Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl"

Transkript

1 Janisol C EI0 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl Janisol C EI0 / EI90 Portes et cloisons protection incendie en acier Janisol C EI0 / EI90 Fire resistant doors and screens in steel

2

3 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systembeschrieb Janisol C EI0 Description du système Janisol C EI0 Janisol C EI0 system description Zulassungen/Prüfungen Homologations/Essais Authorisations/Test Systembeschrieb Description du système system description Zulassungen/Prüfungen Homologations/Essais Authorisations/Test Merkmale Caractéristiques Features Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Profile Profilés Profiles Prinzip-Schnittpunkt EI0 Principe de coupe de détail EI0 Principle section detail EI0 Schnittpunkte EI0 Coupe de détails EI0 Section details EI0 Prinzip-Schnittpunkt EI90 Principe de coupe de détail EI90 Principle section detail EI90 Schnittpunkte EI90 Coupe de détails EI90 Section details EI90 0/ Janisol C A--

4 Systembeschrieb Janisol C EI0 Description du système Janisol C EI0 Janisol C EI0 system description EI 0 Janisol C EI0: das Profilsystem für elegante Brandschutztüren und -verglasungen. Mit diesem kompletten Profilsystem einschliesslich Beschlägen und Zubehör lassen sich flächenbündige ein- und zweiflügelige Türen, Brandschutzverglasungen und Türen in Glaswänden rationell fertigen. Die Profile mit nur mm Bautiefe erzielen durch die neue Brandschutzfüllung Widerstandszeiten nach EN von mehr als 0 Minuten. Janisol C Türen sind mit doppelten Anschlagdichtungen ausgestattet. Beschläge, Schlösser und Zubehör werden auf einfache Weise in die Profile integriert. Das Erscheinungsbild der Janisol C Türen ist mit den übrigen Jansen Brandschutztüren praktisch deckungsgleich. Janisol C EI0: des portes à l aspect élégant et léger et des vitrages pare-flammes. Ce système complet, avec ferrures et accessoires, permet d installer de manière rationnelle et rapide des portes à un ou deux vantaux ouvrant à fleur, vitrages coupe-feu et portes dans des parois vitrées. Avec une profondeur de mm seulement, les profilés offrent, grâce à une nouvelle garniture ignifuge intelligente, une durée de résistance supérieure à 0 minutes selon EN. Les portes Janisol C sont équipées de double joints. Ferrures, serrures et accessoires s intègrent facilement dans les profilés. L'aspect des portes Janisol C est pratiquement identique aux autres systèmes coupe-feu Jansen. Janisol C EI0: fire-resistant doors and fixed lights with an elegant light-weight appearance With this complete profile system including fittings and accessories, one and two-leaf flush-mounted doors, fire protection glazing, and doors in glass walls can be efficiently and reliably made. With an installation depth of only mm, the profiles achieve resistance times of more than 0 minutes according to EN due to the new, intelligent fire retardant filling. Janisol C doors feature double rebate seals. Fittings, locks and accessories can be integrated into the profile in an uncomplicated way. The appearance of the Janisol C doors is virtually congruent with the rest of the Jansen fire resistant systems. A--2 Janisol C 0/

5 Zulassungen/Prüfungen Homologations/Essais Authorisations/Test AT: EI0 / EI 2 0 C / EI 2 0 S m -C Klassifizierungsbericht Nr , IBS Linz AT: EI0 / EI 2 0 C / EI 2 0 S m -C Klassifizierungsbericht Nr , IBS Linz AT: EI0 / EI 2 0 C / EI 2 0 S m -C Klassifizierungsbericht Nr , IBS Linz CH: EI0 VKF-Nr. 290 VKF Bern, CH: EI0 VKF-Nr. 290 AEAI Berne, CH: EI0 VKF-Nr. 290 VKF Bern, FR: Résistance au Feu 0 Divers Procès-verbaux de Classement, Efectis France, Maizières-les-Metz FR: Résistance au Feu 0 Divers Procès-verbaux de Classement, Efectis France, Maizières-les-Metz FR: Résistance au Feu 0 Divers Procès-verbaux de Classement, Efectis France, Maizières-les-Metz GB: EI0 Screens Assessment Report Nr. CC GB: EI0 Screens Assessment Report Nr. CC GB: EI0 Screens Assessment Report Nr. CC EI0 Doors Assessment Report Nr. CC EI0 Doors Assessment Report Nr. CC EI0 Doors Assessment Report Nr. CC BRE Global, GB-Watford BRE Global, GB-Watford BRE Global, GB-Watford Die Vorschriften bzw. Bestimmungen der verschiedenen Länder sind zu beachten. Il convient de respecter les prescriptions et règlements des divers pays concernés. The regulations and bye-laws in force in the particular country must be respected. Über detaillierte landesspezifisch zugelassene Konstruktionen informieren Sie sich direkt bei Jansen und allen Jansen Vertretungen. Nos représentants et nous-mêmes sommes prêts à vous renseigner si besoin, sur les constructions spécifiques à votre pays ou région. Our representatives will be happy to advise you on construction regulations for specific countries. 0/ Janisol C A--

