40 YEARS OF EASINESS. Hallenplan Hall Plan. Ausstellerliste List of Exhibitors. Highlights Product News. Design Highlights

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "40 YEARS OF EASINESS. Hallenplan Hall Plan. Ausstellerliste List of Exhibitors. Highlights Product News. Design Highlights"

Transkript

1 August 2011 Das offizielle Messemagazin NEWS & SERVICES 40 YEARS OF EASINESS CARRYBAG ANNIVERSARY EDITION Mehr zu den Neuheiten im reisenthel Jubiläumsjahr auf S. 10 Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News TOPICS Indoor / Outdoor Ein Gefühl von besonderer Qualität A flair for that special quality Design Highlights Original Schmucktrends Herbst / Winter 2011/2012 Jewellery Trends Autumn / Winter 2011/2012 KEEP IT EASY.

2 RINGDING Verführung zum Spiel tendence, Halle Halle 9.3, 9.3, Stand Stand A01 A01 silberwerk silberwerk silberwerk. silberwerk. Tel. +49(0) , Fax +49(0) , silberwerk. Tel. +49(0) , Fax +49(0) ,

3 InHALt contents top fair TITEL SeRvIce SeRvIceS editorial 4 Fair Guide 3 events & Special shows 5 7 Highlights 8 9 tigerpalast 31 Ausstellerliste List of exhibitors Hallenplan Hall plan 38 Impressum 38 themen topics reisenthel ein Feuerwerk an neuheiten A Firework display of Innovations design der Reiz des neuen Seduced by the new! Julia Landsiedl design mit Geschichte(n) Story-telling designs! Indoor / Outdoor ein Gefühl von besonderer Qualität A flair for that special quality Interior trends efsa trends spring / summer Xmas 22 Für magische Momente For those magical moments Jewellery Schmucktrends Herbst / Winter 2011 / 2012 Jewellery trends Autumn / Winter 2011 / 2012 Giving Lauter schöne Überraschungen So many wonderful surprises! Profile Healing Stone 25, Bali connection 25, casablanca 29 Product news 19, 20, 24, 28, 30 FAIR GUIde nützliche InFORMAtIOnen FÜR BeSUcHeR / USeFUL InFORMAtIOn FOR visitors + IM NOTFALL IN CASE OF EMERGENCY SANITÄTSSTATIONEN FIRST-AID STATIONS Halle 4, tel. +49 (0) 69 / Halle 8, tel. +49 (0) 69 / POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY NUMBER 110 Halle 4, tel. +49 (0) 69 / FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE Torhaus Ebene 0 tel. +49 (0) 69 / HILFE BEI AUTOPANNEN HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN AdAc tel / Avd tel. +49 (0) 8 00 / Ace tel. +49 (0) 1 80 / TICKETS ONLINE: Öffnungszeiten / Opening times Freitag bis Montag 9:00 Uhr 18:00 Uhr Dienstag 9:00 Uhr 17:00 Uhr Friday to Monday 9.00 a.m. to 6.00 p.m. Tuesday 9.00 a.m. to 5.00 p.m. eintrittskarten / entrance tickets Tageskarte VVK: 20, EUR / Kasse: 26, EUR bzw. 14, EUR ermäßigt / Student Dauerkarte VVK: 42, EUR / Kasse: 63, EUR Day tickets, advance purchase: EUR 20 ticket office purchase: EUR 26 Concessionary / student tickets: EUR 14; Full duration tickets, advance purchase: EUR 42 ticket office purchase: EUR 63 Business center / Multimedia Shop Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69 / ab täglich 9:00 Uhr 18:00 Uhr am von 9:00 Uhr 17:00 Uhr Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69 / From 25 August 2011 from 9.00 a.m. to 6.00 p.m., on 30 August 2011 from 9.00 a.m. to 5.00 p.m. Business center congress center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69 / , 8:00 Uhr 22:00 Uhr Tel. +49 (0) 69 / , 8.00 a.m. to p.m. Geldautomaten / cash Points Torhaus, Ebene / level 3 Eingang / Entrance City, Ebene 0 / level 0 Eingang / Entrance Galleria, Halle 9.T / Hall 9.T Eingang / Entrance Torhaus (S-Bahn) Halle / Hall 11 Portalhaus Kinderbetreuung / childcare Kindergarten, Torhaus, Ebene 1 / level 1 Postservices / Postal Services Torhaus Service-Center, Ebene 3 / level 3 Kurier / courier Postal Services TNT Torhaus, Ebene 3 / level 3 Tel. +49 (0) 69 / Apotheke / Pharmacy Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69 / Pharmacy at the main railway station, level B North Prescription service: Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69 / einkaufen / Shopping Facilities Torhaus, Ebene 3 / level 3 Halle / Hall 9.0 Süd/South Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given. tendence 3

4 top fair tendence 2011 time for business. time for trends Nicolette Naumann Bereichsleiterin tendence/ambiente vice President tendence/ambiente Beeindruckende Produkte, hochkarätige Präsentationen, topaktuelle Trends: Mit mehr als Ausstellern auf Bruttoquadratmetern auf neun Hallenebenen ist die Tendence die größte und wichtigste Order- und Trendplattform in der zweiten Jahreshälfte. Top Fair sprach mit Nicolette Naumann, Bereichsleiterin Tendence / Ambiente. Impressive products, outstanding presentations and up-to-the-minute trends with more than 2,100 exhibitors occupying 130,000 square metres (gross) of exhibition space in nine exhibition halls, Tendence is the biggest and most important order and trend platform of the second half of the year. Top Fair spoke with Nicolette Naumann, Vice President, Tendence / Ambiente. living 4 giving giving Frau Naumann, was bewegt die Konsumenten derzeit besonders stark? Wenn sich der Sommer verabschiedet und der Herbst sich langsam ankündigt, wächst bei den Konsumenten auch wieder der Wunsch nach einem behaglichen und gemütlichen Zuhause. Diesen Konsumentenwunsch können Einkäufer auf der Tendence Wirklichkeit werden lassen: Hier finden Sie alles, was ein gutes und abwechslungsreiches Sortiment in der Herbst- / Wintersaison bieten sollte. Was bietet die Tendence als Orderund Trendplattform 2011 den Besuchern? Die Tendence bietet ihren Besucher die internationalste Produktauswahl des Herbstes denn neben ihrer langen Tradition überzeugt sie vor allem mit ihrer Internationalität. Rund Aussteller aus aller Welt zeigen auf neun Hallenebenen und rund Bruttoquadratmetern ihre Produktneuheiten. Das entspricht 18 Fußballfeldern voller Trends und Ideen für das eigene Zuhause von Kleinmöbeln und Leuchten über Produkte für Genuss und Tafeln bis hin zu kreativen Geschenkideen für Freunde und Familie. Welche Schwerpunkte setzen Sie bei den Sonderschauen? 2011 konnten wir Österreich als Partnerland der Tendence gewinnen. Dabei wird die Galleria 1 zum Zentrum für Inszenierungen, Präsentationen und Darbietungen. Designstudios aus Österreich machen die Halle 8.0 zum Ziel für Messe-Gourmets und gestalten Restaurants und Cafés mit typischen Österreich-Thematiken wie Prater, Alpen oder Heuriger. SeRvIce Ms Naumann, what factors are really influencing consumers at present? When the summer draws to a close and the first signs of autumn are in the air, consumers once again sense an increasing desire for a comfortable and cosy home. And, at Tendence, buyers can help consumers make this desire a reality. Here, at the fair, they can find everything that distinguishes a good and varied assortment for the autumn/winter season. What does Tendence 2011 offer visitors as an order and trend platform? Tendence offers visitors the most international selection of products in the autumn and, in addition to its long tradition, is characterised in particular by a very large number of exhibitors and visitors from outside Germany. This year, around 2,100 exhibitors from all around the world are showing their latest products on around 130,000 square metres (gross) of exhibition space in nine halls. This is equivalent to the area of 18 football fields covered with trends and ideas for the home from small pieces of furniture and light fittings, to products for wining and dining, through to creative gifts for friends and family. What are the focus points of the special shows? This year, Austria has agreed to be the Tendence Partner Country and Galleria 1 will be the focus point for Austrian demonstrations, presentations and performances. Design studios from Austria have turned Hall 8.0 into a must for gourmet visitors by creating restaurants and cafés with typical Austrian themes, such as Prater, the Alps and Heuriger. living

5 top fair Tendence 2011 Special Shows & Events Trendig Trendy & inspirierend Inspiring Talents Merav Oster Roth Partnerland Österreich Partner Country Austria Foto: David Fussenegger Talents Njustudio Neu 2011: Partnerland Österreich Galleria 1 / Halle 8.0 Inszenierungen, Präsentationen und Darbietungen in der Galleria 1 mit jungen, authentischen und designorientierten Unternehmen sowie Traditionsbetrieben und Kunsthandwerkern. Weitere Themen: Tourismus, Kunst, Kultur und Genuss. In der Halle 8.0 laden vier Austria-Cafés zur Verschnaufpause ein. Neu 2011: Home&Trend Award Halle 9.0 D36 Mit dem neuen Qualitätssiegel Trendprodukt des Jahres prämiert die Initiative LifeCare Konsumgüterprodukte, die nicht nur durch einzelne Eigenschaften, sondern auch mit ihrem Gesamtkonzept überzeugen. Eine unabhängige Experten-Jury und Endverbraucher wählen die Produkte aus. Kategorien: Bad&Wellness, Garten&Freizeit, Möbel&Raumausstattung sowie Heimtextilien&Dekoration. Die Produkte werden in einer Sonderpräsen tation in der Halle 9.0 D36 gezeigt. New in 2011: Partner Country Austria Galleria 1 / Hall 8.0 Demonstrations, presentations and performances in Galleria 1 with young, authentic and design-oriented companies and firms with a long tradition plus artisans and craft workers. Further topics: tourism, art, culture and pleasure. Four Austrian cafes invite you to take a breather in Hall 8.0. Special Shows & Events New in 2011: Home&Trend Award Hall 9.0 D36 With the new Trend Product of the Year quality seal of approval, the LifeCare initiative rewards consumer goods products that impress with both individual features and their overall concept. An independent jury of experts and end consumers select the products. Categories: Bath&Wellness, Garden&Leisure, Furniture&Interior Decoration and Home Textiles&Decoration. The products are shown in a special presentation in Hall 9.0 D36. FORM 2011 Form aus Handwerk und Industrie Halle 9.2 B40 Der Bundesverband Kunsthandwerk e. V. zeigt jurierte Produkte von Tendence-Ausstellern, die besonders hochwertig und ideenreich gestaltet sind. Talents Galleria 0 A10 (Interior Design) Halle 9.3 A90 (Schmuck) 35 junge Designer stellen frische Ideen vor. 14 Talents präsentieren bei Loft ihre neuen Ideen zum Thema Interior Design, Carat bietet weiteren 21 Newcomern aus dem Bereich Schmuck eine Plattform. FORM 2011 Design from Crafts and Industry Hall 9.2 B40 The German Arts & Crafts Association (Bundesverband Kunsthandwerk e.v.) presents selected products from Tendence exhibitors featuring particularly high quality and imaginative design. Talents Galleria 0 A10 (Interior Design) Hall 9.3 A90 (Jewellery) 35 young designers present fresh ideas. At Loft, 14 talents will present their new ideas in interior design. Carat offers a platform for another 21 newcomers from the jewellery sector. Next Halle 9.3 C62 Next Hall 9.3 C62 Junge Unternehmen zeigen auf einem attraktiv gestalteten Areal ihre Young companies present own, innovative jewellery creations in an Special innovativen Schmuckkreationen. Shows & attractively Events designed area. tendence 5

6 Designerinnenforum Halle 9.2 F81 Das Netzwerk rückt Konzepte und Projekte von Frauen in den Blickpunkt. Vorgestellt wird eine repräsentative Produktauswahl aus dem Bereich persönliche Accessoires. Preview: Materials Revisited Halle 9.2 A64 Die 10. Triennale für Form und Inhalte fokussiert den kreativen Umgang mit Materialien unter dem Gesichtspunkt der Nachhaltigkeit. Auf der Tendence ist eine exklusive Preview der Ausstellung im Museum für Angewandte Kunst Frankfurt/Main zu sehen. Specia Carat! on stage Vortragsareal Halle 9.3 C82 Hochkarätige Referenten zu Themen wie Schmucktrends, Verkaufsgespräch oder Fertigungsmethoden. Upgrade Carat und Lifestyle Halle 9.2 D62 (Lifestyle) Halle 9.3 C60 (Carat) Areale zum Entspannen und Networken für registrierte Schmuckhändler und Lifestyle-Einkäufer. Schmuck: Fair für alle Halle 9.3 B72 Ein Gestaltungswettbewerb der Europäischen Akademie FBZ Ahlen mit Arbeiten aus fair erzeugten und gehandelten Edelsteinen sowie anderen natürlichen Materialien mit Herkunftsnachweis und recycelten Edel - metallen. Philipp-Becker Areal Halle 9.3 E68 Exklusiver Treffpunkt für hochkarätigen Schmuck mit namhaften Anbietern. Esskulturen Halle 11.1 FOY08 Designstudenten aus unterschiedlichen Nationen betrachten wechselseitig ihre Esskulturen. Ein Projekt der Fachhochschule für Gestaltung Offenbach. Special Shows & BMWi Förderareal Halle 9.2 Junge, innovative Unternehmen aus Deutschland. Eine Initiative des BMWi (Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie). 6 service Gastronomie mit hohem Gestaltungswert Zahlreiche Cafés laden auf dem Messegelände zum Verweilen und Genießen ein. Zu den Highlights zählen die Cafés Flowers in scene in der Halle 9.0, gestaltet von Kim Phung Thai von Phoenix Flowers, das Café Carat in Halle 9.3 C30, gestaltet von Veit Streitenberger, oder die Austria -Cafés in Halle 8.0, die Julia Landsiedl (8.0 H40), Walking Chair (8.0 D40), Bindermayer (8.0 D70) und Polka (8.0 H70) entworfen haben.

7 Female Designers Forum Hall 9.2 F81 The network promotes concepts and projects by women. A representative product selection from the personal accessories area will be presented. Preview: Materials Revisited Hall 9.2 A64 The 10th Triennial for Design and Content focuses on creatively handling materials from the sustainability point of view. Tendence 2011 features an exclusive preview of the exhibition in the Museum of Applied Arts Frankfurt/ l Shows Main. & Events Carat! on stage lecture area Hall 9.3 C82 Crème de la crème speakers on topics such as jewellery trends, sales pitches or production methods. Upgrade Carat and Lifestyle Hall 9.2 D62 (Lifestyle) Hall 9.3 C60 (Carat) Areas for relaxing and networking for registered jewellery designers and lifestyle buyers. Jewellery: Fair for All Hall 9.3 B72 Based on the design competition of the European Academy, FBZ Ahlen, this show will present pieces of jewellery from fairly produced and traded precious stones and other natural materials with proof of origin and recycled precious metals. Philipp Becker Area Hall 9.3 E68 Exclusive meeting place for top quality jewellery with prestigious providers. Gastronomic Cultures Hall 11.1 FOY08 Design students from different countries take a look at each others gastronomic cultures. A project of the Offenbach Design Academy. Events Hall 11.1 FOY 08 BMWi promotion area Hall 9.2 Young, innovative companies from Germany. An initiative of the BMWi (Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie Federal Ministry of Economics and Technology). High Design Value Gastronomy A variety of cafes throughout the exhibition centre invite you to take a break and enjoy! Highlights include cafés Flowers in scene in Hall 9.0, designed by Kim Phung Thai of Phoenix Flowers, Café Carat in Hall 9.3 C30, which is the work of designer Veit Streitenberger, or the Austria cafes in Hall 8.0, designed by Julia Landsiedl (8.0 H40), Walking Chair (8.0 D40), Bindermayer (8.0 D70) and Polka (8.0 H70).

8 top fair Highlights Bauholz Design 8.0 G90 SIA 9.0 C20 Crabtree & Evelyn 9.0 A51 Alessi 11.1 D31 Talents Svenja Hebel 9.3 A90 Envirosax Umweltfreundliche designertaschen. designer reusable bags. 9.2 H16 8 tendence

9 top fair Philippi Zimmerbrunnen. In-room fountain C10 Lambert 9.0 D40 Philipp-Becker Areal 9.3 E68 Casablanca 9.1 A83/A90 roomsafari 11.1 B31 Unseen Products nachhaltiges, exklusives design aus entwicklungsländern. Sustainable, exclusive design from developing countries B20 Pluto Produkter 11.1 C60 Highlights tendence 9

10 Hall Plan List of Exhibitors Indoor / Outdoor Jewellery Trends Original top fair August 2011 Das offizielle Messemagazin News & services Hallenplan Ausstellerliste Highlights Product News topics Ein Gefühl von besonderer Qualität A flair for that special quality Design Highlights Schmucktrends Herbst / Winter 2011/2012 Autumn / Winter 2011/2012 t I t e L 40 years of easiness Carrybag anniversary edition reisenthel ein Feuerwerk an neuheiten Mehr zu den Neuheiten im reisenthel Jubiläumsjahr auf S. 10 Keep it easy. A Firework display of Innovations! Peter, Rita und Patrick Reisenthel reisenthel feiert sein 40-jähriges Bestehen mit auf regenden Neuheiten, einem Design-Klassiker reisenthel celebrates its 40th year of existence with thrilling innovations, a design classic and a red dot. und einem red dot. Einfach, elegant, erfolgreich Ob Accessoires für zu Hause, praktisches Interieur fürs Büro oder das attraktive Angebot an Taschen seit 40 Jahren entwickelt reisenthel mit Kreativität und Know-how clevere Alltagsgegenstände, die das Leben bunter, fröhlicher, eleganter und vor allem einfacher machen. Die Erfolgsstory beginnt in den 70er Jahren mit einem simplen Schlüsselanhänger aus Leder mit Initialen aus Metall. Heute vertreibt Reisenthel Accessoires seine Produkte in 45 Ländern und hat zahlreiche Design-Auszeichnungen gewonnen. Der Welterfolg carrybag bringt diesen beeindruckenden Aufstieg auf den Punkt. Die Designikone in neuem Look carrybag anniversary Im Jubiläumsjahr erscheint der carrybag in einer limitierten Edition, die Aufsehen erregt: Einzigartige Stickereien, die Kombination der verschiedenen Prints, die farbenfrohen Designs, die Griffe mit Naturmaterial von Hand umflochten und weitere liebevolle Details machen den carrybag anniversary zum absoluten Shopping-Highlight. Nicht nur hier zeigt reisenthel, dass herausragendes Design stets zeitgemäß ist. Simple, elegant, successful Accessories for the home, practical office interiors or an attractive range of bags reisenthel has been designing clever everyday items that make life more colourful, happier, more elegant and above all simpler with creativity and know-how for over 40 years. The success story began in the 70s with a simple leather key ring with metal initials. reisenthel Accessories now markets its products in 45 countries, and is the winner of numerous design awards. The carrybag global success is the embodiment of this truly impressive rise to the top. Design icon in new look carrybag anniversary The carrybag appears in this anniversary year in a limited, sensationstirring edition: unique embroidery, its combination of different prints, the colourful designs, the handles braided by hand with natural materials, and further loving details make the carrybag anniversary an absolute shopping highlight. Here as elsewhere, reisenthel once again demonstrates how exceptional design is always in fashion! 10 tendence carrybag anniversary

11 moonbag L top fair moonbag L gewinnt red dot Audrey Hepburn, Brigitte Bardot und Grace Kelly die moonbag L weckt mit klassischer Eleganz Erinnerungen an Stilikonen der 50er Jahre. Zugleich steht die formschöne Tasche mit Techniken und Materialien des 21. Jahrhunderts für die modebewusste Frau von heute und ist der ideale Begleiter für Büro und Restaurant ebenso wie für die ausgiebige Shoppingtour. Das gewohnt perfekte reisenthel-design überzeugt auch die Experten: Die moonbag L hat den red dot award: product design 2011 gewonnen ein bemerkenswerter Erfolg angesichts von rund Mitbewerbern aus 60 Ländern mit über Einsendungen. Und auch die zahlreichen Herbstneuheiten von reisenthel sind wieder ein echter Blickfang. Schwungvoll im Trend... Halbrunde organische Form, fließend ineinander übergehendes Boden- bzw. Seitenteil die stylebag scheint geradewegs einem Trendlabor entsprungen zu sein. Sehr dynamisch wirken die leicht zugänglichen Hauptfächer, die mittels eines einfachen bzw. doppelten stylebag Reißverschlusses ihren Inhalt sicher vor Langfingern und Verlust schützen. Den stylebag gibt es als schicke Handtasche und als praktischen Shopper. Ein klasse Ordnungshüter für ungenutzte Jacken, Mäntel oder Schuhe ist die storagebox low : Sie macht sich ganz flach, passt mit einladend ausladender Tiefe unter jedes Bett und auf die meisten großen Kleiderschränke und ist so schick, dass sie sich nirgendwo verstecken muss. Ebenfalls nur minimalen Platz benötigt das multiboard, das sich im Dienste der häuslichen Ordnung maximal reinhängt: Im Wohnzimmer, im Schlafzimmer oder im Kinderzimmer sortiert das Board einfach alles, von Zeitschriften über Schokoladentafeln bis hin zu Plüschtieren.... und neue Dekore, die inspirieren Pünktlich vor dem verkaufsstarken letzten Quartal präsentiert reisenthel seine Bestseller und Klassiker mit topaktuellen Dekoren. Die special edition safari lässt mit Ethno-Motiven und Symbolismen von der Ferne träumen und funktioniert ganz sicher im Hier und Jetzt! Die special edition marigold fasziniert mit ihren hochwertigen Dekoren im Patchwork-Stil und einzigartigen Applikationen und Stickereien. Bei jeder Anwen- dung ideal ins Muster passen die camel dots. mulitcase special edition safari Die ebenso vielseitige wie elegante Grundfarbe harmoniert wunderbar mit Punkten, die seit Generationen ein Lieblingsthema der Dessinateure sind D11 moonbag L wins red dot award Audrey Hepburn, Brigitte Bardot and Grace Kelly with its classic elegance the moonbag L brings to mind the style icons of the 50s. With the technologies and materials of the 21st century, this shapely bag also represents the fashion-conscious modern woman, and is the ideal companion for the office, a fun restaurant visit, or a generous shopping trip. The stalwart perfected reisenthel design also impresses the experts: The moonbag L won the red dot award: product design 2011 a remarkable success in view of the 1,700 or so competitors from 60 countries with more than 4,400 entries. reisenthel s numerous new autumn additions are, as always, real showstoppers once again. Sweeping trend... Semi-circular, organic shape, interflowing, merging storagebox bottom and side sections the stylebag just seems to have leapt straight out of a trend lab! The easy to access main compartments make an extremely dynamic impression, protecting their content from the long fingers of pickpockets and otherwise all too frequent loss. The stylebag comes as a chic handbag and a practical shopper. The storagebox low is a classy order-keeper for unused jackets, coats or shoes: it flattens right down, fits with an inviting sprawling depth under every bed and most big wardrobes, and is so cool-looking that it doesn t have to be hidden any anywhere. The multiboard, which contributes the absolute maximum to domestic order, also only requires minimum space: In the living room, the bedroom or the children s room the board sorts out simply everything from newspapers to chocolate bars, to cuddly toys!... and new decors that inspire! Right on time before the high-sales last quarter, reisenthel presents its bestsellers and classic products with up-to-theminute decors. With ethnic motifs and symbolism, the special edition safari conjures up visions of distant lands, working perfectly in the here and now! The special edition marigold simply fascinates with its top quality decors in patchwork style and unique applications and embroidery. The camel dots fit perfectly into the pattern with every application. The equally versatile and elegant base colour harmonizes exquisitely with dots, which have been a favourite theme of designers for generations. cityshopper camel dots allrounder L special edition marigold mulitboard tendence 11

12 top fair design der Reiz des neuen Seduced by the new! Ob Wohnen oder Tafeln und Genuss zeitgenössisches Design bewegt sich virtuos zwischen klassischer Formstrenge, experimentellem Spiel und prickelndem Lifestyle. Living in style, dining or pure joie de vive contemporary design moves like a virtuoso between strict classic forms, experimental interplay and stimulating lifestyles. Leonardo aufregend elegant Die neue Serie Modello verbindet die klassisch-mondäne bauchige Vasenform mit einer modernen und klaren Leichtigkeit. Die Vasen sind aus hochwertigem Opalglas gefertigt und in fünf Farbnuancen erhältlich. 45 cm und 60 cm groß, sind sie als elegante Tischvase oder als repräsentative Bodenvase gleichermaßen ein Blickfang. Die dezenten Farben lassen sich perfekt miteinander kombinieren. Und auch sonst lädt Modello zum Spielen und Experimentieren ein ob elegant kombiniert mit feinem Blumenschmuck, lässig interpretiert mit modernen und romantisch-verspielten Sträuchern oder als pure Form. Leonardo excitingly elegant The Modello series combines the classic-mundane vase belly shape with a modern and direct lightness. The vases are produced from top-quality opal glass in five colour nuances. 45 cm and 60 cm tall, they are immediate eye-catchers as an elegant table vase or a bold floor vase. The discrete colours harmonize perfectly with one another. And Modello also invites you to play and experiment elegantly combined with fine flower arrangements, casually interpreted with modern and romantically playful shrubbery, or simply pure C31 Philippi gemeinsam schweben Menschen sind wie Engel mit einem Flügel wenn sie sich umarmen, können sie fliegen : Diesen Gedanken greift Philippi mit BOW auf. Entworfen von Prof. Andreas Ostwald, besteht der neue Kerzenhalter aus Bögen, die sich vom Tisch erheben. Ein Stecksystem mit unsichtbaren Magneten hält gleichmäßig eine Höhe von 8,5 cm, während sich der Kerzenschein in dem hochglanzpolierten Nickel vervielfacht. Ob Candlelight-Dinner, Advent oder große Feste BOW lässt sich passend zum Anlass erweitern. Philippi floating up together People are like angels with one wing when they embrace one another, they can fly : Philippi embraces this notion with BOW. Designed by Prof. Andreas Ostwald, this new candle holder consists of arcs rising up from the table. A placing system with hidden magnets holds a height of 8.5 cm even, while the candlelight is multiplied by high gloss polished nickel. Be it candlelit dinner, Advent or a big party BOW is the perfect accompaniment to any occasion. 12 tendence 11.1 C10

13 Alessi Gespür für Innovationen In der neuen Kollektion präsentiert Alessi inspirierende Entwürfe von Stardesignern und Newcomern. Zwei Beispiele: Eine Hommage an die legendäre faltbare Etagère art. 898 aus den 1960er Jahren stellt Alessandro Mendinis Etagère Anna G. dar. Andrea Morgante ist mit Megaptera ein Blickfang gelungen. Halb Tablett, halb Tafelaufsatz ist der Behälter der Marke OFFICINA ALESSI eines der ersten Werke des Designers, der als Assistent von Jan Kaplický begonnen hat. Alessi a flair for innovation In its new collection Alessi now presents inspiring designs by star designers and newcomers. Two examples: Alessandro Mendini s étagère Anna G. is an homage to the legendary foldable étagère art. 898 from the 60s. Andrea Morgante has achieved a true eye-catcher with Megaptera. Half tray, half table centrepiece, the OFFICINA ALESSI brand recipient is one of the first pieces of the designer who began as an assistant to Jan Kaplický D31 ASA formvollendet genießen IRON verbindet funktionelle und traditionelle Formgebung mit modernem, schnörkellosem Design. Die kubischen Kannen aus Steinzeug mit 0,45 l und 1,4 l Inhalt erinnern in Form und Ober fläche an japanische gusseiserne Teekannen und Trinkschalen. Der Henkel an Kanne und Tasse ergänzt die architektonische Formensprache perfekt. Optisch und haptisch sehr reizvoll, spannt die Reliefglasur den Bogen in die Vergangenheit. Fazit: ein echter Hand- und Augenschmeichler für Tee- und Zen-verliebte Minimalisten. ASA enjoy perfect structures IRON combines functional and traditional styling with modern, unadorned design. The shape and surface of the 0.45 l and 1.4 l stoneware cubic tankards reminds one of cast iron Japanese tea pots and drinking bowls. The handle on the pot and cup perfectly complements the architectonic design vocabulary. Optic and haptic extremely stimulating, the relief frosting pays tribute to the past. In short: An absolute treat for the hand and eye of all tea and Zen-loving minimalists C29

14 top fair Julia Landsiedl Design mit Geschichte(n) Im Rahmen von Partnerland Österreich stellen sich neben Traditionsbetrieben und Kunsthandwerkern auch viele junge, designorientierte Unternehmen vor. Wir sprachen mit Julia Landsiedl, die in strategischer Produktentwicklung und experimentellem Design neue Wege geht. Story-telling designs! As part of Partner Country Austria, alongside companies with a long tradition and artisans and craft workers, young, design-oriented companies are also presenting themselves at Tendence. We spoke to designer Julia Landsiedl, who is breaking new ground in strategic product development and experimental design. Frau Landsiedl, was zeichnet österreichisches Design gegenüber anderen Design-Stilen aus? Österreichisches Design ist eine Mischung aus unterschiedlichen Einflüssen und Stilen. Es verhält sich ein wenig so wie mit der österreichischen Küche, die Elemente aus anderen Nationalküchen übernommen und etwas Eigenes daraus gemacht hat. Im Zusammenhang mit österreichischem Autoren- Design gibt es zwei Begriffe, die immer wieder auftauchen: Charme und Humor. Es gibt allerdings österreichische Designer, die weder das eine noch das andere besitzen und trotzdem gute Sachen machen. Im Übrigen wird von staatlicher Seite nicht nur reines Industrie design gefördert, sondern auch künstlerisch anspruchsvolles Design. Welche Rolle spielt Tradition für Sie, auch im Verhältnis zu Ihrer experimentellen Herangehensweise? Tradition kann für mich sehr spannend sein, wenn sie über lange Jahre gewachsen und für die Kultur einzigartig ist. Für mich spielt Tradition eine große Rolle als Ausgangsmaterial für das Experiment. Nehmen Sie zum Beispiel Broken Porcelain. Der Ausgangspunkt für die Serie war eine alte Tasse mit einem Riss, die meine Schwester nicht mehr verwenden konnte, aber auch nicht wegwerfen wollte. Hochwertiges Porzellan hat in Österreich eine lange Tradition und wird sehr geschätzt. Broken Porcelain setzt sich mit dieser Tradition auseinander. Die Serie fragt: Was ist für Menschen wertvoll? Wie gehen sie mit Verlust und Beschädigungen um? Die konkrete Idee für die Serie kam mir, als ich in einem sonnigen Hof einen glänzenden Mantelknopf fand. Ich behielt ihn, um den gebrochenen Deckel meiner Zuckerdose zu fixieren. Seitdem sammele und verwandele ich beschädigtes Porzellan. Es geht mir dabei nicht um ein zeitloses perfektes Imperfektes, sondern um Gebrauchsspuren, an denen die Geschichte eines Objekts sichtbar wird, um eine Narbe, die etwas erzählt. Ms Landsiedl, what differentiates Austrian design from other design styles? Austrian design is a potpourri of different influences and styles. It s a bit like Austrian cuisine the ingredients are absorbed from other national culinary delights, and something especially individual is produced from them. Two elements constantly put in an appearance with home-grown Austrian design: charm and humour. There are, however, Austrian designers that have neither the one nor the other and still come up with the goods anyway. And of course the state not only demands a pure industrial design it also wants an artistically demanding design. What role does tradition play for you? With regard to your experimental approach as well? Tradition can be very exciting for me, when it has matured over many years and is unique to the culture. For me tradition plays a big role as a starting point material as a base substance for my experiment. Take Broken Porcelain for example. The starting point for the series was an old cup with a crack, which my sister could no longer use, but didn t want to throw away. Top-quality porcelain has a long tradition in Austria and is highly valued. Broken Porcelain goes toe to toe with this tradition. The series asks: What do people value? How do we deal with loss and damage? The specific idea for the series came to me when I found a shiny coat button in a sunny courtyard. I kept it to fix the broken lid of my sugar tin. Since then I have been collecting and transforming damaged porcelain. For me it is not about a timelessly perfect imperfection; it is more about the traces of usage, which visualize an object s history a scar that relates a story! 14 tendence

15 Broken Porcelain (Fotos: Pia Mayer). Frankfurter Wiener Kaffeehaus, Halle 8.0 H40 Wie setzen Sie Storytelling bei der Produktentwicklung ein? In den modernen Konsumgesellschaften gibt es viele Produkte, die sich funktional kaum unterscheiden. Deshalb wird der emotionale Mehrwert wichtig. Durch Geschichten kann man Gefühle ansprechen, Produkte differenzieren und etwas vermitteln, das über Einzelobjekte hinausgeht. Bei einer Studie in Kalifornien ging es z. B. darum, Farben für das Gehäuse einer mobilen Festplatte zu definieren. Aus den wochenlangen Mix-Experimenten sind keine bloßen Farbwerte hervorgegangen, sondern eine Farbreise, Around the world, across the rainbow hieß sie von Kalifornien bis ans Ende des Regenbogens, mit Tönen wie super sunny yellow oder raindrop blue. Da hat man doch gleich ein Bild oder eine sympathische Geschichte im Kopf. Im Rahmen von Partnerland Österreich gestalten Sie in Halle 8.0 ein Wiener Kaffeehaus. Wie vermitteln Sie den Besuchern das besondere Flair dieser berühmten Institution? Es wäre naheliegend gewesen, ein paar auffrisierte Bugholz-Stühle mit Tischen mit Marmorfuß und einem Stephansdom-Panorama zu kombinieren. Jeder hätte gewusst, was damit gemeint ist. Das wäre mir (und wohl auch den Besuchern) allerdings zu wenig gewesen. Beim Frankfurter Wiener Kaffeehaus habe ich deshalb erzählerischer gearbeitet. Es handelt von den Wienern, davon, wie sie im Kaffeehaus sitzen, dort hinter einer Zeitung hervorlugen, beobachten und sich beobachten lassen. Diese Episode wird mithilfe kleiner Details erzählt Spiegeln, verchromten Kugeln und Rahmen. Man kann sich dort hinsetzen und das erleben. Wir danken Ihnen für das Gespräch, Frau Landsiedl. How do you apply storytelling to your product development? There are many, many products in the modern consumer society that differ very little in their functional purpose. This makes the emotional added value important. Stories allow us to address feelings, differentiate between products and relate something that goes beyond the scope of individual objects. A study in California, for example, focused on defining colours for the housing of a mobile hard disk drive. The weeks of mixing experiments didn t produce mere colour values, but rather resulted in a colour journey called Around the world, across the rainbow from California to the end of the rainbow, with shades such as super sunny yellow or raindrop blue. I mean, a beautiful story is just inevitable here, isn t it!? As part of Partner Country Austria you designed a Vienna café in Hall 8.0. How do you get the special charm of this famous institution across to the visitors? Well, it would have been obvious to just combine a few touched up bentwood chairs with tables with marble feet and a St. Stephan s Cathedral panorama. Everyone would have known what was intended. But this wouldn t have been enough for me (nor for the visitors, no doubt). So with Frankfurter Wiener Kaffeehaus (Frankfurt-Vienna café) I worked in a more narrative way. This is about the Viennese, about how they sit in their café, investigating from behind a newspaper, seeing and being seen. This episode relates with the help of little details mirrors, chromed orbs and frames. This is where you have to sit down and experience! Thank you very much for the chat Ms Landsiedl. Julia Landsiedl (*1976) studierte Industriedesign an der Universität für angewandte Kunst in Wien und Produkt- und Prozessdesign an der Universität der Künste in Berlin. Schwerpunkte ihrer Arbeit sind Produktentwicklung, Design-Research und Szenografie / Storytelling. Für die Messe Frankfurt gestaltete sie u. a. die Sonderschau Personal Shopper (2010) und Talents Ambiente Julia Landsiedl (b. 1976) studied industrial design an der University of Applied Art in Vienna and product and process design at the Berlin University of the Arts. Her work focuses on product development, design research and scenography / storytelling. She designed the Personal Shopper special show for Messe Frankfurt (2010), Talents Ambiente 2009 and other events. tendence 15

16 top fair Indoor/Outdoor Ein Gefühl von besonderer Qualität A flair for that special quality Kunstvolle Gestaltung, erlesene Materialien und exklusive Techniken die kommende Wintersaison hält wunderschöne Überraschungen parat. Artistic design, select materials and exclusive techniques the coming winter season has some wonderful surprises in store. Wintermärchen by Scholtissek Märchenhafte Garten-Accessoires und traumhafte Tischkultur präsentiert Scholtissek für indoor wie für outdoor. Und beweist: Nicht nur zur Sommerzeit fühlen sich Tiere, Pflanzen und Skulpturen aus handgeschmiedetem Eisen im Garten wohl. Engel, Herzen und Blätter erfreuen mit zauberhafter Ausstrahlung. Der Weihnachtsmann bleibt über Nacht und steht am nächsten Tag mit einem wunderschönen Raureif-Kleid da. Auch im Haus herrscht eine traumhaft schöne Stimmung. Der Lebensmittelpunkt Tisch ist von glühendenden Kugeln, Schalen und Sternen umgeben. Wer lässt sich da nicht gern über raschen: König, Zauberer, Kind und Hund erwarten Sie! A Winter s Tale by Scholtissek Scholtissek presents fairy tale garden accessories and heavenly table culture for both indoor and outdoor. And proves in the process: animals, plants and sculptures of hand-wrought iron don t just feel at home in the garden in summertime. Angels, hearts and leaves uplift with a magical radiance. Father Christmas stays overnight and the next morning stands in all his glory with a wonderful frosty coating. There is a heavenly atmosphere in the house as well. The centre of the all food attractions, the table, is surrounded by glowing orbs, bowls and stars. Who doesn t like such nice surprises king, magician, child and dog await you! 9.0 D10/E02 16 tendence

17 top fair Glänzend genießen mit Fink Wer einen Hauch von Luxus ins Ambiente bringen will, wird bei Fink fündig. Exklusiv von hauseigenen Designern gestaltete Objekte werden in liebevoller Detailarbeit in den Manufakturen des Unternehmens von Hand hergestellt. Aus Edelstahl gefertigt und nach traditionellem Verfahren gehämmert, verkörpert z. B. die 2er Etagere St.Barts modernen Landhausstil at its best und lässt sich wunderbar mit der puristischen Eleganz anderer Fink-Produkte kombinieren. Enjoy brilliant radiance with Fink! Anyone looking to bring a touch of luxury to the respective ambiance will find it with Fink. Exclusive pieces designed by in-house designers are produced by hand in loving attention to detail in the company s workshops. Made of stainless steel and hammered in a traditional technique, products such as the two-level étagère St. Barts embody the modern country estate at its very best, and can be wonderfully combined with the purist elegance of other Fink products. 9.0 B10/B20 Natürliche Schönheit mit O Living Jede dieser Bulbo -Schalen ist ein Unikat. Gefertigt aus Akazienholz, handgearbeitet und bemalt. Ein Genuss für Augen und Hände! Natural beauty with O Living Each of these Bulbo bowls is a complete one of a kind made from acacia wood, hand-worked and painted. A pleasure for the eyes and hands! ~ Atmosphäre zum Kuscheln von David Fussenegger Liebe zum Detail sowie Sinn für Qualität und Lifestyle zeichnen die Winterkollektion 2011/12 von David Fussenegger aus, auch beim Thema Weihnachten: Schneekristalle, Hirsche, Babuschkas und rote Wangen vom Rodeln sind Impressionen, die sich auf den Weihnachtsdecken und -kissen spiegeln. Auch wenn die üppigen Ornamente einer neuen Schlichtheit weichen die Kollektion passt auch wunderbar auf den herrschaftlichen Landsitz und ist vollständig mit allen anderen David Fussenegger-Linien kombinierbar. ~ 9.0 A90 Atmospheres for snuggling from David Fussenegger Attention to detail and a flair for quality and lifestyle underscore the winter collection 2011/12 from David Fussenegger Christmas included: snow crystals, deer, nesting dolls (babushkas) and red cheeks from ~ tobogganing are the impressions reflected on the Christmas covers and cushions. Even when these fine ornaments give way to a new simplicity, the collection is also ideal for grand and lordly country estates and can be completely combined with all other David Fussenegger lines. 9.0 A61 Galleria 1 N02 ~ tendence 17 ~

18 top fair Meisterstücke von Lambert Um den außergewöhnlichen Schliff der drei Sarto Vasen zu erzielen, wird im Vorfeld schwarzes Opaqueglas mit Klarglas verschmolzen und mundgeblasen. Per Schliff von Hand wird dabei ein Großteil des schwarzen Glases vom Vasenkörper so entfernt, dass nur noch das das dekorative Streifendekor sichtbar bleibt. Die Klarglasflächen werden abschließend noch satiniert. Es entsteht ein besonderer Kontrast, der die klassische Vasenform betont. Auch mit den Colette -Gefäßen demonstriert Lambert hohe Handwerkskunst. Zunächst wird Stahlblech von Hand getrieben und mit einer feinen Hämmerung versehen, bevor es mit feinem Silber veredelt wird. Für die matte Oberfläche ist der genaue Grad an Feinpolierung entscheidend. Masterpieces from Lambert To achieve the exceptional finish of the three Sarto vases, black opaque glass is first melted and hand-blown with clear glass. Finished by hand, a large part of the black glass is taken from vase bodies, so that only the decorative stripe pattern remains visible. The clear glass surfaces are then also satinised. The result is a superb contrast that emphasizes the classic vase form. Lambert also demonstrates top quality handcraft with the Colette range. Sheet steel is first wrought by hand and awarded a fine hammering before being beautified with fine silver. The exact level of fine polishing is critical for the matt surface finish. 9.0 D40 vortrag Interiortrends 2012 Presentation: Interior trends 2012 vielfalt und Persönlichkeit sind gefragt diversity and Personality in demand Oliver Schmid, Geschäftsführer der Trendagentur politur, stellt im Vortragsareals Carat! on stage, Halle 9.3. C 82 seinen Trendreport 2012 vor. Oliver Schmid, CEO at trend agency politur, presents his Trend Report 2012 in the Carat! on stage presentation area, hall 9.3. C 82. Bei unserer Recherche ist uns eine übergreifende Tendenz aufgefallen: die Sehnsucht nach einer Diversität in den Produkten, einer Vielfältigkeit im Design und einer Persönlichkeit im Stil, sagt Oliver Schmid. Ein Unternehmen benötigt jetzt mehr denn je eine individuelle Note, eine persönliche Ausstrahlung, um bei den Konsumenten Erfolg zu haben. Eigenwillige Statements anstatt Mittelmaß! Vier Themen spiegeln diese Grundtendenz wider: CONSTRUCTIVE FLASH setzt markante Akzente, aber ohne die Aufnahmefähigkeit des Konsumenten überzustrapazieren. PRIMITIVE FORWARD macht aus der Designrichtung Zurück zur Natur eine Haltung Zurück zum Ursprung. DESIGN CIRCUS stellt nicht Kommerzialität, sondern Originalität in den Mittelpunkt. Bei NATURAL SELECTION kämpfen Designer mit der Vielfalt an Ideen gegen die Monokultur. Oliver Schmid wird wichtige Gestaltungsmerkmale, Farben und Veränderungen im Konsumverhalten anschaulich erläutern.! 18 tendence Freitag, den 26. August 2011, 14:00 Uhr und 16:00 Uhr Vortragsareal Carat! on stage, Halle 9.3. C 82. In our research we noticed a broad trend the desire for diversity in products, versatility in design and personality in style, says Oliver Schmid. A company now requires an individual accent more than ever a personal vibrancy to be successful with the consumer. Unconventional statements instead of mediocrity! Four topics reflect this basic trend: CONSTRUCTIVE FLASH distinctive accents, sure, but without straining the consumer s absorbability. PRIMITIVE FORWARD takes a back to the original attitude from the back to nature design direction. DESIGN CIRCUS focusing on originality; not commerciality! With NATURAL SELECTION designers do battle with the mono-culture with a multifariousness of ideas. Oliver Schmid will vividly explain important design features, colours and changes in consumer behaviour. Friday 26 August 2011, 2.00 p.m. and 4.00 p.m. Carat! on stage presentation area, hall 9.3. C 82.

19 top fair Brillante Glaskunst Die brandneue Vasenserie Square von Bauholz Design gibt es in den Farben Emerald Green, Blackberry, Coffee und Aqua. Die Farben befinden sich zwischen zwei Glasschichten. Das macht die Objekte robust und verhindert Farbkratzer. Die gesamte Kollektion wird von Glasbläsern mit großer Erfahrung in alten Holzformen mundgeblasen. Glass art par excellence The brand new Square vase series from Bauholz Design is available in the colours: Emerald Green, Blackberry, Coffee and Aqua. The colours are between two glass layers, which makes the pieces robust and prevents scratches. The entire collection is hand-blown by craftspeople with enormous experience in old wood forms. Feinsinnige Formen Pierre Charpin ist eines der Aushängeschilder des zeitgenössischen französischen Designs. Alessi stellt von ihm u. a. eine zeitgenössische Interpretation der Galerietabletts vor, wie sie im 17. und 18. Jahrhundert beliebt waren. Sophisticated structures Pierre Charpin is one of the leading figureheads of contemporary French design. Alessi presents his modern interpretation of the gallery trays, among others, as they were loved in the 17th and 18th centuries D G90 roomsafari ausgezeichnet und fair roomsafari aus Berlin gestaltet und vertreibt seit 2001 Begleiter fürs entspannte Wohnen und Arbeiten und ist mit nationalen und internationalen Designpreisen ausgezeichnet worden. Spaß und Schönheit sind wichtig, aber auch soziale und ökologische Kriterien: roomsafari-produkte werden in Berlin von der anerkannten Werkstatt für Menschen mit Behinderungen der Vereinigung für Jugendhilfe hergestellt. Die besonderen Herstellungsgegebenheiten und -möglichkeiten fließen ins Design ein. Langlebig, spielerisch veränderbar und bis hin zur werkzeugfreien Montage durchdacht und ressourcenschonend konzipiert, verbinden die Produkte Gefühl und Form mit wunderbarer Leichtigkeit: Triangle ist ein musikalischer Begleiter für die Garderobe. Die LED-Anlehnleuchte T-light besticht durch schlichte Eleganz. roomsafari accoladed and fair roomsafari from Berlin has been designing and marketing companions for relaxed living and working since 2001, and is the winner of national and international design awards. Fun and beauty are important but so too are social and ecological criteria: roomsafari products are produced in Berlin by the renowned workshop for people with special needs of the city s Vereinigung für Jugendhilfe (Youth Welfare Association). The special production conditions and possibilities are integrated into the design. Long-life, easily modifiable and well-detailed right through to tool-less installation and resource-friendly designed, these products connect feeling and form with wonderful lightness: Triangle is a musical company for the cloakroom. The T-light LED reclining light excels with simplistic elegance B31 tendence 19

20 top fair Mit vielen neuen Designs hat AKZENTE das Programm der EasyClean Matten erweitert. Die wohnlichen Designs fügen sich in jeden Raum ein. Die hochwertigen EasyClean Matten sind waschbar, trocknergeeignet und haben 5 Jahre Garantie. Lots of new designs that s how AKZENTE has extended the EasyClean mats range! The cosy designs are at home in every room. The top-quality EasyClean mats are washable, dryer compatible and have a 5-year warranty. 8.0 B75 Wrappels Geschenk, Tasche, Schal und mehr Wrappels heißt ein vielseitig einsetzbarer Stoff in der Tradition von Furoshiki, der japanischen Kunst des Verpackens von Geschenken in Tüchern. Lassen Sie Ihre Fantasie spielen! Umweltfreundlich und immer wieder verwendbar. Wrappels gift, bag, scarf or... whatever you like! Wrappels are versatile materials in the furoshiki tradition, the Japanese art of wrapping gifts in fabric. Let your fantasy run wild. Environmentally friendly and reusable, over and over and over... Blyco 8.0 E34 BikeCap Dutch Ridesign BikeCap entwickelt persönliche Fahrradmode überraschende Produkte, die jedes Fahrrad einzigartig machen. Ein Trend, der die Welt der urbanen Mobilität mit der Modewelt vereinigt und ein Lächeln auf die Gesichter zaubert! BikeCap make your bike yours BikeCap offers a great selection of bicycle fashion items, surprising products which makes every bicycle unique. This is the trend of the season which brings urban mobility lifestyle closer to the world of fashion and makes it much more fun! 11.1 B45 turntable & record viele Beistelltische in einem Ein elegant-puristisches Tischgestell in Aluminium gebürstet mit weißer oder transparenter Tischplatte und in 3 Höhen. Zusammen mit den transluzenten farbigen Tischsets entsteht im Handumdrehen immer wieder ein anderer Tisch. turntable & record so many side tables in one An elegant-purist table frame in brush-finished aluminium with white or transparent table top in three heights. Combined with the translucent coloured table sets, another table is produced over and over again in the blink of an eye. roomsafari 11.1 B tendence

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

COME INSIDE N E U H E I T E N / N E W S 2 0 1 5

COME INSIDE N E U H E I T E N / N E W S 2 0 1 5 COME INSIDE NEUHEITEN/NEWS 2015 NEUE TRANSPARENZ ERLEBEN EXPERIENCE THE NEW TRANSPARENCY Licht und Lichtspiele. Räume dezent abteilen, Licht freien Raum geben: Verglaste Innentüren spielen in der modernen

Mehr

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Zu jedem der drei Artikel liefern wir, solange der Vorrat reicht, ein passendes Maniküre-Set (Art.-No.: 324209) gratis! Every

Mehr

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29 Home Story studimo studimo Seite Page 12 29 Als hochflexibles Regalsystem passt studimo sich nahezu jedem Raumzuschnitt und jedem persönlichen Stil an. Verwandelt sich in ein repräsentatives Regal, einen

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Review Euroshop 2014

Review Euroshop 2014 Review Euroshop 2014 Schweitzer at EuorShop 2014 Handel nicht nur denken, sondern auch tun und immer wieder Neues wagen, kreieren und kombinieren das war auch diesmal unser Thema an der EuroShop 2014.

Mehr

Soendgen Keramik Exklusivkatalog. Soendgen Keramik Exclusive Catalog. Exklusivsortiment für den Fachhandel Exclusive Assortment 2013/2014

Soendgen Keramik Exklusivkatalog. Soendgen Keramik Exclusive Catalog. Exklusivsortiment für den Fachhandel Exclusive Assortment 2013/2014 Soendgen Keramik Exklusivkatalog Soendgen Keramik Exclusive Catalog Exklusivsortiment für den Fachhandel Exclusive Assortment 2013/2014 Gültig bis 31. August 2014 Valid until 31 August 2014 Exclusive Line

Mehr

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors Door Hardware Signature: Sliced Arjan Moors Signature: Sliced Arjan Moors Arjan Moors ist ein Designprofi, der sich seine Lorbeeren in der (Design) Möbelindustrie verdient hat. Er ist nicht nur Produktdesigner

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

Kitty de luxe. Kollektion 2015 Collection 2015.... Tradition und Lifestyle...

Kitty de luxe. Kollektion 2015 Collection 2015.... Tradition und Lifestyle... Kitty de luxe Kollektion 2015 Collection 2015... Tradition und Lifestyle... Inhaltsverzeichnis Contents Schenken und Sammeln mit Stil Exclusive Gifts and Collections Seite 3 Glamorous Kitties / Animal

Mehr

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel: DOWNLOAD Britta Buschmann Englisch in Bewegung Spiele für den Englischunterricht auszug aus dem Originaltitel: Freeze Hör-/ und Sehverstehen Folgende Bewegungen werden eingeführt: run: auf der Stelle rennen

Mehr

COOL CLASSICS. SmokingS. Smoking Mix & Match. Frack & Cut

COOL CLASSICS. SmokingS. Smoking Mix & Match. Frack & Cut COOL CLASSICS Kollektion 2015/16 Klassiker bekommen jetzt ein neues Gesicht: mit moderner Schnittführung, den Trendfarben der Saison und echten Accessoire-Highlights. Classics have been given a new facelift:

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

The Mrs.Sporty Story Founders and History

The Mrs.Sporty Story Founders and History Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie

Mehr

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Englischkurs im Präsenzunterricht interessieren. Dieser Einstufungstest soll Ihnen dabei

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Requirements for Entering the First Term in English, Exercises to Prepare Yourself / Anforderungen

Mehr

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN 1 IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin steht für einzigartiges Porzellan und stilprägendes

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen

Mehr

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.

HOCHGERNER І PULTANLAGEN. HOCHGERNER І PULTANLAGEN. 2 Die Vision. Mit unserer Arbeit setzen wir raumgestalterische Akzente. Diese sind so vielfältig wie die Materialien, die wir verarbeiten. Und doch versuchen wir bei jedem Projekt,

Mehr

Cosmetic experts love to work with Arcaya because it gives them the opportunity to demonstrate their extensive expertise. Cosmetic experts value the

Cosmetic experts love to work with Arcaya because it gives them the opportunity to demonstrate their extensive expertise. Cosmetic experts value the The Secret Arcaya The name Arcaya is synonymous with secret. Arcaya is for women who want to care for their facial skin better and more intensively with special products and targeted, effective problem-solvers.

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz im modernen Art déco

Mehr

The Henkel Innovation Challenge 6

The Henkel Innovation Challenge 6 Dear student, For the sixth year in succession, we present: The Henkel Innovation Challenge 6 This international business game is an ideal opportunity for you to play the role of a business development

Mehr

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen ücher bringen uns zum Träumen. Wir brechen aus, ergessen den Alltag für einige Momente und tauhen ein in neue Welten. Bücherwelten ücher werden zum Rückzugsort, zur Abenteuer-Inel oder sie führen uns an

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL FOOD-FESTIVAL EAT&STYLE TOUR Wir feiern 2016 10-jähriges Jubiläum! Let s celebrate 10 years of eat&style! Tasting Foodtrends Live Cooking Workshops WWW.EAT-AND-STYLE.DE DEUTSCHLAND GRÖSSTES FOOD-FESTIVAL

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

Informeller Brief Schreiben

Informeller Brief Schreiben preliminary note Every letter is something special and unique. It's difficult to give strict rules how to write a letter. Nevertheless, there are guidelines how to start and finish a letter. Like in English

Mehr

the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen

the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen willkommen welcome Herzlichkeit mit individuellem Ambiente Das Gefühl, in vertrauter Umgebung zu sein. Ein Hideaway im Grünen zwischen hohen

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016

ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016 ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016 DIe fachmesse Der eventindustrie THE TRADE SHOW FOR THE EVENTS INDUSTRy messe WestfALenhALLen DortmunD WWW.BOE-MESSE.DE DAs event

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Workshop Quality Assurance Forum 2014

Workshop Quality Assurance Forum 2014 Workshop Quality Assurance Forum 2014 How do connotations of to learn and to teach influence learning and teaching? Andrea Trink Head of Quality Management Fachhochschule Burgenland - University of Applied

Mehr

CLAREA WEDDING RINGS Quality made in Germany

CLAREA WEDDING RINGS Quality made in Germany CLAREA EDITION II 678 679 600 601 CLAREA Schmuckdesign und Goldhandels KG Brunowstraße 51 D-13507 Berlin Telefon +49 (0)30. 443 50 11 E-Mail info@clarea.de www.clarea-trauringe.de CLAREA Trauringe CLAREA

Mehr

Plattenkollektion Panel Collection

Plattenkollektion Panel Collection Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen

Mehr

Technische Oberschule Stuttgart

Technische Oberschule Stuttgart Aufnahmeprüfung Englisch 20 Seite von 5 I. Vocabulary and Grammar (20 Punkte). Fill in the correct form of the verbs. Last November Robin Meyer, a student from Duisburg, to Tucson, Arizona, on a school

Mehr

Report about the project week in Walsall by the students

Report about the project week in Walsall by the students Report about the project week in Walsall by the students 29-03-2014: We had a very early start, took the bus to Bratislava, the plane to Birmingham, then the train to Walsall, where the students met their

Mehr

Lufthansa Editions. The design collaboration between TROIKA & Lufthansa was the driving force behind the first editions.

Lufthansa Editions. The design collaboration between TROIKA & Lufthansa was the driving force behind the first editions. Lufthansa Editions Lufthansa Editions Geschenke haben für jeden Menschen eine hohe individuelle Bedeutung und werden im Idealfall nachhaltig und mit Freude erinnert. Die Marke TROIKA konzentriert sich

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Winters Hotel Company

Winters Hotel Company Winters Hotel Company Unsere 3- und 4-Sterne-Hotels zeichnet das aus, was perfekte Stadthotels ausmachen: zentral, hochwertig, modern mit breitem Businessangebot. In bester Innenstadtlage bieten wir Geschäfts-

Mehr

BBS your car. Inhalt I Contents FI 04 RI-D 05 LM 06. Super RS 07 CI-R 08 CH-R II 09 CH-R 10 CX-R 12 CH 14 SV 15 RX-R 16 XA 17 SR 18 CS 19.

BBS your car. Inhalt I Contents FI 04 RI-D 05 LM 06. Super RS 07 CI-R 08 CH-R II 09 CH-R 10 CX-R 12 CH 14 SV 15 RX-R 16 XA 17 SR 18 CS 19. COLLECTION 2015 Inhalt I Contents FI 04 Design Line Performance Line Flow-Forming Forged Line RI-D 05 LM 06 Super RS 07 CI-R 08 CH-R II 09 CH-R 10 CX-R 12 CH 14 SV 15 RX-R 16 XA 17 SR 18 CS 19 BBS your

Mehr

for individual textile prints

for individual textile prints for individual textile prints YOUR ROUTE TO INDIVIDUAL TEXTILE PRINTS Raumkonzepte entwickeln, Lebensräume schaffen, optimale Lösungen für individuelle Bedürfnisse finden Gestaltung ist Ihr Beruf. Ihre

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

German Section 31 - Online activitites

German Section 31 - Online activitites No. 01 Kleidung Clothes t- die Sandalen sandals No. 02 Hör zu und schreibe! Listen and write! t- die Sandalen sandals No. 03 den, die oder das? The definite article (accusative) Ich mag den gelben Hut.

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin. Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava

Mehr

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE)

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE) FK12 fortyforty beistelltisch / side TABLE DESIGN: FERDINAND KRAMER, 1945 Der kombinier- und stapelbare Beistelltisch FK12 FORTYFORTY aus pulverbeschichtetem Stahl ist ein signifikantes Beispiel für die

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

On a Sunday Morning summary

On a Sunday Morning summary On a Sunday Morning summary Connect the English sentences and their German translation Verbinde die englischen Sätze mit ihrer deutschen Übersetzung The hedgehog was standing at the door of his house He

Mehr

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often Teil 1 simple present oder present progressive 1. Nach Signalwörtern suchen Sowohl für das simple present als auch für das present progressive gibt es Signalwörter. Findest du eines dieser Signalwörter,

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Standardstufe 6: Interkulturelle kommunikative Kompetenz

Standardstufe 6: Interkulturelle kommunikative Kompetenz Lernaufgabe Let s make our school nicer Your task: Let s make our school nicer Imagine the SMV wants to make our school nicer and has asked YOU for your help, because you have learnt a lot about British

Mehr

Trauringe von Kühnel. Made in Pforzheim / Germany Quality since 1959

Trauringe von Kühnel. Made in Pforzheim / Germany Quality since 1959 600 601 Trauringe von Kühnel KÜHNEL WEDDING RINGS Made in Pforzheim / Germany Quality since 1959 606 607 602 603 Kühnel-Trauringe erhalten Sie in Gold, Silber, Platin 605 und Palladium, in einer Vielzahl

Mehr

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Transfer Papers Anwendungsbeispiel Example of Use www.teufel-international.com Processing Instructions D Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere

Mehr

VON JUWELIER AMON in SELB

VON JUWELIER AMON in SELB EDITION II 678 679 600 601 Amon Uhren Schmuck Optik e.k. Ludwigstraße 39 95100 Selb Telefon +49 (0)9287 / 2932 E-Mail info@amon-selb.de www.amon-trauringe.de AMON TrauringE VON JUWELIER AMON in SELB 606

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Personalpronomen und das Verb to be

Personalpronomen und das Verb to be Personalpronomen und das Verb to be Das kann ich hier üben! Das kann ich jetzt! Was Personalpronomen sind und wie man sie verwendet Wie das Verb to be gebildet wird Die Lang- und Kurzformen von to be Verneinung

Mehr

CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER

CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER EXCLUSIVE LINE In the EXCLUSIVE line we offer you the most exclusive pool solutions for public as well as for the private

Mehr

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GIS based risk assessment and incident preparation system Gregor Lämmel TU Berlin GRIPS joined research project TraffGo HT GmbH Rupprecht

Mehr

EVERYTHING ABOUT FOOD

EVERYTHING ABOUT FOOD EVERYTHING ABOUT FOOD Fächerübergreifendes und projektorientiertes Arbeiten im Englischunterricht erarbeitet von den Teilnehmern des Workshops Think big act locally der 49. BAG Tagung EVERYTHING ABOUT

Mehr

Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern.

Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern. Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern. Warum nicht Badezusätze mit Ihrem Logo verschenken? Now is time to take care about gifts. Why not give bath products with your own logo? handgemachter Badestern

Mehr

LEUCHTENDES VIP-BADGIE

LEUCHTENDES VIP-BADGIE LEUCHTENDES VIP-BADGIE Licht aus, Spot an, leuchtendes LED BADGIE raus... Das leuchtende VIP-Higlight für Ihre Gäste! Bühne frei für den wohl angesagtesten Badgeholder der Welt... Der leuchtende LED BADGIE!

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle wide REPERTOIRE 2. Colour ak 3. 1. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle furniture WITH VALUE Colours 49 & uu Prima is a wide range of furniture

Mehr

Next to the Opera. Direkt an der Oper.

Next to the Opera. Direkt an der Oper. SWITZERLAND Direkt an der Oper. Next to the Opera. Hier sind Sie am Puls des Geschehens. Mitten in Zürich. Direkt beim See. Im schönsten Einkaufs- und Flanierparadies. Beim weltbekannten Zürcher Opernhaus.

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH

VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH WOOD ARMREST ARMCHAIR WITH ARMREST PADDED HOCKER BÄNKE

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

ANNA: OK. It's definitely the bloke who was smiling at me in the cafe, with the little silver violin.

ANNA: OK. It's definitely the bloke who was smiling at me in the cafe, with the little silver violin. Episode 05 Haven't We Met Before? Anna takes the music box to the clockmaker for repairs. But it's more than just a job for Paul Winkler. He tells Anna he knows her from way back. But how can this be?

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU Ich

Mehr

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com BizLounge Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com Global Event for Digital Business Herzlich willkommen in Ihrer BizLounge In unmittelbarer

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2014 GYMNASIUM. Englisch. Teil B. Schuljahrgang 6. Arbeitszeit: 35 Minuten. Thema: Tiere

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2014 GYMNASIUM. Englisch. Teil B. Schuljahrgang 6. Arbeitszeit: 35 Minuten. Thema: Tiere GYMNASIUM Englisch Teil B Schuljahrgang 6 Arbeitszeit: 35 Minuten Thema: Tiere Name, Vorname: Klasse: Seite 1 von 6 1. Read the text to find out which of the statements below are true or false. Mark the

Mehr

FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER

FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER Top located loft apartment in perfect environment, extraordinary equipped and high-standard furnished, including 13 m2 terrace. This high-standard, stylish loft is situated

Mehr

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08.

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08. Mass Customized Printed Products A Chance for Designers and Entrepreneurs? Burgdorf, 27. 08. Beuth Hochschule für Technik Berlin Prof. Dr. Anne König Outline 1. Definitions 2. E-Commerce: The Revolution

Mehr

Inhalt I content Vorwort I introduction 03 Kooperation I cooperation 04 Portfolio I portfolio 06

Inhalt I content Vorwort I introduction 03 Kooperation I cooperation 04 Portfolio I portfolio 06 e Kiosk Inhalt I content Vorwort I introduction 03 Kooperation I cooperation 04 Portfolio I portfolio 06 Modellreihe Hathor Höhenverstellbarer Indoorkiosk für Wandmontage oder freistehende Aufstellung

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Checklist Example APS-functionality Check FELIOS versus PRIMAVERA 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality-

Mehr

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker)

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) Goal Students will learn about the physical geography of Germany,

Mehr

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays SEKUNDARSCHULE Englisch Schuljahrgang 6 Teil B Arbeitszeit: 35 Minuten Thema: Harry s Holidays Name, Vorname: Klasse: Seite 1 von 6 Harry s Holidays Read the text. Last year Harry was on holiday in Cornwall.

Mehr