L EUROPE à portée de main

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "L EUROPE à portée de main"

Transkript

1 L EUROPE à portée de main Lettre mensuelle du Centre Européen de la Consommation EUROPA zum Anfassen Monatlicher Infobrief des Zentrums für Europäischen Verbraucherschutz e.v. Alexander Bonde, Ministre de la consommation du Bade-Wurtemberg, au CEC le 1er août 2014 Alexander Bonde, Baden-Württembergs Verbraucherminister, am 1. August 2014 im ZEV JUILLET-AOÛT 2014 JULI - AUGUST 2014

2 Chers membres de l association, ÉDITO Depuis de nombreuses années, nous faisons le même constat : les mois d été ne sont pas de tout repos pour notre association. Questions de consommateurs avant de partir en voyage, réclamations à la fin des vacances, bagages perdus, vol annulé ou retardé... Les juristes français et allemands du CEC n ont pas eu vraiment le temps de profiter du «soleil alsacien» cet été. Nous avons également eu le plaisir d accueillir début août le Ministre de la consommation du Bade-Wurtemberg qui nous a apporté de bonnes nouvelles pour l avenir du Centre. Le mois d août a toutefois été endeuillé par le décès de Monika Ketterer, ancienne Directrice Générale de la Verbraucherzentrale du Bade-Wurtemberg, membre fondatrice du CEC en Nous garderons d elle le souvenir reconnaissant de son engagement, pendant plus de 20 ans, dans notre association et nous lui dédions ce magazine. Bonne lecture de notre mensuel! Martine Mérigeau Directrice Générale Centre Européen de la Consommation EDITORIAL Liebe Vereinsmitglieder, seit Jahren stellen wir immer wieder fest: Für das ZEV sind Sommermonate nicht unbedingt Ferienmonate! Ob Infoanfragen von Verbrauchern vor Reisebeginn, Beschwerden nach der Rückkehr, verlorenes Gepäck, annullierte oder verspätete Flüge: Unsere deutschen und französischen Juristen hatten im Sommer alle Hände voll zu tun. Anfang August hatten wir außerdem das Vergnügen, den baden-württembergischen Verbraucherminister Alexander Bonde zu empfangen, der gute Neuigkeiten für die Zukunft des Vereins mitbrachte. Doch zugleich wurde der Monat August überschattet vom Tode Monika Ketterers, ehemaliger Vorstand der Verbraucherzentrale Baden-Württemberg und Gründungsmitglied des ZEV im Jahr Martine Mérigeau et Monika Ketterer, lors des 20 ans du CEC à Strasbourg le 1er juillet 2013 Martine Mérigeau und Monika Ketterer, anlässlich der Feier zum 20jährigen Bestehen des ZEV am 1. Juli 2013 in Straßburg Wir werden Monika Ketterer und ihr außergewöhnliches, 20jähriges Engagement für unseren Verein in dankbarer Erinnerung behalten. Ihr sei dieses Magazin gewidmet. Viel Freude beim Lesen! Dr. Martine Mérigeau Vorstand Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v. 2

3 #3 JUILLET-AOÛT 2014 JULI-AUGUST Les chiffres clefs Das ZEV in Zahlen Focus sur la viste du Ministre de la Consommation et le Médiateur en ligne allemand Ein Blick auf den Besuch des Verbraucherministers Alexander Bonde und auf den Online-Schlichter Conférences, congrès & Co. : Cooperation Day et conférence à Rome Konferenzen, Kongresse & Co.: Cooperation Day und Konferenz in Rom A la rencontre du public : Fête de l Europe, interventions Jeunes... Im Gespräch mit den Bürgern: Europa-Sommerfest, Jugend-Projekt... Le CEC dans les médias Das ZEV in den Medien Portrait de deux nouveaux juristes Porträt unserer beiden neuen Juristen Formulaires d adhésion Mitgliedschaftsformular Partenaires du CEC Partner des ZEV 3

4 LES CHIFFRES CLEFS DAS ZEV IN ZAHLEN Juillet-août 2014 Juli-August 2014 APPLICATION «ECC-NET: TRAVEL» «ECC-NET: TRAVEL» APP : PLUS DE 28.0 TÉLÉCHARGEMENTS EN JUILLET - AOÛT! ÜBER 28.0 DOWNLOADS VON JULI BIS AUGUST! 128 ARTICLES DE PRESSE récensés dans les médias français et allemands sur l application ECC-Net: Travel PRESSEBERICHTE erschienen in deutschen und französischen Medien zur ECC-Net: Travel App 3231 PLAINTES TRANSFRONTALIÈRES TRAITÉES EN JUILLET ET AOÛT 2014 AU CENTRE EUROPÉEN DE LA CONSOMMATION GRENZÜBERSCHREITENDE BESCHWERDEN WURDEN IM JULI UND AUGUST 2014 VOM ZENTRUM FÜR EUROPÄISCHEN VERBRAUCHERSCHUTZ BEARBEITET COMMUNIQUÉS DE PRESSE - PRESSEMITTEILUNGEN 7 communiqués de presse envoyés à la presse française et allemande en juillet et août Pressemitteilungen wurden im Juli und August 2014 an die deutschen und französischen Medien verschickt Retrouvez l intégralité de nos communiqués de presse sous communiques-de-presse Finden Sie unsere sämtlichen Pressemitteilungen unter pressemitteilungen 4

5 FOCUS SUR... EIN BLICK AUF... VISITE DU MINISTRE DE LA CONSOMMATION DU BADE- WURTEMBERG, ALEXANDER BONDE BESUCH DES BADEN-WÜRTTEMBERGISCHEN VERBRAUCHERMINISTERS ALEXANDER BONDE FR Le 1er août, le CEC a eu le plaisir d accueillir le Ministre de la consommation du Bade-Wurtemberg, Alexander Bonde. En tant que principal financeur de l association, le Ministre souhaitait faire le point sur les activités et les projets du CEC tels que le Médiateur en ligne (voir page 6). Le Ministre s est d ailleurs montré très impressionné par la rapidité de traitement des litiges liés au commerce électronique par ce service. Alexander Bonde a annoncé son soutien politique pour une éventuelle extension des compétences du Médiateur en ligne à un niveau national. Le Ministre a également profité de sa visite à Kehl pour affirmer son soutien au CEC face à la proposition de la Cour des comptes du Land de supprimer la subvention régionale versée à l association. En effet, suite à un contrôle il y a presque deux ans de la Cour des comptes régionale, qui a conclu à aucune anomalie comptable, le CEC a eu la surprise et la déception d apprendre la proposition de la Cour d arrêter le versement au CEC de la subvention du Ministère de la consommation du Bade-Wurtemberg. La décision appartient maintenant aux députés du Bade-Wurtemberg qui se prononceront d ici la fin de l année Alexander Bonde a déjà pris position et a déclaré le 1er août : «Le Centre Européen de la Consommation à Kehl est le seul interlocuteur des citoyens du Bade-Wurtemberg qui ont une question de consommation transfrontalière. Le Ministère souhaite maintenir le versement de la subvention à cette association et l inscrira dans le budget 2015/2016». «Pour protéger ses consommateurs, le Bade-Wurtemberg ne peut se passer des compétences du CEC, seule institution binationale et transfrontalière», a dit Alexander Bonde avant de prendre congé. DE Am ersten August hatte das ZEV das Vergnügen, Baden-Württembergs Verbraucherminister Alexander Bonde zu empfangen. Das Ministerium für Ländlichen Raum und Verbraucherschutz (MLR) ist Hauptgeldgeber des Vereins. Sein oberster Vertreter wollte die Gelegenheit nutzen, sich einen Überblick über die aktuellen Tätigkeiten des ZEV und seine Projekte wie den Online-Schlichter (siehe S. 6) zu verschaffen. Minister Bonde zeigte sich ganz besonders begeistert von der schnellen und erfolgreichen Fallbehandlung des Online-Schlichter bei Streitigkeiten im Bereich des Online-Handels. Alexander Bonde kündigte bei dieser Gelegenheit seine politische Unterstützung für die bundesweite Ausweitung dieser Schlichtungsstelle für den e-commerce an. Der Verbraucherminister nutzte seinen Besuch in Kehl auch, um dem ZEV seinen vollen Beistand zuzusichern im Hinblick auf den Vorschlag des Landesrechnungshofs, die regionale Förderung für den Verein einzustellen. Vorausgegangen war diesem Vorschlag eine Prüfung durch den Landesrechnungshof vor zwei Jahren, die keinerlei Unstimmigkeiten in der Buchhaltung des Vereins ergab. Umso überraschender und enttäuschender war für den Verein eben genannte Empfehlung an das MLR, die institutionelle Förderung für das ZEV einzustellen. Es liegt nun bei den Landtagsabgeordneten von Baden- Württemberg, bis zum Jahresende diesbezüglich eine Entscheidung zu fällen. Alexander Bonde jedoch hat bereits am ersten August Stellung bezogen: Das Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz in Kehl ist in der deutschfranzösischen Grenzregion kompetenter Ansprechpartner für baden-württembergische Bürger bei grenzüberschreitenden Fragen rund um den Verbraucherschutz, erklärte der Minister und kündigte an, die Förderung für das ZEV in der bisherigen Höhe fortzuführen. Wir stellen diese Förderung in den Doppelhaushalt 2015/16 ein und ich habe das Gefühl, dass es hierfür parteiübergreifend Zustimmung gibt. Zum Abschied bekräftigte Alexander Bonde noch einmal: Für die baden-württembergische Verbraucherpolitik ist das ZEV als binationale grenzüberschreitende Einrichtung unverzichtbar. Alexander Bonde au CEC le 1er août 2014 Alexander Bonde im ZEV am 1. August

6 FOCUS SUR... EIN BLICK AUF... LE MEDIATEUR EN LIGNE ALLEMAND : QUI ACHÈTE EN LIGNE DOIT POUVOIR RÉCLAMER...EN LIGNE! DER ONLINE-SCHLICHTER: WER ONLINE EINKAUFT, SOLLTE SICH AUCH ONLINE BESCHWEREN KÖNNEN! FR Soucieux d aider les consommateurs de la région dans la résolution amiable de leurs litiges relatifs au commerce électronique, le Centre Européen de la Consommation a mis en place mi-juin 29 le projet pilote «Médiateur en ligne» («Online-Schlichter»). Dès le lancement du projet, le Ministère de la Consommation du Bade-Wurtemberg a soutenu le Médiateur en ligne. En vue des excellents résultats obtenus, d autres «Länder» se sont joints à ce projet, tout comme des partenaires privés comme le label «Trusted Shops», l assurance protection juridique DEVK ou encore la Fédération nationale de la vente directe (Bundesverband Direktvertrieb). Le Médiateur en ligne est à présent compétent pour 37 millions de consommateurs allemands dans le Bade-Wurtemberg, en Hesse, en Bavière, à Berlin et en Rhénanie-Palatinat. Grâce à la coopération étroite avec les Centres Européen des Consommateurs France et Allemagne, également implantés au sein de l association Centre Européen de la Consommation, il intervient en faveur des consommateurs français et européens qui ont un litige avec un cybermarchand allemand domicilié dans un des «Länder» mentionnés. En terme d activité, le Médiateur en ligne, composé de 2 juristes à plein temps et d un Chef de projet à temps partiel, a traité depuis sa création plus de 36 litiges, qui dans plus de 70% des cas, ont pu être résolues à l amiable en 45 jours en moyenne. Sa devise «qui achète en litige doit pouvoir réclamer en ligne» a pris encore plus de sens en En effet, suite à la refonte du site internet existant et son extension par de nouvelles fonctionnalités, la plateforme en ligne permet au Médiateur de traiter encore plus rapidement et efficacement les litiges liés au e-commerce. DE Um Verbrauchern in der Region dabei zu helfen, Streitigkeiten außergerichtlich zu lösen, die im Zusammenhang mit Einkäufen im Internet entstehen können, hat das Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz in Kehl Mitte Juni 29 das Projekt Online-Schlichter ins Leben gerufen. Bereits zum Start wurde das Projekt vom Verbraucherministerium Baden-Württemberg unterstützt. Mit seinen hervorragenden Ergebnissen konnte der Online- Schlichter weitere Bundesländer als Partner gewinnen, so wie Verbände der Privatwirtschaft so z.b. das Gütesiegel Trusted Shops, die DEVK-Versicherungen oder den Bundesverband Direktvertrieb Deutschland. Heute ist der Online-Schlichter für 37 Millionen Verbraucher in Baden-Württemberg, Hessen, Bayern, Berlin und Rheinland-Pfalz zuständig. Dank der engen Zusammenarbeit mit den Europäischen Verbraucherzentren Deutschland und Frankreich, die ebenfalls unter dem Dach des Zentrums für Europäischen Verbraucherschutz angesiedelt sind, greift der Online-Schlichter auch dann ein, wenn französische Verbraucher (oder aus der gesamten EU) mit einem deutschen Online-Händler aus einem der genannten Bundesländer im Streit liegen. Für die Schlichtungsstelle sind zwei Juristen in Vollzeit und ein Projektleiter in Teilzeit tätig. Seit der Gründung bearbeiteten sie mehr als 3.6 Fälle, die in 70 % der Fälle innerhalb von durchschnittlich 45 Tagen außergerichtlich gelöst werden konnten. Die Devise Wer online einkauft, sollte sich auch online beschweren können entwickelte ihre ganze Bedeutung im Jahr Denn zu diesem Zeitpunkt wurde die bereits bestehende Online-Plattform unter www. online-schlichter.de neu gestaltet und mit zusätzlichen Funktionen ausgestattet, über die der Online- Schlichter seine Fälle noch schneller und effizienter bearbeiten und lösen kann. 6

7 L équipe du Médiateur en ligne allemand : Andrea Klinder, Stefan Weiser et Felix Braun Das «Online-Schlichter»-Team: Andrea Klinder, Stefan Weiser und Felix Braun le site du Médiateur en ligne allemand En respectant les critères de qualité de la Commission européenne dès les prémisses du projet, le Médiateur en ligne fait figure d exemple pour les futurs organes extrajudiciaires au sein de l Union européenne. La directive 2013/11/UE, qui devra être transposée par tous les Etats membres de l UE d ici juillet 2015, vise la création d un véritable «paysage de la médiation» dans tous les secteurs de la consommation pouvant agir de manière plus efficace en appliquant des standards communs, notamment dans le domaine du commerce électronique. Tout comme le règlement 524/2013, applicable à partir de janvier 2016, qui prévoit la mise en œuvre d une plateforme européenne qui dirigera les consommateurs directement vers l organisme compétent pour leur requête. Le succès du Médiateur en ligne est tel que le nouveau gouvernement allemand a intégré la phrase suivante dans le contrat de coalition : «La directive européenne concernant le traitement de litiges à l amiable est à mettre en œuvre en faveur des consommateurs et le Médiateur en ligne devra être étendu au niveau national». Von Anfang an wurde auf die Einhaltung der Qualitätskriterien der Europäischen Kommission für Schlichtung geachtet (Empfehlung 98/257/EG); nach einer Prüfung der Qualitätsmaßstäbe durch das Bundesministerium der Justiz wurde der Online- Schlichter 2010 bei der Europäischen Kommission notifiziert: Somit wurde früh und offiziell bestätigt, dass mustergültig geschlichtet wird. Vielen dieser Qualitätskriterien verleiht die Richtlinie 2013/11/EU künftig Verbindlichkeit, die von allen Mitgliedsstaaten der EU bis Juli 2015 umgesetzt werden muss. Sie zielt darauf ab, eine echte Schlichtungs-Landschaft zu schaffen, die nach gemeinsamen Standards effizienter arbeiten kann. Hierbei steht der Bereich e-commerce im Vordergrund. Dies ist auch das Hauptanliegen der ab Januar 2016 anzuwendenden Verordnung (EU) 524/2013, nach der eine Plattform in ganz Europa geschaffen werden soll, über die Verbraucher direkt an die für sie zuständige Schichtungsstelle weitergeleitet werden. Die Arbeit des Online-Schlichters ist so erfolgreich, dass im Koalitionsvertrag der Bundesregierung folgendes steht: Die EU-Richtlinie über alternative Streitbeilegung wird zeitnah verbraucherfreundlich umgesetzt und der Online-Schlichter bundesweit einheitlich ausgeweitet. 7