6 Systembeschrieb Description du système system description : das thermisch getrennte Stahlprofilsystem für elegante Türen und Glaswände. Mit diesem kompletten Profilsystem einschliesslich Beschlägen und Zubehör lassen sich flächenbündige ein- und zweiflügelige Türen, Brandschutzverglasungen und Türen in Glaswänden rationell fertigen. Die Profile mit nur mm Bautiefe erzielen durch die neue Brandschutzfüllung Widerstandszeiten nach EN von mehr als 90 Minuten. Janisol C Türen sind mit doppelten Anschlagdichtungen ausgestattet. Beschläge, Schlösser und Zubehör werden auf einfache Weise in die Profile integriert. Das Erscheinungsbild der Janisol C Türen ist mit den übrigen Jansen Brandschutztüren praktisch deckungsgleich. : la série de profilés acier à rupture de pont thermique, pour des portes et parois vitrées élégantes. Ce système complet, avec ferrures et accessoires, permet d installer de manière rationnelle et rapide des portes à un ou deux vantaux ouvrant à fleur, vitrages coupe-feu et portes dans des parois vitrées. Avec une profondeur de mm seulement, les profilés offrent, grâce à une nouvelle garniture ignifuge intelligente, une durée de résistance supérieure à 90 minutes selon EN. Les portes Janisol C sont équipées de double joints. Ferrures, serrures et accessoires s intègrent facilement dans les profilés. L'aspect des portes Janisol C est pratiquement identique aux autres systèmes coupe-feu Jansen. : the thermally insulated steel profile series for elegant doors and glass walls. With this complete profile system including fittings and accessories, one and two-leaf flush-mounted doors, fire protection glazing, and doors in glass walls can be efficiently and reliably made. With an installation depth of only mm, the profiles achieve resistance times of more than 90 minutes according to EN due to the new, intelligent fire retardant filling. Janisol C doors feature double rebate seals. Fittings, locks and accessories can be integrated into the profile in an uncomplicated way. The appearance of the Janisol C doors is virtually congruent with the rest of the Jansen fire resistant systems. A-- Janisol C 0/

7 Zulassungen/Prüfungen Homologations/Essais Authorisations/Test DE: F90 Z DIBt Berlin DE: F90 Z DIBt Berlin DE: F90 Z DIBt Berlin T90- / T90-2 T90- RS / T90-2 RS Z-.-97 DIBt Berlin T90- / T90-2 T90- RS / T90-2 RS Z-.-97 DIBt Berlin T90- / T90-2 T90- RS / T90-2 RS Z-.-97 DIBt Berlin Max. Abmessungen Dimensions maximales Max. Dimensions LDB x LDH T90-00 x mm T x mm LDB x LDH T90-00 x mm T x mm LDB x LDH T90-00 x mm T x mm F90 B x H endlos x 000 mm Kantenlänge Glas max. mm F90 B x H illimitée x 000 mm Bord du vitrage max. mm F90 B x H unlimited x 000 mm Edge length of glass max. mm AT: EI90 / EI 2 90 C / EI 2 90 S m -C Klassifizierungsbericht Nr , IBS Linz AT: EI90 / EI 2 90 C / EI 2 90 S m -C Klassifizierungsbericht Nr , IBS Linz AT: EI90 / EI 2 90 C / EI 2 90 S m -C Klassifizierungsbericht Nr , IBS Linz CH: EI90 VKF-Nr. 87 VKF Bern, CH: EI90 VKF-Nr. 87 AEAI Berne, CH: EI90 VKF-Nr. 87 VKF Bern, FR: Résistance au Feu 90 Procès-verbal de Classement no 08-A-08 Efectis France, Maizières-les-Metz FR: Résistance au Feu 90 Procès-verbal de Classement no 08-A-08 Efectis France, Maizières-les-Metz FR: Résistance au Feu 90 Procès-verbal de Classement no 08-A-08 Efectis France, Maizières-les-Metz Die Vorschriften bzw. Bestimmungen der verschiedenen Länder sind zu beachten. Il convient de respecter les prescriptions et règlements des divers pays concernés. The regulations and bye-laws in force in the particular country must be respected. Über detaillierte landesspezifisch zugelassene Konstruktionen informieren Sie sich direkt bei Jansen und allen Jansen Vertretungen. Nos représentants et nous-mêmes sommes prêts à vous renseigner si besoin, sur les constructions spécifiques à votre pays ou région. Our representatives will be happy to advise you on construction regulations for specific countries. 0/ Janisol C A--

8 Keramikmasse Masse de céramique Ceramic board Kabelkanal Caniveau de câbles Cable channel Rahmenprofil Profilé de cadre Frame profile Türdichtung Joint de porte Door gasket Flügelprofil Profilé de vantail Leaf profile Stahl-Glasleiste Parclose en acier Steel glazing bead Innendichtung Joint intérieur Inner gasket Aussendichtung Joint extérieur Outer gasket Brandschutzglas Vitrage de protection incendie Fire-resistant glass A-- Janisol C 0/

