ÉDITO Liebe Vereinsmitglieder, EDITORIAL / Chers membres de l association,

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ÉDITO Liebe Vereinsmitglieder, EDITORIAL / Chers membres de l association,"

Transkript

1

2 EDITORIAL / ÉDITO Liebe Vereinsmitglieder, das Fachwissen und die Erfahrung des Zentrums für Europäischen Verbraucherschutz werden von zahlreichen Einrichtungen und politischen Entscheidungsträgern geschätzt, sowohl auf nationaler als auch europäischer Ebene. Das zeigen die vielen Anfragen, an Konferenzen und Expertenrunden, an Workshops und Weiterbildungen teilzunehmen, die uns im November erreichten. Dieser Monat wurde zudem besonders geprägt vom Besuch des Parlamentarischen Staatssekretärs beim Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Ulrich Kelber, der von Elvira Drobinski-Weiß, verbraucherpolitische Sprecherin der SPD und Mitglied des Verwaltungsrats des ZEV, begleitet wurde. Dieser Besuch unterstreicht erneut die Bedeutung des ZEV und seiner Arbeit auf Bundesebene. Chers membres de l association, Les actions du Centre Européen de la Consommation sont reconnues par de nombreuses institutions et décideurs politiques, tant au niveau national qu européen, qui font régulièrement appel à son expertise et à ses compétences. Pour preuve les nombreuses sollicitations reçues au mois de novembre pour participer à diverses conférences, réunion d experts, ateliers de travail, formations... Ce mois-ci est aussi marqué par la visite au CEC du Secrétaire d Etat parlementaire au Ministère fédéral de la Justice et de la Consommation, Ulrich Kelber accompagné de la Députée allemande, porte-parole de la SPD sur les questions de politique des consommateurs et membre du Conseil d administration du CEC, Elvira Drobinski-Weiß. Cette visite montre une nouvelle fois l importance des activités consuméristes de l association au niveau fédéral. Viel Spaß beim Lesen der Novemberausgabe! Martine Mérigeau Vorstand Bonne lecture de notre magazine de novembre. Martine Mérigeau Directrice Générale

3 Das ZEV in Zahlen Les chiffres clés Fokus auf den Besuch von Ulrich Kelber und Elvira Drobinski-Weiß Focus sur la visite d Ulrich Kelber et Elvira Drobinski-Weiß EUROP NEWS EUROP NEWS Im Gespräch mit den Bürgern A la rencontre du public Konferenzen, Kongresse & Co. in Frankreich und Deutschland Conférences, congrès & co. en France et en Allemagne Fall des Monats Cas du mois Mitgliedschaftsformular Formulaires d adhésion Partner des ZEV Partenaires du CEC 3 Europa zum Anfassen / L Europe à portée de main - 11/2014

4 DAS ZEV IN ZAHLEN LES CHIFFRES CLÉS 987 grenzüberschreitende Beschwerden wurden im November bearbeitet plaintes transfrontalières traitées en novembre 652 verzeichnete Presseartikel in deutschen und französischen Medien seit Jahresbeginn articles de presse recensés dans les médias français et allemands depuis le début de l année 6 Pressemitteilungen im November communiqués de presse en novembre Finden Sie sämtliche Pressemitteilungen unter 4 Europa zum Anfassen / L Europe à portée de main - 11/2014

5 FOKUS AUF den Besuch von Ulrich Kelber und Elvira Drobinski-Weiß FOCUS SUR la visite d Ulrich Kelber et Elvira Drobinski-Weiß Ulrich Kelber et la Députée allemande, porte-parole de la SPD sur les questions de politique des consommateurs et membre du Conseil d administration Ulrich Kelber du CEC, Elvira Drobinski-Weiß. Ulrich Kelber, Martine Mérigeau, Elvira Drobinski-Weiß Das Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz ist ein gutes Beispiel europäischer Kooperation DE Der Parlamentarische Staatssekretär beim Bundesminister der Justiz und für Verbraucherschutz Ulrich Kelber und Elvira Drobinski-Weiß, verbraucherpolitische Sprecherin der SPD und Mitglied im Verwaltungsrats des ZEV, besuchten am 19. November 2014 das Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v. (ZEV). Insbesondere die Arbeit des vor fünf Jahren ins Leben gerufenen Online-Schlichters war für die Verbraucherschutz-Experten von großem Interesse. Was mit der Unterstützung des Landes Baden-Württemberg in Kehl begann, wird mittlerweile von mehreren Bundesländern und Partnern aus der Privatwirtschaft mitgetragen. Das entlastet die Gerichte, schützt Verbraucher und holt zugleich die Wirtschaft mit ins Boot. Das Konzept ist so erfolgreich, dass die Große Koalition vereinbart hat, den Online-Schlichter auf ganz Deutschland auszuweiten. «Le Centre Européen de la Consommation est un bon exemple de coopération européenne» FR Le Centre Européen de la Consommation a eu le plaisir d accueillir le le Secrétaire d Etat parlementaire au Ministère fédéral de la Justice et de la Consommation, Ulrich Kelber et la Députée allemande, porte-parole de la SPD sur les questions de politique des consommateurs et membre du Conseil d administration du CEC, Elvira Drobinski-Weiß. Le travail du Médiateur en ligne allemand a particulièrement intéressé ces experts de la protection des consommateurs. Ce projet pilote débuté à Kehl il y a 5 ans grâce au soutien du Land du Bade-Wurtemberg, a su convaincre ces dernières années de nombreuses autres régions d Allemagne et des partenaires privés. Le Médiateur en ligne allemand fonctionne et plait car il allège les tribunaux, aide les consommateurs tout en contribuant au bon fonctionnement de l économie en répondant non seulement aux intérêts des consommateurs mais aussi à ceux des entreprises. 5 Europa zum Anfassen / L Europe à portée de main - 11/2014

