour les passagers à ma FMN. J ai lu les Règlements Particuliers et je les observerai. Stamp and signature of the FMN certifying accuracy of information. Date/Date Cachet et signature de la FMN pour vérification exacte Signature of participant/signature de participant

7 2014 FIM Motocamp SABROSA PORTUGAL 10/9-12/9 ACCOMMODATION AND OPTIONAL EXCURSIONS HERBERGEMENT ET EXCURSIONS FACULTATIVES Please use block letters. Insufficiently filled in forms will be refused. A rédiger en lettres majuscules. Les bulletins d inscription insuffisamment remplis seront refusés. Rider s family name Nom du conducteur... National Federation (FMN) Fédération Nationale (FMN) Rider s first name Prénom du conducteur Serial number of registration/fmn Numéro de série d inscription/fmn Male Female Passengers/Passagers CAMPING Date of arrival jour d arrivée Departure date - jour de départ 1. Additional Nights Camping price per person per night including breakfast for additional nights prix par personne par nuit y compris petit-déjeuner pour les nuits supplémentaires Persons Personnes 2. EXCURSIONS 1. PortoTour 2. Douro Wine Farm Tour 1. Porto Tour (Bus trip to Porto, visit of the city, wine cellar visit and wine tasting, lunch and boat trip 6 bridges, bus return to camping / Voyage en bus à Porto, visite de la ville, visite de cave et dégustation de vins, déjeuner et excursion en bateau «6 ponts», bus retour au camping) 2. Douro Wine Farm Tour (visit and wine tasting / visite et dégustation de vins) Price per additional night Prix par nuit supplémentaire 12 incl. breakfast (petit déjeuner compris) Day/Jour 09/09/ /09/ /09/2014 Full Day Jour complete Nights Nuits Price per person Prix par personne 55 10/09/2014 (Morning/Matin) 10 Total amount Totale Number of persons Nombre de personnes Bungalows are available, with limited places, at an extra cost per day and per person / Nombre de places limitées sont disponibles dans les Bungalows avec un coût supplémentaire par jour et par personne 20 Please note, according to Motocamp Rules, riders staying in Bungalows will not be included in the results for the event. S'il vous plaît noter, selon règles Motocamp, motards séjournant dans des Bungalows ne figureront pas dans les résultats de l'événement. This entry form must be written out in duplicate and both forms sent to be verified by the FMN who will enter the serial number of the entry form. The FMN shall return the copy to the participant who must keep it for presentation at the administrative control. The original will be sent to the organiser. Ce bulletin d inscription doit être rempli en deux exemplaires et envoyés pour vérification à la FMN qui y apposera le numéro d inscription. La FMN devra réexpédier la copie au participant qui doit la garder pour présentation au contrôle administrative. L original sera envoyé à l organisateur. I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry fees for myself/and my passengers/ to my FMN. I have read the Supplementary Regulations and shall comply with them. Je, soussigné, déclare que j ai versé les droits d inscription pour moi-même/aussi que pour les passagers à ma FMN. J ai lu les Règlements Particuliers et je les observerai. Stamp and signature of the FMN certifying accuracy of information. Date/Date Cachet et signature de la FMN pour vérification exacte Signature of participant/signature de participant Total