Digital Video Camera Recorder

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Digital Video Camera Recorder"

Transkript

1 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. TM SERIES DCR-TRV27E DCR-TRV16E/TRV18E/ TRV24E/TRV25E/TRV27E/ TRV116E/TRV118E 2002 Sony Corporation

2 Français Bienvenue! Nous vous félicitons pour l achat de ce camescope Handycam de Sony. Avec votre Handycam, vous pouvez saisir les moments précieux de la vie avec une qualité d image et de son exceptionnelle. Votre Handycam présente de nombreuses fonctions élaborées, très faciles à utiliser. Vous parviendrez rapidement à réaliser des films vidéo que vous regarderez avec plaisir pendant de longues années. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d incendie ou d électrocution, n exposez pas cet appareil à la pluie ni à l humidité. Pour éviter tout risque d électrocution, n ouvrez pas le châssis de l appareil. Confiez l entretien exclusivement à un personnel qualifié. ATTENTION Les champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques risquent d altérer l image et le son de ce camescope umnérique. Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites énoncées dans la Directive EMC relatives aux câbles de moins de 3 mètres. Avis Si de l électricité statique ou de l électromagnétisme interrompt le transfert de données, redémarrez l application ou débranchez et rebranchez le câble USB. Deutsch Willkommen! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Handycam von Sony! Mit der Handycam können Sie die schönsten Augenblicke im Leben in optimaler Bild- und Tonqualität festhalten. Die Handycam verfügt über eine Fülle modernster Funktionen, ist zugleich aber völlig problemlos zu bedienen, so dass Sie ohne größere Vorbereitungen sofort eigene Videos aufnehmen und sich noch jahrelang daran erfreuen können. ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. VORSICHT Elektromagnetische Felder bestimmter Frequenzen können Bild und Ton dieses digitalen Camcorders beeinflussen. Mit Tests wurde überqrüft, dass dieses Gerät die Grenzwerte der EMC-Richtlinie erfüllt, wenn die Anschlusskabel nicht als 3 Meter sind. Hinweis Wenn es auf Grund von statischer Elektrizität oder elektromagnetischer Einstrahlung zu einer Unterbrechung der Datenübertragung (oder einem Fehler) kommt, muss das Programm neu gestartet oder das USB-Kabel einmal abgetrennt und wieder angeschlossen werden. 2

3 Für Kunden in Deutschland Richtlinie: EMC89/336/EEC; 92/31/EEC Diese Einheit erfüllt die europäischen EMC- Bestimmungen für die Verwendung in folgenden Umgebungen: Wohngegenden Gewerbegebiete Leichtindustriegebiete (Die Einheit erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.) Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Batterie leer oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.b. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. 3

4 Français Principales caractéristiques Principales caractéristiques Enregistrement et lecture d images animées ou fixes Enregistrement d images animées sur une cassette (p. 35) Enregistrement d images fixes sur une cassette (p. 62) Lecture d une cassette (p. 50) Enregistrement d images fixes sur un Memory Stick * 1) (p. 58, 150) Enregistrement d images animées sur un Memory Stick * 1) (p. 167) Visionnage des images fixes enregistrées sur un Memory Stick * 1) (p. 181) Visionnage des images animées enregistrées sur un Memory Stick * 1) (p. 185) Visionnage d images enregistrées sur un Memory Stick au moyen du câble USB* 1) (p. 222, 228) Visionnage d images enregistrées sur une cassette au moyen du câble USB (p. 217) Saisie sur un ordinateur d images enregistrées par le caméscope au moyen du câble USB (p. 219) Conversion d un signal analogique en signal numérique pour la saisie de vidéos sur un ordinateur* 2) (p. 230) Saisie d images sur un ordinateur 4

5 Principales caractéristiques Autres caractéristiques Fonctions servant à régler l exposition en mode d enregistrement BACK LIGHT (p. 43) NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 44) PROGRAM AE (p. 75) Réglage manuel de l exposition (p. 78) Fonctions servant à accroître l impact de l image Zoom numérique (p. 40) Le réglage par défaut est OFF. (Pour une focale de zoom supérieure à 10, sélectionnez le zoom numérique dans D ZOOM des paramètres du menu.) Transitions en fondu (p. 67) Effets d image (p. 70) Effets numériques (p. 72) Titrage (p. 130) MEMORY MIX* 1) (p. 160) Fonctions permettant d obtenir des films plus naturels Paysage de PROGRAM AE (p. 75) Sports de PROGRAM AE (p. 75) Mise au point manuelle (p. 79) Principales caractéristiques Fonctions utiles après l enregistrement END SEARCH/EDITSEARCH/Revue d enregistrement (p. 48) DATA CODE (p. 52) PB ZOOM cassette (p. 89)/PB ZOOM mémoire* 1) (p. 191) ZERO SET MEMORY (p. 91) TITLE SEARCH (p. 92) Montage numérique programmé (p. 104, 175* 1) ) * 1) Sauf DCR-TRV16E/TRV116E * 2) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E seulement 5

6 Deutsch Die wichtigsten Funktionen Die wichtigsten Funktionen Aufnahme und Wiedergabe von Filmen und Standbildern Aufnehmen eines Films auf Band (Seite 35) Aufnehmen eines Standbildes auf Band (Seite 62) Wiedergeben eines Bandes (Seite 50) Aufnehmen eines Standbildes auf den Memory Stick* 1) (Seite 58, 150) Aufnehmen eines Filmes auf den Memory Stick* 1) (Seite 167) Wiedergabe eines im Memory Stick gespeicherten Standbildes* 1) (Seite 181) Wiedergabe eines im Memory Stick gespeicherten Films* 1) (Seite 185) Wiedergeben eines im Memory Stick gespeicherten Bildes über ein USB- Kabel* 1) (Seite 222, 228) Wiedergeben von auf Band aufgezeichneten Bildern über ein USB-Kabel (Seite 217) Übertragen von Bildern vom Camcorder zum Computer über ein USB-Kabel (Seite 219) Umwandlung eines Analogsignal in ein Digitalsignal, das zum Computer übertragen werden kann* 2) (Seite 230) Übertragen von Bildern auf den Computer 6

7 Die wichtigsten Funktionen Sonstige Funktionen Funktionen zum Einstellen der Belichtung bei der Aufnahme BACK LIGHT (Seite 43) NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (Seite 44) PROGRAM AE (Seite 75) Manuelle Belichtungskorrektur (Seite 78) Funktionen zur kreativen Bildgestaltung Digitalzoom (Seite 40) Im Ausgangszustand ist das Digitalzoom ausgeschaltet (OFF). (Wenn Sie mit einem Faktor von mehr als 10 zoomen wollen, setzen Sie den Menüparameter D ZOOM auf den gewünschten Zoomfaktor.) Fader (Seite 67) Picture Effect (Seite 70) Digital Effect (Seite 72) Titeleinblendung (Seite 130) MEMORY MIX* 1) (Seite 160) Funktionen für optimale, natürliche Bilder Landschafts-Modus (Seite 75) Sport-Modus (Seite 75) Manuelles Fokussieren (Seite 75) Die wichtigsten Funktionen Such- und Nachbearbeitungsfunktionen END SEARCH/EDITSEARCH/Aufnahmerückschau (Seite 48) DATA CODE (Seite 52) Tape PB ZOOM (Seite 89)/Memory PB ZOOM* 1) (Seite 191) ZERO SET MEMORY (Seite 91) TITLE SEARCH (Seite 92) Digitales programmgesteuertes Schneiden (Seite 104, 175* 1) ) * 1) außer DCR-TRV16E/TRV116E * 2) nur DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E 7

8 8 Français Table des matières Principales caractéristiques... 4 Guide de mise en marche rapide Enregistrement sur une cassette Enregistrement sur un Memory Stick * 1) Préparatifs Utilisation de ce manuel Vérification des accessoires fournis e étape Préparation de la source d alimentation Mise en place de la batterie Recharge de la batterie Raccordement à une prise secteur e étape Réglage de la date et de l heure e étape Mise en place d une cassette Enregistrement Opérations de base Enregistrement d une image Prise de vue de sujets à contre-jour BACK LIGHT Prise de vue dans l obscurité NightShot/Super NightShot/ Colour Slow Shutter Enregistrement avec le retardateur* 1) Contrôle de l enregistrement END SEARCH/EDITSEARCH/ Revue d enregistrement Lecture Opérations de base Lecture d une cassette Pour afficher les indicateurs à l écran Fonction d affichage Visionnage d un enregistrement sur un téléviseur Opérations d enregistrement avancées Enregistrement d images fixes sur un Memory Stick pendant l enregistrement sur une cassette* 1) Enregistrement d images fixes sur une cassette Enregistrement de photos sur une cassette Réglage manuel de la balance des blancs Utilisation du mode Grand écran Utilisation de transitions en fondu Utilisation d effets spéciaux Effets d image Utilisation d effets spéciaux Effets numériques Utilisation de la fonction PROGRAM AE Réglage manuel de l exposition Mise au point manuelle Enregistrement échelonné Enregistrement image par image Opérations de lecture avancées Lecture d une cassette avec effet d image Lecture d une cassette avec effet numérique Agrandissement d images enregistrées sur une cassette PB ZOOM cassette Localisation rapide d une scène ZERO SET MEMORY Recherche d une scène d après le titre TITLE SEARCH Recherche d une scène d après la date DATE SEARCH Recherche d une photo PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN Montage Copie d une cassette Copie de scènes précises Montage numérique programmé (sur une cassette) Enregistrement de cassettes vidéo ou d émissions de télévision* 2) Insertion d une scène depuis un magnétoscope Montage à insertion* 2) Doublage sonore Incrustation d un titre Création de titres personnalisés Titrage d une cassette

9 Table des matières Opérations liées au Memory Stick * 1) Utilisation d un Memory Stick Introduction Enregistrement d images fixes sur un Memory Stick Enregistrement de photos dans la mémoire Enregistrement d images d une cassette sous forme d images fixes Incrustation d une image fixe du Memory Stick sur une autre image MEMORY MIX Enregistrement d images animées sur un Memory Stick Enregistrement de séquences MPEG Enregistrement d images d une cassette sous forme d images animées Enregistrement d images éditées d une cassette sous forme d images animées Montage numérique programmé (sur un Memory Stick ) Copie d images fixes d une cassette Sauvegarde de photos Visionnage d images fixes Lecture des photos d un Memory Stick Visionnage d images animées Lecture de séquences MPEG Copie sur une cassette d images enregistrées sur un Memory Stick * 3) Agrandissement d images fixes enregistrées sur un Memory Stick PB ZOOM mémoire Lecture d images en diaporama SLIDE SHOW Prévention d un effacement accidentel Protection d images Suppression d images DELETE Inscription d une marque d impression PRINT MARK Utilisation de l imprimante en option Visionnage d images sur un ordinateur Visionnage d images sur un ordinateur Introduction Raccordement du caméscope à un ordinateur par le câble USB Windows Visionnage sur un ordinateur d images enregistrées sur une cassette Windows Visionnage sur un ordinateur d images enregistrées sur un Memory Stick * 1) Windows Raccordement du caméscope à un ordinateur par le câble USB* 1) Macintosh Visionnage sur un ordinateur d images enregistrées sur un Memory Stick * 1) Macintosh Saisie des images d un appareil vidéo analogique sur un ordinateur* 2) Fonction de conversion du signal Personnalisation du caméscope Réglage des paramètres du menu Guide de dépannage Types de problèmes et leurs solutions Code d autodiagnostic Indicateurs et messages d avertissement Informations complémentaires Cassettes utilisables A propos de la batterie InfoLITHIUM A propos de la norme i.link Utilisation du caméscope à l étranger* 2) Entretien et précautions Spécifications Référence rapide Nomenclature Index * 1) sauf DCR-TRV16E/TRV116E * 2) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/ TRV118E seulement * 3) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E seulement 9

10 Deutsch Inhaltsverzeichnis 10 Die wichtigsten Funktionen... 6 Schnellanleitung Aufnehmen auf Band Aufnehmen auf den Memory Stick* 1) Vor dem Betrieb Zu dieser Anleitung Das mitgelieferte Zubehör Schritt 1 Stromversorgung Anbringen des Akkus Laden des Akkus Netzbetrieb Schritt 2 Einstellen von Datum und Uhrzeit Schritt 3 Einlegen der Cassette Aufnahmebetrieb Grundlagen Aufnehmen Gegenlichtaufnahmen BACK LIGHT Aufnehmen bei Dunkelheit NightShot/Super NightShot/ Colour Slow Shutter Aufnehmen mit dem Selbstauslöser* 1) Überprüfen der Aufnahme END SEARCH/EDITSEARCH/ Aufnahmerückschau Wiedergabebetrieb Grundlagen Bandwiedergabe Abbilden der Funktionsanzeigen Display-Funktion Wiedergabe auf einem Fernseher Aufnahmefunktionen für Fortgeschrittene Aufnehmen von Standbildern auf den Memory Stick während der Bandaufnahme* 1) Aufnehmen von Standbildern auf Band Tape Photo-Aufnahme Manueller Weißabgleich Aufnehmen im Breitbildformat (Wide) Verwendung der Fader-Funktion Verwendung der Spezialeffekte Picture Effect Verwendung der Spezialeffekte Digital Effect Verwendung der PROGRAM AE- Funktion Manuelle Belichtungskorrektur (Exposure) Manuelles Fokussieren Intervall-Aufnahme Aufnehmen von Einzelbildsequenzen Frame-Aufnahme Wiedergabefunktionen für Fortgeschrittene Verwendung der Picture Effect-Funktion bei der Wiedergabe Verwendung der Digital Effect-Funktion bei der Wiedergabe Vergrößern von Aufnahmebildern des Bandes Tape PB ZOOM Schnelles Aufsuchen einer Szene ZERO SET MEMORY Titel-Suchbetrieb TITLE SEARCH Datums-Suchbetrieb DATE SEARCH Foto-Suchbetrieb PHOTO SEARCH/ PHOTO SCAN Editierbetrieb Überspielen eines Bandes Überspielen der gewünschten Szenen Digitales programmgesteuertes Schneiden (auf Band) Aufnehmen von Video- oder Fernsehprogrammen* 2) Einfügen einer Szene von einem Videorecorder Insert-Schnitt* 2) Nachvertonung Titeleinblendung Erstellen eigener Titel Benennen einer Cassette

11 Inhaltsverzeichnis Memory Stick* 1) Verwendung des Memory Stick Einführung Aufnehmen von Standbildern auf den Memory Stick Memory Photo- Aufnahme Kopieren eines Bildes von der Cassette in den Memory Stick Einfügen eines Standbildes aus dem Memory Stick in einen Film MEMORY MIX Aufnehmen von Filmen auf den Memory Stick MPEG-Filmaufnahme Kopieren einer Filmszene von der Cassette in den Memory Stick Kopieren der gewünschten Filmszenen von der Cassette Digitales programmgesteuertes Schneiden (auf den Memory Stick) Kopieren der Standbilder von der Cassette in den Memory Stick PHOTO SAVE Anzeigen von Standbildern Memory Photo-Wiedergabe Wiedergabe von Filmen im Memory Stick MPEG-Filmwiedergabe Kopieren von Bildern aus dem Memory Stick auf Cassette* 3) Vergrößern von Standbildern im Memory Stick Memory PB ZOOM Kontinuierliche Wiedergabe von Bildern SLIDE SHOW Schutz vor versehentlichem Löschen PROTECT Löschen von Bildern DELETE Setzen einer Druckmarke PRINT MARK Verwendung eines optionalen Druckers Betrieb mit einem Computer Bildwiedergabe auf dem Computerschirm Einführung Anschluss des Camcorders an den Computer über ein USB-Kabel Für Windows-Benutzer Wiedergabe der Bilder vom Band auf einem Computer Für Windows-Benutzer Wiedergabe der Bilder vom Memory Stick auf einem Computer* 1) Für Windows-Benutzer Anschluss des Camcorders an den Computer über ein USB-Kabel* 1) Für Macintosh-Benutzer Wiedergabe der Bilder vom Memory Stick auf einem Computer* 1) Für Macintosh-Benutzer Betrieb mit einem analogen Videogerät und einem Computer* 2) Signalkonverterfunktion Individuelles Voreinstellen des Camcorders Menüeinstellungen Störungssuche Störungen und Abhilfemaßnahmen Selbsttestfunktion Warnanzeigen und Meldungen Zusatzinformationen Verwendbare Cassetten Der InfoLITHIUM -Akku Das i.link-system Verwendung des Camcorders im Ausland Wartungs- und Sicherheitshinweise Technische Daten Übersicht Bezeichnung der Teile und Regler Stichwortverzeichnis * 1) außer DCR-TRV16E/TRV116E * 2) nur DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/ TRV118E * 3) nur DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E 11

12 Français Guide de mise en marche rapide Enregistrement sur une cassette Ce chapitre vous présente les fonctions de base du caméscope. Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour des informations plus détaillées. Raccordement du cordon d alimentation (p. 30) Pour filmer en extérieur, utilisez la batterie (p. 24). Ouvrez le cache de la prise DC IN. Guide de mise en marche rapide Mise en place d une cassette (p. 33) 1 Faites glisser OPEN/EJECT dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle. Adaptateur secteur (fourni) 2 Appuyez au centre du dos de la cassette pour insérer la cassette. Insérez-la tout droit et à fond dans son logement avec la fenêtre tournée vers le haut. Branchez la fiche en dirigeant la marque v vers le haut. 3 Fermez le logement de cassette en appuyant sur l indication inscrite sur le logement. Quand le logement est abaissé, fermez le couvercle de sorte qu il s encliquette. 12