6 FORTSETZUNG / Fokus auf den Besuch von Ulrich Kelber und Elvira Drobinski-Weiß SUITE / Focus sur la visite d Ulrich Kelber et Elvira Drobinski-Weiß In diesem Zusammenhang ist ebenfalls geplant, dass Unternehmen künftig verbindlich auf ihrer Website oder in ihren AGBs erklären müssen, ob sie am Schlichtungsverfahren teilnehmen oder nicht. Angesichts der besonderen grenzübergreifenden Situation des ZEV mit den beiden Europäischen Verbraucherzentren (EVZ) Deutschland und Frankreich wäre es wünschenswert, eine Art Ad-Hoc-Informationssystem hin zu den Landesregierungen und der Bundesregierung aufzubauen, um den politischen Ebenen schnellere Reaktionen auf entdeckte Missstände zu ermöglichen. Ulrich Kelber: Das Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz spielt eine entscheidende Rolle bei der Beratung und Information über Verbraucherrechte in grenzüberschreitenden Fällen. Rechtsdurchsetzung in Europa wird dadurch erleichtert. Es handelt sich in Kehl wegen der speziellen Zusammenarbeit mit Frankreich auch um ein gutes Beispiel europäischer Kooperation.» Die Bundestagsabgeordnete Elvira Drobinski-Weiß unterstrich die hervorragende Arbeit, die das Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz leistet und dankte Ulrich Kelber für dessen hohes persönliches Engagement. Le projet connaît un tel succès que l accord de coalition du gouvernement allemand a expressément mentionné que les compétences du Médiateur en ligne devaient être étendues à toute l Allemagne. Dans ce contexte, les professionnels devront à l avenir indiquer sur leur site Internet ou dans leurs conditions générales de vente s ils participent ou non à une médiation. L expertise du Centre Européen de la Consommation qui regroupe sous son toit les Centres Européens des Consommateurs France et Allemagne, pourrait permettre aux autorités régionales et fédérales de réagir rapidement aux dysfonctionnements du marché grâce à un «système d information ad-hoc». Ulrich Kelber a déclaré : «Le Centre européen de la Consommation joue un rôle essentiel dans l information des droits des consommateurs et en cas de litiges transfrontaliers. Faire valoir ses droits en Europe est ainsi plus simple. Son travail en étroite collaboration avec la France fait du CEC à Kehl, un bon exemple de coopération européenne.» La Députée allemande Elvira Drobinski-Weiß a souligné l excellent travail réalisé par le Centre Européen de la Consommation et a remercié Ulrich Kelber pour son fort engagement personnel. 6 Europa zum Anfassen / L Europe à portée de main - 11/2014

7 Der E-Commerce-Bericht des ECC-Net Le rapport e-commerce du réseau ECC-Net DE Als Beobachter des EU-Binnenmarktes veröffentlichen die Europäischen Verbraucherzentren jedes Jahr Studien zu den wichtigsten vom Netzwerk behandelten Verbraucherthemen. Dieses Jahr haben sie den Online-Handel unter die Lupe genommen, der zwei Drittel der Fälle ausmacht, die 2013 vom Netzwerk der Europäischen Verbraucherzentren (ECC-Net) behandelt wurden. Im E-Commerce-Bericht informiert das ECC-Net darüber, dass es in 15,4 % der Beschwerden um die Nicht-Lieferung von im Internet bestellten Waren und Dienstleistungen geht. Dicht gefolgt mit 12,4 % werden verspätete Lieferungen oder fehlerhafte Produkte beanstandet, in 10 % der Fälle wurde die Bestellung nicht korrekt ausgeführt. Bei 8,6 % der Beschwerden wurden einfach die Verträge gekündigt und in 5 % der Fälle wurden plötzlich zusätzliche Kosten berechnet. Und nun die gute Nachricht: In 70 % der Fälle wurde eine außergerichtliche Lösung im Sinne der Verbraucher gefunden! Sie können den Bericht (in englischer Sprache) lesen, wenn Sie auf folgenden Link klicken : FR Dans le cadre de leur mission d observation du marché intérieur, les Centres Européens des Consommateurs (CEC) publient chaque année des études sur des thèmes consuméristes phares traités par le réseau. Cette année, les CEC se sont à nouveau intéressés au commerce électronique qui représente 2/3 des plaintes traitées par les CEC en Le rapport publié le s adresse à la fois aux professionnels et aux consommateurs. Dans une 1ère partie, le rapport des CEC met à la disposition des professionnels un quiz et des «checklist», pour les informer des droits des consommateurs et de leurs obligations en matière de commerce électronique transfrontalier. La deuxième partie est dédiée aux droits des consommateurs et a pour but de développer leur confiance dans le marché européen. Le réseau ECC-Net précise également dans ce rapport que 15,4 % des plaintes reçues en 2013 concernaient la non-livraison des biens ou services commandés sur Internet, 12,4 % le retard de livraison ou la défectuosité du produit, 10 % la non-conformité avec la commande, 8.6 % l annulation du contrat et 5 % les frais supplémentaires exigés. Mais dans 70 % des cas, une solution amiable a été trouvée en faveur du consommateur. Consultez le rapport du réseau ECC-Net en anglais en cliquant sur le lien suivant : publications/ecc-net-reports 7 Europa zum Anfassen / L Europe à portée de main - 11/2014

8 IM GESPRÄCH MIT DEN BÜRGERN À LA RENCONTRE DU PUBLIC WORKSHOPS ZUM EUROPÄISCHEN VERBRAUCHERRECHT FÜR STUDENTEN FORMATION DES ÉTUDIANTS AU DROIT EUROPÉEN DE LA CONSOMMATION DE Seit 27 organisiert das EVZ Frankreich im Masterstudiengang Wirtschaftsrecht an der Universität Besançon Workshops, um den Studenten die Arbeit des EVZ vorzustellen und sie im europäischen Verbraucherrecht zu schulen. Camille Bertrand, Juristin im EVZ, beantwortete am 3. November die vielen Fragen der Studenten zu ihrer täglichen Arbeit und der Beratung europäischer Verbraucher sowie zu den verschiedenen Möglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt, die sich Jurastudenten bieten. FR Depuis 27, le CEC France intervient en Master droit des affaires à l Université de Besançon afin de présenter aux étudiants les actions du CEC et de les former en droit européen de la consommation. Camille Bertrand, juriste au CEC, a répondu le 3.11 aux nombreuses questions des étudiants sur son travail quotidien d information et de conseils aux consommateurs européens mais également sur les différents débouchés des études de droit. DE Drei Verbraucherschutz macht Schule -Veranstaltungen in diesem Monat im Oberrhein in Gengenbach, Willstätt und Hausach. FR 3 interventions «jeunes consom acteurs» ce mois-ci dans le Rhin Supérieur à Gegenbach, Willstätt et Hausach L Europe à portée de main / Europa zum Anfassen - 09/2014

9 KONFERENZEN, KONGRESSE & Co. in Frankreich CONFERENCES, CONGRES & co. en France Europe Business café DE Ralph Roggenbuck war am zu Gast bei Europa Business-Café der IHK Paris. Der Jurist des EVZ erläuterte den anwesenden Geschäftsleuten die Auswirkungen der neuen Verbraucherrechte-Richtlinie für ihre B2C-Kontakte im Ausland. FR Ralph Roggenbuck, juriste au CEC France, était invité au «Europe Business Café» de la CCI de Paris le pour expliquer aux professionnels présents les conséquences de la Directive «droits des consommateurs» pour leurs contrats B2C (Business to Consumer) à l étranger. Forum «Jugend und europäische Verteidigung» Forum «jeunes et défense européenne» Paris DE Auf Einladung des französischen Verteidigungsministeriums nahm das EVZ Frankreich an einem Forum teil, das von der Militärschule Paris am organisiert wurde. Hier konnten zahlreiche junge Pariser einen Überblick über die verschiedenen Akteure der Europäischen Union gewinnen und sich über Projekte und Dienste informieren, die die EU ihren Bürgern anbietet. FR Sur Invitation du Ministère de la Défense, le CEC a participé au forum organisé à l École militaire de Paris le qui présentait aux nombreux jeunes parisiens présents les différents acteurs de l Union européenne ainsi que les projets et services pratiques créés par l UE pour les citoyens européens. Strasbourg Abschlusskonferenz des Projekts INTERREG IV IT2Rhine 2020 E-Commerce DE Seit dessen Start im Juni 2012 ist das Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz (ZEV) Partner des Projekts IT2Rhine 2020 E-Commerce. Ziel war und ist die Verbesserung des grenzüberschreitenden Online-Handels in der Oberrheinregion. Ein thematischer Schwerpunkt liegt dabei speziell auf dem grenzüberschreitenden Verbraucherschutz im Online-Handel, federführend ist hierbei das ZEV. Das Projekt endet mit Ablauf dieses Jahres. Zeit, Bilanz zu ziehen, was die Partner dieses grenzüberschreitenden Clusters auch ganz offiziell im Rahmen einer Abschlusskonferenz getan haben, die am in Straßburg stattfand. Den rund 50 Teilnehmern der Veranstaltung wurden sowohl die Schlussfolgerungen als auch die jeweiligen zielgruppenspezifischen Empfehlungen für Verbraucher, Unternehmer und IKT-Dienstleister der Grenzregion vorgestellt. Conférence de clôture du projet INTERREG IV IT2Rhine 2020 E-Commerce FR Depuis son démarrage en juin 2012, le Centre Européen de la Consommation est partenaire du projet IT2Rhine 2020 E-Commerce, qui a pour objectif de contribuer au développement du commerce en ligne transfrontalier dans la région du Rhin Supérieur. Le CEC travaille plus particulièrement à un volet du projet consacré à la protection des consommateurs dans le cadre du commerce en ligne transfrontalier. Le projet se terminera au et l ensemble des partenaires de ce «cluster transfrontalier» du numérique (notamment l ADEC, la CCI d Alsace, l Université de Strasbourg, l IHK Zetis et bien sûr le Centre Européen de la Consommation) se sont réunis à Strasbourg le pour tirer un bilan du projet et formuler des recommandations pour les consommateurs, e-marchands et prestataires TIC de la région frontalière.

10 KONFERENZEN, KONGRESSE & Co. in Deutschland CONFERENCES, CONGRES & co. en Allemagne Informationskampagne zum Europa der Bürger DE Die Europäische Kommission hat eine Informationskampagne gestartet, mit der den Bürgern die Vorteile Europas näher gebracht werden sollen ( In Deutschland liegt der Schwerpunkt der Kampagne auf der Digitalen Welt und dem Engagement der Europäischen Union für die Unterstützung von Verbrauchern und Unternehmen im digitalen Zeitalter. Felix Braun, Projektleiter des Online-Schlichters und der ecommerce-verbindungsstelle Deutschland im ZEV, war am zum Kampagnenstart in Berlin eingeladen. Er zeigte sich begeistert von der Entscheidung der EU, die Schlichtung in allen Ländern der EU zu entwickeln, was gerade in heutigen Zeiten mit der Zunahme des E-Commerce immer wichtiger wird. Rechtsfortbildung für Unternehmen aus der Region in der IHK Freiburg DE Am hielt Georg Kleine, Jurist in der deutschen ecommerce-verbindungsstelle, bei einer Konferenz in der IHK Freiburg einen Vortrag über die neue Verbraucherrechte-Richtlinie. Schwerpunkt seiner Ausführungen war die Auswirkung dieser Richtlinie im Bereich des elektronischen Handels, aber auch im Ladengeschäft. Zahlreiche Unternehmen aus der Grenzregion informierten sich bei dieser Gelegenheit über ihre neuen Rechte und Pflichten. Campagne d information sur l Europe des citoyens FR La Commission européenne a lancé une campagne d information pour montrer aux citoyens les bienfaits de l Europe ( En Allemagne, l accent est mis sur le numérique et l engagement de l Union dans la promotion et le soutien des consommateurs et des entreprises à l ère du numérique. Felix Braun, Chef de projet «Médiateur en ligne» et du «Point de contact allemand pour le commerce électronique» au CEC, était invité au lancement de cette campagne à Berlin le et se réjouit de la décision de l Union européenne de développer la médiation dans tous les pays de l Union surtout de nos jours où le commerce électronique est en pleine expansion. Formation juridique des entreprises de la région à la CCI de Fribourg FR Le 12.11, Georg Kleine, juriste au Point de contact allemand du commerce électronique est intervenu lors de la conférence organisée à la CCI de Fribourg sur la directive droits des consommateurs et notamment son impact et ses problèmes dans le commerce électronique comme dans le commerce en magasins, devant de nombreux professionnels de la région frontalière. Verbraucherschützer arbeiten zusammen! DE Am 17. November nahm André Schulze-Wethmar für das EVZ Deutschland in Berlin an einem Fachexpertengespräch im Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz (BMJV) teil. Hierbei ging es vor allem um die Zusammenarbeit zwischen dem EVZ und den Rechtsdurchsetzungsstellen, in Deutschland unter anderem das BMJV und der Verbraucherzentralen Bundesverband (vzbv). Denn auch wenn viele einzelne Verbraucher dank der Arbeit der EVZ zu ihrem Recht kommen, kann das Ziel nur sein, dass Anbieter rechtswidrige Geschäftspraktiken gegenüber allen Verbrauchern einstellen. Dies gilt gerade auch für den Online-Handel. Um hier Fortschritte zu machen, kommt dem Austausch von Informationen zwischen den Einrichtungen des Verbraucherschutzes und den Behörden eine immer größere Rolle zu. In diese Richtung wollen alle involvierten Partner weiter arbeiten. Freiburg Berlin TTIP auf dem Programm der Mitgliederversammlung des vzbv DE Martine Mérigeau, Vorstand des ZEV, nahm am an der Mitgliederversammlung des vzbv in Berlin teil eine willkommene Gelegenheit, um sich mit den Verbraucherzentralen und den Ehrengästen Gerd Billen, Staatssekretär im Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz sowie Monique Goyens, Generaldirektorin des Europäischen Verbraucherverbands (BEUC), auszutauschen. Das Freihandelsabkommen (TTIP) stand ganz oben auf dem Programm, insbesondere ging es um die konkreten Forderungen, der vzbv und seine Mitgliederorganisationen an die EU-Kommission und die Bundesregierung bezüglich des transatlantischen Binnenmarkts stellen: Mehr Verhandlungstransparenz, Verteidigung des Vorsorgeprinzips, Festschreibung grundlegender Arbeitnehmerrechte, Schutz öffentlicher Dienstleistungen vor Liberalisierungsverpflichtungen Coopération entre les organisations de consommateurs FR Le 17.11, André Schulze-Wethmar, juriste au CEC Allemagne, a participé à une réunion d experts au Ministère de la Justice et de la consommation à Berlin avec de nombreux acteurs consuméristes allemands afin de renforcer leur coopération. Si grâce au travail du CEC, de nombreux consommateurs parviennent à faire valoir leurs droits, l objectif est d agir dans l intérêt collectif des consommateurs en réduisant voire supprimant les pratiques commerciales déloyales voire illicites des professionnels, notamment dans le domaine du commerce électronique. Afin d améliorer les échanges d information, tous les organismes de protection des consommateurs ainsi que les autorités nationales allemandes ont décidé de se réunir à Berlin. TAFTA au programme de l Assemblée générale de la Fédération allemande des organisations de consommateurs (vzbv) FR Le 12.11, Martine Mérigeau, Directrice générale du CEC, a participé à l Assemblée générale du vzbv à Berlin, l occasion d échanger avec toutes les Verbraucherzentralen (organisation de consommateurs) d Allemagne, ainsi qu avec Gerd Billen, Secrétaire d Etat à la Consommation et Monique Goyens, Directrice du Bureau Européen de l Union des Consommateurs (BEUC), invités d honneur de cette réunion. La Transatlantic Free Trade Area (TAFTA) était au programme de cette assemblée des membres, le vzbv rappelant ses recommandations sur le grand marché transatlantique, comme par exemple : Plus de transparence dans les négociations, le maintien du principe de précaution, le respect des droits fondamentaux des travailleurs, la non-libéralisation des services publics...

11 FALL DES MONATS... CAS DU MOIS... Das EVZ Deutschland löst auch verfahrene Situationen DE Eine französische Verbraucherin hatte 28 einen Nissan Qashqai in Deutschland gekauft. Vier Jahre und Kilometer später hatte sie bei einer Fahrt in Frankreich einen Motorschaden, der, wie ein Gutachter ermittelte, aufgrund eines Fabrikationsfehlers eingetreten war. Zu diesem Zeitpunkt waren Gewährleistung und Garantie für das Fahrzeug längst abgelaufen, doch ein pfiffiger Anwalt, den die Verbraucherin beauftragt hatte, entdeckte eine französische Regelung, nach der ein Hersteller bei versteckten Fehlern weiterhin in der Pflicht bleibt. Er kontaktierte im Namen der Verbraucherin Nissan Frankreich, doch die französische Niederlassung des Herstellers zuckte nur mit den Schultern das Fahrzeug war schließlich in Deutschland gekauft worden. Nach 18 Monaten hatte die Verbraucherin den richtigen Einfall und wandte sich an die Experten für grenzüberschreitendes Verbraucherrecht beim Europäischen Verbraucherzentrum (EVZ) Deutschland und Frankreich in Kehl. Recherche débiteur polonais FR Un consommateur polonais résidant en Pologne, reçoit un jour une lettre de mise en demeure de payer diverses sommes relatives à un prêt bancaire souscrit auprès d une banque française de la part d une société de recouvrement française. Or, le consommateur polonais n a jamais séjourné en France et encore moins contracté de prêt auprès d un établissement bancaire français. Il décide donc, incrédule, de contacter le Centre Européen des Consommateurs Pologne qui se met en relation avec le CEC France. Le juriste en charge du dossier au CEC France, soupçonnant une erreur d homonymie, contacte la société de recouvrement pour vérifier la date et le lieu de naissance du débiteur recherché. L envoi de la photocopie de la carte d identité du consommateur polonais permet très vite d établir qu il n est pas le débiteur recherché, mais seulement un homonyme. La société de recouvrement française, reconnaissant son erreur, confirme par écrit l abandon des poursuites à l encontre du consommateur polonais. Bon à savoir Une société de recouvrement amiable est une société commerciale dont l activité consiste à agir auprès des débiteurs afin d obtenir le versement de sommes impayées. Les sociétés de recouvrement amiable ne sont pas habilitées Hier musste sie erfahren, dass sie nach à user de moyens contraignants pour obtenir le paie- deutschem Recht eigentlich keinen Anspruch ment. Seul un huissier de justice qui disposerait d un titre mehr auf die Erstattung der Kosten für einen exécutoire, c est-à-dire de l autorisation du juge après une neuen Motor hatte. Grund: Die Gewährleistung procédure judiciaire, pourrait vous contraindre à payer. von zwei Jahren war bereits abgelaufen, ebenso die Herstellergarantie von vier Jahren. Si vous contestez le bien-fondé de la dette ou ne savez pas Doch die Juristen des EVZ kontaktierten pourquoi on vous réclame le paiement d une somme, sa- direkt Nissan Europe in Brühl und legten chez que vous êtes en droit de demander un justificatif qui den Fall vor. Nissan Europe reagierte vorbildlich précise à quel titre cette somme vous est demandée. Si und übernahm aus Kulanzgründen votre contestation n est pas prise en compte par la société die Kosten für den neuen Motor: stolze 90 de recouvrement, vous pouvez vous adresser à un médiateur Euro. Nach fast zwei Jahren konnte die Verbraucherin auprès de la FIGEC qui pourra vous aider à trouver une endlich wieder mit ihrem Nissan solution amiable avec la société de recouvrement. losfahren. Das nächste Mal wende ich mich gleich an das EVZ, wenn ich einmal Ärger im En cas de relances agressives de la part de la société de europäischen Ausland habe, kommentierte recouvrement, vous pouvez porter plainte auprès du sie, hier wurde ich nicht nur kompetent zur commissariat ou écrire au Procureur de la République car Rechtslage in Deutschland und Frankreich les pratiques et méthodes irrégulières sont susceptibles beraten, sondern mein Problem wurde innerhalb d être sanctionnées civilement et pénalement. kürzester Zeit gelöst. 13 justice-en-france L Europe à portée de main / Europa zum Anfassen recouvrement-amiable - 09/2014

12 Antrag auf Einzelmitgliedschaft Hiermit beantrage ich beim Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v. die Mitgliedschaft. Die Satzung des Vereins erkenne ich ausdrücklich an. 50 Mindestbeitrag im Jahr Höhe des jährlichen Mitgliedsbeitrags im Jahr Vorname/Name Organisation / Firma Beruf/Funktion Adresse Telefon Handy Ich bin damit einverstanden, dass Einladung und Unterlagen zur jährlichen Mitgliederversammlung nicht per Post, sondern per an meine angegebene Adresse erfolgen. Mit der Veröffentlichung meines Namens/der Institution, die ich vertrete, im Rahmen der Öffentlichkeitsarbeit des Zentrums für Europäischen Verbraucherschutz e.v. bin ich einverstanden/nicht einverstanden (Unzutreffendes bitte streichen). Vereinssatzung: 4 Abs. 1 Jedes Mitglied ist berechtigt, die Mitgliedschaft mit einer Frist von 2 Monaten zum Ende des Geschäftsjahres zu kündigen. Ort, Datum Unterschrift Ich möchte (bitte ankreuzen) Aktuelle Veröffentlichungen des ZEV über europäischen Verbraucherschutz per Mail erhalten Das Starter-Kit Europäischer Verbraucherschutz per Post erhalten Bitte senden Sie uns den ausgefüllten Antrag auf Einzelmitgliedschaft per Post, Fax oder zurück. Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v. An den Verwaltungsrat Bahnhofsplatz Kehl Fax: /

13 Demande d adhésion Membre individuel Par la présente, je sollicite l adhésion à l association «Centre Européen de la Consommation» (CEC) sous respect des statuts de l association dont j ai pris entièrement connaissance. 50 cotisation annuelle minimum Montant de la cotisation annuelle Prénom/Nom Organisation/Société Fonction/Profession Adresse Téléphone Portable Courriel J accepte que l ensemble des documents transmis à l occasion de l invitation annuelle à l Assemblée Générale des membres soit envoyé par courriel à l adresse susmentionnée et non par voie postale. Je donne mon accord/je ne donne pas mon accord (rayer la mention inutile) pour la publication de mon nom/de l institution que je représente. Statuts Conformément au 4 al. 1, je suis informé(e) que tout membre a le droit de mettre fin à son adhésion au sein de l association, avec un préavis de 2 mois avant la fin de l année d exercice. Lieu, Date Signature Je souhaite recevoir (merci de cocher la (les) case(s) correspondante(s)) : Les publications du CEC sur la protection des consommateurs en Europe (par courriel) Le «pack de bienvenue nouvel adhérent» (envoi postal) Nous vous remercions de nous retourner la demande dûment complétée par voie postale, par fax ou par courriel. Centre Européen de la Consommation A l attention du Conseil d administration Bahnhofsplatz Kehl Allemagne Télécopie Courriel:

14 UNSERE PARTNER NOS PARTENAIRES Europa zum Anfassen - November 2014 / Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e.v. L Europe à portée de main - novembre 2014 / Centre Européen de la Consommation DE Herausgeber: Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e. V. Registernummer VR Nr. 391, Vereinsregister des Amtsgerichts Kehl (Deutschland) Vorstand: Dr. Martine Mérigeau Bahnhofsplatz Kehl Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) Website: Konzept und Gestaltung: Cécile Lowet; Redaktion DE: Kai Littmann, Vanessa Gutenkunst Zentrum für Europäischen Verbraucherschutz e. V., November 2014 FR Publication : Centre Européen de la Consommation Registre des Associations de Kehl (Allemagne): N VR 391 Directrice Générale : Martine Mérigeau Bahnhofsplatz Kehl Allemagne Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) Website: Conception, maquette : Cécile Lowet; rédaction FR: Elphège Tignel Centre Européen de la Consommation, novembre 2014 This content of this publication represents the views of the authors and it is their sole responsibility; it can in no way be taken to reflect the views of the European Commission and/or the Consumers, Health and Food Executive Agency (Chafea) or any other Co-funded by the European Union body of the European Union. The European Commission and/or Chafea do(es) not accept responsibility for any use that may be made of the information it contains. This publication arises from the project European Consumer Centres Network ECC-Net which has received funding from the European Union, in the framework of the Consumer programme

15 BAHNHOFSPLATZ KEHL ALLEMAGNE Nos bureaux et notre accueil téléphonique sont ouverts au public du mardi au jeudi, de 9h à 12h et de 13h à 17h. Wir sind telefonisch und vor Ort dienstags bis donnerstags von 9 bis 12 und 13 bis 17 Uhr erreichbar. Tel /

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie) 1. Europäischer Immobilienkongress in der GroSSregion (Saarland, Rheinland-Pfalz, Lothringen, Luxemburg, Wallonien) 1. Congrès européen de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat,

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Demande d agrément DB Nous avons pris connaissance des conditions nécessaires

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? INFORMATICIEN QUALIFIÉ FACHINFORMATIKER PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? Pour plus

Mehr

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche Recueil systématique 5.. Directives Richtlinien Du 6 juin 0 Vom 6. Juni 0 relatives aux délais, taxes et demandes de congé dans le domaine de l admission betreffend Fristen, Gebühren und Urlaubsgesuche

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE

CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE Le Projet est né d une Note du S3PI, intitulée: «A propos de la qualité de l air respirée à Strasbourg-Kehl: RÉACTION, RISQUES ET RÉALITES» Ursprung des Projekts

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten. Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande

4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten. Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande 4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande Paris, 15. - 17. Januar 2008 4. Treffen deutscher und französischer

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle. Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la

Mehr

Commercialisation et Services en Restauration

Commercialisation et Services en Restauration Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne. Épisode 18 L'étui caché Anna apprend que la femme en rouge n est autre que la chef de la RATAVA. Il ne reste plus que 45 minutes et le seul indice qu a Anna est un étui qu elle a trouvé. Peut-elle le prendre

Mehr

5 - Übung macht den Meister

5 - Übung macht den Meister 5 - Übung macht den Meister Dans cette leçon nous allons nous entraîner à : poser des questions sur les autres répondre aux questions sur ta personne parler de ta famille parler de quelques métiers mener

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Recouvrement / Wiedereinbürgerung

Recouvrement / Wiedereinbürgerung Ministère de la Justice Service de l Indigénat L apposition d une photo de passeport est facultative. Das Beifügen eines Passfotos ist fakultativ. Recouvrement / Wiedereinbürgerung Notice biographique

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes Épisode 08 Des comptes à régler Ogur s est blessé pendant un échange de tirs avec la femme en rouge. Il explique à Anna que RATAVA est une organisation qui veut effacer l Histoire. Il réussit à articuler

Mehr

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie

Mehr

L EUROPE à portée de main

L EUROPE à portée de main L EUROPE à portée de main Lettre mensuelle du Centre Européen de la Consommation EUROPA zum Anfassen Monatlicher Infobrief des Zentrums für Europäischen Verbraucherschutz e.v. Alexander Bonde, Ministre

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Procap Marketing. Drucksachen von Procap Schweiz Imprimés de Procap Suisse

Procap Marketing. Drucksachen von Procap Schweiz Imprimés de Procap Suisse Procap Marketing Drucksachen von Procap Schweiz Imprimés de Procap Suisse Februar 2014 Änderungen und Ergänzungen bitte an Silvia Hunziker melden Kontakt: Silvia Hunziker Kommunikation und Marketing Tel.

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui Cher collègue, INFORMATIONS FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE Les spécialisations en Allemagne durent en général cinq ans. La spécialisation en Médecine Interne dure aussi autant. Pour

Mehr

1. Semester/1 er Semestre (30 ECTS) Düsseldorf (Studierende der Düsseldorfer Fakultät) coefficient. Vorlesung (CM) AG (TD) Vorlesung (CM) AG (TD)

1. Semester/1 er Semestre (30 ECTS) Düsseldorf (Studierende der Düsseldorfer Fakultät) coefficient. Vorlesung (CM) AG (TD) Vorlesung (CM) AG (TD) Studienplan und ECTS-Punkte für das integrierte grundständige Studium mit dem Doppelabschluss im deutschen und französischen Recht (80 ECTS) Abs. 6 der Studienordnung. Semester/ er Semestre ( ECTS) Düsseldorf

Mehr

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS)

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS) Mandat der Kommission für den Fonds für Frauenarbeit (FFA) des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Mandat de la Commission pour le Fonds pour le Travail des Femmes (FTF) de la Fédération

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

du 10 février 2015 vom 10. Februar 2015

du 10 février 2015 vom 10. Februar 2015 Recueil systématique 5.8. Règlement Reglement du 0 février 05 vom 0. Februar 05 concernant la formation continue à l Université de Fribourg über die Weiterbildung an der Universität Freiburg Le Rectorat

Mehr

L EUROPE à portée de main

L EUROPE à portée de main L EUROPE à portée de main Lettre mensuelle du Centre Européen de la Consommation EUROPA zum Anfassen Monatlicher Infobrief des Zentrums für Europäischen Verbraucherschutz e.v. APRIL-MAI 2014 AVRIL-MAI

Mehr

Le bail d'habitation. Der Mietvertrag

Le bail d'habitation. Der Mietvertrag Georges Krieger Le bail d'habitation Der Mietvertrag éditions saint-paul Table des matières Inhaltsverzeichnis Préface par Monsieur François Biltgen 15 Introduction 17 Partie préliminaire : Le champ d'application

Mehr

Programme Brigitte Sauzay - Echange individuel de moyenne durée Brigitte-Sauzay-Programm Mittelfristiger individueller Schüleraustausch

Programme Brigitte Sauzay - Echange individuel de moyenne durée Brigitte-Sauzay-Programm Mittelfristiger individueller Schüleraustausch Programme Brigitte Sauzay - Echange individuel de moyenne durée Brigitte-Sauzay-Programm Mittelfristiger individueller Schüleraustausch CANDITAT/E Bewerber/in NOM (Name) : Foto PRENOM (Vorname) : Date

Mehr

INTERNATIONALE LIGA FÜR WETTBEWERBSRECHT

INTERNATIONALE LIGA FÜR WETTBEWERBSRECHT INTRODUCTION The LIDC, with its registered office in Geneva and its administrative office in Lausanne, is a long standing and active international association, focusing on all aspects of competition law

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Pädagogische und didaktische Ausbildung und Einführung in die praktische Ausbildung

Pädagogische und didaktische Ausbildung und Einführung in die praktische Ausbildung UNIVERSITÉ DE FRIBOURG MATHEMATISCH-NATURWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT Auszug aus des Studienplan zur Erlangung des Bachelors of Science für die Fächer des Sekunderstufe I Pädagogische und didaktische Ausbildung

Mehr

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement) TEST DE PLACEMENT ALLEMAND Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement) Nom / Prénom :... Adresse :... Téléphone :... Portable :... E mail :... Profession :... Pour réaliser ce test : Merci

Mehr

Richtlinien des Deutsch-Französischen Jugendwerks. Directives de l Office franco-allemand pour la Jeunesse

Richtlinien des Deutsch-Französischen Jugendwerks. Directives de l Office franco-allemand pour la Jeunesse Directives de l Office franco-allemand pour la Jeunesse Richtlinien des Deutsch-Französischen Jugendwerks «L OFAJ, une expérience qui m a fait avancer pour toujours.» Das DFJW ist eine Erfahrung, die mich

Mehr

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/

Mehr

Auf der Seite von TV5MONDE 168 zeitgenössische Chansons (mit Text und Clips)

Auf der Seite von TV5MONDE 168 zeitgenössische Chansons (mit Text und Clips) Links zum Thema Chanson (Für die Inhalte sind deren Urheber verantwortlich) Bei der Erstellung der Liste geht ein Dank an Jürgen Wagner, auf dessen Seite Sie weitere Hinweise zu Chansons und für den Fremdsprachenunterricht

Mehr

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT ...... KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT Zertifikatsprüfung Französisch für Wirtschaft und Verwaltung KMK-Stufe II (Threshold) Schriftliche Prüfung Musterprüfung 1 Lösungsvorschläge Zeit: 90 Minuten Hilfsmittel:

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse

A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse In Millionen Franken beziehungsweise Dollar / En millions de francs et de dollars Bestände Ende Juni 2015 Niveau à fin juin 2015 CHF

Mehr

Le grand «je suis ce que je suis»

Le grand «je suis ce que je suis» Druckvorlage Französisch Le grand «je suis ce que je suis» Quand je serai grand, je serai un gratte-ciel. biblio 10 Où est le ballon bleu? 140 Polar express: Brrr, un livre! Je te dépasse d un chapeau!

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße Épisode 03 Direction Kantstraße Anna se rend dans la Kantstraße, mais elle prend du retard parce qu elle doit demander son chemin. Elle perd encore plus de temps lorsque les motards aux casques noirs réapparaissent

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

4. Liegendmatch 4er match olympique

4. Liegendmatch 4er match olympique 4. Liegendmatch 4er match olympique Liegendmatch / match olympique (60Schuss ISSF / 60coups, ISSF) 24./25. Juli und 01./07./08./09. August 2015 24/25 juillet et 01/07/08/09 août 2015 50m Gewehr / carabine

Mehr

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

Workshop neuer Leitfaden Velostationen Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?

Mehr

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Formation pré- et postgraduée en «intégrité scientifique»

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8

Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8 Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8 DATEI UNITÉ THEMA DATEI UNITÉ THEMA 1 Die Possessivpronomen 9 les verbes réfléchis U1 U2 U 9 2 Das passé composé 9 l impératif et l objet direct et indirect

Mehr

ATION INVIT EINLADUNG

ATION INVIT EINLADUNG EINLADUNG INVITATION Mit neuer Energie in die Zukunft 04/04/2014 Une nouvelle énergie pour l avenir EINLADUNG INVITATION Mit neuer Energie in die Zukunft Konferenz zur Energiepolitik in der Großregion

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

TANDEM. Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale

TANDEM. Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale TANDEM Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale Avec le soutien de Mit Unterstützung von Masterplan 100 %

Mehr

Bewertung der während des Aufenthaltes an der Gastschule erworbenen Kompetenzen

Bewertung der während des Aufenthaltes an der Gastschule erworbenen Kompetenzen Cette page contient des informations à l attention des professeurs et ne fait pas partie de l évaluation même. Diese Seite dient als Information für die Lehrkräfte und ist nicht Bestandteil der Bewertung.

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 8. Mai 2014 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Les possibilités de financement des projets de coopération transfrontalière INTERREG V Rhin Supérieur 2014-2020

Les possibilités de financement des projets de coopération transfrontalière INTERREG V Rhin Supérieur 2014-2020 Santé sans frontière Gesundheitsversorgung ohne Grenzen 17 novembre 2014 17. November 2014 Baden-Baden Les possibilités de financement des projets de coopération transfrontalière INTERREG V Rhin Supérieur

Mehr

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION syndicale 2018 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Formation syndicale 2018 Gewerkschaftliche Bildung

Mehr