8 CONFERENCES, CONGRES & Co. KONFERENZEN, KONGRESSE & Co. «COOPERATION DAY» DU RESEAU DES CENTRES EUROPEENS DES CONSOMMATEURS ET «PRESIDENCY EVENT» À ROME COOPERATION DAY DES NETZWERKS DER EUROPÄISCHEN VERBRAUCHERZENTREN UND PRESIDENCY EVENT IN ROM FR Les Centres Européens des Consommateurs France et Allemagne font partie du réseau européen ECC-Net, créé par la Commission européenne en 25. Il existe un Centre Européen des Consommateurs dans chaque pays de l Union européenne, ainsi qu en Norvège et en Islande, soit 30 CEC au total. Les juristes des CEC France et Allemagne échangent rapidement et efficacement chaque jour avec leurs collègues européens grâce à un outil de communication mis à disposition par la Commission européenne. Afin d optimiser le traitement des dossiers, développer des bonnes pratiques de travail, discuter des nouveautés juridiques ainsi que pour planifier les prochains projets d études communs, tous les Centres Européens des Consommateurs se rencontrent une fois par an lors du «Cooperation Day». L Italie tenant la Présidence de l Union européenne pour le deuxième semestre 2014, c est Rome qui a accueilli les 8 et 9 juillet les représentants des 30 CEC pour deux jours d intenses débats et d ateliers de travail sur des thèmes aussi variés que le renforcement de la visibilité et de l accessibilité du réseau des CEC, la transparence des prix des billets d avion, le rôle des CEC dans le cadre de la directive «médiation» DE Die Europäischen Verbraucherzentren (EVZen) Deutschland und Frankreich sind Teil des europäischen Netzwerks ECC-Net, das 25 von der Europäischen Kommission gegründet wurde. In jedem der 28 EU-Mitgliedstaaten sowie in Norwegen und Island gibt es je ein Europäisches Verbraucherzentrum. Die Juristen der EVZen Deutschland und Frankreich arbeiten bei grenzüberschreitenden Rechtsstreitigkeiten und Anfragen täglich mit ihren europäischen Kollegen zusammen - schnell und effizient dank eines elektronischen Tools, das die EU-Kommission zur Verfügung stellt. Um die Fallarbeit zu optimieren, neue Arbeitspraktiken zu entwickeln, juristische Neuigkeiten zu diskutieren und gemeinsame Projekte zu planen, treffen sich Vertreter aller 30 EVZen einmal im Jahr im Rahmen einer Konferenz, dem Cooperation Day. Da Italien im zweiten Halbjahr 2014 die europäische Ratspräsidentschaft innehat, fand der diesjährige Cooperation Day am 8. und 9. Juli 2014 in Rom statt. Auf dem Programm standen intensive Debatten und Workshops zu so vielfältigen Themen wie die Stärkung der Sichtbarkeit und Zugänglichkeit des Netzwerks der Europäischen Verbraucherzentren, die Transparenz bei Preisen von Flugtickets, die Rolle der EVZen im Rahmen der ADR-Richtlinie (Schlichtung)... Les 30 Centres Européens des Consommateurs étaient représentés à Rome DIe 30 Europäischen Verbraucherzentren waren alle in Rom vertreten «La coopération européenne pour l application des droits des consommateurs» était également au programme du «Presidency Event». Cette conférence internationale organisée par la Présidence italienne, à laquelle ont participé les CEC France et Allemagne, a réuni différents acteurs européens, dont la Commission européenne et les autorités nationales compétentes dans le domaine de la protection des consommateurs (Réseau de coopération administrative CPC-Net), et a permis de réfléchir ensemble à l amélioration de la coopération en Europe pour faire respecter les droits des consommateurs dans différents secteurs comme le commerce électronique. 8 In Rom stand für die EVZen Deutschland und Frankreich auch Die Kooperation der Rechtsdurchsetzungsbehörden auf dem Programm des Presidency Event. Diese internationale Konferenz, organisiert von der italienischen Ratspräsidentschaft, hat verschiedene europäische Akteure zusammengebracht, darunter die Europäische Kommission sowie die zuständigen nationalen Behörden für Verbraucherschutz der EU-Staaten, Island, Norwegen und Lichtenstein, die in einem Netzwerk, dem sog. Consumer Protection Cooperation Network (CPC-Net), zusammenarbeiten. Diese Gelegenheit des Austauschs wurde von allen Teilnehmern genutzt, um gemeinsam zu erörtern, wie ihre Zusammenarbeit in Europa verbessert werden kann, damit Verbraucherrechte in verschiedenen Bereichen wie zum Beispiel dem Online-Handel noch besser gewahrt werden.

9 À LA RENCONTRE DU PUBLIC IM GESPRÄCH MIT DEN BÜRGERN FÊTE DE L EUROPE À FRIBOURG EUROPA-SOMMERFEST IN FREIBURG FR Le , le CEC a participé à la fête de l Europe à Fribourg, aux côtés d autres organisations européennes telles que les Jeunes européens, le Point d information sur l Europe de Fribourg et l initiative citoyenne «Europa-Union». Les nombreux consommateurs et touristes présents à l évènement, tout comme l Adjoint au maire de Fribourg, Ulrich von Kirchbach, ont montré un vif intérêt pour le travail du CEC et ses projets tels que celui dédié aux jeunes de la région frontalière «Jeunes consom acteurs dans le Rhin Supérieur». DE Am war das ZEV beim Freiburger Europa- Sommerfest mit einem Stand vertreten. Die Organisatoren, die Jungen Europäer, der Info-Punkt Europa Freiburg, die Europa-Union und andere hatten für ein buntes Programm gesorgt. Die Arbeit des ZEV stieß auf reges Interesse. So informierte sich auch der Schirmherr der Veranstaltung, der Freiburger Sozial- und Kulturbürgermeister Ulrich von Kirchbach, umfassend über Projekte wie Verbraucherschutz macht Schule am Oberrhein. FORMATION DES PROFESSEURS D ESSLINGEN SUR LES DROITS DES CONSOMMATEURS LEHRERFORTBILDUNG ZU DEN GRUNDLAGEN DES VERTRAGS- RECHTS IN ESSLINGEN FR Le , Georg Kleine, juriste au CEC, est intervenu à l «Académie pour la formation et le perfectionnement du personnel dans les écoles» à Esslingen pour former les enseignants au droit européen de la consommation notamment au droit des contrats sur Internet. Applications mobiles, téléchargement de musique, commerce électronique Les élèves sont de plus en plus nombreux à acheter en ligne mais ils ne connaissent généralement pas leurs droits en cas de problème. Former les professeurs sur les pièges du numérique, les droits des consommateurs, les recours amiables possibles en cas de litige tels que les services offerts par le CEC ou les procédures judiciaires européennes existantes parait alors important : ils pourront ainsi répondre aux questions des élèves et les aider à devenir des consommateurs responsables. DE Am war die Expertise des ZEV an der Akademie für Fortbildung und Personalentwicklung an Schulen in Esslingen gefragt. Georg Kleine, Jurist beim ZEV, informierte Lehrkräfte, denen eine immer größere Rolle in der Verbraucherbildung zukommt, über europäische Rechtsentwicklungen und deren Folgen gerade für den E-Commerce. Denn ob Apps, Musikdownloads oder Kleidung: Der elektronische Geschäftsverkehr boomt auch unter Schülern - doch ihre Rechte kennen sie meist nicht. Umso wichtiger ist es, Lehrer zu den typischen Fallstricken im Internet fortzubilden, dem Verbraucherschutz, der außergerichtlichen Streitbeilegung, wie sie unter dem Dach des ZEV angeboten wird oder auch zu den vereinfachten Europäischen Gerichtsverfahren. So können sie auf die Fragen der Schüler antworten und sie dabei unterstützen, verantwortungsbewusste Verbraucher zu werden. 9

10 À LA RENCONTRE DU PUBLIC IM GESPRÄCH MIT DEN BÜRGERN DES FUTURS PROFESSEURS DE NUREMBERG EN VISITE AU CEC ANGEHENDE LEHRER AUS NÜRNBERG ZU BESUCH BEIM ZEV FR Le , des professeurs stagiaires de Nuremberg sont venus à Kehl s informer sur les missions et les activités du Centre Européen de la Consommation. Patrick Oppelt, juriste et Felix Neumann, chargé de mission du projet «Jeunes consom acteurs» ont présenté le CEC et ses différents services ainsi que le projet dédié aux jeunes français et allemands de la région frontalière. Des idées et des projets qui pourraient bien inspirer ces futurs enseignants de Bavière... DE Am besuchten angehende Lehrer aus Nürnberg das ZEV in Kehl, um sich über dessen Aufgaben und Arbeit zu informieren. Jurist Patrick Oppelt und Felix Neumann, Projektreferent des Jugendprojekts Verbraucherschutz macht Schule am Oberrhein, stellten das ZEV mit seinen verschiedenen Diensten und das Jugendprojekt vor, das sich an deutsche und französische Schüler in der Grenzregion richtet. Jede Menge Ideen und Projekte, die diese angehenden Lehrer aus Bayern sicher inspirieren werden INTERVENTIONS JEUNES CONSOM ACTEURS VOR ORT: VERBRAUCHERSCHUTZ MACHT SCHULE AM OBERRHEIN FR En raison des vacances scolaires en France, ce sont les élèves allemands du Rhin Supérieur qui ont bénéficié d interventions «Jeunes consom acteurs» au mois de juillet. L équipe franco-allemande du projet a rendu visite à des élèves de Kehl ( Einstein Gymnasium et la Berufliche Schule) et de Fribourg (Angell Gymnisium) où elle a échangé avec des élèves intéressés ses conseils pour devenir des consommateurs responsables. Depuis le début de l année 2014, 51 interventions scolaires, gratuites et bilingues, ont été réalisées dans les écoles françaises et allemandes du Rhin Supérieur. DE Aufgrund der Schulferien in Frankreich kamen im Juli nur deutsche Schülerinnen und Schüler am Oberrhein in den Genuss einer Unterrichtseinheit des Programms Verbraucherschutz macht Schule am Oberrhein. Das deutsch-französische Projektteam besuchte Schüler in Kehl (Einstein-Gymnasium und in den Beruflichen Schulen) und Freiburg (Angell-Gymnasium), wo es zu spannenden Gesprächen mit interessierten Schülern kam die auf dem Weg sind, verantwortungsbewusste Verbraucher zu werden. Seit Beginn des Jahres 2014 wurden bereits 51 Schulbesuche auf deutscher und französischer Seite des Oberrheins durchgeführt, natürlich kostenlos und zweisprachig. Plus d informations sur Weitere Informationen auf 10

11 LE CEC DANS LES MÉDIAS DAS ZEV IN DEN MEDIEN JULI-AUGUST 2014 FR Suite au lancement de l application mobile «ECC-Net: Travel», le CEC a connu une forte résonnance médiatique en France comme en Allemagne. 128 articles ont été recensés dans les médias français et allemands en juillet et en août 2014 à ce sujet. La participation de cette application au concours allemand de la meilleure application dans le secteur du tourisme pourrait offrir au CEC et à son nouvel outil novateur, utile et gratuit, une belle couverture médiatique ces prochaines semaines. L autre sujet repris de nombreuses fois dans les médias concernait la visite du Ministre de la consommation du Bade-Wurtemberg, Alexander Bonde, au CEC le 1er août (voir page 5). Ses déclarations en faveur du CEC ont été largement reprises dans la presse allemande et ont permis de rendre publique la menace qui pèse sur l association. Dans les médias français, les problèmes liés à la prolongation de la carte d identité, dénoncés par le CEC depuis le mois de mai, tiennent toujours une bonne place avec pour les mois d été, des exemples concrets de citoyens français bloqués aux frontières françaises à cause d une carte «facialement périmée». Le CEC suit toujours l affaire de près et est en contact avec de nombreux journalistes à ce sujet. 204 Artikel in den Medien 7 Pressemitteilungen DE Die Medienreaktionen auf den Start der vom ZEV entwickelten App ECC-Net: Travel waren in Deutschland und Frankreich beeindruckend. 128 Artikel wurden im Juli und August 2014 in deutschen und französischen Medien zu diesem Thema veröffentlicht. Die Teilnahme dieser App am deutschen Wettbewerb für die Beste Reise-App 2014 wird dafür sorgen, dass das ZEV und seine innovative App auch in den nächsten Wochen prominent in den Medien vertreten sein werden. Das andere Thema, das die Medien in diesem Zeitraum am meisten interessierte, betraf den Besuch des badenwürttembergischen Verbraucherministers Alexander Bonde am ersten August 2014 im ZEV (siehe Seite 5). Seine Ausführungen für das ZEV fanden ein großes Echo in der deutschen Presse und sorgten dafür, dass die aktuelle Bedrohung des Vereins öffentlich wurde. In den französischen Medien sind die Probleme im Zusammenhang mit der Verlängerung des Personalausweises, die das ZEV bereits seit Mai dieses Jahres anprangert, auch im Sommer ein wichtiges Medienthema, da es konkrete Beispiele dafür gibt, dass französische Bürger an französischen Grenzen aufgrund des abgelaufenen Aufdrucks aufgehalten wurden. Das ZEV verfolgt dieses Thema weiterhin mit großer Aufmerksamkeit und steht hierzu auch mit zahlreichen Journalisten in Kontakt. EN JUILLET-AOÛT articles recensés dans les médias 7 communiqués de presse Retrouvez l intégralité de nos communiqués de presse sous Finden Sie unsere sämtlichen Pressemitteilungen unter 11 Ralph Roggenbuck, juriste au CEC, lors de l émission «Les Experts» sur France Bleu Alsace le Ralph Roggenbuck, Jurist im ZEV, bei der Sendung Die Experten am auf Radio France Bleu Alsace

12 Demande d adhésion Membre individuel Par la présente, je sollicite l adhésion à l association «Centre Européen de la Consommation» (CEC) sous respect des statuts de l association dont j ai pris entièrement connaissance. 50 cotisation annuelle minimum Montant de la cotisation annuelle Prénom/Nom Organisation/Société Fonction/Profession Adresse Téléphone Portable Courriel J accepte que l ensemble des documents transmis à l occasion de l invitation annuelle à l Assemblée Générale des membres soit envoyé par courriel à l adresse susmentionnée et non par voie postale. Je donne mon accord/je ne donne pas mon accord (rayer la mention inutile) pour la publication de mon nom/de l institution que je représente. Statuts Conformément au 4 al. 1, je suis informé(e) que tout membre a le droit de mettre fin à son adhésion au sein de l association, avec un préavis de 2 mois avant la fin de l année d exercice. Lieu, Date Signature Je souhaite recevoir (merci de cocher la (les) case(s) correspondante(s)) : Les publications du CEC sur la protection des consommateurs en Europe (par courriel) Le «pack de bienvenue nouvel adhérent» (envoi postal) Nous vous remercions de nous retourner la demande dûment complétée par voie postale, par fax ou par courriel. Centre Européen de la Consommation A l attention du Conseil d administration Bahnhofsplatz Kehl Allemagne Télécopie Courriel:

13 Antrag auf Einzelmitgliedschaft Hiermit beantrage ich beim Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v. die Mitgliedschaft. Die Satzung des Vereins erkenne ich ausdrücklich an. 50 Mindestbeitrag im Jahr Höhe des jährlichen Mitgliedsbeitrags im Jahr Vorname/Name Organisation / Firma Beruf/Funktion Adresse Telefon Handy Ich bin damit einverstanden, dass Einladung und Unterlagen zur jährlichen Mitgliederversammlung nicht per Post, sondern per an meine angegebene Adresse erfolgen. Mit der Veröffentlichung meines Namens/der Institution, die ich vertrete, im Rahmen der Öffentlichkeitsarbeit des Zentrums für Europäischen Verbraucherschutz e.v. bin ich einverstanden/nicht einverstanden (Unzutreffendes bitte streichen). Vereinssatzung: 4 Abs. 1 Jedes Mitglied ist berechtigt, die Mitgliedschaft mit einer Frist von 2 Monaten zum Ende des Geschäftsjahres zu kündigen. Ort, Datum Unterschrift Ich möchte (bitte ankreuzen) Aktuelle Veröffentlichungen des ZEV über europäischen Verbraucherschutz per Mail erhalten Das Starter-Kit Europäischer Verbraucherschutz per Post erhalten Bitte senden Sie uns den ausgefüllten Antrag auf Einzelmitgliedschaft per Post, Fax oder zurück. Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v. An den Verwaltungsrat Bahnhofsplatz Kehl Fax: /

14 NOS PARTENAIRES UNSERE PARTNER Hessisches Ministerium für Umwelt, Energie, Landwirtschaft und Verbraucherschutz L Europe à portée de main - juillet/août 2014 / Centre Européen de la Consommation Europa zum Anfassen - Juli/August 2014 / Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v. FR Publication : Centre Européen de la Consommation Registre des Associations de Kehl (Allemagne): N VR 391 Directrice Générale : Martine Mérigeau Bahnhofsplatz Kehl Allemagne Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) Website: Conception, maquette : Justine Desmery ; rédaction FR : Elphège Tignel Centre Européen de la Consommation, juillet-août 2014 DE Herausgeber: Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v. Registernummer VR Nr. 391, Vereinsregister des Amtsgerichts Kehl (Deutschland) Vorstand: Dr. Martine Mérigeau Bahnhofsplatz Kehl Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) Website: Konzept und Gestaltung: Justine Desmery; Redaktion DE: Kai Littmann, Vanessa Gutenkunst Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v., Juli-August 2014 Co-funded by the European Union The content of this publication represents the views of the authors and it is their sole responsibility; it can in no way be taken to reflect the views of the European Commission and/or the Consumers, Health and Food Executive Agency or any other body of the European Union. The European Commission and/or the Executive Agency do(es) not accept responsibility for any use that may be made of the information it contains. This publication arises from the project European Consumer Centres Network ECC-Net which has received funding from the European Union, in the framework of the Consumer programme

15 BAHNHOFSPLATZ KEHL ALLEMAGNE Nos bureaux et notre accueil téléphonique sont ouverts au public du mardi au jeudi, de 9h à 12h et de 13h à 17h. Wir sind telefonisch und vor Ort dienstags bis donnerstags von 9 bis 12 und 13 bis 17 Uhr erreichbar. Tel /

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

L EUROPE à portée de main

L EUROPE à portée de main L EUROPE à portée de main Lettre mensuelle du Centre Européen de la Consommation EUROPA zum Anfassen Monatlicher Infobrief des Zentrums für Europäischen Verbraucherschutz e.v. APRIL-MAI 2014 AVRIL-MAI

Mehr

ÉDITO Liebe Vereinsmitglieder, EDITORIAL / Chers membres de l association,

ÉDITO Liebe Vereinsmitglieder, EDITORIAL / Chers membres de l association, EDITORIAL / ÉDITO Liebe Vereinsmitglieder, das Fachwissen und die Erfahrung des Zentrums für Europäischen Verbraucherschutz werden von zahlreichen Einrichtungen und politischen Entscheidungsträgern geschätzt,

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Verbraucherschutz in der EU. Eine Präsentation des Europäischen Verbraucherzentrums Deutschland/ Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz

Verbraucherschutz in der EU. Eine Präsentation des Europäischen Verbraucherzentrums Deutschland/ Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz Verbraucherschutz in der EU Eine Präsentation des Europäischen Verbraucherzentrums Deutschland/ Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz Vom Beginn bis heute 1993 seit 2005 Gründung des deutsch-französischen

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie) 1. Europäischer Immobilienkongress in der GroSSregion (Saarland, Rheinland-Pfalz, Lothringen, Luxemburg, Wallonien) 1. Congrès européen de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat,

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse

Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse Kongress/Congrès Swiss Nurse Leaders 29-09-2017 Bern Seit wann? Depuis quand? Dezember 2016 Décembre 2016 Wer nimmt teil? Qui participe? Präsidentin/Présidente:

Mehr

Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8

Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8 Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8 DATEI UNITÉ THEMA DATEI UNITÉ THEMA 1 Die Possessivpronomen 9 les verbes réfléchis U1 U2 U 9 2 Das passé composé 9 l impératif et l objet direct et indirect

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante

Mehr

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS Seite 1 LISUM Berlin-Brandenburg Juni 2012 Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS Differenzierung mit Leistungsprogression (Modell 1, siehe Übersicht

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? INFORMATICIEN QUALIFIÉ FACHINFORMATIKER PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? Pour plus

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010

Mehr

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION syndicale 2018 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Formation syndicale 2018 Gewerkschaftliche Bildung

Mehr

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 8. Mai 2014 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Deutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème

Deutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème Deutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème Das Projekt Seit 2010 bringt das Austauschprojekt Den

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE

CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE Le Projet est né d une Note du S3PI, intitulée: «A propos de la qualité de l air respirée à Strasbourg-Kehl: RÉACTION, RISQUES ET RÉALITES» Ursprung des Projekts

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle. Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG

MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG COURSE 2 NIVEAU 5 EPREUVE EN ALLEMAND GUIDE DE PASSATION POUR L ENSEIGNANT(E) Les consignes sont à donner en allemand en général. En cas de besoin, elles

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne. Épisode 18 L'étui caché Anna apprend que la femme en rouge n est autre que la chef de la RATAVA. Il ne reste plus que 45 minutes et le seul indice qu a Anna est un étui qu elle a trouvé. Peut-elle le prendre

Mehr

ATION INVIT EINLADUNG

ATION INVIT EINLADUNG EINLADUNG INVITATION Mit neuer Energie in die Zukunft 04/04/2014 Une nouvelle énergie pour l avenir EINLADUNG INVITATION Mit neuer Energie in die Zukunft Konferenz zur Energiepolitik in der Großregion

Mehr

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Formation pré- et postgraduée en «intégrité scientifique»

Mehr

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 Paroles ABC - Vor der Tür liegt dicker Schnee. DEFG - Wenn ich in die Schule geh. HIJK Das hier ist der Mustafa LMNO - Und die Karin und der Jo. PQRST - Nach der Schule

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 26 Expérience temporelle

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 26 Expérience temporelle Épisode 26 Expérience temporelle De retour dans le présent, Anna essaie avec Paul de bloquer la machine. Elle entre le code et provoque l apparition de la femme en rouge. Si près du but, la "Chefin" va-t-elle

Mehr

22es Rencontres des chambres de métiers et de l artisanat de France et d Allemagne 22. Deutsch-Französisches Handwerkskammertreffen

22es Rencontres des chambres de métiers et de l artisanat de France et d Allemagne 22. Deutsch-Französisches Handwerkskammertreffen 22es Rencontres des chambres de métiers et de l artisanat de France et d Allemagne 22. Deutsch-Französisches Handwerkskammertreffen Artisanat 2020:un agenda franco-allemand des CMA Handwerk 2020: eine

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

Fragebogen Questionnaire

Fragebogen Questionnaire Bundesamt für Strassen ASTRA Anhörung zum Leitfaden «Gefahrenprävention und Verantwortlichkeit auf Wanderwegen» Consultation concernant le Manuel «Prévention des risques et responsabilité sur les chemins

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung

Mehr

4. Liegendmatch 4er match olympique

4. Liegendmatch 4er match olympique 4. Liegendmatch 4er match olympique Liegendmatch / match olympique (60Schuss ISSF / 60coups, ISSF) 24./25. Juli und 01./07./08./09. August 2015 24/25 juillet et 01/07/08/09 août 2015 50m Gewehr / carabine

Mehr

Commercialisation et Services en Restauration

Commercialisation et Services en Restauration Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2015-2016 UNIVERSITÉ DE FRIBOURG FACULTÉ DE DROIT UNIVERSITÄT FREIBURG RECHTSWISSENSCHAFTLICHE

Mehr

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Demande d agrément DB Nous avons pris connaissance des conditions nécessaires

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes Épisode 08 Des comptes à régler Ogur s est blessé pendant un échange de tirs avec la femme en rouge. Il explique à Anna que RATAVA est une organisation qui veut effacer l Histoire. Il réussit à articuler

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG LES

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

Newsletter 06/2015. Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]...

Newsletter 06/2015. Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]... Newsletter 06/2015 Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]... Liebe Partnerin, lieber Partner, Anbei die letzten [GISOR - SIGRS] Neuigkeiten... Workshop SIGRS Le groupe d experts

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

Thème VIII> VOYAGER EN EUROPE, Séquence n 8.2 : Sommerferien in Europa

Thème VIII> VOYAGER EN EUROPE, Séquence n 8.2 : Sommerferien in Europa Thème VIII> VOYAGER EN EUROPE, Séquence n 8.2 : Sommerferien in Europa Objectif : - savoir indiquer une destination de vacances Durée de la séquence : 3 séances Situation : Jan et Susi parlent de leurs

Mehr

Programme Brigitte Sauzay - Echange individuel de moyenne durée Brigitte-Sauzay-Programm Mittelfristiger individueller Schüleraustausch

Programme Brigitte Sauzay - Echange individuel de moyenne durée Brigitte-Sauzay-Programm Mittelfristiger individueller Schüleraustausch Programme Brigitte Sauzay - Echange individuel de moyenne durée Brigitte-Sauzay-Programm Mittelfristiger individueller Schüleraustausch CANDITAT/E Bewerber/in NOM (Name) : Foto PRENOM (Vorname) : Date

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Welche Grundlagen für Europa?

Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Welche Grundlagen für Europa? Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Gemeinsames Forschungsprojekt von ZEI und Ifri Deutschland und Frankreich angesichts der europäischen Krisen gefördert durch Deutsche Forschungsgemeinschaft

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin, le 13 août Dix-huit heures. Il ne vous reste plus que 55 minutes pour sauver l Allemagne.

COMPUTER: Mission Berlin, le 13 août Dix-huit heures. Il ne vous reste plus que 55 minutes pour sauver l Allemagne. Épisode 16 De vieilles connaissances En 1961 aussi, un gang à moto en veut à la vie d Anna. Face au danger, elle est aidée par une femme inconnue. Mais pourquoi cette femme lui vient-elle en aide? Anna

Mehr

Engagement und Teilhabe von jungen Menschen in deutschfranzösischen

Engagement und Teilhabe von jungen Menschen in deutschfranzösischen Engagement und Teilhabe von jungen Menschen in deutschfranzösischen Städtepartnerschaften - Perspektiven für ein Europa der Bürger Tagung des Deutsch-Französischen Jugendwerkes (DFJW) Engagement et participation

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

u nsere Verpf lichtu ng

u nsere Verpf lichtu ng «Réduction de la consommation d eau» «Reduktion Wasserverbrauch» «grâce à un système centralisé de refroidissement de l eau» «durch eine zentrale Wasser kühlanlage» Usine de Breitenbach Werk Breitenbach

Mehr

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli

Mehr

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/

Mehr

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche Recueil systématique 5.. Directives Richtlinien Du 6 juin 0 Vom 6. Juni 0 relatives aux délais, taxes et demandes de congé dans le domaine de l admission betreffend Fristen, Gebühren und Urlaubsgesuche

Mehr

Der Vorstand informiert - #4 -

Der Vorstand informiert - #4 - Freitag, den 07. August 2015 Der Vorstand informiert - #4 - - Pädagogisches Team: Bedauerlicherweise haben Celine Ratey und Laetita Heise unsere Einrichtung am Ende dieses KiTa-Jahres auf eigenen Wunsch

Mehr

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie

Mehr

3. Attestation de partenariat 3. Partnerschaftsbescheinigung

3. Attestation de partenariat 3. Partnerschaftsbescheinigung Appel à microprojets INTERREG V Rhin Supérieur 2014-2020 Kleinprojektaufruf INTERREG V Oberrhein 2014-2020 3. Attestation de partenariat 3. Partnerschaftsbescheinigung Dépasser les frontières, projet après

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement) TEST DE PLACEMENT ALLEMAND Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement) Nom / Prénom :... Adresse :... Téléphone :... Portable :... E mail :... Profession :... Pour réaliser ce test : Merci

Mehr

Document «passerelle»

Document «passerelle» FICHE 7 Document «passerelle» Ce document permet aux enseignants de l école primaire et de sixième, qui reçoivent de nouveaux élèves en début d année, de prendre connaissance de ce qui a déjà été étudié.

Mehr

INFOS VOYAGEURS ET SIGNALÉTIQUE REISENDENINFORMATION UND BESCHILDERUNG

INFOS VOYAGEURS ET SIGNALÉTIQUE REISENDENINFORMATION UND BESCHILDERUNG INFOS VOYAGEURS ET SIGNALÉTIQUE REISENDENINFORMATION UND BESCHILDERUNG MOBIREGIO, PORTAIL MOBILITÉ GRANDE RÉGION Les transports publics transfrontaliers au sein de la Grande Région unissent leurs forces

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

FLASHBACK: Herr Winkler? Anna, ich bin Paul, dein Paul! Auch wenn ich jetzt weiße Haare habe!

FLASHBACK: Herr Winkler? Anna, ich bin Paul, dein Paul! Auch wenn ich jetzt weiße Haare habe! Épisode 06 Une bouffée de passé Anna entre en collision avec une femme qui semble également la connaître. Elle affirme qu elles ont été amies en 1961. Anna est étonnée d apprendre qu une femme en rouge

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße Épisode 03 Direction Kantstraße Anna se rend dans la Kantstraße, mais elle prend du retard parce qu elle doit demander son chemin. Elle perd encore plus de temps lorsque les motards aux casques noirs réapparaissent

Mehr