13 Enregistrement d une image (p. 35) 1 Enlevez le capuchon d objectif. 3 Ouvrez le panneau LCD tout en appuyant. L image apparaît à l écran. 2 Réglez le commutateur POWER sur CAMERA tout en appuyant sur le petit bouton vert. POWER VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY Viseur Lorsque l écran est fermé, utilisez le viseur en appliquant l œil contre l oculaire. Ajustez la dioptrie à votre vue (p. 39). Le réglage de l horloge a été désactivé en usine. Si vous voulez enregistrer la date et l heure d enregistrement sur vos films, vous devez régler l horloge avant de filmer (p. 31). Contrôle de l image à l écran LCD (p. 50) 1 Réglez le commutateur POWER sur PLAYER* 1) /VCR* 2) tout en appuyant sur le petit bouton vert. POWER VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY 4 Appuyez sur START/STOP. L enregistrement commence. Il s arrête par une nouvelle pression de START/STOP. 2 Appuyez sur m pour rembobiner la bande. REW Guide de mise en marche rapide 3 Appuyez sur N pour activer la lecture. PLAY * 1) DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E seulement * 2) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E seulement REMARQUE Ne prenez pas le caméscope par le viseur, le panneau LCD ou la batterie. 13

14 Guide de mise en marche rapide Enregistrement sur un Memory Stick sauf DCR-TRV16E/TRV116E Ce chapitre vous présente les fonctions de base permettant d enregistrer des images sur un Memory Stick. Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour des informations plus détaillées. Raccordement du cordon d alimentation (p. 30) Pour filmer en extérieur, utilisez la batterie (p. 24). Ouvrez le cache de la prise DC IN. Guide de mise en marche rapide Adaptateur secteur (fourni) Insertion d un Memory Stick (p. 143) Branchez la fiche en dirigeant la marque v vers le haut. Insérez à fond un Memory Stick dans le logement de Memory Stick en dirigeant la marque B vers l avant, comme indiqué sur l illustration. Marque B Pour éjecter le Memory Stick, appuyez légèrement dessus. Logement de Memory Stick 14

15 Enregistrement d une image sur un Memory Stick (p. 150) 1 Enlevez le capuchon d objectif. 3 Ouvrez le panneau LCD tout en appuyant sur OPEN. L image apparaît à l écran. 2 Réglez le commutateur POWER sur MEMORY tout en appuyant sur le petit bouton vert. Assurez-vous que le commutateur LOCK est à gauche (position de déverrouillage). Commutateur LOCK POWER VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY Viseur Lorsque l écran est fermé, utilisez le viseur en appliquant l œil contre l oculaire. Ajustez la dioptrie à votre vue (p. 39). Le réglage de l horloge a été désactivé en usine. Si vous voulez enregistrer la date et l heure d enregistrement sur vos films, vous devez régler l horloge avant de filmer (p. 31). 4 Appuyez légèrement sur PHOTO et maintenez la pression. Contrôle d une image fixe sur l écran LCD (p. 181) PHOTO 1 Réglez le commutateur POWER sur MEMORY ou PLAYER* 1) /VCR* 2) tout en appuyant sur le petit bouton vert. 5 Appuyez à fond sur PHOTO. POWER PHOTO VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY Guide de mise en marche rapide 2 Appuyez sur MEMORY PLAY. La dernière image enregistrée apparaît. * 1) DCR-TRV18E/TRV24E seulement * 2) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E seulement PLAY Appuyez sur MEMORY /+ pour sélectionner l image sélectionnée. REMARQUE Ne prenez pas le caméscope par le viseur, le panneau LCD ou la batterie. 15

16 Deutsch Schnellanleitung Aufnehmen auf Band In diesem Kapitel werden die grundlegenden Schritte für das Aufnehmen auf Band behandelt. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten. Anschluss des Netzkabels (Seite 30) Verwenden Sie bei Außenaufnahmen den Akku (Seite 24). Die Abdeckung der DC IN- Buchse öffnen. Schnellanleitung Netzadapter (mitgeliefert) Den Stecker mit der v-marke nach oben einstecken. Einlegen der Cassette (Seite 33) 1 Schieben Sie OPEN/EJECT in Pfeilrichtung, und öffnen Sie den Deckel. 2 Drücken Sie hinten in der Mitte auf die Cassette, um sie ganz einzuschieben. Achten Sie darauf, dass die Cassette nicht verkantet ist und das Fenster nach oben weist. 3 Drücken Sie auf die Markierung am Cassettenfach, um das Fach zu schließen. Nachdem das Cassettenfach ganz zurückgefahren ist, schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass er einrastet. 16

17 Aufnahme (Seite 35) 1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappe ab. 2 Halten Sie die kleine grüne Taste gedrückt, und stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA. 3 Drücken Sie auf OPEN, und öffnen Sie den LCD-Schirm. Das Bild erscheint auf dem Schirm. POWER VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY Bildkontrolle im Sucher Wenn Sie mit geschlossenem LCD-Schirm aufnehmen, kontrollieren Sie das Bild im Sucher. Stellen Sie die Dioptrie am Sucherokular richtig ein (Seite 39). 4 Drücken Sie START/STOP. Die Aufnahme beginnt. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie START/STOP erneut. Die Uhr wurde werksseitig nicht eingestellt. Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum zusammen mit dem Bild aufnehmen wollen, stellen Sie die Uhr zuvor ein (Seite 31). Bildwiedergabe auf dem LCD-Schirm (Seite 50) Schnellanleitung 1 Halten Sie die kleine grüne Taste gedrückt, und stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAYER* 1) /VCR* 2). POWER VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY 2 Drücken Sie m, um das Band zurückzuspulen. REW 3 Drücken Sie N, um die Wiedergabe zu starten. PLAY * 1) nur DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E * 2) nur DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E Hinweis Fassen Sie beim Tragen des Camcorders nicht am Sucher, nicht am LCD-Schirm und nicht am Akku an. 17

18 Schnellanleitung Aufnehmen auf den Memory Stick außer DCR-TRV16E/TRV116E In diesem Kapitel werden die grundlegenden Schritte für das Aufnehmen auf den Memory Stick behandelt. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten. Anschluss des Netzkabels (Seite 30) Verwenden Sie bei Außenaufnahmen den Akku (Seite 24). Die Abdeckung der DC IN- Buchse öffnen. Schnellanleitung Netzadapter (mitgeliefert) Den Stecker mit der v-marke nach oben einstecken. Memory Stick einschieben (Seite 143) Schieben Sie den Memory Stick ganz in den Memory Stick-Schacht ein. Die B-Marke muss so ausgerichtet sein, wie in der Abbildung gezeigt. B-Marke Zum Herausnehmen einmal leicht auf dem Memory Stick drücken. Memory Stick-Schacht 18

19 Aufnehmen von Bildern auf den Memory Stick (Seite 150) 1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappe ab. 3 Drücken Sie auf OPEN, und öffnen Sie den LCD-Schirm. Das Bild erscheint auf dem Schirm. 2 Halten Sie die kleine grüne Taste gedrückt, und stellen Sie den POWER-Schalter auf MEMORY. Vergewissern Sie sich, dass der LOCK-Schalter in der linken Position (Sperrung ausgeschaltet) steht. LOCK-Schalter POWER VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY Bildkontrolle im Sucher Wenn Sie mit geschlossenem LCD-Schirm aufnehmen, kontrollieren Sie das Bild im Sucher. Stellen Sie die Dioptrie am Sucherokular richtig ein (Seite 39). Die Uhr wurde werksseitig nicht eingestellt. Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum zusammen mit dem Bild aufnehmen wollen, stellen Sie die Uhr zuvor ein (Seite 31). 4 Drücken Sie leicht auf PHOTO. PHOTO 5 Drücken Sie fest auf PHOTO. PHOTO Schnellanleitung Wiedergabe des Standbildes auf dem LCD-Schirm (Seite 181) 1 Halten Sie die kleine grüne Taste gedrückt, und stellen Sie den POWER-Schalter auf MEMORY oder PLAYER* 1) /VCR* 2). POWER VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY 2 Drücken Sie MEMORY PLAY. Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint. PLAY * 1) Nur DCR-TRV18E/TRV24E * 2) Nur DCR-TRV25E/TRV27E/ TRV118E Wählen Sie das gewünschte Bild durch Drücken von MEMORY /+. Hinweis Fassen Sie beim Tragen des Camcorders nicht am Sucher, nicht am LCD-Schirm und nicht am Akku an. 19

20 Préparatifs Utilisation de ce manuel Vor dem Betrieb Zu dieser Anleitung 20 Les instructions de ce manuel couvrent les sept modèles mentionnés dans le tableau suivant. Avant de lire ce manuel et d utiliser le caméscope, vérifiez le numéro de modèle sous votre caméscope. Les illustrations représentent le DCR-TRV27E, sauf mention contraire. Toute différence de fonctionnement entre les sept modèles est clairement notée dans le texte, par exemple DCR-TRV27E seulement. Dans ce mode d emploi, les touches et les réglages du caméscope sont toujours indiqués en majuscules. Par ex. Réglez le commutateur POWER sur CAMERA. Chaque opération que vous effectuez est confirmée par un signal sonore (bip). Diese Anleitung behandelt die unten aufgeführten sieben Modelle. Vergewissern Sie sich, welches Modell Sie besitzen, bevor Sie die Anleitung lesen. Die Modellnummer steht an der Unterseite des Camcorders. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen normalerweise das Modell DCR-TRV27E. Falls nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Erläuterungstext hingewiesen (beispielsweise durch nur DCR-TRV27E ). Die Bezeichnungen von Tasten, Schaltern und Einstellpositionen sind in Großbuchstaben gedruckt. Beispiel: Stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA. Die Bedienungsvorgänge werden durch Pieptöne bestätigt. Différences entre les modèles/die Unterschiede zwischen den Modellen Modèles/ TRV16E TRV18E TRV24E TRV25E TRV27E TRV116E TRV118E Modell DCR Marque MEMORY* 1) (autour du commutateur POWER)/ z z z z z Markierung MEMORY* 1) (am POWER-Schalter) Marque VCR* 2) (autour du commutateur POWER)/ z z z z Markierung VCR* 2) (am POWER-Schalter) Prise DV/DV-Buchse z* 3) z* 3) z* 3) z z z z Prise AUDIO/ VIDEO/ AUDIO/ z* 3) z* 3) z* 3) z z z z VIDEO-Buchse Griffe porteaccessoire intelligente/ broches/ broches* 4) / broches* 4) / broches* 4) / broches* 4) / broches/ broches* 4) / Intelligenter 8-Pol 15-Pol* 4) 15-Pol* 4) 15-Pol* 4) 15-Pol* 4) 8-Pol 15-Pol* 4) Zubehörschuh 6,2 cm 6,2 cm 6,2 cm 6,2 cm 8,8 cm 6,2 cm 6,2 cm Ecran LCD/ (type 2,5)/ (type 2,5)/ (type 2,5)/ (type 2,5)/ (type 3,5)/ (type 2,5)/ (type 2,5)/ LCD-Schirm 6,2 cm 6,2 cm 6,2 cm 6,2 cm 8,8 cm 6,2 cm 6,2 cm (2,5er Typ) (2,5er Typ) (2,5er Typ) (2,5er Typ) (3,5er Typ) (2,5er Typ) (2,5er Typ) z Présent/vorhanden Absent/nicht vorhanden

21 Utilisation de ce manuel * 1) Le modèle avec la marque MEMORY autour du commutateur POWER présente les fonctions liées au Memory Stick. Voir la page 140 pour le détail. * 2) Les modèles avec la marque VCR autour du commutateur POWER peuvent enregistrer les images provenant d un autre appareil, par exemple un magnétoscope. Les autres modèles ont la marque PLAYER autour du commutateur POWER. * 3) Sortie seulement * 4) La griffe porte-accessoire intelligente est destinée au branchement d une imprimante (en option) (p. 201). Remarque sur les cassettes à puce Ce caméscope emploie le format DV. Vous ne pouvez utiliser que des minicassettes DV avec ce caméscope. Il est conseillé d utiliser les cassettes à puce. Ces cassettes portent la marque. Selon que vous utilisez une cassette à puce ou sans puce, vous accéderez de façon différente aux fonctions suivantes : END SEARCH (p. 48) DATE SEARCH (p. 94) PHOTO SEARCH (p. 97). Les fonctions qui ne sont disponibles qu avec les cassettes à puce sont les suivantes : TITLE SEARCH (p. 92) Incrustation d un titre (p. 130) Titrage d une cassette (p. 137) Pour le détail sur ce type de cassette, voir page 272. Cette marque désigne les fonctions ne pouvant être utilisées qu avec les cassettes à puce. Les cassettes à puce sont signalées par la marque (Cassette Memory). Remarque sur les standards de télévision couleur Les standards de télévision couleur sont différents d un pays à l autre. Pour regarder vos films sur un téléviseur, vous devrez utiliser un téléviseur de standard PAL. Précautions concernant les droits d auteur Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres types d enregistrements peuvent être protégés par des droits d auteur. La duplication non autorisée de ces enregistrements peut être contraire aux lois sur la propriété artistique. Zu dieser Anleitung * 1) Das Modell, dessen POWER-Schalter die Position MEMORY besitzt, ist mit einer Memory-Funktion ausgestattet. Einzelheiten siehe Seite 140. * 2) Das Modell, dessen POWER-Schalter die Position VCR besitzt, kann von anderen Geräten wie beispielsweise einem Videorecorder zugespielte Bilder aufnehmen. Bei den anderen Modellen besitzt der POWER- Schalter die Position PLAYER. * 3) nur Ausgang * 4) Am intelligenten Zubehörschuh kann ein (optionaler) Drucker angeschlossen werden (Seite 201). Hinweis zum Cassettentyp Dieser Camcorder arbeitet nach dem DV-Format und eignet sich ausschließlich für Mini-DV- Cassetten. Wir empfehlen, Cassetten mit Speicherchip zu verwenden. Solche Cassetten sind mit gekennzeichnet. Abhängig davon, ob die Cassette über einen Speicherchip verfügt oder nicht, unterscheidet sich das Bedienungverfahren der folgenden Funktionen: END SEARCH (Seite 48) DATE SEARCH (Seite 94) PHOTO SEARCH (Seite 97) Die folgenden Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn die Cassette einen Speicherchip besitzt: TITLE SEARCH (Seite 92) Titeleinblendung (Seite 130) Benennen einer Cassette (Seite 137) Einzelheiten zu den Cassettentypen finden Sie auf Seite 272. Dieses Zeichen kennzeichnet Funktionen, die nur verfügbar sind, wenn die Cassette einen Speicherchip besitzt. Cassetten mit Speicherchip sind mit (Cassetten-Memory) gekennzeichnet. Hinweis zum TV-Farbsystem Das TV-System unterscheidet sich von Land zu Land. Wenn Sie die Aufzeichnung auf einem Fernseher wiedergeben, achten Sie darauf, dass es sich um ein PAL-Gerät handelt. Zum Urheberrecht TV-Programme, Filme, Videobänder usw. können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufzeichnen solcher Materialien verstößt gegen das Urheberrecht. Préparatifs Vor dem Betrieb 21

22 Utilisation de ce manuel Précautions concernant le caméscope Objectif et écran LCD/viseur (sur les appareils concernés) L écran LCD et le viseur sont le produit d une technologie pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissant en permanence sur l écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n affectent en aucun cas l image enregistrée. Evitez de mouiller le caméscope. Protégez le caméscope de la pluie ou de l eau de mer. La pluie et l eau de mer peuvent provoquer des dégâts parfois irréparables [a]. N exposez jamais le caméscope à des températures supérieures à 60 C, comme en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil [b]. Veillez à ne pas poser le caméscope trop longtemps près d une fenêtre ou à l extérieur avec l écran LCD, le viseur ou l objectif dirigé vers le soleil. La chaleur peut causer une panne [c]. Ne filmez pas directement le soleil. La chaleur peut causer une panne. Filmez le soleil plutôt au crépuscule lorsque la lumière est faible [d]. [a] Zu dieser Anleitung Vorsichtsmaßnahmen Objektiv und LCD-Schirm/Sucher (Folgendes gilt nur für Modelle mit LCD-Schirm/Sucher) Der LCD-Schirm und der Sucherschirm sind mit modernster Präzisionstechnologie hergestellt. Über 99,99% der Punkte arbeiten einwandfrei. Einzelne rote, blaue oder grüne Punkte leuchten jedoch möglicherweise ständig oder sind ständig erloschen. Es handelt sich dabei nicht um einen Defekt; das auf Band aufgezeichnete Bild ist einwandfrei. Achten Sie sorgfältig darauf, dass der Camcorder nicht nass wird. Halten Sie ihn unbedingt von Regen und Feuchtigkeit (insbesondere von Meereswasser) fern. Durch Feuchtigkeit kann es zu Fehlfunktionen und im schlimmsten Fall zu nicht reparierbaren Schäden kommen [a]. Setzen Sie den Camcorder keinen Temperaturen über 60 C (wie Sie beispielsweise auch in einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug entstehen können) aus [b]. In der Nähe eines Fensters und bei Außenaufnahmen muss darauf geachtet werden, dass der LCD-Schirm, der Sucher und das Objektiv nicht über längere Zeit direkt auf die Sonne ausgerichtet sind, da es sonst zu Störungen kommen kann [c]. Nehmen Sie niemals direkt die pralle Sonne auf, da es sonst zu Störungen kommen kann. Nur bei Dämmerung, gedämpftem Sonnenlicht usw. darf die Sonne direkt aufgenommen werden [d]. [b] [c] [d] 22

23 Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d emballage avec le caméscope. Das mitgelieferte Zubehör Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile im Lieferumfang Ihres Camcorders enthalten sind Préparatifs Vor dem Betrieb qa 1 Télécommande sans fil (1) (p. 298) 2 Adaptateur secteur AC-L10A/L10B/L10C (1), Cordon d alimentation (1) (p. 30) 3 Piles R6 (modèle AA) pour la télécommande (2) (p. 299) 4 Batterie (1) (p. 24, 25) NP-FM30 : DCR-TRV16E/TRV18E/ TRV116E/TRV118E NP-FM50 : DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E 5 Cordon de liaison audio/vidéo (1) (p. 56) 6 Bandoulière (1) (p. 295) 7 Capuchon d objectif (1) (p. 35) 8 Memory Stick (1) (p. 140) (sauf DCR-TRV16E/TRV116E) 9 Câble USB (1) (p. 204) 0 CD-ROM (Pilote USB SPVD-008) (1) (p. 210) qa Adaptateur à 21 broches (1) (p. 57) Aucune compensation ne peut être accordée si la lecture ou l enregistrement ont été impossibles en raison d un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d enregistrement ou d un autre problème. 1 Infrarot-Fernbedienung (1) (Seite 298) 2 Netzadapter AC-L10A/L10B/L10C (1), Netzkabel (1) (Seite 30) 3 R6/AA-Batterien für Fernbedienung (2) (Seite 299) 4 Akku (1) (Seite 24, 25) NP-FM30: DCR-TRV16E/TRV18E/ TRV116E/TRV118E NP-FM50: DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E 5 A/V-Kabel (1) (Seite 56) 6 Schulterriemen (1) (Seite 295) 7 Objektivschutzkappe (1) (Seite 35) 8 Memory Stick (1) (Seite 140) (außer DCR-TRV16E/TRV116E) 9 USB-Kabel (1) (Seite 204) 0 CD-ROM (SPVD-008 USB-Treiber) (1) (Seite 210) qa 21-Pol-Adapter (1) (Seite 57) Für Aufnahmen, die aufgrund eines beschädigten Camcorders, Videobandes usw. nicht ausgeführt wurden, wird keine Haftung übernommen. 23

24 1 e étape Préparation de la source d alimentation Mise en place de la batterie (1) Relevez le viseur. (2) Faites glisser la batterie jusqu à ce qu elle s encliquette. Schritt 1 Stromversorgung Anbringen des Akkus (1) Klappen Sie den Sucher hoch. (2) Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung nach unten, bis er einrastet. 1 2 Pour enlever la batterie (1) Relevez le viseur. (2) Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche tout en appuyant sur BATT. Abnehmen des Akkus (1) Klappen Sie den Sucher hoch. (2) Halten Sie BATT nach unten gedrückt und schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung ab. 1 2 Bouton de libération de la batterie (BATT)/ Akkulösetaste (BATT) 2 Si vous utilisez une batterie grande capacité Si vous installez une batterie NP-FM70/QM71/ FM90/FM91/QM91 sur le caméscope, tirez le viseur. Wenn ein Akku großer Kapazität verwendet wird Wenn Sie den Akku NP-FM70/QM71/FM90/ FM91/QM91 am Camcorder anbringen, ziehen Sie den Sucher heraus. 24

25 1 e étape Préparation de la source d alimentation Schritt 1 Stromversorgung Recharge de la batterie Chargez la batterie avant d utiliser le caméscope. Ce caméscope ne fonctionne qu avec une batterie de type InfoLITHIUM (modèle M). Voir page 276 pour le détail sur la batterie InfoLITHIUM. (1) Ouvrez le cache de la prise DC IN et raccordez l adaptateur secteur fourni avec le caméscope à la prise DC IN en dirigeant la marque v vers le haut. (2) Raccordez le cordon d alimentation à l adaptateur secteur. (3) Raccordez le cordon d alimentation à une prise secteur. (4) Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG). La recharge commence. L autonomie de la batterie est indiquée en minutes sur l afficheur. Quand l indicateur d autonomie de la batterie devient, la recharge normale est terminée. Pour une recharge complète, laissez la batterie environ une heure sur l adaptateur après la recharge normale jusqu à l apparition de FULL sur l afficheur. Une recharge complète vous permettra d utiliser le caméscope plus longtemps. Laden des Akkus Laden Sie den Akku auf, bevor Sie den Camcorder verwenden. Der Camcorder ist nur zum Betrieb mit einem InfoLITHIUM -Akku (Serie M) bestimmt. Einzelheiten zum InfoLITHIUM -Akku finden Sie auf Seite 276. (1) Öffnen Sie die Abdeckung der DC IN-Buchse, und stecken Sie den Stecker des beim Camcorder mitgelieferten Netzadapters mit der v-marke nach oben in die DC IN-Buchse. (2) Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter an. (3) Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. (4) Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF (CHG). Der Ladevorgang beginnt, und das Display zeigt die Akkurestzeit (in Minuten) an. Wenn sich das Batteriesymbol zu ändert, ist der normale Ladevorgang beendet. Um den Akku ganz voll zu laden, können Sie den Ladevorgang noch etwa eine Stunde lang (bis FULL im Display erscheint) fortsetzen. Der Akku ermöglicht dann eine längere Betriebszeit. Préparatifs Vor dem Betrieb POWER VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY Le nombre de minutes indiqué sur votre caméscope peut être différent du nombre indiqué ci-dessus. Die obige Abbildung zeigt ein Beispiel. Möglicherweise sind die Zahlenangaben bei Ihrem Camcorder unterschiedlich. 25

26 1 e étape Préparation de la source d alimentation Après la charge de la batterie Débranchez l adaptateur secteur de la prise DC IN du caméscope. Remarque Les parties métalliques de la fiche CC de l adaptateur secteur ne doivent pas toucher d objets métalliques. Sinon un court-circuit peut endommager l adaptateur secteur. Indicateur d autonomie de la batterie L autonomie indiquée dans l afficheur correspond au temps d enregistrement avec le viseur. Ce temps est approximatif. Pendant que le caméscope calcule l autonomie de la batterie min apparaît dans l afficheur. Lorsque vous utilisez l adaptateur secteur Posez l adaptateur secteur près d une prise secteur. Si un problème survient lorsque vous utilisez l adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche pour couper l alimentation. Schritt 1 Stromversorgung Nach dem Laden des Akkus Trennen Sie den Netzadapter von der DC IN- Buchse des Camcorders ab. Hinweis Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit dem DC-Anschluss des Netzadapters in Berührung kommen. Ansonsten kann der Netzadapter durch einen Kurzschluss beschädigt werden. Hinweis zur Akkurestzeitanzeige Bei dieser Display-Anzeige handelt es sich um die ungefähre Aufnahmezeit für den Fall, dass mit dem Sucher aufgenommen wird. Während der Camcorder die aktuelle Akkurestzeit berechnet min erscheint im Display. Bei Verwendung des Netzadapters Der Netzadapter sollte sich in der Nähe der Steckdose befinden, damit Sie ihn bei einer Störung umgehend abtrennen können. Temps de recharge/ladezeit Batterie/ Recharge complète (Recharge normale)/ Akkutyp Volles Laden (Normales Laden) NP-FM30* 1) 145 (85) NP-FM50* 2) 150 (90) NP-FM (180) NP-QM (200) NP-FM (270) NP-FM91/QM (300) Temps approximatif pour recharger une batterie vide à 25 C. Le temps de recharge peut augmenter si la batterie est très chaude ou froide à cause de la température ambiante. * 1) DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E fournie * 2) DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E fournie Ungefähre Zeiten in Minuten zum Laden eines leeren Akkus bei 25 C. Bei sehr hoher oder niedriger Umgebungstemperatur kann sich die Ladezeit verlängern. * 1) bei DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/ TRV118E mitgeliefert * 2) bei DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E mitgeliefert 26

27 1 e étape Préparation de la source d alimentation Schritt 1 Stromversorgung Temps d enregistrement /Aufnahmezeit DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E Batterie/ Akkutyp Enregistrement Enregistrement avec le viseur/ avec l écran LCD/ Aufnahme mit Sucher Aufnahme mit LCD-Schirm Continu/ Normal*/ Continu/ Normal*/ Durchgehend Typisch* Durchgehend Typisch* NP-FM30 (fournie)/ (mitgeliefert) NP-FM NP-FM NP-QM NP-FM NP-FM91/QM Préparatifs Vor dem Betrieb DCR-TRV24E/TRV25E Batterie/ Akkutyp Enregistrement Enregistrement avec le viseur/ avec l écran LCD/ Aufnahme mit Sucher Aufnahme mit LCD-Schirm Continu/ Normal*/ Continu/ Normal*/ Durchgehend Typisch* Durchgehend Typisch* NP-FM50 (fournie)/ (mitgeliefert) NP-FM NP-QM NP-FM NP-FM91/QM DCR-TRV27E Batterie/ Akkutyp Enregistrement Enregistrement avec le viseur/ avec l écran LCD/ Aufnahme mit Sucher Aufnahme mit LCD-Schirm Continu/ Normal*/ Continu/ Normal*/ Durchgehend Typisch* Durchgehend Typisch* NP-FM50 (fournie)/ (mitgeliefert) NP-FM NP-QM NP-FM NP-FM91/QM Temps approximatif indiqué en minutes lorsqu une batterie complètement chargée est utilisée. * Temps approximatif d enregistrement en minutes avec marche/arrêt d enregistrement, zooming et mise sous et hors tension répétés. L autonomie réelle de la batterie peut être inférieure. Ungefähre Zeiten in Minuten bei Verwendung eines ganz voll geladenen Akkus. * Ungefähre Aufnahmezeit in Minuten für den Fall, dass die Aufnahme mehrmals gestartet/ gestoppt, das Zoom mehrmals betrieben und die Stromversorgung mehrmals ein-/ ausgeschaltet wird. Die tatsächliche Betriebszeit ist möglicherweise kürzer. 27

28 1 e étape Préparation de la source d alimentation Schritt 1 Stromversorgung Temps de lecture/wiedergabezeit DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E Temps de lecture avec Temps de lecture avec Batterie/ l écran LCD ouvert/ l écran LCD fermé/ Akkutyp Wiedergabe mit Wiedergabe bei LCD-Schirm geschlossenem LCD-Schirm NP-FM30 (fournie)/ (mitgeliefert) NP-FM NP-FM NP-QM NP-FM NP-FM91/QM DCR-TRV24E/TRV25E Temps de lecture avec Temps de lecture avec Batterie/ l écran LCD ouvert/ l écran LCD fermé/ Akkutyp Wiedergabe mit Wiedergabe bei LCD-Schirm geschlossenem LCD-Schirm NP-FM50 (fournie)/ (mitgeliefert) NP-FM NP-QM NP-FM NP-FM91/QM DCR-TRV27E Temps de lecture avec Temps de lecture avec Batterie/ l écran LCD ouvert/ l écran LCD fermé/ Akkutyp Wiedergabe mit Wiedergabe bei LCD-Schirm geschlossenem LCD-Schirm NP-FM50 (fournie)/ (mitgeliefert) NP-FM NP-QM NP-FM NP-FM91/QM Temps approximatif indiqué en minutes lorsqu une batterie complètement chargée est utilisée. Ungefähre Zeiten in Minuten bei Verwendung eines ganz voll geladenen Akkus. 28

29 1 e étape Préparation de la source d alimentation Schritt 1 Stromversorgung Remarque Temps approximatif de lecture à 25 C. L autonomie de la batterie sera plus courte si vous utilisez le caméscope dans un lieu froid. Si le caméscope s éteint bien que l autonomie de la batterie soit suffisante d après l indicateur Rechargez de nouveau la batterie de sorte que le temps indiqué soit correct. Température de recharge recommandée Il est conseillé de recharger la batterie à une température ambiante de 10 C à 30 C. Qu est-ce qu une batterie InfoLITHIUM? Une batterie InfoLITHIUM est une batterie au lithium-ion qui peut échanger des données sur son état de charge avec d autres appareils électroniques compatibles. Ce caméscope est compatible avec les batteries InfoLITHIUM (modèle M). Il ne fonctionne qu avec ce type de batterie. Les modèles M de batteries InfoLITHIUM portent la marque TM. SERIES InfoLITHIUM est une marque de fabrique de Sony Corporation. Hinweis Bei den obigen Angaben handelt es sich um die ungefähre Aufnahmezeit und kontinuierliche Wiedergabezeit bei einer Umgebungstemperatur von 25 C. In kalter Umgebungstemperatur verkürzt sich die Betriebszeit. Wenn sich der Camcorder ausschaltet, obwohl die Akkuladung laut Akkurestzeitanzeige noch ausreicht Laden Sie den Akku erneut voll auf. Anschließend stimmt die Akkurestzeitanzeige. Empfohlene Ladetemperatur Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 C und 30 C zu laden. Was bedeutet InfoLITHIUM? Lithiumionen-Akkus vom Typ InfoLITHIUM tauschen mit dafür vorgesehenen Videogeräten Daten hinsichtlich des Stromverbrauchs aus. Dieser Camcorder kann nur mit InfoLITHIUM - Akkus (Serie M) betrieben werden. InfoLITHIUM -Akkus der Serie M besitzen die Markierung. TM SERIES InfoLITHIUM ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Préparatifs Vor dem Betrieb 29

30 1 e étape Préparation de la source d alimentation Raccordement à une prise secteur Si vous devez utiliser le caméscope pendant longtemps, il est préférable de raccorder l adaptateur secteur pour faire fonctionner le caméscope sur le courant secteur. (1) Ouvrez le cache de la prise DC IN et raccordez l adaptateur secteur fourni avec le caméscope sur la prise DC IN du caméscope en prenant soin de diriger la marque v vers le haut. (2) Raccordez le cordon d alimentation à l adaptateur secteur. (3) Raccordez le cordon d alimentation à une prise secteur. 1 Schritt 1 Stromversorgung Netzbetrieb Bei längerem Betrieb empfehlen wir, den Camcorder mit dem Netzadapter am Stromnetz zu betreiben. (1) Öffnen Sie die Abdeckung der DC IN-Buchse, und stecken Sie den Stecker des beim Camcorder mitgelieferten Netzadapters mit der v-marke nach oben in die DC IN-Buchse. (2) Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter an. (3) Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. 2, 3 30 PRECAUTION L ensemble caméscope-adaptateur n est pas isolé de la source d alimentation secteur (courant domestique) tant qu il est raccordé à une prise secteur, même s il est éteint. Remarques L adaptateur secteur peut alimenter le caméscope même lorsque la batterie est sur le caméscope. La prise DC IN est la source prioritaire. C està-dire que la batterie ne fournira pas l alimentation si l adaptateur secuteur est raccordé à la prise DC IN, même si le cordon n est pas raccordé à une prise secteur. Utilisation de l allume-cigares d une voiture Utilisez un adaptateur allume-cigares Sony (en option) pour recharger la batterie sur l allumecigares d une voiture. Consultez le mode d emploi de l adaptateur pour le détail. VORSICHT Die Einheit ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange sie noch an einer Netzsteckdose angeschlossen ist. Hinweise Auch bei angebrachtem Akku kann der Camcorder mit dem Netzadapter betrieben werden. Die DC IN-Buchse besitzt Priorität. Wenn Sie das Netzadapterkabel in die DC IN-Buchse stecken, wird der Akku abgetrennt. Der Camcorder kann dann nur betrieben werden, wenn der Netzadapter an der Netzsteckdose angeschlossen ist. Betrieb an Autobatterie Verwenden Sie einen Sony Auto-Ladeadapter (optional). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Auto-Ladeadapters.

31 2 e étape Réglage de la date et de l heure Schritt 2 Einstellen von Datum und Uhrzeit Réglez la date et l heure la première fois que vous utilisez le caméscope. Si vous ne le faites pas, CLOCK SET s affichera chaque fois que vous mettrez le commutateur POWER sur CAMERA ou MEMORY (sauf DCR-TRV16E/TRV116E). Si vous n utilisez pas votre caméscope pendant quatre mois environ, la date et l heure s effaceront (des tirets apparaissent à la place) parce que la pile rechargeable installée dans le caméscope se décharge (p. 283). Réglez dans l ordre l année, le mois, le jour, les heures et enfin les minutes. (1) Réglez le commutateur POWER sur CAMERA ou MEMORY (sauf DCR-TRV16E/ TRV116E), puis appuyez sur MENU pour afficher les paramètres du menu. (2) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner, puis appuyez sur la molette. (3) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner CLOCK SET, puis appuyez sur la molette. (4) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour indiquer l année, puis appuyez sur la molette. (5) Réglez le mois, le jour et les heures en tournant la molette SEL/PUSH EXEC, puis appuyez sur la molette. (6) Réglez les minutes en tournant la molette SEL/PUSH EXEC, puis appuyez sur la molette au top sonore. L horloge se met en marche. (7) Appuyez sur MENU pour dégager les paramètres du menu. Stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Camcorders Datum und Uhrzeit ein. Sind Datum und Uhrzeit noch nicht eingestellt, erscheint jedesmal CLOCK SET, wenn Sie den POWER- Schalter auf CAMERA oder MEMORY (außer DCR-TRV16E/TRV116E) stellen. Wird der Camcorder etwa vier Monate lang nicht benutzt, können Datum und Uhrzeit verloren gehen (in der Anzeige erscheinen dann lediglich Striche), da der interne Pufferakku leer ist (Seite 283). Stellen Sie nacheinander das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten wie folgt ein. (1) Stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA oder MEMORY (außer bei DCR- TRV16E/TRV116E), und drücken Sie dann MENU, um das Menü anzuzeigen. (2) Wählen Sie mit dem SEL/PUSH EXEC-Rad die Option, und drücken Sie auf das Rad. (3) Wählen Sie mit dem SEL/PUSH EXEC-Rad die Option CLOCK SET, und drücken Sie auf das Rad. (4) Stellen Sie mit dem SEL/PUSH EXEC-Rad das Jahr ein, und drücken Sie auf das Rad. (5) Stellen Sie mit dem SEL/PUSH EXEC-Rad den Monat, den Tag und die Stunden ein. Drücken Sie jeweils nach dem Einstellen auf das Rad. (6) Stellen Sie mit dem SEL/PUSH EXEC-Rad die Minuten ein, und drücken Sie bei Ertönen eines Zeitzeichens auf das Rad. Die Uhr nimmt den Betrieb auf. (7) Drücken Sie MENU, um das Menü abzuschalten. Préparatifs Vor dem Betrieb 31

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-225-21 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-067-427-21 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-072-651-23 (3) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-868-325-22(1) Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-065-263-22 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-067-426-22 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-067-862-21 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-072-653-23 (3) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-065-264-22 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-066-522-22 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-076-898-21 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-068-332-43 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-074-616-41 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-066-520-22 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-495-22 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence future. Bedienungsanleitung Lesen

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-460-23 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-063-381-32 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-072-319-22 (3) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-062-115-22 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-070-988-41 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-065-652-21 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-866-812-23 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-065-653-21 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen

Mehr

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box.

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box. 1. An die Stromversorgung anschließen 1. Nehmen Sie das Netzteil aus dem Lieferumfang der FRITZ!Box zur Hand. 2. Verwenden Sie für den Anschluss an die Stromversorgung nur dieses Netzteil. 3. Schließen

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-058-873-23 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-859-173-23 (1) Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-058-872-43 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-059-562-42 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-065-649-21 (2) Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-865-974-24 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-866-966-62 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-059-566-24 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-865-971-24 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-072-318-23 (2) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute

Mehr

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion

Mehr

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-865-660-24 (1) Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-866-125-23 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Ergänzung zur Bedienungsanleitung

Ergänzung zur Bedienungsanleitung Cover1-4 Ergänzung zur Bedienungsanleitung Schneidmaschine Product Code (Produktcode): 891-Z01 Weitere Informationen finden Sie unter http://support.brother.com für Produktsupport und Antworten zu häufig

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-062-116-22 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Laden Sie unter gopro.com/support das Benutzerhandbuch herunter QUICK START GUIDE

Laden Sie unter gopro.com/support das Benutzerhandbuch herunter QUICK START GUIDE Laden Sie unter gopro.com/support das Benutzerhandbuch herunter QUICK START GUIDE / Hallo Wenn Sie Ihre GoPro als Teil Ihres aktiven Lebensstils verwenden, denken Sie immer an Ihre Umgebung, um zu verhindern,

Mehr

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-072-315-21 (2) Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-059-565-44 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 0471-0006 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 1. FR - 2 - Caractéristiques techniques: Alimentation Durée de vie de

Mehr

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 DEUTSCH Mit diesem Kabel können Sie Daten zwischen Ihrem kompatiblen PC und dem Nokia Gerät übertragen und synchronisieren. Dabei können Sie außerdem gleichzeitig den

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-071-133-21 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Bedienungsanleitung

Mehr

GRUNDIG USB-Recording in nur 4 Schritten wird der LCD-TV zum USB-Videorecorder. AUS GUTEM

GRUNDIG USB-Recording in nur 4 Schritten wird der LCD-TV zum USB-Videorecorder. AUS GUTEM GRUNDIG USB-Recording in nur 4 Schritten wird der LCD-TV zum USB-Videorecorder. AUS GUTEM Film drauf. Film ab. Willkommen in der Welt des GRUNDIG USB-Recording. Filme aufnehmen, Filme abspielen und alles

Mehr

Einfach A1. Anleitung A1 TV aufnehmen. A1.net. Bitte beachten Sie: Aufnahmen sind nur mit dem A1 Mediabox Recorder möglich.

Einfach A1. Anleitung A1 TV aufnehmen. A1.net. Bitte beachten Sie: Aufnahmen sind nur mit dem A1 Mediabox Recorder möglich. Anleitung A1 TV aufnehmen A1.net Einfach A1. Bitte beachten Sie: Aufnahmen sind nur mit dem A1 Mediabox Recorder möglich. Stand: November 2012 Der A1 Mediabox Recorder bietet Ihnen mehr Möglichkeiten.

Mehr

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit Tablet Einführung Der produkt ermöglicht ein hochqualitatives Schreiben und Zeichnen. Diese Anwendungen erleichtern den Dialog mit dem PC und fördern das kreatives Arbeiten. Um die Qualitäten des Tablet

Mehr

Installationsanleitung für das Touch Display: S170E1-01 LCD A170E1-T3 ChiMei - egalaxy

Installationsanleitung für das Touch Display: S170E1-01 LCD A170E1-T3 ChiMei - egalaxy Installationsanleitung für das Touch Display: S170E1-01 LCD A170E1-T3 ChiMei - egalaxy 1. Schnellanleitung - Seite 2 2. Ausführlichere Anleitung - Seite 3 a) Monitor anschließen - Seite 3 Alternativer

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

MMOne.tv Installationsanleitung der Set-Top Box 05/2008 Version 1.1. Seite 1 von 10

MMOne.tv Installationsanleitung der Set-Top Box 05/2008 Version 1.1. Seite 1 von 10 MMOne.tv Installationsanleitung der Set-Top Box 05/2008 Version 1.1 Seite 1 von 10 Inhalt Inhalt des MMOne.tv Pakets Seite 3 Zusatzinformationen Seite 3 Installation Ihrer Set-Top Box Seite 3 Der richtige

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-058-874-42 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mehr

www.allround-security.com 1

www.allround-security.com 1 Warnung: Um einem Feuer oder einem Elektronik Schaden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.. Vorsicht: Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass sämtliche Änderungen

Mehr

Update EPOC. 1. Inhaltsverzeichnis

Update EPOC. 1. Inhaltsverzeichnis Update EPOC 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis... 1 2. Einleitung... 2 3. Von Axon Lab AG kostenlos per Paket zur Verfügung gestelltes Material... 2 4. Software Download... 3 5. EPOC Typ und benötigtes

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-264-740-22(1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding FR DE NL Manuale delle istruzioni IT FR/DE/NL/IT http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015 Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen IVE-W530BT 1 Einleitung In der Anleitung wird die Vorgehensweise zum aktualisieren der Radio Bluetooth Firmware beschrieben. Bitte beachten Sie alle

Mehr

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese

Mehr

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen. Millennium SMS Service Schnellübersicht Seite 1 von 6 1. Tägliche Arbeiten mit der SMS Bestätigung Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

Mehr

Zubehör. Anschluss- Starthilfekabel. Ein/Ausschalttast e. Ladeanschluss für Netzteil. USB Schnittstelle. Ladezustandsanzeig e.

Zubehör. Anschluss- Starthilfekabel. Ein/Ausschalttast e. Ladeanschluss für Netzteil. USB Schnittstelle. Ladezustandsanzeig e. Bedienungsanleitung Ein/Ausschalttast e Anschluss- Starthilfekabel Ladeanschluss für Netzteil USB Schnittstelle LED-Leuchte Ladezustandsanzeig e USB Schnittstelle Zubehör Starthilfekabel Netzteil Ladekabel-Pkw

Mehr

VXE 3010 Artikel-Nr. 150 8301

VXE 3010 Artikel-Nr. 150 8301 VXE 3010 Artikel-Nr. 150 8301 Software-Update - Verbesserung der Display/SWC/Fernbedienungs- Funktion - MPEG: V0.77 MPEG date: 150619 MCU: V0.77 MCU Date: 20150317 TFT Version: V000.103 Wichtige Hinweise

Mehr

10.3.1.4 Übung - Datensicherung und Wiederherstellung in Windows 7

10.3.1.4 Übung - Datensicherung und Wiederherstellung in Windows 7 5.0 10.3.1.4 Übung - Datensicherung und Wiederherstellung in Windows 7 Einführung Drucken Sie diese Übung aus und führen Sie sie durch. In dieser Übung werden Sie die Daten sichern. Sie werden auch eine

Mehr

virtuos Leitfaden für die virtuelle Lehre

virtuos Leitfaden für die virtuelle Lehre virtuos Zentrum zur Unterstützung virtueller Lehre der Universität Osnabrück virtuos Leitfaden für die virtuelle Lehre Zentrum virtuos Tel: 0541-969-6501 Email: kursmanager@uni-osnabrueck.de URL: www.virtuos.uni-osnabrueck.de

Mehr

FLASH USB 2. 0. Einführung DEUTSCH

FLASH USB 2. 0. Einführung DEUTSCH DEUTSCH FLASH ROTE LED (GESPERRT) GRÜNE LED (ENTSPERRT) SCHLÜSSEL-TASTE PIN-TASTEN BLAUE LED (AKTIVITÄT) Einführung Herzlichen Dank für Ihren Kauf des Corsair Flash Padlock 2. Ihr neues Flash Padlock 2

Mehr

Drucken von Standbildern mit einem PictBridge-Drucker

Drucken von Standbildern mit einem PictBridge-Drucker Drucken von Standbildern mit einem PictBridge-Drucker Sie können die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder ohne Computer bequem mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken. Mit einem PictBridge-kompatiblen

Mehr

G7468 Erste Ausgabe März 2012

G7468 Erste Ausgabe März 2012 Kurzanleitung G7468 Erste Ausgabe März 01 Copyright 01 ASUSTek Computers, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne die ausdrückliche

Mehr

Aufbau der Cutmaster Einheit

Aufbau der Cutmaster Einheit Aufbau der Cutmaster Einheit Inhalt: Eine Cutmaster Einheit besteht aus einem Laptop, worauf ein Audioschnitt Programm installiert ist. Zur Zeit sind Cutmaster XP und Easy Cut 4.0. installiert. Weiter

Mehr

Druck von bzw. Scan auf USB-Stick

Druck von bzw. Scan auf USB-Stick Druck von bzw. Scan auf USB-Stick Die Kopierer vom Typ C353 und C552 (das sind die mit dem Farbdisplay) können mit einem USB- Stick benutzt werden. Sie können auf Ihren USB-Stick scannen oder PDF-Dateien

Mehr

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde,

Mehr

Anleitung zum erfassen von Last Minute Angeboten und Stellenangebote

Anleitung zum erfassen von Last Minute Angeboten und Stellenangebote Anleitung zum erfassen von Last Minute Angeboten und Stellenangebote Zweck dieser Anleitung ist es einen kleinen Überblick über die Funktion Last Minute auf Swisshotelportal zu erhalten. Für das erstellen

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

PLIOMARK-PRINT. Gebrauchsanweisung

PLIOMARK-PRINT. Gebrauchsanweisung PLIOMARK-PRINT Gebrauchsanweisung Vor dem Start Auf den folgenden Seiten finden Sie einfache Erklärungen und Ratschläge über das Programm. Dies sind nur ein paar Beispiele für die Verwendung der Software.

Mehr

1 P-002-034-B-I-885-DEU-V1.0. 5.2 Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung. 5.2.1 Übersicht

1 P-002-034-B-I-885-DEU-V1.0. 5.2 Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung. 5.2.1 Übersicht H Bedienung 5.2 Drucker-Farbband wechseln 5.2.1 Übersicht Sie können jederzeit Informationen zum Drucker-Farbband in der Benutzeroberfläche einsehen. Im Menü Dashboard im Bereich Verpackungseinheit wird

Mehr

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS Wichtige Hinweise: Das Firmware-Update geschieht auf eigene Gefahr! NetCologne übernimmt keine Verantwortung für mögliche Schäden an Ihrem WLAN-Router, die in Zusammenhang mit dem Firmware-Update oder

Mehr

Firmware-Installationsanleitung für AVIC-F60DAB, AVIC-F960BT, AVIC-F960DAB und AVIC-F860BT

Firmware-Installationsanleitung für AVIC-F60DAB, AVIC-F960BT, AVIC-F960DAB und AVIC-F860BT Firmware-Installationsanleitung für AVIC-F60DAB, AVIC-F960BT, AVIC-F960DAB und AVIC-F860BT Firmware-Version 1.04 HINWEISE: ü Firmware-Updates werden nur vom USB-Anschluss 1 unterstützt. Sie können aber

Mehr

Zunächst empfehlen wir Ihnen die bestehenden Daten Ihres Gerätes auf USB oder im internen Speicher des Gerätes zu sichern.

Zunächst empfehlen wir Ihnen die bestehenden Daten Ihres Gerätes auf USB oder im internen Speicher des Gerätes zu sichern. Anleitung zum Softwareupdate Eycos S 75.15 HD+ Eine falsche Vorgehensweise während des Updates kann schwere Folgen haben. Sie sollten auf jeden Fall vermeiden, während des laufenden Updates die Stromversorgung

Mehr

Handbuch B4000+ Preset Manager

Handbuch B4000+ Preset Manager Handbuch B4000+ Preset Manager B4000+ authentic organ modeller Version 0.6 FERROFISH advanced audio applications Einleitung Mit der Software B4000+ Preset Manager können Sie Ihre in der B4000+ erstellten

Mehr

DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT. http://www.sony.net/ 4-171-514-22(1) 2010 Sony Corporation. Printed in China

DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT. http://www.sony.net/ 4-171-514-22(1) 2010 Sony Corporation. Printed in China 4-171-514-22(1) DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Manuale delle istruzioni FR DE NL IT http://www.sony.net/

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 I I 1 Grundeinstellungen im Steuerungskasten Im Steuerungskasten des Whirlpools befindet sich dieser Schalter: Bevor sie Änderungen am Steuerungskasten

Mehr

CR123-Akku-Ladegerät inkl. 12V-Adapter und CR123-Akku Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

Installationsanleitung

Installationsanleitung Installationsanleitung SchwackeListeDigital SuperSchwackeDigital SuperSchwackeDigital F Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihren Auftrag für SchwackeListeDigital. Hier finden Sie die notwendigen Hinweise,

Mehr

Anleitung Legria HF 20

Anleitung Legria HF 20 WWU Institut für Sportwissenschaft Horstmarer Landweg 62b D-48149 Münster Medienlabor Tel.: 0251 / 83-34860 Fax: 0251 / 83-32303 Raum : VG 205 Anleitung Legria HF 20 Inhaltsverzeichnis 1. Ein Video aufnehmen...

Mehr

Quickstart JVC GZ-MG610SE Übersicht über die Kamera:

Quickstart JVC GZ-MG610SE Übersicht über die Kamera: Übersicht über die Kamera: 1 Ein- / Aus-Schalter 2 Taste zum Ein- / Ausschalten der Display-Anzeigen 3 Lautsprecher 4 Zoom (bei Aufnahme), Lautstärke (bei Wiedergabe) 5 Auslöse-Taste für Fotoaufnahme (Snapshot)

Mehr

Anleitung zum BW-Bank Computer-Check Windows-Firewall aktivieren

Anleitung zum BW-Bank Computer-Check Windows-Firewall aktivieren Anleitung zum BW-Bank Computer-Check Windows-Firewall aktivieren Ziel der Anleitung Sie möchten die Windows-Firewall auf Ihrem Computer aktivieren, um gegen zukünftige Angriffe besser gewappnet zu sein.

Mehr

Austauschen von Druckkassetten

Austauschen von Druckkassetten Der Tonervorrat der Druckkassetten wird vom Drucker überwacht. Wenn der Drucker feststellt, daß nur noch wenig Toner vorhanden ist, gibt er die Meldung 88 Wenig Toner aus. Diese Meldung zeigt an,

Mehr

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P H A N D B U C H A I - 7 0 7 9 4 5 D E U T S C H H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N

Mehr

Benutzung der Avid Liquid Edition Schnittplätze an der Universität Innsbruck

Benutzung der Avid Liquid Edition Schnittplätze an der Universität Innsbruck Benutzung der Avid Liquid Edition Schnittplätze an der Universität Innsbruck Diese Anleitung muss bei jedem Start von Avid Liquid Edition befolgt werden, da sonst das Schneiden der Videos nicht möglich

Mehr

Funktionen. Inhaltverzeichnis

Funktionen. Inhaltverzeichnis Bedienungsanleitung Funktionen Elektrischer Mechanimus zur Neigungswinkeleinstellung Betriebsbereiter TV-Empfänger Fernbedienung OSD (Bildschirmmenu) Niedriger Stromverbrauch im Standby-Modus Rückfahrkamera-Eingang

Mehr

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E 4-124-309-21(1) FR/NL/DE/IT DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni

Mehr

A.u.S. Spielgeräte GmbH A-1210 Wien Scheydgasse 48 Tel.+43-(0)1-271 66 00 Fax. +43-(0)1-271 66 00 75

A.u.S. Spielgeräte GmbH A-1210 Wien Scheydgasse 48 Tel.+43-(0)1-271 66 00 Fax. +43-(0)1-271 66 00 75 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung. 2 2. Vorraussetzung.. 2 2.1 Software 2 2.2 Hardware.. 2 3. Vorbereitung... 3 4. Programmierung 4 5. Ändern des Schlüssels... 6 6. Test 6 7. Informationen.. 7 1.Einleitung

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

BEGINN. Vor der Verwendung der Fernbedienung. Aufstellung. Anschluss an einer Videoquelle. Anschluss an einem Computer. Verwendung der Fernbedienung

BEGINN. Vor der Verwendung der Fernbedienung. Aufstellung. Anschluss an einer Videoquelle. Anschluss an einem Computer. Verwendung der Fernbedienung BEGINN 1 Vor der Verwendung der Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung Fernbedienungsbereich 2 Aufstellung Bildschirmgröße und Projektionsabstand Aufstellungsarten 3 Anschluss an einer Videoquelle

Mehr

Wireless LAN 11 N USB 2.0 Adapter WL0049AA

Wireless LAN 11 N USB 2.0 Adapter WL0049AA Wireless LAN 11 N USB 2.0 Adapter WL0049AA Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Packungsinhalt 3.0 Installation 4.0 WLAN Verbindung 5.0 CE - Erklärung Bedienungsanleitung 1.0 Sicherheitshinweise

Mehr

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation.

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation. M a i l C r e d i t MailCredit ist eine Software, die auf einem PC installiert wird. Diese Software ermöglicht es, dass eine Frankiermaschine über das Internet Portoladungen bzw. Kommunikation mit dem

Mehr

Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf

Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Samsung Model UE40F8080, UE40F7080 und typähnliche Geräte Ausgabe April 2014 Seite 1/7 Zur Kurzanleitung Diese Kurzanleitung hilft Ihnen, Schritt

Mehr

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 o n e t o u c h b a c k u p H A N D B U C H A I - 7 0 7 9 4 4 D E U T S C H H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 o n

Mehr

- Zweimal Wöchentlich - Windows Update ausführen - Live Update im Norton Antivirusprogramm ausführen

- Zweimal Wöchentlich - Windows Update ausführen - Live Update im Norton Antivirusprogramm ausführen walker radio tv + pc GmbH Flüelerstr. 42 6460 Altdorf Tel 041 870 55 77 Fax 041 870 55 83 E-Mail info@walkerpc.ch Wichtige Informationen Hier erhalten sie einige wichtige Informationen wie sie ihren Computer

Mehr