9 Merkmale Caractéristiques Features Bimetalllasche Die Bimetalllasche reagiert bei einem Temperaturanstieg rasch und zuverlässig. Der Verschlussbolzen wird im Brandfall angehoben und begrenzt so die Spaltbildung zwischen Türflügel und Rahmen. In Kombination mit dem aufschäumenden Brandschutzlaminat verhindert sie zudem die Verbreitung von Feuer und Rauch. Sie unterliegt keiner mechanischen Beanspruchung und ist absolut wartungs- und verschleissfrei. Die Bimetalllasche ersetzt bei übergrossen Türanlagen (Höhe > mm) und bei Edelstahltüren das Schloss mit Zusatzverriegelung. D- und höhenverstellbare Anschraubbänder Das neue D Anschraubband von Jansen vereint die ästhetischen Vorteile der Anschweissbänder mit der Verarbeitungsfreundlichkeit von Anschraubbändern. Dank der ausgeklügelten Bandkonstruktion lassen sich auch schwere Türen leicht bedienen. Das neue, anschraubbare Anschraubband eignet sich für alle Jansen Brandschutztürsysteme und ist in den Ausführungen verzinkter Stahl und Edelstahl verfügbar. Mit dem Einsatz einfacher Bohrlehren lassen sich die Montagezeiten erheblich reduzieren. Die neuen D Anschraubbänder sowie sämtliche Anschweissbänder sind erfolgreich nach der Produktnorm EN 9 geprüft und stufen sich damit in die höchste Gebrauchsklasse (Klasse für sehr starken Gebrauch) und höchste Bandklasse (Klasse mit Schliesszyklen) ein. Languette bimétal La languette bimétal réagit de manière rapide et fiable en cas d'augmentation de la température. Le dispositif de verrouillage se soulève en cas d'incendie et limite ainsi la formation d'entre fer entre vantail de porte et dormant. Elle empêche en outre la propagation du feu et de la fumée quand elle est combinée avec la bande de protection incendie foisonnante. Elle n'est soumise à aucune sollicitation mécanique, ne s'use pas et n'a besoin d'aucune maintenance. La languette bimétal remplace la serrure avec verrouillage supplémentaire sur les systèmes de porte de très grande taille (hauteur > mm) et les portes en acier Inox. Paumelles à visser D et réglables en hauteur La nouvelle paumelle à visser D de Jansen allie les avantages esthétiques des paumelles à souder à la facilité de montage des paumelles à visser. De lourdes portes sont faciles à manipuler grâce à la construction astucieuse des paumelles. La nouvelle paumelle à visser convient à tous les systèmes de portes coupe-feu Jansen, elle est disponible dans les exécutions acier zingué et acier Inox. L'utilisation de simples gabarits de perçage permet de réduire considérablement les temps de montage. La nouvelle paumelles à visser D et toutes les autres paumelles à souder ont été contrôlées avec succès selon la norme produit EN 9 et tombent ainsi dans la classe d'utilisation la plus élevée selon la norme produit EN 9 (classe pour un usage intensif) et dans la classe de paumelles la plus élevée (classe avec cycles de fermeture).. Bimetal latch The bimetal latch reacts rapidly and reliably when the temperature rises. In the event of fire, the locking pin is raised and thus restricts the gap between the door leaf and the frame. In conjunction with the intumescent strip, it also prevents the spread of fire and smoke. It is not subject to any mechanical loading and is maintenance and wear-free. For extra large door systems (with a height above mm) and stainless steel doors, the bimetal latch replaces the lock with additional locking points. D and height-adjustable screw-on hinges The new Jansen D screw-on hinge combines the aesthetic benefits of the weld-on hinges with the simplified fabrication of screw-on hinges. With this ingenious hinge design, even heavy doors are easy to operate. The new, screw-on hinge is suitable for all Jansen fire door systems and is available in galvanised steel and stainless steel designs. Installation times can be significantly reduced using simple drilling jigs. The new D screw-on hinges and all the weld-on hinges have been successfully tested in accordance with product standard EN 9 and are classified in the highest usage category (class heavy usage) and the highest hinge class (class opened and closed 0,000 times). 0/ Janisol C A--7

10 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Einflügelige Türe Porte à un vantail Single-leafed door Einflügelige Türe mit Sprossen Porte à un vantail avec traverses Single-leafed door with transoms Einflügelige Türe mit Oberlicht Porte à un vantail avec imposte Single-leafed door with top light Einflügelige Türe mit Seitenteil Porte à un vantail avec partie latérale Single-leafed door with side light Einflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte à un vantail avec avec partie latérale et imposte Single-leafed door with side light and top light Einflügelige Türe mit zwei Seitenteilen Porte à un vantail avec deux parties latérales Single-leafed door with two side lights Einflügelige Türe mit zwei Seitenteilen und Oberlicht Porte à un vantail avec deux parties latérales et imposte Single-leafed door with two side lights and top light Einflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte à un vantail avec partie latérale et imposte Single-leafed door with two side light and top light Empfehlung: Max. Grössen und Gewicht für Janisol C EI0 Türen: Recommandation: Dimensions et poids max. pour portes Janisol C EI0: Recommandation: Maximum size and weight of Janisol C EI0 doors: Flügelbreite Flügelhöhe Flügelgewicht 00 mm 000 mm kg (, kn) Largeur du vantail Hauteur du vantail Poids du vantail 00 mm 000 mm kg (, kn) Leaf width Leaf height Leaf weight 00 mm 000 mm kg (, kn) A--8 Janisol C 0/

11 Zweiflügelige Türe Porte à deux vantaux Double-leafed door Zweiflügelige Türe mit Seitenteilen Porte à deux vantaux avec parties latérales Double-leafed door with side lights Zweiflügelige Türe mit Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte Double-leafed door with top light Zweiflügelige Türe mit Seitenteilen und Oberlichtern Porte à deux vantaux avec parties latérales et impostes Double-leafed door with side lights and top lights Zweiflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte à deux vantaux avec partie latérale et imposte Double-leafed door with side light and top light Festverglasung Vitrage fixe Fixed glazing Zweiflügelige Türe mit Rundbogen- Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte demi-ronde Double-leafed door with round arched top light Zweiflügelige Türe mit Korbbogen-Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte fixe Double-leafed door with oval arched top light Empfehlung: Max. Grössen und Gewicht für Türen: Recommandation: Dimensions et poids max. pour portes : Recommandation: Maximum size and weight of doors: Flügelbreite Flügelhöhe Flügelgewicht 00 mm mm kg (, kn) Largeur du vantail Hauteur du vantail Poids du vantail 00 mm mm kg (, kn) Leaf width Leaf height Leaf weight 00 mm mm kg (, kn) 0/ Janisol C A--9

12 Profile Profilés Profiles C 0.0.C Z 0..C 0..C Z 0..C 0..C Z 0.8.C 0.8.C Z 0.0.C 0.0.C Z C 02.8.C Z 0.8.C 0.8.C Z 0.8.C 0.8.C Z C 0.8.C Z C 0..C Z 0.7.C 0.7.C Z C 0.0.C Z C C Z 0..C 0..C Z 02..C 02..C Z C C Z 00.0.C Z A-- Janisol C 0/

13 Prinzip-Schnittpunkt EI0 Principe de coupe de détail EI0 Principle section detail EI C 0..C Auf diesen Seiten zeigen wir lediglich eine Übersicht der technischen Details. Weitere Informationen finden Sie unter jansen.com/architektur-katalog Nous ne montrons qu'un aperçu des détails techniques sur cette page. De plus amples informations sont données sur le site jansen.com/catalogue-architecture These pages only contain an overview of the technical details. For more information, visit jansen.com/architecture-catalogue 0/ Janisol C A--

14 mm Schnittpunkte EI0 Coupe de détails EI0 Section details EI0 Schnittpunkte im Massstab : Janisol C EI0 Coupe de détails à l'échelle : Janisol C EI0 Section details on scale : Janisol C EI0 EI 0 Schnittpunkte im Massstab : Janisol C EI0 Coupe de détails à l'échelle : Janisol C EI0 Section details on scale : Janisol C EI0 EI C 0..C D--C C 02.8.C 0..C 0..C D--C-00 D--C-002 D--C-00 A-- A-- Anwendungsbeispiele (D--S-00) Janisol C EI0 Exemples d application (D--S-00) Janisol C EI0 Example of application (D--S-00) Janisol C EI0 EI 0 Anwendungsbeispiele (D--S-00) Janisol C EI0 Exemples d application (D--S-00) Janisol C EI0 Example of application (D--S-00) Janisol C EI0 EI 0 A-A C-C 0..C 0.0.C C 0.8.C.09/ C 0..C C C EI 0 B-B 0.8.C.09/ 0.8.C C 0..C C C Alternative C C 9 0..C 0..C Alternative C D-D.007 C 0..C 0..C 0..C 0.8.C.27 B E A C D D //2 //2 //2 //2 A B A--8 A--9 A--2 Janisol C 0/

15 8 Anwendungsbeispiele (D--S-002) Janisol C EI0 Exemples d application (D--S-002) Janisol C EI0 Example of application (D--S-002) Janisol C EI0 EI 0 A-A.09/ 0.0.C mm Anwendungsbeispiele EI0 Exemples d application EI0 Examples of applications EI0 Anwendungsbeispiele (D--S-002) Janisol C EI0 Exemples d application (D--S-002) Janisol C EI0 Example of application (D--S-002) Janisol C EI0 EI 0 B-B C-C C 0..C 0..C C 0..C 0..C 0..C 0.8.C.09/ 0.8.C C // C C //2 0..C 0..C C C Alternative C C //2 0..C.27 C D-D C C Z 0..C A C D A. 0..C.27 B B 0.8.C D A-- A--2 Anwendungsbeispiele (D--S-00) Janisol C EI0 Exemples d application (D--S-00) Janisol C EI0 Example of application (D--S-00) Janisol C EI0 EI 0 Anwendungsbeispiele (D--S-00) Janisol C EI0 Exemples d application (D--S-00) Janisol C EI0 Example of application (D--S-00) Janisol C EI0 EI 0 A-A Alternative B-B C C 02.8.C C Mineralwolle (nicht brennbar).09/ 0.8.C C C C Alternative Alternative C C C.09/9 B-B mit Elementkopplung 0..C C C mm Mineralwolle (nicht brennbar) 0.8.C.09/ B * * * * * 0 0 A B = endlos / illimitè /unlimited.028 max. H 9 B max. Glasfelder: B 29 x H mm B x H 00 mm A * Schrauben-Abstand 0 mm * Distance des vis 0 mm * Screw distance 0 mm A--22 A--2 0/ Janisol C A--

16 Konstruktionsdetails EI0 Détails de construction EI0 Construction details EI0 Konstruktions-Details im Massstab :2 Détails de construction à l échelle :2 Construction details on scale :2 Janisol C EI0 Janisol C EI0 Janisol C EI0 EI 0 Konstruktions-Details im Massstab :2 Détails de construction à l échelle :2 Construction details on scale :2 Janisol C EI0 Janisol C EI0 Janisol C EI0 EI C Z Dichtungsband / Band d'étanchéité / Distance strip (2x.02) Dichtungsband / Band d'étanchéité / Distance strip (2x.02).* C 0.0.C 0..C 0.0.C 0.0.C 0.0.C.* 0.8.C D-0-K D-0-K-00 Dichtungsband / Band d'étanchéité / Distance strip (2x.02) C Z Dichtungsband / Band d'étanchéité / Distance strip (2x.02).*.* C 0.0.C 0..C 0.0.C 0.0.C 0.0.C 0.8.C D-0-K D-0-K-002 A--2 A--27 Glasleisten-Varianten im Massstab :2 Janisol C EI0 Variantes de parcloses à l échelle :2 Janisol C EI0 Glazing bead options on scale :2 Janisol C EI0 EI 0 Details mit Brandschutz-Laminat Janisol C EI0 Détails avec bande de protection incendie Janisol C EI0 Details with fire-resistant laminate Janisol C EI0 EI Pilkington GV+GC Schraube ø.2 Vis ø,2 Screw ø,2 0//, Schraube M Vis M Screw M Fe 0// Schraube M Vis M Screw M 02.2 Z Z Z Promatect H Tür oder Festverglasung Porte ou vitrage fixe Door or fixed glazing Promatect H Tür oder Festverglasung Porte ou vitrage fixe Door or fixed glazing Promatect H Festverglasung Vitrage fixe Fixed glazing //2 Schraube M Vis M Screw M 02. Z Z Z Bedingt durch verschiedene To le ran zen (Profile, Glasleisten, Anordnung Befestigungsknöpfe, Glasdichtungen resp. Papierfaserbänder und Glas ele men te) empfehlen wir, die Wahl der Papierfaserbänder resp. Glas dich tun gen vorgängig an einem Element zu prüfen. A cause des différentes tolérances (profilés, parcloses, disposition boutons de fixation, joints de vitrage resp. bande de papier et éléments vitrés) nous recommandons d effectuer un essai préalable avec la bande de fibre de papier resp. joints de vitrage choisie sur un élément. Owing to variations in the tolerances (profiled sections, glazing beads, layout of bead studs, glazing weatherstrips, paper fibre strips and glazing) it is advisible to check your choice of paper fibre strips resp. glazing weatherstrips on an infill panel beforehand. A--2 A--2 A-- Janisol C 0/

17 Prinzip-Schnittpunkt EI90 Principe de coupe de détail EI90 Principle section detail EI C 0..C Auf diesen Seiten zeigen wir lediglich eine Übersicht der technischen Details. Weitere Informationen finden Sie unter jansen.com/architektur-katalog Nous ne montrons qu'un aperçu des détails techniques sur cette page. De plus amples informations sont données sur le site jansen.com/catalogue-architecture These pages only contain an overview of the technical details. For more information, visit jansen.com/architecture-catalogue 0/ Janisol C A--

18 mm Schnittpunkte EI90 Coupe de détails EI90 Section details EI90 Schnittpunkte im Massstab : Coupe de détails à l'échelle : Section details on scale : Schnittpunkte im Massstab : Coupe de détails à l'échelle : Section details on scale : C 0..C D-0-C C 02.8.C 0..C 0..C D-0-C-00 D-0-C-002 D-0-C-00 A--28 A--29 Anwendungsbeispiele (D-0-S-00) Exemples d application (D-0-S-00) Example of application (D-0-S-00) Anwendungsbeispiele (D-0-S-00) Exemples d application (D-0-S-00) Example of application (D-0-S-00) A-A B-B Detail E 0..C.007 C-C 0.8.C 0.0.C 0..C.7 0..C 0.8.C.09/ 0.0.C.09/ 0.8.C C 0 // C C 0 //2 0..C 0..C C C Alternative C C // C 0..C Alternative C //2 D-D C.007 A A 0..C 0..C.27 E C D B B 0.8.C D A--2 A-- A-- Janisol C 0/

19 8 Anwendungsbeispiele (D-0-S-002) Exemples d application (D-0-S-002) Example of application (D-0-S-002) mm Anwendungsbeispiele EI90 Exemples d application EI90 Examples of applications EI90 Anwendungsbeispiele (D-0-S-002) Exemples d application (D-0-S-002) Example of application (D-0-S-002) C-C A-A B-B 0.8.C C 02.Z C C 0..C C 0..C 0.8.C.09/ 0.0.C.09/ 0.8.C C 0 // C C 0 //2 0..C 0..C C C Alternative C C // C.27 C 0..C.029 A A D-D C 0..C 0..C. 0..C.27 B C D D B 0.8.C A-- A-- Anwendungsbeispiele (D-0-S-00) Exemples d application (D-0-S-00) Example of application (D-0-S-00) Anwendungsbeispiele (D-0-S-00) Exemples d application (D-0-S-00) Example of application (D-0-S-00) A-A B-B C C 02.8.C C Mineralwolle (nicht brennbar) 7.09/ 0.8.C C B-B mit Elementkopplung.29*.09/09 Mineralwolle (nicht brennbar) 02.8.C C 0..C C C /09 A C C 0 Alternative C C Alternative 0..C.0* 0..C mm B * * * * * 0 0 max. H 9 B = endlos / illimité /unlimited * Schrauben-Abstand 0 mm * Distance des vis 0 mm * Screw distance 0 mm A-- A--7 0/ Janisol C A--7

20 Konstruktionsdetails EI90 Détails de construction EI90 Construction details EI90 Konstruktions-Details im Massstab :2 Détails de construction à l échelle :2 Construction details on scale :2 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Konstruktions-Details im Massstab :2 Détails de construction à l échelle :2 Construction details on scale :2 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Detail Rahmen-Verbreiterung Détail élargissement du cadre Detail enlargement of frame Elementstoss Türe - Festverglasung Détail jonction porte - vitrage fixe Junction detail door - fixed glazing Dichtungsband Bande d étanchéité Distance strip C.* 0.8.C Dichtungsband Bande d étanchéité Distance strip C.* 0.8.C 0..C 0.0.C.29* 0..C D-0-K-00 2 D-0-K D-0-K-002 Elementstoss Türe - Festverglasung Détail jonction porte - vitrage fixe Junction detail door - fixed glazing C.* 0.0.C 0..C Detail Elementstoss Pfosten-Verbreiterung Détail jonction des éléments élargissement du montant Junction detail enlargement of mullion.29* Dichtungsband Bande d étanchéité Distance strip Dichtungsband Bande d étanchéité Distance strip 0..C 0.8.C.* 0.8.C D-0-K-00 Detail Türrahmen-Verbreiterung Détail élargissement du cadre de la porte Detail of enlargement of door frame Dichtungsband / Bande d étanchéité / Distance strip C.* 0.0.C 0..C 9 D-0-K-00 D-0-K D-0-K-007 * Schrauben-Abstand 0 mm * Distance des vis 0 mm * Screw distance 0 mm * Schrauben-Abstand 0 mm * Distance des vis 0 mm * Screw distance 0 mm A-- A--2 Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 90 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 90 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage 90 Inside width C 0.0.C 0.0.C 0.0.C 0.0.C 0.0.C 0.0.C 0.0.C.229,.27.27, ,.27.27, ,.27.27, C (optional).2, C (optional) D--E-00 D--E-00 D--E-007 D--E Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 90 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 90 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width C 0.0.C 0.0.C 0.0.C C 0.0.C 0.0.C C 0.0.C 0.0.C.229,.27.27, C.229,.27.27, C.2, C (optional).2, C (optional) D--E-00 D--E-00 D--E-009 D--E-0 A--9 A--0 A--8 Janisol C 0/

21 Anschlüsse am Bau im Massstab :2 Raccords au mur à l échelle :2 Attachment to structure on scale :2 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Anschlüsse am Bau im Massstab :2 Raccords au mur à l échelle :2 Attachment to structure on scale :2 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Silikon 0.8.C Dübel / Goujon / Plug ø Sillikon 0.0.C 0..C 0.0.C. /..09/.08.09/.08.09/ 0..C Distanzklotz/Cale/Spacer (z.b. Fermacell) D-0-A C D-0-A-0 Distanzklotz / Cale / Spacer (z. B. Fermacell) D-0-A-00 Distanzklotz / Cale / Spacer (z. B. Fermacell) D-0-A-002 Silikon 0.8.C Silikon 0.8.C Silikon 0.0.C 0.0.C 0..C.08.09/ /09 Distanzklotz/Cale/Spacer (z. B. Fermacell).09/ C Dübel / Goujon / Plug ø Distanzklotz/Cale/Spacer (z. B. Fermacell) D-0-A-02 D-0-A-0 Distanzklotz / Cale / Spacer (z.b. Fermacell) D-0-A-00 D-0-A-00 Dübel / Goujon / Plug ø Stahlblech / Tôle en acier / Metal sheet Distanzklotz/Cale/Spacer (z.b. Fermacell) M Blindniete Stahl Ecrou aveugle acier Steel blind rivet Distanzklotz / Cale / Spacer (z.b. Fermacell) Silikon 0.0.C 0.8.C 0.8.C 0.0.C.09/09 0..C Silikon Distanzklotz / Cale / Spacer (z.b. Fermacell) Silikon M8.009 D-0-A-0 D-0-A-0 Silikon M C D-0-A-00 D-0-A-00 A-- A-- Anschlüsse am Bau im Massstab :2 Raccords au mur à l échelle :2 Attachment to structure on scale :2 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Anschlüsse am Bau im Massstab :2 Raccords au mur à l échelle :2 Attachment to structure on scale :2 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Distanzklotz / Cale / Spacer (z.b. Fermacell) Distanzklotz/Cale/Spacer (z.b. Fermacell) C C 0..C // // Silikon D-0-A-0 Silikon D-0-A C Silikon.89 //.9 Distanzklotz / Cale / Spacer (z.b. Fermacell) D-0-A-02 Silikon 0.0.C 0..C Distanzklotz / Cale / Spacer (z.b. Fermacell) Dübel / Goujon / Plug ø Distanzklotz / Cale / Spacer (z.b. Fermacell) C D-0-A-08 Distanzklotz / Cale / Spacer (z.b. Fermacell) Dübel / Goujon / Plug ø C 0..C Silikon Silikon D-0-A-022 D-0-A-09 A-- A--7 0/ Janisol C A--9

22 Anschlüsse am Bau EI0/EI90 Raccords au mur EI0/EI90 Attachment to structure EI0/EI90 EI 0 Anschlüsse am Bau im Massstab :2 Raccords au mur à l échelle :2 Attachment to structure on scale :2 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI C Mineralwolle Laine minérale Mineral wool.0 xx2 xx2 8 Anschlüsse am Bau im Massstab :2 Raccords au mur à l échelle :2 Attachment to structure on scale :2 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 Janisol C EI0 / EI90 D-0-A-02 D-0-A C Distanzklotz Cale Spacer Sillikon Mineralwolle Laine minérale Mineral wool D-0-A-02 D-0-A C C 0.8.C Stahlwinkel Cornière en acier Steel angle Distanzklotz/Cale/Spacer Dübel/Goujon/Plug ø Sillikon Promatect H D-0-A-008 D-0-A C 0.8.C.-.7 //2 //2 D-0-A-007 D-0-A C //2 A--8 A--9 A-- Janisol C 0/

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Fenêtres Janisol HI Fenêtres et vitrages fixes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated windows and fixed lights in steel

Mehr

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Portes et cloisons protection incendie en acier et acier Inox Fire resistant doors and screens in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

Janisol C4 EI60 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol C4 EI60 / EI90 Portes et cloisons de protection incendie

Janisol C4 EI60 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol C4 EI60 / EI90 Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht

Mehr

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl Portes Janisol HI Portes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 4 6 8 9 4 Systembeschrieb

Mehr

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl Portes Janisol HI Portes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 4 5 6 8 9 4 5 Systembeschrieb

Mehr

Janisol Hebeschiebetüre. Levant-coulissant Janisol. Wärmegedämmte Hebeschiebetüre aus Stahl. Levant-coulissant en acier à rupture de pont thermique

Janisol Hebeschiebetüre. Levant-coulissant Janisol. Wärmegedämmte Hebeschiebetüre aus Stahl. Levant-coulissant en acier à rupture de pont thermique Wärmegedämmte Hebeschiebetüre aus Stahl Levant-coulissant en acier à rupture de pont thermique Thermally insulated lift-and-slide door in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 4 5 6 7 10 Systembeschrieb

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades 142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten

Mehr

Jansen-Economy E30. Jansen-Economy E30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl

Jansen-Economy E30. Jansen-Economy E30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Jansen-Economy E0 Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Jansen-Economy E0 Portes et cloisons protection incendie en acier et acier Ino Jansen-Economy E0 Fire resistant doors and screens

Mehr

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel and stainless

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie

Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie

Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale

Mehr

Janisol Fenster. Fenêtres Janisol. Wärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl und Edelstahl

Janisol Fenster. Fenêtres Janisol. Wärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Fenêtres Janisol Fenêtres et vitrages fixes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated windows

Mehr

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Portes et cloisons protection incendie en acier et acier Inox Fire resistant doors and screens in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Brandschutzsysteme neu kombiniert in der Bautiefe 70 mm

Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Brandschutzsysteme neu kombiniert in der Bautiefe 70 mm Janisol C4 /EI0 (0 mm) Brandschutzsysteme neu kombiniert in der Bautiefe 0 mm Janisol C4 /EI0 (0 mm) Nouvelle combinaison des systèmes coupe-feu dans la profondeur 0 mm Janisol C4 /EI0 (0 mm) New combination

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Janisol Türen. Portes Janisol. Janisol doors. Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique

Janisol Türen. Portes Janisol. Janisol doors. Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol Türen Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol doors Thermally insulated doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

Jansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

Jansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel and stainless

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie

Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321 Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction Neue Massstäbe in der Wärmedämmung De belles perspectives dans la construction New standards in thermal insulation Markteinführung 1.7.01 Merkmale Caractéristiques Characteristics l Hervorragende wärmetechnische

Mehr

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows 152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur

Mehr

Das Brandschutzsystem für alle Anforderungen Fire-protection system for all requirements Le système coupe-feu efficace en toute situation

Das Brandschutzsystem für alle Anforderungen Fire-protection system for all requirements Le système coupe-feu efficace en toute situation Wir bauen Sie auf P-ISO-hermetic T 30/F 30 das Brandschutzsystem aus Stahl für Türen und Verglasungen fire-protection door and screen systems in steel le système coupe-feu pour portes et cloisons vitrées

Mehr

Economy 60 E30/E60/E90. Systeme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content

Economy 60 E30/E60/E90. Systeme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content Systeme aus Stahl und Edelstahl Das Unternehmen Wichtige Hinweise The company Important information Economy RS/ E0/E60 Systems in steel and stainless steel Wärmegedämmte Profilsysteme aus Stahl und Edelstahl

Mehr

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie

Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie (R/G) Brandschutz-Türen und -Verglasungen (R/G) Portes et cloisons de protection incendie (R/G) Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Zulassungen Typenübersicht

Mehr

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection 03 Seite/Page 47 1/1 [V.14_03] 03. Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren 03.01 Stahlzarge hintergossen 03.02 Steckzarge 03.03 Blockzarge 03.04 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

Jansen AG. Sicherheitssysteme. Jansen schafft Sicherheit: Jansen AG

Jansen AG. Sicherheitssysteme. Jansen schafft Sicherheit: Jansen AG Sicherheitssysteme Jansen schafft Sicherheit: Auf den Schutz gegen Einbruch wird heute oft schon bei der Planung von gewerblichen und privaten Gebäuden grösster Wert gelegt. Planer, Ausführende und Bauherren

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems 170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection 03 1/1 [V.19_01ba] 03. 03.01 Stahlzarge (Umfassungszarge/Steckzarge/Designzarge/Rahmenzarge) 03.02 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en acier (huisserie enveloppante/en 2 parties/design/cadre

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

Systeme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content. Economy 60 E30/E60/E90

Systeme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content. Economy 60 E30/E60/E90 Das Unternehmen Wichtige Hinweise The company Important information Systeme aus Stahl und Edelstahl Systems in steel and stainless steel Wärmegedämmte Profilsysteme aus Stahl und Edelstahl Janisol Türen

Mehr

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl Portes Jansen-Economy Portes en acier Jansen-Economy doors Doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 8 2 9 2 Systembeschrieb Description du système System

Mehr

Janisol Arte. Stilgerecht Bauen und Sanieren

Janisol Arte. Stilgerecht Bauen und Sanieren Janisol Arte Stilgerecht Bauen und Sanieren Bauen im Bestand Für jede Anforderung das richtige System Das Bauen im Bestand gewinnt im Vergleich zum Neubau immer mehr an Bedeutung. Insbesondere die Umnutzung

Mehr

Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie

Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht

Mehr

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie (R30/G30) Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Zulassungen

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Jansen-Economy RS (Smoke) Jansen-Economy RS (Smoke) Jansen-Economy RS (Smoke) Rauchschutztüren nach DIN (EN ) aus Stahl und Edelstahl

Jansen-Economy RS (Smoke) Jansen-Economy RS (Smoke) Jansen-Economy RS (Smoke) Rauchschutztüren nach DIN (EN ) aus Stahl und Edelstahl Jansen-Economy RS (Smoke) Rauchschutztüren nach DIN 1809 (EN 16-) aus Stahl und Edelstahl Jansen-Economy RS Jansen-Economy RS (Smoke) Portes coupe-fumée selon DIN 1809 (EN 16-) en acier et acier Ino Jansen-Economy

Mehr

new Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30

new Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30 @ new 1-17/INT forster Wärmegedämmte Brandschutztüren und Verglasungen Portes et cloisons coupe-feu à isolation thermique Thermally insulated fire protection doors and screens Brandschutztüren & Verglasungen

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity Türsystem in und Edelstahl Système de portes en acier et en acier inox Door system in steel and stainless steel Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity E / EW geprüft

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

Jansen-Economy 50 Türen. Portes Jansen-Economy 50. Jansen-Economy 50 doors. Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox

Jansen-Economy 50 Türen. Portes Jansen-Economy 50. Jansen-Economy 50 doors. Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl und Edelstahl Portes Jansen-Economy Portes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 6 7

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires Information Die folgenden Seiten stellen eine Auswahl von verschiedenen Standardprofilen und Zubehörteilen dar. Für spezielle Profillösungen / -entwicklungen,

Mehr

Trigostar. Rahmenlose Türen Portes sans cadre Seite/Page 81 1/9 [V.15_01] Porte pliable. Drehfalttüre

Trigostar. Rahmenlose Türen Portes sans cadre Seite/Page 81 1/9 [V.15_01] Porte pliable. Drehfalttüre Seite/Page 81 1/9 [V.15_01] Brandschutzklassen / Classes coupe-feu: EI30 Drehfalttüre Mit der mehrflügligen Falttüre ist es möglich auch breite Korridore und Brandabschnittsituationen bei geringen Platzverhältnissen

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

Jansen-Economy 50 RS Rauchschutz-Türen nach DIN Jansen-Economy 50 RS Portes coupe-fumée selon DIN 18095

Jansen-Economy 50 RS Rauchschutz-Türen nach DIN Jansen-Economy 50 RS Portes coupe-fumée selon DIN 18095 Jansen-Economy RS Rauchschutz-Türen nach DIN 18095 Jansen-Economy RS Portes coupe-fumée selon DIN 18095 Jansen-Economy RS Smoke-proof doors according to DIN 18095 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl. Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique

Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl. Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

Janisol SG-Türen Objektlösung. Portes Janisol SG Solution de projet. Janisol SG doors Project solution

Janisol SG-Türen Objektlösung. Portes Janisol SG Solution de projet. Janisol SG doors Project solution Objektlösung Solution de projet Project solution Diese Dokumentation stellen wir für Objektlösungen bereit. Landesspezifische Vorschriften sind zu beachten! Cette documentation est mise à disposition pour

Mehr

Janisol C4 EI90 (F90 / T90) Mit Sicherheit eine intelligente Lösung An intelligent, secure solution

Janisol C4 EI90 (F90 / T90) Mit Sicherheit eine intelligente Lösung An intelligent, secure solution Janisol C4 EI90 (F90 / T90) Mit Sicherheit eine intelligente Lösung An intelligent, secure solution 2 Schüco Stahlsysteme Jansen Höchste Sicherheit in puncto Brandschutz Maximum fire protection Eine wirtschaftlich

Mehr

VISS Fire TV. VISS Fire TV. VISS Fire TV. Wärmegedämmte Brandschutz-Fassaden. Façades de protection incendie à rupture de pont thermique

VISS Fire TV. VISS Fire TV. VISS Fire TV. Wärmegedämmte Brandschutz-Fassaden. Façades de protection incendie à rupture de pont thermique Wärmegedämmte Brandschutz-Fassaden Façades de protection incendie à rupture de pont thermique Thermally insulated fire-resistant façades Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systemschnitt

Mehr

Janisol Primo Fenster Hochwärmegedämmte Fenster in Stahl. Janisol Primo windows High thermally insulated windows in steel

Janisol Primo Fenster Hochwärmegedämmte Fenster in Stahl. Janisol Primo windows High thermally insulated windows in steel Hochwärmegedämmte Fenster in Stahl Fenêtres en acier à haute rupture de pont thermique High thermally insulated windows in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie

Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie Janisol 2 EI30 (F30/T30) Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

JIG

JIG 3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Jansen-Economy 60 doors. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Jansen-Economy 60 doors. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl Portes Jansen-Economy Portes en acier Jansen-Economy doors Doors in steel Jansen-Economy doors Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 8 9 Systembeschrieb Description du

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22519

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22519 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 22519 Gruppe 242 Gesuchsteller Brandschutztüren mit Verglasung

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

RP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30

RP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30 -hermetic das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30 E RS 11/ 02 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen

Mehr

Jansen-Economy 50 Fenster Fenster in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 fenêtres Fenêtres en acier et acier Inox

Jansen-Economy 50 Fenster Fenster in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 fenêtres Fenêtres en acier et acier Inox Fenster in Stahl und Edelstahl Fenêtres en acier et acier Inox Windows in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale Typenübersicht

Mehr

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Doors and fixed lights in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht

Mehr

LEON

LEON 3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22529

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22529 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 22529 Gruppe 242 Gesuchsteller Brandschutztüren mit Verglasung

Mehr

Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl

Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl Série de profilés Standard Portes, portails, fenêtres et vitrages fixes en acier Profile series Standard Doors, gates, windows and

Mehr

Jansen-Economy 60 E30. Jansen-Economy 60 E30. Jansen-Economy 60 E30. Brandschutztüren und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie

Jansen-Economy 60 E30. Jansen-Economy 60 E30. Jansen-Economy 60 E30. Brandschutztüren und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie Brandschutztüren und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr