2010 Rapport Annuel Geschäftsbericht

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2010 Rapport Annuel Geschäftsbericht"

Transkript

1 2010 Rapport Annuel Geschäftsbericht

2 Ein Unternehmen der Stadt Biel Une entreprise de la Ville de Bienne

3 Inhalt / sommaire Prolog 3 Chronologie 4 Thema 6 Markt 10 Betrieb 13 Technik 15 Personal 18 Erfolgsrechnung 23 Bilanz 25 Erfolgsrechnung in Zahlen 26 Bilanz in Zahlen 27 Anhang der Jahresrechnung 28 Revisorenbericht 31 VB-Kennzahlen 32 Rollmaterialbestand 34 Organe 35 Netzplan der VB 36 Prologue 2 Chronologie 4 Thème 5 Marché 7 Exploitation 12 Technique 14 Personnel 16 Compte de résultats 20 Bilan 22 Compte de résultats en chiffres 26 Bilan en chiffres 27 Annexe au compte de résultats 28 Rapport des vérificateurs 31 Chiffres des Tpb 32 Chiffres matériel roulant 34 Organes 35 Plan du réseau des Tpb 36

4 Nous croyons au dialogue et sommes ouverts aux aspirations de notre personnel Ce ne sont pas des paroles en l air: nous sommes convaincus que la qualité de nos prestations au service du client dépend avant tout de nos collaboratrices et collaborateurs. Des choses normales et courantes dans le domaine technique ou la gestion d entreprise conseil externe, projets de développement ou conformité à des normes de qualité revêtent à nos yeux une importance tout aussi vitale lorsqu il s agit de notre personnel. Nous avons ainsi réalisé, en collaboration avec le bureau conseil a+o, une enquête de satisfaction auprès de nos collaboratrices et collaborateurs. Le taux de réponse est réjouissant puisqu il dépasse les 60%, témoignant ainsi d un personnel qui s investit dans son travail et s associe à notre réflexion! Nous sommes certains que cette enquête, son analyse et les conclusions que nous en tirons auront des retombées utiles en termes de qualité aussi bien que pour notre image d employeur. C est en fin de compte avec des collaborateurs motivés que l on obtient les meilleurs résultats; et un personnel satisfait à tous égards est le meilleur garant d une qualité unanimement appréciée. 2 Les activités que nous menons pour la promotion de la santé, la sécurité au travail et la formation continue procèdent de la même ligne générale. Le fait très réjouissant que notre centre de formation continue ait obtenu la reconnaissance de l Association des services des automobiles (asa) montre bien que nous sommes sur la bonne voie. La formation continue sur les plans technique et humain reste une préoccupation centrale à tous les niveaux hiérarchiques des Tpb. Élaboré avec des membres du personnel, notre nouvelle charte est le reflet de cette politique ambitieuse. Le défi à relever consiste désormais à dépasser le stade des déclarations d intention pour vivre véritablement les valeurs adoptées. Si nous parvenons à poursuivre le débat sur ces principes et à pérenniser les acquis, cela confirmera les Tpb dans leur statut d employeur apprécié et respecté la meilleure manière de s attacher durablement un personnel à la fois compétent et impliqué dans ses tâches. Terminons par un épisode qui nous réjouit tout particulièrement, car il illustre l esprit d engagement et la capacité de faire face à des événements imprévisibles qui prévalent au sein des Tpb: début octobre, un de nos bus a été le théâtre d une naissance inopinée; la mère et l enfant ont bien passé le cap grâce, notamment, au courage et à l esprit de décision exemplaires de notre collaborateur et d une cliente. Une anecdote, sans doute, mais bien dans l esprit de notre entreprise Ralph Thomas, président du Conseil d administration Christophe Kneuss, directeur

5 Wir reden miteinander, und wir haben ein offenes Ohr für die Anliegen unseres Personals Für uns sind das keine leeren Worte: Es ist unsere feste Überzeugung, dass die Qualität unserer Dienstleistungen mit dem Kunden im Zentrum ganz zuvorderst durch unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter geprägt wird. Was im technischen Bereich oder im Management gang und gäbe ist, nämlich die externe Fachberatung, Projekte zur Weiterentwicklung, und nicht selten auch das Erfüllen von Qualitätssicherungsnormen, ist uns für das Personal erst recht ein prioritäres Anliegen. Wir haben deshalb in Zusammenarbeit mit dem Beratungsbüro a+o eine Umfrage zur Zufriedenheit der Mitarbeitenden durchgeführ t. Die Rücklaufquote beträgt erfreulicherweise mehr als 60% ein gutes Zeichen, unser Personal ist engagiert und denkt mit! Wir sind überzeugt, dass uns diese Befragung, deren Auswertung und die Schlüsse, die wir daraus ziehen, weiter bringen werden und zwar sowohl im Hinblick auf die Qualität, als auch im Hinblick auf die Attraktivität als Arbeitgeber. Die besten Resultate erreicht man schliesslich mit motivierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, und eine alle zufriedenstellende Qualität am ehesten mit rundum zufriedenem Personal. Unsere Aktivitäten in den Bereichen Gesundheitsförderung, Sicherheit am Arbeitsplatz und in der Weiterbildung zielen in dieselbe Richtung. Die sehr erfreuliche Tatsache, dass unser Weiterbildungszentrum von der Vereinigung der Strassenverkehrsämter ASA anerkannt wurde, zeigt uns, dass wir hier auf dem richtigen Weg sind. Die fachliche und persönliche Weiterbildung bleibt weiterhin ein zentrales Anliegen auf sämtlichen Hierarchiestufen. Das neue Leitbild ist ein Spiegel unserer Politik. Es wurde in einem gemeinsamen Prozess mit Mitarbeitenden erarbeitet. Die Herausforderung wird nun darin liegen, die festgelegten Werte nicht nur zu deklarieren, sondern auch zu leben. Gelingt es uns, die neu in Schwung gebrachten Wertediskussionen weiterzuführen und Erreichtes zu wertschätzen, so wird die VB als verlässlicher, attraktiver Arbeitgeber wahrgenommen und das ist die beste Voraussetzung, gutes, engagiertes Personal längerfristig binden zu können. Eine Bemerkung noch zum Schluss, sie mag sinnbildlich stehen für das Engagement und die Anpassung an nicht planbare Ereignisse, und sie freut uns in diesem Sinne ganz besonders: Anfang Oktober fand eine (unverhoffte) Geburt in einem unserer Busse statt. Mutter und Kind haben die Geburt gut überstanden nicht zuletzt dank des vorbildlichen und bravourösen Verhaltens unseres Mitarbeiters und einer Kundin. Eine Geschichte am Rande, aber eine, die irgendwie sehr gut passt Ralph Thomas, Präsident des Verwaltungsrates Christophe Kneuss, Direktor 3

6 L année 2010 en résumé 13 février Carnaval, Boujean février Carnaval, Bienne (horaire spécial) mai Stedtlifescht, Nidau (déviation ligne 4 à Nidau) juin Courses de Bienne (collaboration et horaire spécial) 19 juin Biennathlon, Bienne (déviation) 2 4 juillet Braderie, Bienne (horaire spécial) 31 juillet Fête du lac de Bienne août Kermesse de la vieille ville, Bienne 29 juillet 15 août Open Air Cinéma Nidau (bus supplém. après la dernière représentation) septembre Festival du Film Français d Helvétie (collaboration) septembre Semaine de la mobilité de l agglomération biennoise (collaboration) 18 septembre Portissimo, Port (déviation) 12 décembre Changement d horaire 12 décembre Marché de Noël, Nidau (déviation ligne 4 à Nidau) Das Jahr 2010 im Überblick 13. Februar Fasnacht, Bözingen Februar Fasnacht, Biel (Spezialfahrplan) Mai Stedtlifescht, Nidau (Umleitung Linie 4 in Nidau) Juni Bieler Lauftage (Zusammenarbeit und Spezialfahrplan) 19. Juni Biennathlon, Biel (Umleitung) Juli Braderie, Biel (Spezialfahrplan) 31. Juli Bielerseefest August Altstadtchilbi, Biel 29. Juli 15. August Open Air Cinema Nidau (Zusätzlicher Bus nach Ende der Vorstellung) September Festival du Film Français d Helvétie (Zusammenarbeit) September Mobilitätswoche Agglomeration Biel (Zusammenarbeit) 18. September Portissimo, Port (Umleitung) 12. Dezember Fahrplanwechsel 12. Dezember Weihnachtsmarkt, Nidau (Umleitung Linie 4 in Nidau) 4

7 thème Investissement dans la collaboration interne Les Tpb s investissent pour améliorer substantiellement leur qualité, non seulement dans les véhicules, l information aux passagers ou une exploitation écologique, mais aussi dans la collaboration interne. La qualité de la prestation de service dépend du personnel qui constitue donc le capital le plus important des Tpb. En 2010, ce sont les collaboratrices et collaborateurs qui ont été le point central. Nouvelle charte des Tpb Ces dernières années beaucoup de temps et d énergie ont été investis par les Tpb pour la description et l établissement des déroulements des principaux processus de travail et pour fixer les responsabilités correspondantes. La charte fixe maintenant le cadre global du système de gestion intégral des Transports publics biennois. Elle a été élaborée par un groupe de travail interdisciplinaire avec la collaboration d experts externes et de Ralph Thomas, président du Conseil d administration. Tous les échelons de la hiérarchie étaient représentés dans le groupe de travail. Dans la charte, il a ainsi été possible de tenir compte de tous les points de vue et de tous les souhaits. La charte a été réalisée pas à pas. Lors de plusieurs ateliers, les discussions intenses ont porté sur les valeurs et les idées que les Tpb veulent transmettre par un travail de haute qualité. La charte établit les principes par lesquels les Tpb et toutes les collaboratrices et collaborateurs doivent se sentir concernés et fixe les buts qui doivent être atteints. Les collaboratrices et collaborateurs en sont le cœur et la cheville ouvrière. Des exemples concrets illustrent de quelle manière transposer dans le quotidien les valeurs établies en commun et améliorer ainsi la collaboration. La charte sert de base pour le développement des Tpb. Toutes les collaboratrices et collaborateurs sont mis au défi: la charte est exigeante, présente des revendications, soulève des exigences, fixe des buts mais offre surtout des opportunités. Elle doit donner des repères et la sécurité et servir de soutien fiable dans les actions quotidiennes. En outre, la charte positionne les Tpb en tant qu employeur attractif, moderne et social, dont les collaboratrices et collaborateurs convaincus fournissent d excellentes prestations, se perfectionnent et s adaptent toujours aux nouvelles exigences. Nous voulons aussi partager cette charte avec nos clients, nos partenaires et toutes les personnes intéressées et la publions sur notre nouveau site internet sous Questionnaire pour les collaboratrices et collaborateurs Au mois de novembre 2010, les collaboratrices et collaborateurs des Tpb et de FUNIC ont été interrogés sur leur situation au travail. Le questionnaire a été effectué en collaboration avec un bureau de conseils externe. Il a permis aux collaborateurs de mettre en évidence les forces, les faiblesses et le potentiel de développement offerts sur leur place de travail. Le questionnaire qui était à la base de cette enquête de satisfaction avait été élaboré par un groupe interdisciplinaire. Tous les collaborateurs des Tpb et de FUNIC ont été consultés par écrit et de façon anonyme. Le taux de retours de 61% a été fort réjouissant. Ce pourcentage élevé démontre que les collaborateurs s attendent à ce que le questionnaire conduise à des changements positifs. Les résultats indiquent une satisfaction générale bonne et stable dans tous les secteurs et un attachement élevé à l entreprise. Il a été répondu honnêtement et de manière nuancée aux questions. Les collaborateurs ont exprimé leur satisfaction sur les aspects positifs de leur travail et leurs doutes quand aux aspects plus pénibles. Dans l ensemble un bon certificat a été établi aux Tpb. La direction va se concentrer sur les améliorations à apporter aux aspects de travail qui ont été jugés et élaborer un catalogue de mesures concrètes. Le but est de rendre les Tpb et FUNIC encore plus attractifs en tant qu employeurs et d augmenter la satisfaction des collaborateurs dans tous les domaines. 5

8 THema Investition in die interne Zusammenarbeit Die VB investieren konsequent in die Verbesserung der Qualität. Nicht nur in Fahrzeuge, in die Fahrgastinformation oder in einen ökologischen Betrieb sondern auch in die interne Zusammenarbeit. Das Personal ist das grösste Kapital der VB und von ihnen hängt die Qualität der erbrachten Dienstleistung ab. Im Betriebsjahr standen die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter im Mittelpunkt. 6 Neues Leitbild der VB In den letzten Jahren wurde bei den VB sehr viel Zeit und Energie in die Beschreibung und genaue Festlegung wichtiger Ablaufprozesse und der entsprechenden Zuständigkeiten gesetzt. Das Unternehmensleitbild setzt nun noch den Gesamtrahmen zum integralen Führungssystems (IFS) der Verkehrsbetriebe Biel. Es wurde von einer bereichsübergreifenden Arbeitsgruppe und in Zusammenarbeit mit dem externen Experten und Verwaltungsratspräsidenten Ralph Thomas erarbeitet. In der Arbeitsgruppe waren sämtliche Hierarchiestufen vertreten. Damit wurde sichergestellt, dass sämtliche Sichtweisen und Anliegen im Leitbild berücksichtigt werden konnten. Das Leitbild wurde Schritt für Schritt erarbeitet. In mehreren Workshops wurde intensiv diskutiert über Werte und über Vorstellungen, was die VB unter qualitativ guter Arbeit versteht. Das Leitbild formuliert die Grundsätze, denen sich die VB und ihre sämtlichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter verpflichtet fühlen und gibt die Ziele vor, die erreicht werden sollen. Treibende Kraft und Mittelpunkt des Leitbildes bilden die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Anhand von konkreten Beispielen wird darin veranschaulicht, wie die gemeinsam erarbeiteten Werte im Alltag umgesetzt werden können und was die Zusammenarbeit prägt. Das Leitbild dient als Grundlage für die Weiterentwicklung der VB. Sämtliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind gefordert: Das Leitbild ist anspruchsvoll, es erhebt Ansprüche, stellt Forderungen, setzt Ziele und zeigt vor allem Möglichkeiten auf. Es soll Orientierung und Sicherheit bieten und das tägliche Handeln im Sinne einer verlässlichen Unterstützung leiten. Nicht zuletzt positioniert das Leitbild die VB als attraktiven, modernen und sozial ausgerichteten Arbeitgeber, dessen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus Überzeugung und engagiert hervorragende Dienstleistungen erbringen, die ständig den sich wandelnden Anforderungen angepasst und verbessert werden. Das Leitbild möchten wir auch unseren Fahrgästen, Partnern und Interessenten nicht vorenthalten und publizieren es deshalb auf unserer neuen Homepage Mitarbeitendenbefragung Im November 2010 wurden die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der VB und FUNIC zu ihrer Arbeitssituation befragt. Die Befragung wurde zusammen mit einem externen Beratungsbüro durchgeführt. Sie gab den Mitarbeitenden die Möglichkeit, ihrem Arbeitgeber Stärken, Schwächen und Entwicklungspotenziale ihrer Arbeits- stelle zurückzumelden. Der Fragebogen, der dieser Personalbefragung zugrunde lag, wurde vorgängig von einer bereichsübergreifenden Begleitgruppe erarbeitet. Alle Mitarbeitenden der VB und FUNIC wurden schriftlich und anonym befragt. Die Fragebögen weisen eine erfreuliche Rücklaufquote von 61% auf. Der hohe Prozentsatz mag auch ein Hinweis darauf sein, dass die Mitarbeitenden darauf zählen, dass die Befragung letztlich zu positiven Veränderungen führen wird. Die Ergebnisse deuten auf eine gute und stabile Gesamtzufriedenheit in allen Bereichen und auf eine hohe Verbundenheit mit dem Unternehmen. Die Fragen wurden fair und differenziert beantwortet. Die Mitarbeitenden haben ihre Genugtuung über positive Aspekte ihrer Arbeit sowie ihre Bedenken über belastende Aspekte in ehrlicher Weise zum Ausdruck gebracht. Insgesamt gesehen wird den VB ein recht gutes Zeugnis ausgestellt. Die Geschäftsleitung wird den Fokus auf die als verbesserungswürdig beurteilten Arbeitsaspekte legen und einen konkreten Massnahmenkatalog erarbeiten. Ziel ist es, die VB und FU- NIC als Arbeitgeber noch attraktiver zu machen und die Zufriedenheit der Mitarbeitenden in allen Bereichen zu steigern.

9 Marché BAISSE DES RECETTES EN DÉPIT D UNE DEMANDE NET- TEMENT ACCRUE La fréquentation des lignes actuelles des Tpb a marqué en 2010 une augmentation réjouissante de 5% par rapport à l année précédente une preuve très concrète de la confiance du public dans la qualité de notre offre. L extension de nos prestations instaurée en décembre 2009 a également contribué à cette progression. Mais celle-ci n a malheureusement pas d incidences directes sur les recettes, de sorte que nous enregistrons un net recul des produits du transport lié à la baisse persistante du produit moyen par voyageur. FRÉQUENTATION EN HAUSSE La fréquentation totale de 2010 a marqué une légère diminution à 15,8 millions de personnes transportées. Mais ce recul est dû uniquement (voir graphique 1) à la perte des lignes régionales 3N et 74 mises au concours en 2007: le Tribunal administratif fédéral a notifié fin 2010 aux Tpb sa décision négative concernant l attribution de ces lignes, de sorte que nous n en assumerons plus l exploitation. Seul le net accroissement de 5% sur l ensemble des autres lignes compense plus ou moins cette perte. Nous le devons essentiellement aux améliorations apportées lors du changement d horaire de fin La densification des cadences opérée sur les lignes 7 et 8 pour mieux desservir le centre commercial de Brügg se traduit par un nombre accru d usagers. Et cela bien que la boucle nécessaire sur la ligne 8 ait rendu la liaison moins directe entre le centre de Port et Nidau. Les lignes 1 et 4 ont, elles aussi, profité de l amélioration des cadences nocturnes. La ligne 73 instaurée à titre d essai pour trois ans n a pas entièrement donné les résultats escomptés, mais une fréquentation en progression régulière nous donne bon espoir pour l avenir. RECE T TE S DE TR ANSPORT EN BAISSE ET MESURES TARIFAIRES La perte des lignes régionales 3N et 74 se traduit inévitablement par un fléchissement immédiat, et à tous les niveaux, des recettes de transport (voir graphique 2). Par ailleurs, le surcroît de fréquentation suscité par l amélioration de nos prestations ne 7

10 Marché se reflète que partiellement dans les recettes, du fait qu il s inscrit avec retard dans la clé de répartition des divers types d abonnements. Cela explique aussi pourquoi les recettes pour le transport individuel et de groupe ont moins diminué (-3,1%) que celles des abonnements (-4,5%), alors même que la proportion d usagers munis d un abonnement continue de croître. Du côté des abonnements, il convient de relever que les recettes de l abonnement général continuent de mieux se maintenir (-2,7%) que celles de la communauté tarifaire ABO zigzag (-4,4%). Signalons également l apport modeste mais réjouissant que constitue le ticket combiné convenu pour les matchs du EHC Bienne juste avant le début de la saison, ce qui n avait pas pu se faire l année précédente. Le tassement constaté des recettes de transport, simultanément à une fréquentation stable ou même en augmentation sur les lignes restantes, se traduit ainsi par une baisse persistante du produit moyen par passager (voir graphique 3). Cette évolution signifie que l usager paie toujours moins pour une prestation dont la qualité va en s améliorant (véhicules de conception récente, information plus étoffée, densification des transports, etc.). Et cela sans compter le renchérissement, même si celui-ci s avère modeste. 8 Face à ces circonstances et compte tenu d une harmonisation souhaitée par les autorités compétentes avec les tarifs nationaux, les Tpb se sont vus contraints en décembre 2010 d augmenter leurs tarifs parallèlement à ceux du trafic national et de l ABO zigzag. Nous avons cependant pu limiter cette augmentation à un niveau raisonnable et assurer que les enfants de Bienne contrairement à ceux de presque toute la Suisse continuent de circuler pour un prix spécial. En tout état de cause, ces mesures tarifaires étaient indispensables pour garantir les performances futures des Transports publics biennois. VERS UNE COMMUNAUTÉ TARIFAIRE INTÉGRALE L issue négative de la mise au concours de lignes régionales en 2007, et l attribution de ces lignes de la région biennoise à d autres entreprises de transport, ont relancé l appel à une généralisation de l ABO zigzag dans le sens d une communauté tarifaire intégrale (CTI): il s agit de donner à tous les titres de transport tickets simple course aussi bien que cartes multicourses une validité couvrant les prestations de plusieurs entreprises. En leur qualité d entreprise dirigeante de la communauté tarifaire, les Tpb ont mis en chantier et suivi de très près un projet allant dans ce sens. L entrée en vigueur de la CTI est prévue pour le changement d horaire de décembre 2013; elle sera accompagnée d une réorganisation qui touchera aussi bien les Transports publics biennois que leurs usagers. PLANIFICATION OPTIMISÉE Des transports à la fois sûrs, fiables et ponctuels sont la condition sine qua non de clients satisfaits. Les Tpb ont réalisé en 2010 plusieurs projets dont le but général était de scruter leur horaire et, le cas échéant, de l optimiser dans la mesure du possible. C est ainsi que les correspondances prévues à la gare de Bienne ont fait l objet d un examen approfondi, et ont pu être qualifiées de globalement idéales compte tenu de paramètres très complexes. De plus, des essais pilotes ont été effectués sur la ligne 1 en chronométrant des courses pour obtenir des données de base en vue d une analyse des pertes de temps et pour déterminer d éventuelles améliorations possibles. Ces données devront aussi permettre à l avenir de savoir où, et jusqu à quel point, des mesures prises par les autorités compétentes (p. ex. voies réservées aux bus, commande des feux de signalisation, etc.) pourraient fluidifier le déplacement des bus dans un trafic en constante augmentation et éviter à long terme les coûts occasionnés par le recours à des véhicules supplémentaires. REGIOTRAM AGGLOMÉRATION BIEN- NOISE Le projet Regiotram a continué en 2010 de mobiliser des ressources appréciables. Soucieux d intégrer au mieux le principe du Regiotram en ville de Bienne, les Tpb ont élaboré un modèle d organisation et d exploitation ad hoc en collaboration avec Aare Seeland mobil (ASm). Ce projet portant sur la création de la société d exploitation constitue l une des nombreuses facettes du Regiotram agglomération biennoise; il contribue non seulement à préparer son fonctionnement futur, mais en définit la planification à venir et la construction de la nouvelle ligne de tram. Développé au fil du temps, le modèle en question contient déjà un certain nombre de paramètres essentiels. Tpb et ASm se sont déjà entendus sur un modèle qui met en valeur leur expérience et leurs atouts respectifs. Une limite système (exploitation train et tram) a été définie pour le partage de la ligne Regiotram. Cette limite détermine celles des concessions d infrastructure et de transport de voyageurs attribuées à ASm (région) et aux Tpb (ville). Les deux entreprises s organisent dans le cadre d un contrat de coopération couvrant tous les aspects de leur exploitation. Détenteurs de la concession de transport de voyageurs pour l exploitation du tram, les Tpb cèdent à ASm les prestations de transport sur territoire urbain; une solution qui permet aux deux entreprises de faire fructifier au mieux leur savoir-faire. Ce projet constitue un bon exemple des rôles de concurrent et de partenaire que les Tpb endossent alternativement, simultanément ou réciproquement, de manière à fournir de concert avec d autres entreprises de transport la solution dont a besoin l usager. NOUVEAU SITE INTERNET Depuis 2010, les Tpb ont leur propre site internet à l adresse Jusque-là, les informations concernant les Tpb étaient intégrées dans les pages internet de la ville de Bienne mais, de ce fait, n étaient pas visibles du premier coup d œil et cela laissait peu de place pour une conception

11 Marché adaptée aux besoins spécifiques. La présentation internet indépendante et le nouveau design permettent, beaucoup mieux qu auparavant, de répondre aux besoins toujours plus élevés de communication externe des Tpb et de couvrir les nombreux et différents besoins des clients. Le nouveau site contient les informations complètes sur l entreprise, les services, produits et tarifs des Tpb. En plus de la possibilité de télécharger les horaires des lignes et les tableaux des départs, les passagers peuvent aussi voir, grâce à l horaire interactif, où se trouve exactement leur bus et pour quand est prévu le prochain départ à l arrêt désiré. Il était aussi important pour les Tpb de mettre à disposition des clients avec un handicap des informations pouvant les aider: ils ont maintenant la possibilité de trouver les arrêts adaptés aux chaises roulantes électriques et d en télécharger la liste. Grafik 1 / Graphique 1 Beförderte Personen / Personnes transportées Grafik 2 / Graphique 2 Verkehrseinnahmen aus Fahrausweisen / Recettes des titres de transport Grafik 3 / Graphique 3 Verkehrseinnahmen pro Fahrgast / Recettes de transports par passager Notre site doit permettre une communication transparente et actuelle afin de couvrir les besoins du plus grand nombre de clients. Les usagers doivent pouvoir trouver une réponse à la plupart des questions et, de plus, avoir le moyen d entrer en contact avec nous. Le site est interactif il offre, par exemple, l occasion de nous transmettre un feedback car les remarques doivent nous aider à améliorer constamment nos services. in Tsd / en mille in / en CHF in Rp / en centimes Jahr / Année Jahr / Année Jahr / Année 9

12 Markt SINKENDE ERTRÄGE TROTZ DEUTLICHEM NACHFRAGESCHUB Die Zahl der Fahrgäste auf den aktuellen VB-Linien hat im Vergleich zum Vorjahr um erfreuliche 5% zugenommen. Ein nachdrücklicher Beweis für das Vertrauen in die Qualität des Angebotes der Verkehrsbetriebe Biel. Zusätzlicher Einflussfaktor waren die gut aufgenommenen Angebotsausweitungen vom Dezember Leider werden diese nicht unmittelbar erfolgswirksam, so dass in Verbindung mit einem weiter sinkenden Durchschnittsertrag pro Fahrgast ein deutlicher Rückgang der Verkehrserträge hingenommen werden muss. STEIGENDE FAHRGASTZAHLEN Die Fahrgastzahlen der VB haben im Jahr 2010 einen leichten Rückgang auf 15.8 Mio. Einsteiger verzeichnen müssen. Dieser Sachverhalt ist allerdings einzig (siehe Grafik 1) auf den Verlust der Regionallinien 3N und 74 der Linienausschreibungen im zurückzuführen. Das Bundesver waltungsgericht hat den Verkehrsbetrieben Biel Ende 2010 ihr negatives Urteil zum hängigen Verfahren der Linienausschreibung 2007 mitgeteilt. Die VB werden demnach die Linien 3N und 74 nicht wieder übernehmen. Nur dank der klaren Zunahme von 5% auf den verbleibenden Linien kann dieser Verlust einigermassen aufgefangen werden. Massgeblich dazu beigetragen haben die Angebotsausweitungen vom vorjährigen Fahrplanwechsel. Die Taktverdichtung der Linien 7 und 8 im Zusammenhang mit der verbesserten Anbindung des Einkaufscenters Centre Brügg führte zu einem deutlichen Zuwachs der Fahrgastzahlen. Und dies, obwohl die daraus notwendige Schlaufenfahrt der Linie 8 eine Verschlechterung der Verbindung zwischen dem Zentrum Port und Nidau nach sich zog. Auch die Linien 1 und 4 konnten von der Taktverdichtung im Abendverkehr profitieren. Die für einen 3-jährigen Pilotbetrieb eingeführte Linie 73 blieb zwar hinter den Erwartungen zurück, die kontinuierliche Zunahme im Jahresverlauf stimmt uns aber zuversichtlich für die Zukunft. SINKENDE VERKEHRSERTRÄGE UND TARIFMASSNAHMEN Der Wegfall der Regionallinien 3N und 74 führte zwangsläufig zu einem deutlichen und unmittelbarem Einbruch auf allen Ebenen der Verkehrserträge (siehe Grafik 2). Demgegenüber wird die aus den Angebotsausbauten resultierende, zusätzliche Nachfrage nur teilweise ertragswirksam, weil sie nur mit zeitlichem Verzug in die Verteilschlüssel der verschiedenen Abonnementsartikel integriert werden kann. Diese Tatsache erklärt auch, warum die Entwicklung der Verkehrserträge im Einzel- und Gruppenreiseverkehr mit einem Rückgang von -3.1 % relativ besser ausfiel als diejenige im Bereich des Abonnementsverkehrs mit -4.5%, obwohl davon ausgegangen werden muss, dass der Anteil der Fahrgäste mit Abonnement weiter angewachsen ist. Innerhalb des Abonnementsverkehrs ist hervorzuheben, dass sich die Einnahmen aus dem Bereich des Generalabonnements (- 2.7%) nach wie vor besser entwickeln als diejenigen aus dem Bereich des Tarifverbundes ABO zigzag (-4.4%). Einen kleinen, aber erfreulichen Beitrag hat die Vereinbarung des Kombitickets mit dem EHC Biel geliefert, welche im Gegensatz zum Vorjahr doch noch kurzfristig und kurz vor Saisonstart zustande kam. Konsequenz aus den sinkenden Verkehrserträgen bei gleichzeitig stagnierenden bzw. im Vergleich der verbleibenden Linien sogar steigenden Fahrgastzahlen ist damit ein weiterer sinkender Durchschnittsertrag pro Fahrgast (siehe Grafik 3). Diese Entwicklung bedeutet, dass die Fahrgäste für eine qualitativ verbesserte Leistung (neuere Fahrzeuge, Ausbau der Fahrgastinformation, Angebotsausbauten etc.) im Zeitablauf einen zunehmend geringeren Preis zahlen. Und dies noch vor Einbezug einer allerdings niedrigen Preisentwicklung. Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung der von den Bestellerbehörden gewünschten Harmonisierung mit den nationalen Tarifen, waren die VB gezwungen, im Dezember 2010 im Gleichklang mit dem nationalen Verkehr und dem ABO zigzag Tariferhöhungen durchzuführen. Gleichwohl konnte sichergestellt werden, dass Kinder in Biel anders als

13 Markt in nahezu der gesamten Restschweiz vorerst weiterhin zu einem Spezialpreis unterwegs sein können und dass das Tarifniveau insgesamt angemessen bleibt. Über alles stellen die Tarifmassnahmen ein unvermeidbares Element dar, um die Leistungsfähigkeit der Verkehrsbetriebe Biel auch in Zukunft aufrecht zu erhalten. WEITERENTWICKLUNG IN RICHTUNG INTEGRALER TARIFVERBUND Als Folge des negativen Verlaufes der Linienausschreibung 2007 und der Übergabe verschiedener Buslinien im Raum Biel an andere Transportunternehmen, ist der Ruf nach der Weiterentwicklung des ABO zigzag in Richtung eines integralen Tarifverbundes (ITV), d.h. transportunternehmensübergreifende Gültigkeit aller Fahrausweise, also auch Einzelfahrscheine und Mehrfahrtenkarten, wieder deutlich in den Vordergrund gerückt. Die Verkehrsbetriebe Biel haben ein entsprechendes Projekt des Tarifverbundes in Ihrer Eigenschaft als geschäftsführende Transportunternehmung vorangetrieben und intensiv begleitet. Die Einführung des ITV ist für den Fahrplanwechsel im Dezember 2013 beabsichtigt und wird mit grossen Umstellungen für die Verkehrsbetriebe Biel und ihre Fahrgäste einher gehen. OPTIMIERUNG DER PLANUNG Massgebliche Vorraussetzung für zufriedene Kunden ist der sichere, zuverlässige und pünktliche Transport der Fahrgäste. Die Verkehrsbetriebe Biel haben im Jahr 2010 mehrere Projekte durchgeführt, um den Fahrplan zu überprüfen bzw. allenfalls weiter zu optimieren. So wurden die geplanten Anschlüsse am Bahnhof Biel einer speziellen Überprüfung unterzogen und unter Berücksichtigung der grossen Komplexität gesamthaft als ideal bewertet. Zudem wurde die Linie 1 als Pilotstudie spezifischen Vermessungsfahrten unterzogen, um auf diesem Wege Grunddaten für eine Verlustzeitenanalyse zu gewinnen und in einem zweiten Schritt allfällige Zeitressourcen zu ermitteln. Auf Basis solcher Daten kann in Zukunft auch untermauert werden, wo und in welchem Ausmass Beschleunigungsmassnahmen durch die Strasseneigentümer (z.b. Busspuren, Lichtsignalanlagensteuerung etc.) hilfreich wären, um die Busse fliessend durch den ständig zunehmenden Verkehr gleiten zu lassen und somit langfristig Kosten durch einen allfällig notwendigen Einsatz von Zusatzfahrzeugen zu vermeiden. REGIOTRAM AGGLOMERATION BIEL Auch im Betriebsjahr verlangte das Projekt Regiotram eine nicht zu unterschätzende Einbindung von Ressourcen. Um die optimale Eingliederung des Regiotram in die Stadt Biel zu gewährleisten, haben die VB zusammen mit der Aare Seeland mobil (ASm) ein Betreiber und Trägerschaftsmodell erarbeitet. Dieses Teilprojekt Betreibergesellschaft ist eines von vielen aus dem Gesamtprojekt Regiotram Agglomeration Biel und hilft nicht nur den späteren Betrieb vorzubereiten, sondert bestimmt auch die kommende Planung und den Bau der neuen Tramlinie mit. Das erarbeitete Betreibermodell wird laufend erweitert, enthält jedoch bereits zentrale Eckwerte. So haben sich die VB und die ASm auf ein Modell geeinigt, welches ihren jeweiligen Stärken und Erfahrungen entspricht. An einer definierten Systemgrenze (Bahn- / Trambetrieb) wird die Regiotramlinie geteilt. Die Infrastrukturund Personenbeförderungskonzessionen werden zwischen den ASm (Überland) und VB (Stadt) an dieser Systemgrenze getrennt. Die beiden Unternehmen regeln die Betriebsführung in einem umfassenden Kooperationsvertrag. Dabei übertragen die VB als Inhaberin der Personenbeförderungskonzession für den Trambetrieb den ASm die Erbringung der Transportleistung auf Stadtgebiet. Mit dieser Lösung können beide Transportunternehmungen profitieren und ihr Know-how optimal einbringen. Dieses Projekt ist ein gutes Beispiel dafür, dass die VB abwechselnd, gleichzeitig und wechselseitig in der Rolle als Konkurrent und Partner bestrebt ist, in einem optimalen Zusammenspiel mit anderen Transportunternehmen für den Kunden die beste Lösung zu erarbeiten. NEUE HOMEPAGE Seit 2010 führen die VB unter der Adresse eine eigene Homepage. Die Informationen über die VB waren bis anhin in den Internetseiten der Stadt Biel untergebracht, waren dort nicht auf Anhieb zu finden und liessen wenig Raum für eine den eigenen Bedürfnissen angepasste Gestaltung. Der unabhängige Internetauftritt und das neue Design ermöglichen es jetzt viel besser als vorher, den stetig steigenden Ansprüchen der VB an die Kommunikation nach aussen gerecht zu werden und die vielen unterschiedlichen Kundenbedürfnisse abzudecken. Die neue Homepage beinhaltet ausführliche Informationen zum Unternehmen, zu Dienstleistungen, Produkten und Tarifen der VB. Neben der Möglichkeit zum Download der Linienfahrpläne und Abfahrtstabellen können Fahrgäste dank einem aufgeschalteten interaktiven Fahrplan sehen, wo sich ihr Bus gerade befindet und wann die nächste Abfahrt an der gewünschten Haltestelle vorgesehen ist. Ein wichtiges Anliegen war uns auch die Bereitstellung von Informationen für unsere Fahrgäste mit einer Behinderung: Sie haben jetzt die Möglichkeit, rollstuhlgängige Haltestellen zu finden und die entsprechende Auflistung herunterzuladen. Unsere Homepage soll eine aktuelle und transparente Kommunikation ermöglichen und die Bedürfnisse möglichst vieler Kundengruppen abdecken. Kundinnen und Kunden sollen auf sämtliche Fragen eine Antwort finden und zudem die Möglichkeit haben, mit uns in Kontakt zu treten. Die Seite ist im besten Wortsinn interaktiv sie bietet beispielsweise die Möglichkeit, ein Feedback zu liefern; die Rückmeldungen sollen uns helfen, unsere Dienstleistungen weiter zu verbessern. 11

14 EXPLOITATION Au service de nos clients pour une exploitation fluide La question de notre réseau de transports appelle une remarque préliminaire: le trafic individuel ne cesse d augmenter. Il en résulte que les transports publics lesquels comptent eux aussi une fréquentation toujours croissante restent tributaires de facilitations et d améliorations systématiques pour être en mesure de respecter les horaires prévus. Si l on omet de favoriser les Transports publics en leur donnant certaines priorités par rapport au trafic privé, aux piétons et aux vélos, cela oblige à augmenter le nombre de véhicules en circulation d où un renchérissement notable (à répercuter en partie sur les usagers) et un ralentissement des courses qui nuisent à la compétitivité des TP. le tracé de la rue Gottstatt ont débutés. Ces transformations nécessitent une déviation temporaire de la ligne de trolleybus 4 jusqu à l été Des travaux effectués le long de la route de Neuchâtel ont perturbé l exploitation de la ligne de bus 11 durant sept semaines. Des déviations ont été rendues nécessaires par la rénovation de la route principale à Nidau. Grâce à une voie réservée au bus de la ligne 71, les deux mois de rénovation des canalisations et de la chaussée à la route de Plagne n ont pas occasionné de perturbations majeures. Prévue à l origine pour l horaire de l année 2011, la construction du nouveau pont CFF au Crêt-des-Fleurs a été reportée à De même, les travaux à effectuer au Marais-de- Brügg (échangeur autoroute A5) qui demanderont une modification du tracé de la ligne 8 ont été repoussés à fin Le départ de la ligne 7 a été avancé de 2 minutes afin d assurer la correspondance à la gare de Bienne. Et la première course de la ligne 8 au départ de Fuchsenried a été repoussée de 3 minutes pour garantir la correspondance de la première descente du FUNIC en provenance d Evilard. Les conditions locales ont conduit à rebaptiser l arrêt «Crêt-du-Haut» en «Chemin du Pavillon». Chantiers L année 2010 a connu beaucoup de travaux qui ont considérablement gêné la circulation des bus. Parmi ces grands chantiers, celui de la rue du Canal /Pont-du-Moulin, achevé fin septembre seulement, a longtemps entravé le passage des bus. Rénovation et aménagement du «Taubenloch» ont également pu être terminés en 2010, avec la mise en service 12 du nouvel arrêt situé sur le pont en direction de Boujean. De fin août à début décembre, d importants travaux de canalisation au Fuchsenried ont empêché le bus de faire sa boucle à travers ce quartier. La Bourgeoisie de Bienne a fait preuve d obligeance à l égard des Tpb en permettant au bus de tourner sur son terrain. C est en septembre que les travaux à réaliser sur l aire Gygax pour modifier Offre Le changement d horaire de décembre 2010 n a pas donné lieu à des modifications importantes. La commune de Nidau a présenté à l Office des transports publics (OTP) une demande visant la suppression de l arrêt «Château» en direction de la gare de Nidau. Cet arrêt a été effectivement supprimé lors du changement d horaire, en dépit d une intervention des Tpb.

15 Betrieb Im Dienste unserer Kunden für einen flüssigen Betrieb Eine grundsätzliche Bemerkung zum Netz der Verkehrsbetriebe vorneweg: Der Individualverkehr nimmt ständig zu. Der öffentliche Verkehr, der seinerseits auch immer mehr Passagiere befördert, ist von daher auf ständige Verbesserungen und Busbeschleunigung angewiesen, damit er den Fahrplan wie geplant einhalten kann. Falls der öv gegenüber Privatverkehr, Fussgängern und Veloverkehr nicht bevorzugt und merklicher priorisiert wird, müssen mehr Busse eingesetzt werden, was eine erhebliche Verteuerung (die teilweise auf die Fahrgäste über wälzt werden muss) sowie langsamere Fahrten nach sich zieht. Der öv verliert dadurch an Attraktivität. Baustellen Im Jahr 2010 war die Bautätigkeit intensiv, was den Busbetrieb erheblich beeinträchtigt hat. Unter den grossen Baustellen hat die Fertigstellung der Kanalgasse/Mühlebrücke, die sich bis Ende September hingezogen hat, zu wiederholten Behinderungen des Busverkehrs geführt. Ebenfalls abgeschlossen werden konnte die Sanierung und Umgestaltung «Taubenloch». Die neue Haltestelle in Richtung Bözingen auf der Brücke wurde in Betrieb genommen. Die umfangreichen Werkleitungsarbeiten im Fuchsenried führten dazu, dass die Schlaufe durchs Quartier von Ende August bis anfangs Dezember nicht gefahren werden konnte. Die Burgergemeinde kam den VB hier entgegen und ermöglichte das Wenden auf deren Grundstück. Auf dem Gygax-Areal wurden die Bauarbeiten mit der Umlegung der Gottstattstrasse auf ein neues Trassee im September gestartet. Wegen der neuen Strassenführung musste die Trolleybuslinie 4 umgeleitet werden. Dieser Zustand dauert noch bis Mitte 2011 an. In der Neuenburgstrasse führten Bauarbeiten während 7 Wochen zu Behinderungen des Busbetriebs der Linie 11. In Nidau wurde die Hauptstrasse durchs Stedtli saniert, was entsprechende Umleitungen nach sich zog. Die rund 2 Monate andauernden Werkleitungs- und Strassensanierung auf der Route de Plagne, führten Dank der ermöglichten Busdurchfahrt für die Linie 71 zu keinen grösseren Behinderungen. Der ursprünglich für das Fahrplanjahr 2011 geplante Neubau der SBB Brücke Blumenrain wurde auf Anfang 2012 verschoben. Ebenfalls sind die Arbeiten im Brüggmoos (Anschluss Autobahn A5), die eine Anpassung der Fahrroute der Linie 8 bedingen würden, auf Ende 2011 verschoben worden. Angebot Der Fahrplanwechsel vom Dezember 2010 ging ohne grosse Veränderungen über die Bühne. Von der Gemeinde Nidau wurde ein Antrag an das Amt für öffentlichen Verkehr (AöV) eingereicht, der darauf abzielte, die Haltestelle «Schloss» Richtung Bahnhof Nidau aufzuheben. Trotz Inter vention der Verkehrsbetriebe wurde die Haltestelle mit dem Fahrplanwechsel aufgehoben. Der Betriebsbeginn der Linie 7 wurde um 2 Min. vorverschoben, um die Anschlusssicherung am Bahnhof Biel zu gewährleisten. Um den Anschluss der ersten Talfahrt von FUNIC ab Leubringen in Biel sicherzustellen, wurde die erste Fahrt der Linie 8 ab Fuchsenried um 3 Minuten verschoben. Auf Grund der örtlichen Gegebenheit wurde die Haltestelle «Hochrain» in «Pavillonweg» umbenannt. 13

16 Technique Nous assurons la qualité de nos véhicules et de notre infrastructure VÉHICULES Trolleybus En règle générale, les trolleybus sont amortis sur une durée de 20 ans. Ces véhicules doivent subir de temps en temps une révision totale pour garantir qu ils restent en service aussi longtemps. Afin que les trolleys construits en 1997/1998 puissent continuer de rouler huit années encore, on a procédé à des réparations et à un traitement antirouille de la carrosserie et du châssis, à la rénovation des planchers, à des colmatages et à l isolation des caissons de toit. Les moteurs ont également été révisés. Ces travaux s achèveront l année prochaine avec la révision de la partie électrique du système de traction. Grâce aux retouches apportées aux trolleybus acquis en 2008, ces véhicules ont désormais la fiabilité et la qualité que l on est en droit d attendre. Autobus Les autobus acquis en 2000/2002 ont fait l objet de travaux destinés à maintenir leur valeur, notamment révision des parties articulées, réparation en usine des parties rouillées (garantie) et traitement antirouille des châssis. Les nouveaux autobus achetés en 2008/2009 se caractérisent par un haut niveau de qualité et de fiabilité. 14 INFRASTRUCTURe Caténaires Après l achèvement du grand chantier rue du Rüschli Pont-du-Moulin, nous avons pu mener à bien les travaux de rénovation des caténaires rendus nécessaires par ces transformations. Grâce à la politique d entretien appliquée par les Tpb et aux travaux de révision assurés par Kummler+Matter, les pannes dues aux caténaires sont restées limitées à des incidents mineurs. Système d information des usagers Le nouvel arrêt Pont-du-Moulin aménagé en direction du centre pour les lignes 5, 6 et 8 constitue l un des plus importants du centre-ville. Il a été doté d un abri au cours de l été En ce qui concerne l information des usagers, tous les nouveaux arrêts du secteur Pont-du-Moulin / Marché Neuf ont été équipés d affichages en temps réel. Billetterie Nos distributeurs automatiques, en particulier ceux qui sont embarqués, fonctionnent de manière irréprochable en dépit de sollicitations extrêmes. Leur entretien doit être progressivement intensifié pour en assurer le bon fonctionnement après des années de service. Système signalétique Des extensions mineures de logiciel et un PC plus performant ont apporté des améliorations qualitatives à notre système signalétique. L abondance de données qui en résulte permet aux responsables du service d exploitation d en faire un usage plus rationnel et plus efficace. Le système a fait son «baptême du feu» lors des fortes chutes de neige de décembre, contribuant de façon remarquable à maîtriser la situation.

17 TECHNIK Qualitätssicherung unserer Fahrzeuge und Infrastruktur FAHRZEUGE Trolleybusse In der Regel werden Trolleybusse über eine Dauer von 20 Jahren abgeschrieben. Damit die Fahrzeuge diese geforderte Betriebszeit erreichen, müssen sie von Zeit zu Zeit einer grösseren Revision unterzogen werden. Damit die Wagen mit Baujahr 1997/1998 für weitere 8 Jahre verkehren können, wurden an der Carrosserie und am Chassis Rostbehandlungen und -reparaturen, Bodensanierungen, sowie Abdichtungen und Isolation an den Dachcontainern vorgenommen. Die Traktion wurde einer Revision der Fahrmotoren unterzogen. Die Revisionsarbeiten werden im kommenden Jahr mit der Revision der Traktionselektrik abgeschlossen. Die 2008 beschafften Trolleybusse erreichen dank den ausgeführten Nacharbeiten die geforderte Zuverlässigkeit und Qualität. Autobusse An den 2000 /2002 beschafften Autobussen wurden werterhaltenden Arbeiten wie Gelenkrevisionen, Rostreparaturen im Werk (Garantie) und Chassisbehandlungen gegen Rost ausgeführt. Die neuen, 2008/2009 beschafften Autobusse zeichnen sich durch eine hohe Qualität und Zuverlässigkeit aus. INFRASTRUKTUR Fahrleitung Nach Abschluss der Arbeiten an der Grossbaustelle Rüschli Mühlebrücke konnten die als Folge notwendig gewordenen Erneuerungsarbeiten im Fahrleitungsbau abgeschlossen werden. Dank der konsequenten Unterhaltspolitik der VB und der Revisionsarbeiten seitens Kummler+Matter konnten fahrleitungsbedingte Störungen erneut auf ein Minimum beschränkt werden. Fahrgastinformationssystem Die stadteinwärts neu erstellte Haltestelle «Mühlebrücke» der Linien 5, 6 und 8 ist eine der wichtigsten Haltestellen im Stadtzentrum. Sie wurde im Sommer 2010 mit einer Wartehalle ausgerüstet. Was die Fahrgastinformation anbelangt, so wurden alle neu erstellten Haltestellen im Bereich Mühlebrücke / Neumarkt mit neuen Echtzeitanzeigen ergänzt. Ticketing Die Automaten, speziell auch die mobilen Geräte, funktionieren trotz enormer Belastungen einwandfrei. Damit deren Funktionalität gewährleistet werden kann, müssen die Wartungsarbeiten nicht zuletzt altersbedingt nach und nach intensiviert werden. Leitsystem Das Leitsystem konnte mit kleineren Software-Erweiterungen sowie einem leistungsstärkeren PC qualitativ aufgewer tet werden. Der dadurch erreichte, höhere Datenfluss erlaubt nun den Fahrdienstleitern das System rationeller und besser zu nutzen. Das System bestand anlässlich der grossen Schneefälle im Dezember die Feuertaufe und war den Fahrdienstleitern eine grosse Hilfe bei der Bewältigung des Betriebsablaufs. 15

18 Personnel formation continue et prévention pour notre personnel La formation continue demeure une priorité pour l amélioration de nos prestations aussi bien que pour la santé et le niveau de compétences de notre personnel. 16 En début d année, en relation avec l acquisition du certificat FSEA niveau 1 par la responsable de l exploitation, l entreprise, qui remplissait désormais toutes les conditions requises, a été reconnue comme un centre de formation continue au niveau national par l asa (Association des services des automobiles). Elle est donc habilitée à donner des cours pour son propre personnel ainsi que pour toute personne externe désireuse d obtenir ou de maintenir le certificat de capacité pour le transport de personnes ou de marchandises selon l OACP. LES COURS Lors du premier cours de l exercice 2010, le personnel roulant s est familiarisé avec les aspects théoriques et pratiques du comportement à adopter lors d un accident de la circulation avec blessés, ou en cas de problèmes cardiaques. Le second cours de l année a passé en revue divers aspects de la loi sur la durée du travail (LDT). Il s agissait du premier cours organisé par les Tpb reconnu par l asa. Il a été examiné la LDT et l ordonnance qui en découle (ordonnance relative à la loi sur la durée du travail, OLDT), en relation avec les plans de service en vigueur. Sur la base d horaires réels des Tpb, chaque participant a eu l occasion de dessiner les tours de service puis tout un roulement. Plusieurs ont tenté de retrouver l ancien roulement et de dessiner leurs plans de rêve et se sont heurtés aux limites légales. Ce n était par bonheur qu un exercice Tous ont reconnu que tenir compte d autant de paramètres et de règles n est pas une tâche aisée. Les responsables d équipe ont reçu une demi-journée de suivi du cours auquel ils avaient participé l année précédente, sur les entretiens d appréciation et d encouragement. Le but était de mettre en pratique leurs compétences de sociabilité et de communication. Les inspecteurs, accompagnés de l assistant d exploitation, se sont rendus à Thoune pour rencontrer leurs homologues et partager avec eux les questions épineuses à régler lors de dérangements d exploitation. En comparant, ils se sont rendu compte qu ils avaient développé de nombreuses compétences et disposaient de ressources appréciables pour éviter les interruptions de courses. Le responsable du contrôle a organisé deux demi-journées de formation pour le personnel polyvalent qui effectue des contrôles sporadiques. Il a mis l accent, une fois de plus, sur la stratégie de prévention. Et pour permettre à chaque contrôleur poly valent de rester per formant en faisant suffisamment d heures dans l année, le répartiteur intervertit à intervalles réguliers les ser vices roulants de chacun avec des services de contrôle d un contrôleur fixe. Le répartiteur a en outre suivi un cours de quatre jours organisé par le Centre Patronal au sujet du droit du travail, un domaine dont la complexité ne cesse de croître avec l entrée en vigueur de nouvelles lois ou face à des cultures du travail problématiques. À titre d exemple pratique, il a été discuté entre autres la recrudescence de l absentéisme. PREVIBUS - Sécurité et prévention dans les écoles Depuis 2005, les Tpb rendent visite aux classes de 7e année des écoles biennoises dans le but de sensibiliser les élèves aux transports publics en général, et plus particulièrement aux questions de violence et de vandalisme. La conception de cette action 2010 a été modifiée et il en résulte une étroite et fructueuse collaboration entre Police cantonale bernoise et Tpb. Le projet de prévention PREVIBUS s inspire d un projet analogue, intitulé «No more rumore» et mené conjointement par BERNMOBIL et par la Police cantonale bernoise. Les actes de vandalisme entraînent chaque année des frais considérables

19 Personnel de réparation et de nettoyage à la charge des Tpb. Ces déprédations portent souvent atteinte au sentiment de sécurité au sein de notre population, provoquent irritation et incompréhension à l égard de leurs auteurs lesquels appartiennent en général à la jeune génération. Par l action de prévention PREVIBUS, les Tpb et la Police cantonale souhaitent inciter les élèves à réfléchir à leur manière de se conduire dans les transports publics, à prendre conscience de leurs responsabilités, à respecter autrui. Prévention des accidents et protection de la santé La vie et la sécurité de nos usagers et de notre personnel restent pour nous la priorité absolue. Lorsque nous pouvons annoncer que les Tpb n ont eu par bonheur aucun accident grave à déplorer au cours de l exercice écoulé, c est là une des meilleures nouvelles que nous puissions apprendre et publier. Nous sommes convaincus que le fait de constamment insister sur l aspect sécurité, et les cours de formation continue que nous organisons à cet égard, contribuent de façon substantielle à la sécurité des transports; et nous poursuivons dans la même veine les efforts qui ont donné de si bons résultats. collaboration avec notre expert de la sécurité. Cette «évaluation des risques» passe en revue de façon systématique tous les aspects des dangers inhérents aux activités professionnelles qui peuvent affecter la sécurité et la santé des travailleurs. L ordonnance sur la prévention des accidents (OPA) oblige tous les employeurs à déterminer les dangers que comporte leur entreprise et à prendre toutes les dispositions requises conformément aux «règles reconnues en matière de technique de sécurité et de médecine du travail». Les travaux d élaboration d un plan d urgence ont démarré fin Il est prévu d achever ces travaux et de mettre en œuvre le plan en question dans le courant du premier semestre Le 2 juillet de l exercice sous revue, le beco (Economie Bernoise) a effectué dans notre entreprise un contrôle de son système de protection de la santé. Le rapport des auditeurs constate en particulier que la protection des nonfumeurs est assurée, que l on est au clair sur les risques auquel se trouve exposé l appareil locomoteur et que les Tpb sont suffisamment informés en matière de facteurs de risques psychosociaux; ce document ne fait heureusement état d aucune critique. Tous les trois ans, comme prévu par notre système de gestion intégral, la procédure d identification des dangers est réexaminée et adaptée par la société Hautle, Anderegg und Partner en 17

20 Personal Weiterbildung und Prävention für unser Personal Die Weiterbildung der Mitarbeitenden ist und bleibt im Hinblick auf eine Verbesserung unserer Dienstleistungs-Qualität, auf die Erhaltung der Gesundheit und auf das Know-how des Personals zentral. Auf den Jahresbeginn hin wurden die VB von der Vereinigung der Strassenverkehrsämter A SA als Weiterbildungszentrum auf nationaler Ebene anerkannt. Die Anerkennung erfolgte im Anschluss an den Er werb des SVEB-Zertifikats (Niveau 1) durch die Leiterin Betrieb. Die VB erfüllen damit sämtliche Voraussetzungen für eine entsprechende Anerkennung und sind nun berechtigt, dem eigenen Personal, aber auch sämtlichen externen Personen, die den Fähigkeitsausweis für Fahrzeugführerinnen und Fahrzeugführer zum Personen- und Güters transport auf der Strasse gemäss Chauffeurzulassungsverordnung CZV erwerben möchten, Kurse zu erteilen. Die Kurse Im ersten Kurs des Betriebsjahres lernte das Fahrdienstpersonal das theoretische und praktische Vorgehen 18 bei einem Verkehrsunfall mit Verletzten oder beim Auftreten von Herzproblemen. Der zweite Kurs thematisierte die Theorie und Praxis des Arbeitszeitgesetzes (AZG). Dies war der erste Kurs, den die VB nach der ASA Anerkennung durchführten. Das Arbeitszeitgesetz wie auch die dazugehörige Verordnung über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs (Verordnung zum Arbeitszeitgesetz) wurden mit Bezug zu den geltenden Dienstplänen behandelt. Auf der Basis der real bestehenden Fahrpläne der VB wurde sämtlichen Teilnehmenden die Möglichkeit geboten, einen Dienstplan und anschliessend auch eine ganze Schicht auszugestalten. Mehrere Kursteilnehmenden fielen in alte Muster zurück, kombinierten die herkömmlichen Dienstpläne mit der eigenen Traumvorstellung vom idealen Arbeitsplan und gerieten dadurch mit den gesetzlichen Vorgaben in Konflikt zum Glück nur zur Übung Alle stimmten überein, dass die Berücksichtigung von so vielen verschiedenen Parametern und Vorgaben keine einfache Aufgabe ist. Die Teamleiter besuchten einen Fortsetzungskurs zum Personalführungsinstrument LEF (Leistungsbeur teilungs- und Förderungsgespräch). Das Ziel war die sozialen und kommunikativen Fähigkeiten praktisch zu testen und zu erweitern. Die Fahrdienstleiter begaben sich in Begleitung des Betriebsassistenten nach Thun und trafen sich dort mit Berufskolleginnen und -kollegen und erörterten dabei Probleme und Fragen im Zusammenhang mit Betriebsstörungen. Beim Vergleichen der Vorgehensweisen, konnten sich die Kursteilnehmenden davon überzeugen, dass sie schon über zahlreiche Kompetenzen und nicht zu unterschätzende Ressourcen verfügen, die sie dabei unterstützen, Betriebsunterbrechungen zu vermeiden. Der Leiter Kontrolle organisierte zwei Ausbildungshalbtage für die poly valenten Angestellten, welche sporadisch Kontrollen durchführen. Einmal mehr wurde hier das Augenmerk auf die Strategie der Prävention gelegt. Damit Kontrolleure, die ihr Amt «im Nebenjob» ausüben, auf genügend Jahresstunden im Kontroll-Amt kommen, um die Aufgabe wirkungsvoll ausüben zu kommen, werden sie regelmässig vom Fahrdienst in den Kontrolldienst umgeteilt. Der Diensteinteiler besuchte einen vom Centre Patronal organisierten, viertägigen Kurs zum Thema Arbeitsrecht. Ein Bereich, der angesichts der zahlreichen neuen Gesetze und Verordnungen und des Aufkommens von problematischen Arbeitskulturen wie zum Beispiel das Nichterscheinen bei der Arbeit (der Absentismus), immer komplexer wird. PREVIBUS - Sicherheit und Prävention an den Schulen Seit 2005 besuchen die Verkehrsbetriebe Biel jedes Jahr die Siebtklässler der Bieler Sekundarschulen mit der Absicht, sie für den öffentlichen Verkehr im Allgemeinen und speziell für die Themen Gewalt und Vandalismus zu sensibilisieren wurde das Konzept geändert und daraus entstand eine enge und gute Zusammenarbeit zwischen der Kantonspolizei Bern (KAPO) und den VB. Das Schülerpräventionsprojekt PREVIBUS stützt sich auf ein ähnliches Projekt, das in Bern unter dem Namen «No more rumore» läuft und für das BERNMOBIL und die K APO eine Zusammenarbeit eingegangen sind. Vandalenakte generieren bei den VB jedes Jahr hohe Reinigungs- und Reparaturkosten. Solche Schäden haben oft einen Einfluss auf das subjektive Sicherheitsempfinden der Bevölkerung und lösen nicht selten Unmut und Unverständnis gegenüber der meist

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale 4. Mitgliederversammlung oda Hauswirtschaft Schweiz 4e Assemblée générale oda Hauswirtschaft Schweiz Münchwilen, 3. Mai

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS)

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS) Mandat der Kommission für den Fonds für Frauenarbeit (FFA) des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Mandat de la Commission pour le Fonds pour le Travail des Femmes (FTF) de la Fédération

Mehr

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? INFORMATICIEN QUALIFIÉ FACHINFORMATIKER PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? Pour plus

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

LE MARKETING DES PRODUITS INSTITUTIONNELS PRODUKTMARKETING VON INSTITUTIONEN

LE MARKETING DES PRODUITS INSTITUTIONNELS PRODUKTMARKETING VON INSTITUTIONEN LE MARKETING DES PRODUITS INSTITUTIONNELS PRODUKTMARKETING VON INSTITUTIONEN Journée d étude travail INSOS Soleure, 24 septembre 2014 Pierre-Paolo Pugnale, alias Pécub Serge Lançon «DE L IDÉE PRODUIT,

Mehr

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

BIENVENUE A LA PRESENTATION DE NOTRE CONCEPT DE COVOITURAGE. Ich heiße Sie zur Vorführung unseres Fahrgemeinschaftkonzepts herzlich willkommen

BIENVENUE A LA PRESENTATION DE NOTRE CONCEPT DE COVOITURAGE. Ich heiße Sie zur Vorführung unseres Fahrgemeinschaftkonzepts herzlich willkommen BIENVENUE A LA PRESENTATION DE NOTRE CONCEPT DE COVOITURAGE Ich heiße Sie zur Vorführung unseres Fahrgemeinschaftkonzepts herzlich willkommen 30.6.11 Suite aux événements tragiques du Japon de ce début

Mehr

La qualité, une assurance de sécurité

La qualité, une assurance de sécurité 4/2006 / 30. März 2006 F o c u s Die Zeitschrift von/la revue de: [ Qualität messen: Systeme, Methoden, Ergebnisse La qualité, une assurance de sécurité Medienpartner/Partenaire Média: Ingenieur Hospital

Mehr

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG 9.5.2014 Mitgliederversammlung Trägerverein Energiestadt, Lausanne 1 9.5.2014

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Demande d agrément DB Nous avons pris connaissance des conditions nécessaires

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät Statuts Statuten du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 du Département de géosciences des Departements für Geowissenschaften Le Conseil de la Faculté des sciences Vu l article 47 de la loi du 19 novembre

Mehr

SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION

SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION 1 SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION Présentation PHILIPPE DAUCOURT, PROFESSEUR HES, HAUTE ÉCOLE DE GESTION ARC NAOUFEL CHEIKHROUHOU, OPERATIONS MANAGEMENT TEAM LEADER, ECOLE POLYTECHNIQUE

Mehr

IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern. Herzlich willkommen

IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern. Herzlich willkommen IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern Herzlich willkommen Programme 14.15 Begrüssung und Einleitung / Accueil et Introduction Benjamin Szemkus, SC Schweiz 14.20 IG Smart City / Communauté

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm

Mehr

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013 Recueil systématique..9 Règlement Reglement du 9 décembre 0 vom 9. Dezember 0 d application de l identité visuelle (Corporate Design) de l Université de Fribourg über die Anwendung der visuellen Identität

Mehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Fachtagung: Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Journée technique: Approches innovatrices dans le transfert du trafic marchandises transalpin 23. September 2009 Hotel Arte,

Mehr

Velospot Umfrage Sondage velospot

Velospot Umfrage Sondage velospot Velospot Umfrage Sondage velospot Chiara Schaller, Olivia Koné Stadtplanung Biel / Urbanisme Bienne September 2014 / Septembre 2014 1/11 1 Velospot in Biel / Velospot à Bienne Ziel: Mit einem flächendeckenden

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Newsletter 06/2015. Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]...

Newsletter 06/2015. Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]... Newsletter 06/2015 Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]... Liebe Partnerin, lieber Partner, Anbei die letzten [GISOR - SIGRS] Neuigkeiten... Workshop SIGRS Le groupe d experts

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2015-2016 UNIVERSITÉ DE FRIBOURG FACULTÉ DE DROIT UNIVERSITÄT FREIBURG RECHTSWISSENSCHAFTLICHE

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

du 10 février 2015 vom 10. Februar 2015

du 10 février 2015 vom 10. Februar 2015 Recueil systématique 5.8. Règlement Reglement du 0 février 05 vom 0. Februar 05 concernant la formation continue à l Université de Fribourg über die Weiterbildung an der Universität Freiburg Le Rectorat

Mehr

Inventaire des surfaces des hautes écoles spécialisées

Inventaire des surfaces des hautes écoles spécialisées Flächeninventar der Fachhochschulen Inventaire des surfaces des hautes écoles spécialisées STAND 21 ETAT 21 1. Juli 211 1. Einleitung 1. Introduction Das Flächeninventar der Schweizer Fachhochschulen (FH)

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche Recueil systématique 5.. Directives Richtlinien Du 6 juin 0 Vom 6. Juni 0 relatives aux délais, taxes et demandes de congé dans le domaine de l admission betreffend Fristen, Gebühren und Urlaubsgesuche

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

Ihre Alarmübermittlung Votre transmission d alarme

Ihre Alarmübermittlung Votre transmission d alarme Ihre Alarmübermittlung Votre transmission d alarme alarmnet das komplette Sorglos-Paket alarmnet le paquet de services complet sans souci Vorgaben und Normen Directives et normes Das alarmnet von TUS ist

Mehr

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT ...... KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT Zertifikatsprüfung Französisch für Wirtschaft und Verwaltung KMK-Stufe II (Threshold) Schriftliche Prüfung Musterprüfung 1 Lösungsvorschläge Zeit: 90 Minuten Hilfsmittel:

Mehr

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

PRIX VSS Distinction de travaux de Bachelor, de Master et de thèses de doctorat dans le domaine de la route et des transports

PRIX VSS Distinction de travaux de Bachelor, de Master et de thèses de doctorat dans le domaine de la route et des transports VSS-PREIS Auszeichnung von Bachelor- und Masterarbeiten sowie Dissertationen aus dem Strassen- und Verkehrswesen Reglement PRIX VSS Distinction de travaux de Bachelor, de Master et de thèses de doctorat

Mehr

Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes

Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes Konzeptvorschlag BSc CP - Proposition formation HES Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes Dr. Beat Sottas 1 Konzeptvorschlag BSc CP

Mehr

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009 armasuisse Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH Kolloquium Colloque / 20.02.2009 F. Anselmetti / R. Artuso / M. Rickenbacher / W. Wildi Agenda Einführung 10, Introduction

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz La société Notre société est spécialisée dans l agencement de

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791

Mehr

Le parc "Gleisdreieck" (triangle ferroviaire) au centre de Berlin à Friedrichshain-Kreuzberg entre 1870 et 1952: deux gares de marchandises Potsdamer Güterbahnhof /Anhalter Güterbahnhof photo: SenStadtUm

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données

Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2012-2013 In Zusammenarbeit mit / En cooperation avec Allgemeine Informationen / Informations

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

Änderungen Fernverkehr Changements Trafic Grandes Lignes

Änderungen Fernverkehr Changements Trafic Grandes Lignes Änderungen Fernverkehr Changements Trafic Grandes Lignes ab / dès 15.12.2013 Schweizerische Bundesbahnen SBB Chemins de fer fédéraux suisses CFF Division Personenverkehr Division Voyageurs Fernverkehr

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

Innovative Lösungen bei Druck und Medien. Solutions innovatives pour l impression et les médias

Innovative Lösungen bei Druck und Medien. Solutions innovatives pour l impression et les médias Innovative Lösungen bei Druck und Medien Solutions innovatives pour l impression et les médias W. Gassmann AG in Kürze / en bref Die W. Gassmann AG ist ein modernes Druck- und Verlagshaus in einer zweisprachigen,

Mehr

Fernwärme / Chauffage urbain Battenberg. 26. Januar 2016 / 26 janvier 2016

Fernwärme / Chauffage urbain Battenberg. 26. Januar 2016 / 26 janvier 2016 Fernwärme / Chauffage urbain Battenberg 26. Januar 2016 / 26 janvier 2016 wer sind wir? / c est qui? AEK Energie AG seit 1894 führende Energieversorgerin am Jurasüdfuss fournisseur d énergie principal

Mehr

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie) 1. Europäischer Immobilienkongress in der GroSSregion (Saarland, Rheinland-Pfalz, Lothringen, Luxemburg, Wallonien) 1. Congrès européen de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat,

Mehr

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli

Mehr

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Recueil systématique..8. Règlement Reglement du 9 decembre 0 vom 9. Dezember 0 sur l assurance et le développement de la qualité dans l enseignement et dans les études à l Université de Fribourg über die

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui Cher collègue, INFORMATIONS FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE Les spécialisations en Allemagne durent en général cinq ans. La spécialisation en Médecine Interne dure aussi autant. Pour

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

GESCHÄFTSBERICHT RAPPORT DE GESTION

GESCHÄFTSBERICHT RAPPORT DE GESTION GESCHÄFTSBERICHT RAPPORT DE GESTION 2 0 1 4 EN RÉSUMÉ IN KÜRZE 2 IN KÜRZE RÉSUMÉ EN CHIFFRES EINZEL- UND GRUPPENREISEVERKEHR / PRODUIT DES BILLETS SIMPLES ET BILLETS DE GROUPE 2014 2013 Einzelbillette

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 00:46 Niveau : collège A1 / A2 Contenu : Larissa raconte où elle a passé ses vacances

Mehr

Viertes Forum der Hauptstadtregion Schweiz

Viertes Forum der Hauptstadtregion Schweiz Viertes Forum der Hauptstadtregion Schweiz Smart Capital Region 27. November 2015, 09.45 14.00, Zeughaus Kultur Brig-Glis Quatrième forum de la Région capitale suisse Smart Capital Region 27 novembre 2015,

Mehr

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Les possibilités de financement des projets de coopération transfrontalière INTERREG V Rhin Supérieur 2014-2020

Les possibilités de financement des projets de coopération transfrontalière INTERREG V Rhin Supérieur 2014-2020 Santé sans frontière Gesundheitsversorgung ohne Grenzen 17 novembre 2014 17. November 2014 Baden-Baden Les possibilités de financement des projets de coopération transfrontalière INTERREG V Rhin Supérieur

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr