Fluorescent lighting designed to be different

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Fluorescent lighting designed to be different"

Transkript

1 luorescent lighting designed to be different Encapsulite reserve the right to modify or change products without prior notice. Encapsulite are committed to implementing the EU directives of WEEE and ROHS to recycle electronic equipment and hazardous substances.

2 phone: +49 (0) EncapSulite manufacture and supply fluorescent lighting systems that are out of the ordinary. Coloured, Display, UV free and Waterproof are just a few examples. Our Products are utilised around the world and around the corner; EncapSulite manufacture in the UK and in the USA with distributors available across the globe. Lighting designed by Peter reeman for Wake ield Need something other than our standard product range? Please call to discuss your requirements either telephone +44 (0) or fax +44 (0) D I Lighting designed by Cambell Design for reeport, Lisbon Lighting designed by Equation for The Grove, Watford Lighting designed by Cambell Design for Selfridges EncapSulite produit et commercialise des systèmes luminaires fluorescents qui sortent de l ordinaire. En couleur, sans rayons UV, étanches : seulement pour citer quelques exemples. Les produits EncapSulite sont utilisés dans votre proche environnement et dans le monde entier. La production EncapSulite se fait en UK et en USA et les produits sont commercialisés à travers des distributeurs tout autour du globe. Pour toute demande individuelle en dehors de notre programme standard, pas de problème, n hésitez à nous contacter, c est avec plaisir que nous répondrons à vos besoins. EncapSulite fertigt und vertreibt Leuchtstoff Lichtsysteme, die außerhalb des Üblichen liegen. arbig, UV-frei und wasserdicht sind nur einige Beispiele. EncapSulite Produkte finden überall Verwendung, im näheren Umfeld und im weltweiten Einsatz. EncapSulite produziert in England und in den USA mit Vertriebspartnern rund um den Globus. Neben dem Standardprogramm gehen wir gerne auch auf Ihren speziellen Bedarf ein. Reden Sie mit uns! EncapSulite produce e fornisce sistemi di illuminazione fluorescente fuori dall ordinario. Colorati, display, UV free e waterproof sono solo alcuni esempi. I nostri prodotti sono utilizzati in tutto il mondo la produzione Encapsulite si trova in Inghilterra e negli Stati Uniti con distributori in tutto il pianeta. Avete bisogno di qualcosa fuori standard? Nessun problema. Contattateci per parlare delle vostre esigenze. Contents Lighting: SLM 35 & SLM 90 4 T8 H Stick-Lite 6 MT Lite-Bar IP65 10 SLX DIM 12 Stick-Lite T5 & T8 14 Moulded Ballast Case 16 Multi-Tube MT50 / IP67 18 Multi-Tube MT70 / IP67 20 T5ER Batten 22 T5 Batten 24 Coloured / DDP Sleeve 26 Safety Sleeve 28 Safety Tube 28 UV-Safety Sleeve 30 Stick-Box Lite T5 32 Technical information: Contacts: 42 Lighting designed by Cambell Design for reeport, Lisbon ront cover lighting designed by Simon Corder Back cover lighting designed by L+DG Lighting Consultants Lighting designed by Cambell Design for Selfridges

3 L 35 14w and L 90 14w The new SLM35 is a 14w switched unit that can be either wall or ceiling mounted and makes a great looking table/desk lamp. The light is mounted at 35 degrees to the base. The SLM90 is also 14w and is primarily for ceiling and wall mounting, with the lamp at 90 degrees to the base. The stands are made from aluminium, available in silver, black or white with other colours to order. The lamp is enclosed within our satin cover T5 stick-lite casing with a choice of 827, 830, 840 or 860 triphosphor white lamp or a choice of coloured sleeve from our DDP range. Supplied with a power cable and EU or UK plug. L 35 14w et L 90 14w La nouvelle lampe SLM35 se fixe sur mur ou plafond, mais elle peut également faire de grands effets en tant que lampe de table. La lampe possède un angle de 35. Il existe également la lampe SLM90 (avec angle de 90 ). Pieds et embout sont en aluminium et livrables dans les coloris argent, noir ou blanc (autres coloris sur demande quantité minimum). La lumière est située dans le tube satiné de notre Stick-Lites T5. Possibilité de choix de couleur 827, 830, 840 ou 860 triphosphore, ainsi que les coloris des enveloppes DDP d EncapSulite. Y compris câble et prise (EU ou UK). L 35 14w oder L 90 14w Die neue SLM35 Leuchte kann an Wand oder Decke montiert werden, hat aber auch als Tischleuchte eine außerordentliche Wirkung. Die Lampenposition ist im 35 Winkel. SLM90 (Lampenposition im 90 Winkel) ist ebenfalls lieferbar. Der uß und die Endkappen sind aus Aluminium gefertigt und standardmäßig lieferbar in den arben silber, schwarz oder weiß. (Sonderfarben möglich auf Anfrage bei entsprechender Abnahmemenge). Das Leuchtmittel befindet sich in dem satinierten Rohr unserer T5 Stick-Lites. Zur Auswahl stehen die Lichtfarben 827, 830, 840 oder 860 Triphosphor sowie die arbauswahl der EncapSulite DDP Hüllen. Zum Lieferumfang gehören Kabel- und (EU oder UK) Stecker. L 35 14w e L 90 14w Il nuovo SLM35 è un apparecchio a 14W dotato di interruttore, che può essere fissato sia a parete che a soffitto, e assume un aspetto originale nella versione da tavolo o da scrivania. La lampada è orientata a 35 gradi. Anche l SLM90 è un apparecchio a 14W pensato principalmente per essere fissato a soffitto o a parete, con la lampada orientata a 90 gradi. I sostegni sono realizzati in alluminio, disponibile in argento, nero, o bianco. Colori speciali fornibili a richiesta. La lampada è inserita nello schermo satinato degli Stick lite T5 con la possibilità di scelta tra le temperature di colore 827, 830, 840, oppure nella temperatura 860 con la possibilità di scelta nella gamma di colori dei nostri filtri DDP. ornibile con cavo di alimentazione e spina Eu o UK. L 35 14w L 35 14w L 35 14w L 90 14w L 35 14w 4 5

4 T8 H Stick-Lite The new H Stick-Lite boasts a whole host of benefits The light output is 25 brighter than the old SU Stick. Any way up mounting A robust design strong polycarbonate outer casing in satin cover (SC) as standard A cool white 840 triphosphor lamp is supplied giving hr lamp life warm white 830 and daylight 860 are no cost options. Proven high quality H electronics. Includes moulded suspension hooks for both ends a pair of wall/ceiling mounting clips and 3.2m UK or Euro plug and cable set. It is also possible to re-lamp or change the lamp colour (Sub ect to lamp not being broken). 14 totally fade free colours Ice blue sky blue royal blue purple lavender candy pink pink light red red orange chrome green leaf green acid yellow and candlelight. Text can be applied to the lamp such as room numbers or corporate information etc. H-Stick-Lite T8 Nouveau! -Stick-Lite dispose de toute une série d importants avantages : plus de lumière gr ce à une - électronique qui a fait ses preuves ontage fixation dans n importe quelle position - sans polarisation odèle standard équipé d un tube fluorescent triphosphore Cool hite pour. heures de durée de vie sur demande aussi avec tube fluorescent arm hite ou aylight Suspension intégrée à chaque extrémité Clips de fixation pour pose sur mur ou plafond ube extérieur satiné SC standard coloris couleurs de bon teint, ne palissent pas P ice blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, chrome green, leaf green, acid yellow, candlelight. C ble avec prise UK ou prise EUR, longueur: m Le tube fluorescent peut tre échangé sans problème, ce qui rallonge la durée de vie du produit La couleur dans ce produit de qualité peut également tre échangée D T8 H-Stick-Lite NEU -Stick-Lite mit einer Vielzahl von herausragenden Vorzügen: mehr Lichtausbeute durch bewährte -Elektronik gegenüber Standardelektronik Beliebige Anbringung Aufhängung ohne Polarisierung Standardmäßig ausgestattet mit einer riphosphor Leuchtstoffr hre Cool hite für eine Betriebsdauer von ca.. Stunden auf unsch auch mit arm hite oder aylight R hre. Aufhängungen beidseitig integriert Befestigungsclips zur and- oder eckenanbringung geh ren zum Lieferumfang Satiniertes Außenrohr arben absolut farbecht kein Ausbleichen P Ice blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, chrome green, leaf green, acid yellow, candlelight Kabel mit UK- oder Euro-Stecker m-länge ie Leuchtstoffr hre kann problemlos ausgetauscht werden, was die Gesamtbetriebsdauer des Produktes verlängert. ie arbe kann in diesem ualitätsprodukt ebenfalls gewechselt werden Lampen- oder arbaustausch ist ohne Verwendung von ilfsmitteln m glich. I T8 H Stick-Lite Il nuovo Stick Lite offre una serie di vantaggi: Il di luminosità in pi rispetto ai vecchi SU Stick. E installabile in qualsiasi posizione. esign robusto, struttura esterna in policarbonato e tubo satinato SC standard Viene fornito con lampada a trifosforo Cool white che consente una durata di, ore. Su richiesta si possono inoltre avere lampade nelle temperature colore arm white e aylight. Elettronica ad alta frequenza di qualità certificata. Sono compresi: ganci di sospensione su entrambi i lati, clips di fissaggio per soffitto e pareti, e, m di presa Eu e UK e set di cablaggio. acile sostituzione di lampada e filtro. colori disponibili in gamma: Ice blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, chrome green, leaf green, acid yellow, e candlelight. Sul tubo si possono inoltre inserire testi, come i numeri delle stanze ad esempio o informazioni di vario genere. Triphosphor 20,000hr lamp DDP totally fade free colours H Electronics Built in suspension hooks Quick release plug with 3.2m cable set. Do not suspend by power cable Also available T5 H Stick 14w & 21w only Optional Z stand and multi coloured Stick-Lites Size: 300mm height, base 200 x 290mm Quick release plug with 3.2m cable set. Do not suspend by power cable Triphosphor 20,000hr lamp DDP totally fade free colours H T8 Stick-Lite Product Code Overall Length Illuminated Length H SL T8 18w 780mm 570mm H SL T8 30w 1185mm 875mm H SL T8 36w 1490mm 1180mm H SL T8 58w 1790mm 1480mm H SL T8 70w 2054mm 1744mm H SL T mm 525mm H SL T5 21w 1030mm 825mm Twist and pull this end cap only, to re-lamp Built in H Electronics suspension Illuminated length hooks Overall Length 6 7

5 This innovative product is a hybrid of the well established MT70 IP67 and utilises two T5 lamps per fitting. The electronic switched or DALI dimmable ballasts are hidden between the two lamps within the lamp reflectors. The lamps can be the same colour giving an unhindered 360 of uniform light output. Any combination of lamp colours can also be specified, giving two perfectly defined 180 of alternate coloured light output. Please note that T5 lamps require a minimum temperature of +10 for dimming applications. or non dimming applications the lamps will operate at reduced light output down to -18. Ce produit novateur avec son éclairage panoramique de est un dérivé de notre très populaire IP, qui utilise deux tubes fluorescents. L électronique se cache derrière les deux tubes entre les réflecteurs. Pour l électronique ALI dimmable avec supplément!. Lors de l installation sur le de tubes fluorescents de la m me couleur, on obtient un éclairage uniforme et absolument régulier. Il est possible de combiner des couleurs différentes et ainsi d obtenir deux éclairages de couleur parfaitement limités de. Attention : Pour des applications avec dimmer, les tubes fluorescents nécessitent une température minimale de. Pour une application sans dimmer la température négative maximale ne doit pas dépasser - pour des températures en dessous de le rendement lumineux est réduit. ieses innovative Produkt mit Rundum- Beleuchtung ist eine Abwandlung unserer sehr erfolgreich etablierten IP, die hier mit x -Leuchtstoffr hren ausgestattet ist. ie Elektroniken sind hinter den beiden Leuchtstoffr hren zwischen den Reflektoren verborgen. Elektronik ALI-dimmbar lieferbar Aufpreis! Bei Bestückung der mit zwei gleichfarbigen Leuchtstoffr hren ergeben sich absolut gleichmäßiger, einfarbiger Ausleuchtung. arbkombinationen nach ahl mit Leuchtstoffr hren in verschiedenen arben ergeben zwei eweils perfekt abgegrenzte arb-ausleuchtungen. inweis: Leuchtstoffr hren arbeiten bei imm-anwendung nicht unter, ohne imm-anwendung bis h chstens - bei inustemperaturen reduzierte Lichtausbeute uesto prodotto innovativo che usa due lampade per ogni apparecchio è una derivazione del noto IP. L alimentatore elettronico o dimmerabile ALI viene nascosto tra i riflettori delle due lampade. Le lampade possono essere dello stesso colore per dare una distribuzione uniforme di luce a. ppure si pu scegliere due colori diversi per dare di luce uniforme di un colore e dell altro. N.B. Nelle applicazioni dimmerate, le lampade richiedono una temperatura minima di C. Per le non dimmerate, le lampade possono funzionare fino a - C per con una potenza luminosa inferiore. ost option non P rated ceiling mounting shown with optional suspension kit upto 3m drop cost option ost option quick release and easy ad ust suspension cables or more cost effective catinary wire ost option quick release P6 plug with 3m curly cable Product Code 14w 21w 28w 35w MT360 Twin switched = Both lamps switched together MT360 DALI Twin = Both lamps controlled together MT360 DALI Single = Each lamp controlled separately Lighting designed by live lack esign for ow rts rust Overall length including cable gland one end mm ew end caps with suspension wires fitted shown with standard surface mount clips 9

6 Lite-Bar IP65 The all new Lite-Bar can be fixed to the wall or ceiling or simply be free standing. Used for both interior and exterior applications the Lite-Bar houses a T5 lamp with either a switched 1-10v or DALI dimmable ballast incorporated at one end. The T5 lamp is mounted on a pre-coated steel spine which allows unhindered light output one side and two thirds of the edges with a design of illuminated square holes on the opposite side. A choice of lamp colour is available with a cost option of having the square holes in a different colour to that of the lamp. Numbers or text can be incorporated within the ballast section of the Lite-Bar POA. Mounting clips are included. The Lite-Bar is supplied without a cable and plug set which is available and fitted as a cost option. Dimensional drawings and product codes are on page 36. Lite-Bar IP65 Tous les nouveaux tubes Lite Bar peuvent se fixer au mur ou au plafond, se poser au sol, en appliqués vertical ou horizontal, voir photo LBS. Les Lite-Bar, une lampe avec interrupteur ou ballast dimmable de - V incorporé à une extr mité. Luminaire d intérieur ou d extérieur. La lampe est monté sur une colonne d acier qui permet une diffusion de la lumière de tout les c té avec une diffusion aux deux tiers des bords avec un effet d éclairage par les trous, de l autre c té. Un choix de couleur de lampes est disponible, en option avec un co t supplémentaire, pour obtenir une couleur différente de celle de la lampe. es chiffres ou textes peuvent tre incorporé à l intérieur de la section du ballast du Lite-Bar, P A. Les clips de montage sont inclus. Le Lite-Bar est fourni sans un eu de c ble et de prise, disponible et adapté en option avec un co t supplémentaire. Les schémas aux dimensions et les codes articles figurent à la page. Lite ar P65 ieses v llig neuartige Lichtkonzept besticht durch sein esign und seine außergew hnlichen Lichteffekte. b an and oder ecke befestigt, freihängend oder freistehend, z.b. in Verbindung mit dem LBS esign-ständer wie abgebildet, bieten sich v llig neue Gestaltungsm glichkeiten für den Innen- und für den Außenbereich. LI E-BAR IP besteht aus einem rechteckigen, gefrosteten Polycarbonatgehäuse, einer Leuchtstoffr hre, die auf einer beschichteten Stahlschiene befestigt ist, und dem EVG am unteren Ende des Gehäuses. aße: B mm, mm und Längen von mm bis mm mit dimmbarer Elektronik eweils mm länger. ieser neuartige Lichtstab leuchtet rund herum, wobei eine Seite in vollem Umfang Licht ausstrahlt, die eweils angrenzenden Seiten zu zwei rittel und die. Seite durch die Ausstanzungen der inneren etallschiene gestalterische Lichteffekte produziert. ieraus ergeben sich viele individuelle glichkeiten der arbgestaltung zusätzlich zur großen Auswahl an arbr hren, z.b. die Stanzl cher mit einem anderen arbton als dem der Lampe zu hinterleuchten. er Elektronikabschnitt des LI E-BAR IP bietet Raum für Beschriftungen, z. B für Nummerierungen oder Symbole. Spezielle Befestigungsclips geh ren zum Lieferumfang. echnische eichnung und Produkt-Codes auf Seite. Lite ar P65 Il nuovo Lite-Bar pu essere montato a parete o soffitto, appoggiato o usato con il supporto apposito LBS in foto. Sia per interni che per esterni, il Lite-Bar è predisposto per una lampada con alimentatore elettronico normale o dimmerabile - V, alloggiato ad una estremità dell apparecchio. La lampada è montata su uno stelo in acciaio che, da un lato e da due terzi delle facce laterali è a tutta luce, mentre sul lato opposto la luce viene emessa attraverso dei fori quadrati. Lampade disponibili in vari colori a scelta con sovrapprezzo è inoltre possibile avere i fori quadrati in colori differenti da quello della lampada. Come opzione, numeri o testi possono essere impostati nello spazio sul lato del ballast per personalizzare l apparecchio. Supporti di fissaggio inclusi. Il Lite-Bar è fornito senza cavo e spina di alimentazione che sono fornibili su richiesta come accessori. Per disegni tecnici e codici prodotto, vedere la pagina

7 SLX DIM Lamp End Mounted SLX DIM Le modèle SLX Single est fait du même concept D SLX DIM Diese SLX Leuchte entspricht dem Originalkonzept I SLX DIM La SLX offre il concetto originale dello stick-box original que le T5 Stick-Box Lite (Stick-Lite / H des Stick-Box Lite (Stick-Lite / EVG-Box), light con maggior attenzione al design e alla ballast en boîte), en y ajoutant son style, son allerdings in edler Ausführung mit flexiblen versatilità. Il nostro T5 stick-lite è stato progettato design extraordinaire et sa versatilité, qui font de Anbringungsmöglichkeiten. Speziell für diese SLX in policarbonato ghiacciato specificamente per Lamp Middle Mounted Lamp End Mounted The SLX incorporates the original concept of the Stick-Box Lite but with greater style design and lui un produit remarquable. Spécialement conçu pour le système SLX, le T5 Stick-Lite a été fabriqué avec une gaine satinée et givrée. Les embouts sont d une couleur argentée (d autres coloris Modellreihe wurde das T5 Stick-Lite mit satinierter, gefrosteter Außenhülle gefertigt. Endkappen sind silberfarbig (andere arbausführungen auf Anfrage möglich). Die neue orm des Aluminium Gehäuses la gamma SLX. L estrusione in alluminio dello stick-lite si abbina perfettamente all alimentatore e alla piastra di montaggio. Le testate hanno una texture argento, altri colori e opzioni sono versatility. Our T5 Stick-Lite has been produced in a frost/etched polycarbonate specifically for the SLX range. The aluminium extrusion marries perfectly the Stick-Lite to the H ballast and mounting plate. The SLX can be wall ceiling mounted or suspended with ease of installation and lamp replacement. The SLX is a stylish and unique luminaire that will compliment any interior. Any lamp colour can be specified. Dimensional drawings and product codes on page 37. possibles sur demande). La nouvelle forme du boîtier en aluminium relie parfaitement le Stick-Lite avec le ballast H sur le tableau de montage (installation facile, remplacement simple du tube). Le système SLX peut être fixé sur un mur, sur un plafond ou être suspendu. Un éclairage vraiment unique avec un grand style pour tous les intérieurs. vereint auf ideale Weise das Stick-Lite mit H Elektronik und Montageplatte. Die SLX Systeme können beliebig auf der Wand, an der Decke oder abgehängt montiert werden (einfache Installation, problemsloser Lampenaustausch) Insgesamt eine absolut einzigartige, sehr stilvolle und edle Beleuchtung, die jeden Innenbereich bereichert. disponibili su richiesta. SLX può essere montato a parete, soffitto o sospensione e offre un montaggio e cambio lampada molto semplici. La SLX è un prodotto che per il suo stile risulta facilmente accostabile a qualsiasi arredamento. Ogni colore di lampada può essere specificato. Stick-Lite livrable en 200 couleurs. Stick-Lite in 200 arben lieferbar

8 tick Lite 5 edesigned for more applications The T5 Stick-Lite essentially frees the fluorescent lamp from a conventional and easier batten fitting. Supplied with 1m of cable for connection to a High requency re lamping ballast, only 23mm (26mm across end caps)in diameter and available from 8w-35w. Any colour of lamp with side or end cable entry, black or white end cap option, 14w-35w dimmable see ballast page. Waterproof version in end cable entry only, 30mm longer and 29mm diameter at end cap. Now supplied as standard in SC satin cover for the frost/etched look. tick Lite The T8 Stick-Lite also frees the fluorescent lamp from a conventional batten fitting. Supplied with 1m of cable for connection to a choice of ballast configurations. 38mm diameter 18w to 70w any lamp colour and side or end cable entry with white end caps. Supplied as standard in SC satin cover. imensional drawings and product codes on page 34 and 35. tick Lite 5 mploi avec un ballast s par Le Stick-Lite très mince, d un diamètre de mm, est livré avec un c ble de m pour connexion à un ballast. Nouveau! Egalement disponible en gaine satinée SC. mm mm Couleurs Embouts en noir, blanc ou chrome Guidage du c ble : sortie soit latérale S ou soit par l embout E Version étanche mm plus long, mm pour l embout Sortie du c ble par l embout seulement! Accessoires : Ballast dimmable voir Ballasts Ce Stick-Lite multifonctionnel, mm, est livré avec un c ble de m pour connexion à un ballast. mm mm Couleurs Embouts en noir, blanc ou chrome Guidage du c ble : sortie soit latérale S ou soit par l embout E Accessoires : choix des ballasts voir Ballasts Leuchtstab 5 r den insat mit externem orschaltger t ieses super schlanke Stick-Lite, mm, wird geliefert mit m Kabel zum Anschluss an eine externe Elektronik. NEU satinierte, gefrostete Außenhülle SC. mm mm arben Endkappen schwarz weiß chrom Kabelführung aus der Endkappe E oder seitlich S asserdichte Version mm länger, mm Kabelführung nur aus der Endkappe! ubeh r: dimmbare Elektronik - siehe Ballast Vorschaltgeräte as Stick-Lite, mm, ist mit seinen vielseitigen, unbegrenzt kreativen Einsatz- und Installationsm glichkeiten ein echtes ultitalent. Standardausführung mit m Kabel zum Anschluss an ein externes Vorschaltgerät. mm mm arben Endkappen schwarz weiß chrom Kabelführung aus der Endkappe E oder seitlich S ubeh r: Vorschaltgeräte in verschiedenen Ausführungen siehe Ballast Vorschaltgeräte tick Lite 5 mpiego con alimentatore separato Il Stick-Lite essenzialmente libera la lampada fluorescente dal proprio corpo. ornito con un metro di cavo per la connessione ad un alimentatore elettronico ad alta frequenza, solo mm di diametro e disponibile per potenze da w a w. ualsiasi colore di lampada disponibile, con ingresso del cavo di alimentazione posteriormente nella mezzeria o da una testata. Chiusure disponibili nei colori bianco, nero od argento, versione dimmerabile da scegliere tra quelle offerte nella pagina degli alimentatori. La versione waterproof è disponibile solo con ingresso del cavo in testa, dimensioni della testata maggiori di mm nella lunghezza e diametro mm. ra disponibile con SC copertura satinata per un effetto ghiacciato. Anche il Stick-Lite libera la lampada fluorescente dal proprio corpo. ornito con un metro di cavo per la connessione all alimentatore scelto. iametro mm e disponibile per potenza di w- w, qualsiasi colore, ingresso del cavo posteriormente nella mezzeria o da una testata. Chiusure disponibili nei colori bianco, nero od argento. 5 or clips supplied with every tick Lite nd able nd able Lighting designed by oare Lea for arks pencer ead ffice ew allast ase 5 ide able 5 nd able ide able immable 5 tick Lites require a minimum Lighting designed by L P onsultants for ustler operating temperature of +10 degrees 14 15

9 Moulded Ballast Case This new in ection moulded ballast case is available in two si es to suit all makes and si es of H electronic ballast including single twin and dimmable versions. The lid has the added feature of acting as the cable strain relief with the aid of two screws at either end. The new MBC can be supplied with any ballast type or empty for customers to use their own ballasts. EncapSulite can also supply our PS H or L options as shown below. If dimmable ballasts are required please add 1-10v DALI DSI etc to the order code and lamp wattage. PPS Moulded Ballast Case with Single Ballast Plug and Sockets PST Moulded Ballast Case with Twin or Dimmable Ballast Plug and Sockets H S Moulded Ballast Case with Single Ballast for Hard iring H T Moulded Ballast Case with Twin or Dimmable Ballast for Hard iring LS Moulded Ballast Case with Single Ballast and ly Leads LT Moulded Ballast Case with Twin or Dimmable Ballast and ly Leads SE Moulded Ballast Case Short Empty (365L x 36H x 40 ixing Ctrs 306mm) LE Moulded Ballast Case Long Empty (515L x 36H x 40 ixing Ctrs 465mm) MBC Boîtier pour H électronique Le nouveau boîtier moulé selon le procédé par injection est disponible en 2 tailles et s adapte à tous les produits et tailles de H électronique, ainsi qu aux versions double et dimmable. Une fonction supplémentaire est intégrée dans le couvercle qui moyennant 2 vis aux extrémités sert de serre clip. Le nouveau boîtier MBC peut être commandé avec la H électronique demandée mais aussi seul afin pouvoir intégrer sa propre électronique. EncapSulite peut également fournir les versions PS HW ou L indiquées ci-après. Pour une électronique dimmable veuillez rajouter au code de produit 1-10v, DALI, DSI etc. ainsi que le nombre de watt de la lampe. PSS Boîtier moulé par injection avec électronique simple (single) prise + raccord PST Boîtier moulé par injection avec double électronique (twin) prise + raccord HWS Boîter moulé par injection avec électronique simple (single) pour câblage HWT Boîter moulé par injection avec double électronique (twin) pour câblage LS Boîter moulé par injection avec électronique simple et câbles (fly leads) LT Boîter moulé par injection avec double électronique et câbles (fly leads) SE Boîter moulé par injection court vide LE Boîter moulé par injection long vide D MBC Gehäuse für H Elektronik Das neue Spritzgussgehäuse ist in 2 Größen erfügbar passend für alle abrikate und Größen von H-Elektroniken. Auch für doppel- (twin) und dimmbare Versionen. Im Deckel ist eine zusätzliche unktion integriert, die mittels zweier Schrauben an beiden Enden als Zugentlastung dient. Das neue MBC Gehäuse kann zusammen mit der gewünschten H Elektronik oder auch leer für eigene Elektronik geordert werden. EncapSulite kann ebenfalls die nachfolgend augeführten PS HW oder L Ausführungen liefern. Bei dimmbarer Elektronik bitte 1-10v, DALI, DSI usw. Dem Produkt-Code hinzufügen und die Wattangabe der Leuchte. PSS Spritzgussgehäuse mit Einzel-Elektonik (Single) Stecker + Kupplung PST Spritzgussgehäuse mit Doppel-Elektonik (Twin) Stecker + Kupplung HWS Spritzgussgehäuse mit Einzel-Elektonik (Single) zur Verdrahtung HWT Spritzgussgehäuse mit Doppel-Elektonik (Twin) zur Verdrahtung LS Spritzgussgehäuse mit Einzel-Elektonik und Anschlussdrähten (ly Leads) LS Spritzgussgehäuse mit Doppel-Elektonik und Anschlussdrähten (ly Leads) SE Spritzgussgehäuse kurz leer LE Spritzgussgehäuse lang leer I MBC Contenitore in plastica pressafusa per reattori Questo nuovo contenitore per reattore elettronico, stampato ad iniezione, è disponibile in due misure per alloggiare tutti i reattori elettronici H, incluse le versioni dimmerabili, singola e doppia. Grazie alle due viti per lato, il coperchio fa la funzione di pressacavo. Il nuovo MBC può essere fornito con qualsiasi reattore o vuoto affinché il cliente possa installare il proprio alimentatore. Encapsulite fornisce gli alimentatori PS,HW e L nelle versioni sottoscritte. Se viene richiesto un reattore dimmerabile, indicare nel ordine quale versione tra: 1-10V, DALI, DSI, etc. e il wattaggio della lampada. PSS contenitore completo di reattore singolo, spina e presa PST contenitore completo di reattore doppio, spina e presa HWS contenitore completo di reattore singolo, senza alcun cablaggio HWT contenitore completo di reattore doppio, senza alcun cablaggio SE contenitore vuoto, misura corta LE contenitore vuoto, misura lunga LT (L 515mm ixing Ctrs 465mm) LS (L 365mm ixing Ctrs 306mm) T8 T5 W HWS (L 365mm ixing Ctrs 306mm) T5 H T8 End View H 36mm x 40 mm HWT (L 515mm ixing Ctrs 465mm) T8 T5 PST (L 515mm ixing Ctrs 465mm) PSS (L 365mm ixing Ctrs 306mm) 16 17

10 50 P67 Waterproof luorescent itting Made from tough polycarbonate the MT50 is 51mm in diameter. Clear or satin covers, dimmable, Plug and Go, as well as coloured lamps make this unit suitable for a multitude of applications. Tested by BSI to BSEN IP68. Complies with CE for Europe and UL for the USA. DALI dimmable option now available. Nylon 6 End Caps Single cable entry (ST) 20mm Cable Gland Thru Wire (TW) Pre-wired Plug and Go system Plug and Go (PG) Dali Option Satin cover (SC) Not recommended for permanent immersion. Dimmable version requires a minimum temperature of +10 C. imensional drawings and product codes on page 3. ow avaliable in 24w, 39w, 54w 0w but not for use with coloured sleeves 50 P67 onture tanche pour tubes fluorescents Ce ulti- ube séduit non seulement par sa fonctionnalité mais aussi par son design élégant et mince. Aucune limite n est fixée à la multitude d utilisations. Le comprend une gaine en polycarbonate robuste, mm, un ballast, un tube fluo blanc et les clips de fixation correspondants. BSI contr lé par BSEN - IP, selon CE et NS certification pour les Etats-Unis. Plan à l échelle disponible. ptions Versions: w mm w mm couleurs Gaine satinée SC immable ALI Version igh utput Plug Go préc blé V Ne pas utiliser pour immersion permanente. 50 P67 Wasserdichte assung f r Leuchtstoffr hren ie ulti- ube besticht neben ihrer wasserdichten unktionalität durch elegantes und schlankes esign und bietet kreative Einsatzvielfalt. ie ist ausgestattet mit einer robusten Polycarbonat-Außenhülle, mm, -Elektronik weißer Leuchte und entsprechenden Befestigungsclips. BSI geprüft nach BSEN - IP entspricht CE und NS ertifizierung für die USA. aßstabzeichnung erhältlich. ptionen Ausführungen: w mm w mm Leuchtenfarben Satiniertes Außenrohr SC dimmbar auch ALI Version igh utput Version Plug Go steckerfertig verkabelt V Nicht geeignet für den auereinsatz unter asser! 50 P67 pparecchio luorescente 50 P67 Waterproof Apparecchio con una robusta costruzione in policarbonato, l è di mm di diametro. Coperture chiare o satinate, dimmerabile, plug-and-go, per lampade da mm per tensione d alimentazione a scelta V e V o con lampade colorate rendono quest apparecchio estremamente versatile. estata dal BSI per BSEN - IP. Conforme alle certificazioni CE e NS USA. isponibile nella versione dimmerabile - V. isegni tecnici disponibili su uovo estate in Nylon Cavo di mm Versione dimmerabile ALI Non raccomandata per immersione permanente. 5 version suitable for use with our P oloured leeves 2 Part racket able and mounting cost option Lighting designed by Lightmatters for eron uays, anary Wharf, London uspension bracket can be supplied on its own in lieu of mounting bracket ll internal wiring now L as standard etal lip 50 14w ( tandard) 50 14w W ( hru Wired) uspension version 50 14w P (Plug o) Lighting designed by quation for he rove, Watford 18 19

11 Multi-Tube MT70/ IP67 Waterproof luorescent itting This dynamic light fitting is made from tough Polycarbonate 72 mm complete with H ballast / tube and mounting clips.18w 70w / 725mm 1900mm. Complies with CE for Europe and UL for the USA. Versions / options available 18w / 725mm 70w / 1900mm Single cable entry (ST) 200 lamp colours Thru wired (T ) Satin cover (SC) Plug & o (P ) Maintained and dimmable 110 V and 230 V Not recommended for permanent immersion. imensional drawings and product codes on page 39. ow avaliable in win 5 14w, 21w, 2 w 35w 70 P67 onture tanche pour tubes fluorescents Ce ulti- ube dynamique comprend une gaine en polycarbonate robuste, mm, un ballast, un tube fluo blanc et les clips de fixation correspondants. V et V BSI contr lé par BSEN - IP, selon CE et NS certification pour les Etats-Unis. Versions ptions : mm mm ubes colorés en Couleurs Gaine satinée et givrée SC Ballast dimmable et conventionnel Plug Go préc blé V et V Ne pas utiliser pour immersion permanente. 70 P67 Wasserdichte assung f r Leuchtstoffr hren iese dynamische ulti- ube ist ausgestattet mit einer robusten Polycarbonat-Außenhülle, mm, komplett mit Elektronik Leuchtmittel weiß und entsprechenden Befestigungsclips. V und V BSI geprüft nach BSEN - IP entsprechend CE und NS ertifizierung für die USA. ptionen Ausführungen: mm mm Leuchtenfarben Satiniertes Außenrohr SC immbar konventionell Plug Go steckerfertig verkabelt V und V Nicht geeignet für den auereinsatz unter asser! 70 P67 pparecchio luorescente 70 P67 Waterproof uesto dinamico apparecchio luminoso e costruito in robusto policarbonato, mm, completo di alimentazione ad alta frequenza lampada e clips di montaggio. w w mm mm. Conforme alle certificazioni CE e NS USA. Versioni disponibili: w w mm mm colori di lampada Schermo satinata SC Alimentazione elettronica o elettronica dimmerabile Cablaggio Plug Go V e V Non raccomandata per immersione permanente. uovo estate in Nylon Versione satinata SC etal lip 2 Part racket ll internal wiring now L as standard ptional suspension wire kit cost option 2 x 9mm able Ports 25mm land 70 1 w P (Plug o) ptional thru wiring shown with optional Plug o connection 70 1 w ( tandard) ptional suspension bracket in lieu of mounting clips 70 1 w W ( hru Wired) uitable for use with our P oloured leeves Lighting designed by Peter reeman 20 21

12 T5ER Batten T5ER Batten D T5ER Batten I T5ER Batten These ultra slim units with T5 lamp can be plugged directly in to each other or spaced apart via the link connector leads shown. A choice of 827, 830, 840 and 860 lamps are available and our DDP coloured sleeves are a further option to make this unit even more versatile. T5RD diffusers can also be supplied if required. Product Code Length Width Height Maximum units per run T5ER 14w 570mm 23mm 33mm 19 Ces montures extrêmement minces avec les tubes fluorescents T5 peuvent être emboîtées les unes dans les autres ou bien à l aide d un connecteur être fixées séparément. Les tubes sont livrés au choix dans les couleurs 827, 830, 840 et 860. Les gaines Encapsulite DDP en couleurs sont un complément idéal à ce produit intéressant et polyvalent. Un diffuseur T5D approprié est également livrable sur demande. Diese ultra schlanken assungen mit T5 Leuchtstoffröhre können direkt ineinander gesteckt befestigt werden oder aber auch mit der Connector-Verbindung räumlich entfernt voneinander angebracht werden. Das Leuchtmittel wird wahlweise in den Lichtfarben 827, 830, 840 und 860 geliefert. EncapSulite DDp arbhüllen sind eine ideale Ergänzung zu dieser interessanten und vielseitig einsetzbaren Leuchteinheit. Passende Diffuser (T5D) können auf Anfrage ebenfalls geliefert werden. Questi apparecchi ultra sottili con lampada T5 possono essere collegati direttamente l uno all altro oppure spaziati e collegati attraverso cavetti di connessione. E disponibile una scelta di lampade nelle temperature colore e 860, inoltre i nostri filtri colorati DDP sono un ulteriore opzione per rendere questo apparecchio ancora più versatile. Diffusori T5D possono essere forniti a richiesta. T5ER 21w 887mm 23mm 33mm 12 T5ER 28w 1187mm 23mm 33mm 9 T5ER 35w 1487mm 23mm 33mm 7 Link cables also available 600mm, 1200mm and 1800mm LC 300mm LC 150mm LDE T5 RD T5 DDP PIC/230v Mounting clips supplied with every unit 22 23

13 5 atten The T5 batten can be hard wired from the rear or from one end. The link system offers a speed fit alternative and all the optional reflectors are interchangeable. Switched dimmable and high output versions are available. EncapSulite coloured sleeves are a further option with a choice of over 200 colours although not suitable for HO fittings. SR Symmetrical AR Asymmetrical PR Perforated Reflectors imensional drawings and product codes on page atten glettes pour les tubes fluorescents 5 Les réglettes peuvent tre c blées par l arrière ou par une extr mité. Le système de branchement permet un raccordement rapide. ous les réflecteurs en option sont interchangeables. Il existe des modèles avec ballast dimmable et avec ballast igh utput. Le ballast dimmable n existe pas avec le système de branchement, link system. Les gaines de couleurs Coloured Sleeves en option peuvent tre fournies en plus de couleurs différentes. Les gaines de couleurs ne convient pas pour les tubes fluorescents. Accessoires Réflecteurs : SR symétrique, AR asymétrique, PR réflecteur perforé 5 atten assungen f r 5 Leuchtstoffr hren ie assungen k nnen von hinten fest verkabelt werden oder aus dem Ende heraus. as Verbindungssystem link system ist die zeitsparende Alternative. Alle als ubeh r angebotenen Reflektoren sind untereinander austauschbar. igh utput und dimmbare Versionen sind ebenfalls lieferbar. immbare Ausführung nicht mit link system verfügbar. Eine ideale arboption bieten die arbhüllen, coloured sleeves, in arben. Nicht geeignet für den Einsatz mit Leuchtstoffr hren! ubeh r Reflektoren: SR symmetrisch, AR asymmetrisch, PR gerastert 5 atten istema 5 atten Il sistema Batten pu essere alimentato da dietro oppure da una testata di chiusura. Il link system offre un veloce modo d installazione e tutti i riflettori opzionali sono intercambiabili. Sono disponibili esecuzioni on-off, dimmerabili e ad alta potenza. I filtri colore Encapsulite sono un altra opzione con una scelta di oltre colori disponibili. La versione dimmerabile non e disponibile con il link system. I filtri colore non sono disponibili per la versione alta potenza. Riflettori: SR Simmetrico,AR Asimmetrico, PR Riflettore icroforato P Link not dimmable L Product Code Overall Length SLB 14w 1050mm SLB 21w 1650mm SLB 28w 2250mm SLB 35w 2850mm Allow 100mm overlap when using more than one unit. idth 75mm and height 63mm ew L ( taggered Link atten) w switched or dimmable 1 10v or L 25

14 DDP Sleeve Slide over coloured sleeve Deep dyed Polycarbonate coloured sleeves, are quicker and easier to install. Longer lasting than the filtered sleeves, and available in 14 of our most popular colours and more cost effective. Not for use with Q/HO tubes. Coloured Sleeve Sleeve Colour ilter End caps Simply remove the end cap from the sleeve, slide your white fluorescent lamp inside and replace the end cap. 200 colours available. Not for use in air/water tight fittings incorporating switch start ballasts or with Q/HO tubes. DDP Sleeve Gaine de couleur sans embouts La gaine colorée en polycarbonate (Deep Dyed Polycarbonate) peut être installée encore plus rapidement, plus facilement et à un meilleur rapport qualité/prix. Elle dure plus longtemps que les gaines avec filtre de couleur. 14 coloris, les plus courants d EncapSulite. Ne convient pas pour les tubes fluorescents Q ou HO ni pour des réglettes étanches avec ballast conventionnel. Coloured Sleeve Gaine avec filtre de couleur et embouts Après avoir simplement démonté l embout du tube, introduisez le tube fluorescent blanc dans la gaine de couleur et remettez l embout. En 200 coloris (filtres de couleurs). Ne convient pas pour les tubes fluorescents HO ou Q ni pour des réglettes étanches avec ballast conventionnel. D DDP Sleeve arbhülle ohne Endkappen Durchgefärbte arbhüllen (Deep Dyed Polycarbonat). Noch schneller und einfacher einzusetzen, noch wirtschaftlicher. Langlebiger als die Hüllen mit arbfilter. In 14 der gängigsten EncapSulite arben verfügbar. Nicht geeignet für Q/HO Leuchtstoffröhren, sowie für wasser- und luftdichte assungen mit konventionellem Vorschaltgerät. Coloured Sleeve Hülle mit arbfilter + Endkappen Endkappe abziehen, weiße Leuchtstoffröhre einschieben und Endkappe wieder aufsetzen. 200 arben erhältlich. Nicht geeignet für Q/HO Leuchtstoffröhren, sowie für wasser- und luftdichte assungen mit konventionellem Vorschaltgerät. I DDP Sleeve iltri colorati senza testate I filtri colore in policarbonato sono veloci e facili da installare, hanno maggiore durata di vita con un costo d esercizio minore dei Coloured Sleeves e sono disponibili in 14 colori. Non sono disponibili per lampade tipo Q/H e per installazione su apparecchi stagni con alimentatori elettromagnetici. Coloured Sleeve iltri colorati Semplicemente rimuovendo la testata di chiusura dal filtre colore, inserisci all interno la tua lampada fluorescente e riposiziona la testata. Con queste facili operazioni si possono creare effetti diversi velocemente e con costi limitati. 200 colori disponibili. Non sono disponibili per lampade tipo Q/H e per installazione su apparecchi stagni con alimentatori elettromagnetici. COS Lighting designed by JHP Design for New Esprit, Oxford Street, London COS DDP for T8 & T5 totally fade free and will out last any filtered sleeve on the market. Reflecta 26 27

15 afety leeve EncapSulite were the first to offer a polycarbonate cover for fluorescent tubes back in the 1960 s. Suitable for use in the food and associated industries. Not recommended for use in air/water tight fittings or with / Ho lamps. afety ube Our coating is designed to contain glass and phosphors in the event of a lamp breakage. Recommended relamp hours. Not for use in air/water tight fittings or with /HO tubes. imensional drawings and product codes on page 33. aine de s curit EncapSulite a été la première société dans les années à offrir pour l industrie alimentaire une gaine de sécurité en polycarbonate pour tubes fluorescents. Cette gaine résistante aux éclats est une protection optimale pour le public et tous les produits dans tous les domaines. Ne convient pas pour des réglettes étanches avec ballast conventionnel et les tubes fluorescents. afety ube ubes de s curit L incrustation d un matériel en plastique spécial sur le tube assure une sécurité contre les éclats. Ce tube est une protection optimale pour le public et les produits dans tous les domaines, m me les plus sensibles. Ne convient pas pour des réglettes étanches avec un ballast conventionnel. icherheitsh lle plitterschut EncapSulite hat als erstes Unternehmen bereits in den er ahren Polycarbonathüllen als Splitterschutz für Leuchtstoffr hren für die Lebensmittelindustrie auf den arkt gebracht. ie Safety Sleeves bieten optimalen Splitterschutz für Personen und Produkte in edem Einsatzbereich. Nicht geeignet für wasser- und luftdichte assungen mit konventionellem Vorschaltgerät sowie Leuchtstoffr hren. afety ube icherheits Leuchtstoffr hre (eingeschwei t) as von EncapSulite verwendete Schrumpfschlauchaterial ist speziell entwickelt worden, um absolute Sicherheit bei Bruch der Leuchtstoffr hre selbst in sensibelsten Einsatzbereichen zu gewährleisten. Nicht geeignet für wasser- und luftdichte assungen mit konventionellem Vorschaltgerät. iltro di sicure a Encapsulite è stata la prima azienda ad offrire delle coperture di protezione in policarbonato a partire dagli anni. Realizzate per utilizzo in industria alimentari o similari. Non raccomandata per uso in apparecchi stagni con alimentazione elettromagnetica. afety ube ubo di sicure a Il nostro shrinkwrap è una copertura in plastica progettata per contenere vetro e fosfori nel caso di rottura della lampada. La sostituzione di questa lampada è consigliata circa ogni. ore di funzionamento a seconda dell ambiente. Non raccomandata per installazione su apparecchi stagni con alimentatori elettromagnetici

16 UV-Safety Sleeve UV Safety Sleeve C20 Clear The EncapSulite C20 sleeve is safe up to 400 nanometers and is designed for use in museums, archives and galleries, where constant exposure to unprotected fluorescent lighting will damage items on display. T5, T8 and T12. Conforms to BS 5454 UV Safety Sleeve LY5 Light yellow The EncapSulite LY5 sleeve contains a specially coated light yellow ultra violet absorbing filter, safe up to 470 nanometers. Designed for higher UV-sensitive materials and locations but giving utmost brightness. UV Safety Sleeve G10 Gold Safe up to 520 nanometers and designed for locations such as clean rooms, plate making, circuit board and semiconductor manufacturing plants. Not recommended for use in air/water tight fittings utilising switch start ballasts and Q / Ho lamps. D I UV-Safety Sleeve Gaine de sécurité UV C20 incolore La gaine de sécurité Encapsulite C20 a une zone de sécurité allant jusqu à 400 nanomètres. Pour les domaines (par ex. bibliothèques, musées, galeries etc.). Cette gaine protege les produits qui sont sensibles aux rayonnements ultra-violet. Gaine de sécurité UV LY5 jaune clair La gaine EncapSulite LY5 a une zone de sécurité allant jusqu à 470 nanomètres. LY5 est un filtre spécial destiné aux matériaux et aux endroits plus sensibles aux rayons UV, qui nécessitent cependant une clarté très importante. Gaine de sécurité UV G10 jaune or La gaine EncapSulite G10 a une zone de sécurité allant jusqu à 500 nanomètres. Pour tous les domaines dans lesquels une très grande protection contre les rayons UV est indispensable par ex. les salles blanches, pour les plaques Offset hypersensibles, la production de conducteurs et semi-conducteurs et autres. Ne convient pas pour des réglettes étanches avec ballast conventionnel et les tubes fluorescents Q/HO. UV-Safety Sleeve UV-Schutzhülle C20 klar Die EncapSulite UV-Schutzhülle C20 ist sicher bis 400 Nanometer. Konzipiert für alle Bereiche, wo konstant schädigende UV-Strahlen aus Leuchtstoffröhren arben ausbleichen, Exponate schädigen. (z.b. Bibliotheken, Museen, Galerien usw.) T5 und T8. UV-Schutzhülle LY5 hellgelb Die EncapSulite UV-Sicherheitshülle LY5 ist sicher bis 470 Nanometer. Hier kommt ein speziell beschichteter ilter zum Einsatz, der für stärker UV-empfindliche Materialien entwickelt wurde, aber größtmögliche Helligkeit bietet. UV-Schutzhülle G10 goldgelb Die EncapSulite UV-Sicherheitshülle G10 ist sicher bis 500 Nanometer. ür alle Bereiche, wo besonders hoher UV-Schutz unerlässlich ist, wie z.b. Reinraum, hochempfindliche Offsetplatten- Halbleiter- und Leiterplattenherstellung, sowie viele weitere Anwendungsbereiche. Nicht geeignet für wasser- und luftdichte assungen mit konventionellem Vorschaltgerät sowie Q/HO Leuchtstoffröhren. UV-Safety Sleeve C20 Safety Sleeve Chiaro Il filtro C20 è progettato per assorbire i raggi UV fino a 400 nanometri. Il suo utilizzo è consigliato nei musei, gallerie, archivi ed in luoghi dove l esposizione costante a lampade fluorescenti non protette potrebbe causare danni agli oggetti esposti. LY5 Safety Sleeve Giallo chiaro Il filtro LY5 consiste in uno speciale rivestimento giallo pastello che assorbe i raggi UV fino a 470 nanometri. Studiato per luoghi e materiali molto sensibili agli UV, conserva comunque un elevato grado di luminosità. G10 Safety Sleeve Oro Sicuro fino a 500 nanometri è progettato per luoghi come camere sterile, fabbricazione di circuiti stampati, semi-condutttori, etc... Non raccomandata per uso in apparecchi stagni con alimentazione elettromagnetica. T5 Product Code Length *T5 OS 6w 230mm *T5 OS 8w 300mm *T5 OS 13w 525mm *T5 OS 14w 549mm *T5 OS 21w 849mm *T5 OS 28w 1149mm *T5 OS 35w 1449mm T8 Product Code Length C20 conforms to BS 5454 *T8 OS 15w 450mm *T8 OS 18w 600mm *T8 OS 30w 900mm *T8 OS 38w 1050mm *T8 OS 36w 1200mm *T8 OS 58w 1500mm *T8 OS 70w 1800mm T12 Product Code Length *T12 OS 20w 600mm *T12 OS 30w 900mm *T12 OS 40w 1200mm *T12 OS 65w 1500mm *T12 OS 75w 1800mm *T12 OS 100w 2400mm *Product Code to be preceded by LY5, C20 or G

17 tick ox Lite The T5 Stick-Box Lite is simply mounted with two screws. The lamp is mounted on a box housing the H ballast with mains supply from the rear. The box and caps are available in white or silver with 200 lamp colours available. Options include cone end caps and dimmable versions. imensional drawings and product codes on page 33. echnical information 5 tick ox Lite tick Lite o te du allast Une installation facile avec deux vis. Le Stick-Lite est fixé sur le couvercle de la bo te box du ballast, l alimentation par l arrière. La bo te et les embouts sont disponibles en blanc o chrome, les tubes en couleurs différentes. Embouts en forme de c ne et version dimmable en option. mm mm. tick Lite lektronik ox it nur zwei Schrauben ist dieses System, Stick- Box Lite, einfach zu befestigen. as Stick-Lite ist auf dem eckel des Gehäuses Box der -Elektronik befestigt die Stromzufuhr erfolgt von hinten. mm mm, arben, Gehäuse und Endkappen weiß oder chrom. Konische Endkappen, dimmbare Ausführung lieferbar. tick ox Lite Il Stick-Box Light si monta semplicemente con due viti. La lampada è montata su un carter all interno del quale è posizionato un alimentatore elettronico ad alta frequenza e con l ingresso posteriore per i cavi di alimentazione. Carter e copri catodo disponibili in bianco od argento, lampade disponibili in colori a scelta. Come opzione a richiesta testata copri catodo tronco conica ed esecuzione dimmerabile. Lighting designed by L P nd view L 5 tick ox Lite nstructions de montage évisser la vis à une extrémité de la bo te. Soulever le capot et couper le contact. ixer la bo te sur le mur ou le plafond et faire c blage selon marquage. Pour la version dimmable connecter les fils électriques pour - v. Ne pas utiliser un interrupteur dimmable direct. Remettre le contact. Poser le capot avec précaution ne pas endommager les fils électriques. Refixer la vis à l extrémité de la bo te. Veuillez ra outer I pour la version dimmable. 5 tick ox Lite ontageanleitung Schraube am Ende der Box entfernen. eckel anheben und Kontaktverbindung trennen. Box an and oder ecke montieren und nach arkierung verkabeln. Bei dimmbarer Version die rähte für - v Steuerung anschließen. Keinen direkten immschalter verwenden. Kontaktverbindung wieder aufstecken. eckel vorsichtig aufsetzen keine rähte beschädigen. Schraube am Ende der Box wieder fixieren. I zum Produkt Code hinzufügen für die dimmbare Ausführung. 5 tick ox Lite nstalla ione Svitare la vite sul lato della scatola. Sollevare il coperchio e scollegare il tubo. issare la scatola alla parete soffitto e collegare i cavi d alimentazione come da schema. Nella versione dimmerabile collegare i cavi per controllo - V. Non utilizzare un normale varialuce. Collegare la lampada alla presa dell alimentatore. Rimettere il coperchio facendo attenzione a non schiacciare i cavi. Riavvitare la vite sul lato della scatola. Aggiungere I al codice per la versione dimmerabile. 32 Lighting designed by L P 29 33

18 23mm 38mm 35mm Technical information Stick-Lite T5 Stick-Lite T8 Warning: Only use tinned or solid wire when terminating into Ballast Warning: Only use tinned or solid wire when terminating into Ballast D I T5 Stick Montage Stick-Lite T5 Stick-Lite T5 D I T8 Stick Montage Stick-Lite T8 Stick-Lite T8 Instructions de montage Montageanleitung 1 Clips in ca mm Abstand von den Stick-Lite Enden mit Senkkopfschrauben Nr. 8 auf Wand / Decke etc. montieren. 2 Lampe in die Clips hineindrücken und das Kabel zum Vorschaltgerät führen (maximale Entfernung 1 m) Kabel keinesfalls verlängern! Bei Lampenaustausch niemals HO/Q High Output Leuchtmittel einsetzten. Die wasserdichte Ausführung wurde nach IP68 getestet, wird aber nicht für den Dauerbetrieb unter Wasser empfohlen. Bei Einsatz der Stick-Lites mit Notbetriebfunktion müssen Kabel und Kabellänge (kürzer als 1 m) entsprechend angepasst werden. Installazione 1 issare le clips di montaggio a circa mm dalle estremità dell apparecchio. Usare una vite a testa svasata (no. 8) per fissare le clips alla parete. 2 Incastrare l apparecchio nella clips e collegare il cavo all alimentatore. L alimentatore non deve essere distante oltre 1mt della lampada. Instructions de montage 1 ixer les clips avec des vis à tête conique N 8 sur mur ou plafond etc., en laissant environ 100 à 300 mm à chaque bout du Stick-Lite. 2 Insérer la lampe dans les clips et raccorder le câble au ballast (distance maximale 1 m). Ne pas prolonger le câble! Pour une utilisation des Stick-Lites avec fonction (régime de secours), les câbles doivent être adaptés en conséquence longueur moins de 1m. Montageanleitung 1 Clips in ca mm Abstand von den Stick-Lite Enden mit Senkkopfschrauben Nr. 8 auf Wand / Decke etc. montieren. 2 Lampe in die Clips hineindrücken und das Kabel zum Vorschaltgerät führen (maximale Entfernung 1 m). Kabel keinesfalls verlängern! Bei Einsatz der Stick-Lites mit Notbetriebfunktion müssen Kabel und Kabellänge kürzer als 1 m entsprechend angepasst werden. Installazione 1 issare le clips di montaggio a circa mm dalle estremità dell apparecchio. Usare una vite a testa svasata (no. 8) per fissare le clips alla parete. 2 Incastrare l apparecchio nella clips e collegare il cavo all alimentatore. L alimentatore non deve essere distante oltre 1mt della lampada. 1 ixer les clips avec des vis à tète conique N 8 sur le mur ou plafond etc., en laissant environ 100 à 300 mm à chaque bout du Stick-Lite. 2 Insérer la lampe dans les clips et raccorder le câble au ballast (distance maximale 1 m). Ne pas prolonger le câble! Lors du remplacement de la lampe, ne jamais utiliser de luminaires HO/Q High Output. La version étanche a été testée selon norme IP68, elle n est néanmoins pas conseillée pour une immersion permanente dans l eau. Pour une utilisation des Stick-Lites avec fonction (régime de secours), les câbles doivent être adaptés en conséquence (longueur moins de 1m)

19 echnical information Lite ar P65 SL L 2 5 L mm 950mm L 535 L 535 L mm 1250mm 1550mm 2 5mm L mm L mm L mm L 535 Cone ends push to fit. To remove turn anticlockwise and pull. Lite ar P65 Lite ar P65 Lite ar P65 SL SL SL nstallation : nstallationshinweise: nstalla ione: nstructions de montage ontageanleitung nstalla ione évisser le presse étoupe de c ble à tours et retirer l embout. Retirer la réglette ballast. Glisser l embout par dessus le c ble et connecter le ballast et si applicable, les fils du variateur de lumière comme indiqué. Insérer la réglette ballast dans le tube et remettre l embout. Revisser le base de la presse étoupe du c ble pour rendre le tube étanche. Serrer l embout de la presse étoupe pour bloquer le c ble. Pas conseiller pour immersion. Kabelmuffe mit - rehungen l sen und Endkappe herausziehen. Schiene mit Leuchtstoffr hre herausziehen. Endkappe über das Kabel schieben und entsprechend der arkierungen an Stromquelle anschließen das gilt auch für die Steuerungsdrähte der dimmbaren Elektronik. Schiene wieder ins Gehäuse hinein schieben und Endkappe einsetzen. RUnteren eil der Kabelmuffe fest anziehen, damit die ichtung das Innere des Gehäuses fest versiegelt. um Schluss das Ende der Kabelmuffe fest anziehen, um das Kabel zu fixieren nicht in asser tauchen! ubeh r ptionen Svitare il pressacavo di due o tre giri e rimuovere la testata. Sfilare la piastra con la lampada. Infilare il cavo attraverso la testata e connettere l alimentazione e cavi di dimmerazione se previsti come da istruzioni. Reinfilare la piastra nel suo alloggio e reinserire la testata. Avvitare con forza la base del pressacavo per assicurarsi la tenuta stagna dell apparecchio. Avvitare con forza il pressacavo per bloccare il cavo di alimentazione. Non per immersione. évisser les vis d arr t et enlever la réglette du bo tier de la lampe. ixer et c bler le ballast sur le mur ou le plafond. Brancher le connecteur m le femelle et glisser le bo tier avec précaution sur le ballast. ixer à nouveau les vis d arr t. eststellschrauben l sen und alteschiene vom Lampengehäuse abheben. Abdeckung an and oder ecke befestigen und verkabeln. Steckverbindung wieder herstellen und Lampengehäuse vorsichtig über die Abdeckung Elektronik schieben. eststellschrauben wieder fixieren. Svitare le due viti illustrate e sfilare la piastra cablata dal suo involucro. issare la piastra alla parete soffitto e collegare i cavi d alimentazione. Connettere la spina della lampada alla presa sulla piastra e facendo attenzione a non schiacciare i cavi, rimontare l involucro con la lampada. Riavvitare le viti sulle due testate. Kabel- Stecker-Set montiert immbare Elektronik - V usätzliche arbe LBSesign-Ständer Beschriftungen

20 echnical information 50 P67 70 P mm 660mm 960mm 1260mm 1560mm 50 W P mm 690mm 990mm 1290mm 1590mm 295mm 355mm 720mm 960mm 1330mm 1630mm 1 95mm 70 W P 325mm 3 5mm 750mm 990mm 1360mm 1660mm 1925mm 50 P67 50 P67 50 P67 70 P67 70 P67 70 P67 nstruction de montage ontageanleitung nstalla ione nstruction de montage ontageanleitung nstalla ione 1 esserrer l embout avec le manchon de c ble. Retirer le ballast de la réglette. Couper le contact. Guider le c ble à travers l embout. Connecter le c ble au ballast. Réinsérer la réglette le ballast. Pousser l embout le long du c ble usqu au bout du tube. Serrer à la main usqu à l apparition d une bague brillante noire sur le tube extérieur. Si ce oint est trop sec, il peut y avoir des problèmes pour serrer l embout. uelques gouttes d huile suffisent pour le rendre souple n utiliser seulement de l huile végétale, p.ex. huile de ricin. N utiliser la clé ointe seulement pour défaire les embouts. Endkappe mit Kabelmuffe aufdrehen. alteschiene Elektronik herausziehen. Kontaktverbindung l sen. Stromkabel durch die Endkappe führen. Stromkabel an Kontaktverbindung anschließen und wieder aufstecken. alteschiene Elektronik wieder hinein schieben. Endkappe am Kabel bis zum Rohr-Ende herunter schieben. it der and festdrehen, bis ein glänzender schwarzer Ring rund am Außenrohr sichtbar ist. Ist dieser Ring trocken, so k nnte es schwierig sein, die Endkappe fest zu bekommen, ein wenig l nur pflanzliches l verwenden, z.b. Rizinus l hilft hier. en beigefügten Schlüssel lediglich zum Abschrauben der Endkappen verwenden. Svitare la testata con il pressacavo. Sfilare la piastra cablata. isinserire la spina dalla piastra. Infilare il cavo d alimentazione nel pressacavo. Connettere il cavo d alimentazione alla spina e reinserirla. Reinfilare la piastra cablata dentro l involucro. ar scorrere la testata lungo il cavo ed inserirla nell involucro. Avvitare manualmente la testata finché la guarnizione nera non appare completamente all interno dell involucro. Se la guarnizione è asciutta potrebbe essere difficoltoso serrare la testata. In questo caso ungere leggermente la guarnizione stessa con olio non minerale. Utilizzare esclusivamente la chiave apposita per svitare la testata. esserrer l embout avec le manchon de c ble. Retirer le ballast de la réglette. Couper le contact. Guider le c ble à travers l embout. Connecter le c ble au ballast. Réinsérer laréglette le ballast. Pousser l embout le long du c ble usqu au bout du tube. Serrer à la main usqu à l apparition d une bague brillante noire sur le tube extérieur. Si ce oint est trop sec, il peut y avoir des problèmes pour serrer l embout. uelques gouttes d huile suffisent pour le rendre souple n utiliser seulement de l huile végétale, p.ex. huile de ricin. N utiliser la clé ointe seulement pour défaire les embouts. Endkappe mit Kabelmuffe aufdrehen. alteschiene Elektronik herausziehen. Kontaktverbindung l sen. Stromkabel durch die Endkappe führen. Stromkabel an Kontaktverbindung anschließen und wieder aufstecken. alteschiene Elektronik wieder hinein schieben. Endkappe am Kabel bis zum Rohr-Ende herunter schieben. it der and festdrehen, bis ein glänzender schwarzer Ring rund am Außenrohr sichtbar ist. Ist dieser Ring trocken, so k nnte es schwierig sein, die Endkappe fest zu bekommen, ein wenig l nur pflanzliches l verwenden, z.b. Rizinus l hilft hier. en beigefügten Schlüssel lediglich zum Abschrauben der Endkappen verwenden. Svitare la testata con il pressacavo. Sfilare la piastra cablata. isinserire la spina dalla piastra. Infilare il cavo d alimentazione nel pressacavo. Connettere il cavo d alimentazione alla spina e reinserirla. Reinfilare la piastra cablata dentro l involucro. ar scorrere la testata lungo il cavo ed inserirla nell involucro. Avvitare manualmente la testata finché la guarnizione nera non appare completamente all interno dell involucro. Se la guarnizione è asciutta potrebbe essere difficoltoso serrare la testata. In questo caso ungere leggermente la guarnizione stessa con olio non minerale. Utilizzare esclusivamente la chiave apposita per svitare la testata

21 88mm echnical information 5 atten oloured afety leeves 323mm 575mm 875mm 1175mm 1475mm ixing Centres 14w - 24w 21w - 39w 28w - 54w 35w - 80w 450mm 700mm 1000mm 1300mm 575mm 875mm 1175mm 1475mm 56 mm 72 mm 5 atten nstructions de montage 1 Tourner le tube pour le déverrouiller et ôter le capot. 2 ixer la réglette. 3 aire le branchement selon ballast. 4 Lors de l utilisation d un réflecteur perforé, il faut d abord fixer les brides. 5 Remettre le capot et verrouiller à nouveau. Des réflecteurs AR et SR se fixent sur le capot avec le même verrouillage. 6 Emboîter le tube dans les douilles, tourner le tube d un quart de tour pour le fixer. Pour un branchement rapide ajouter LINK au code produit pour le système de branchement ( link system ). Ajouter DIM au code produit pour la version dimmable. (Version dimmable n est pas possible avec link system ). 5 atten ontageanleitung 1 Verriegelung öffnen und Abdeckung abnehmen. 2 assung montieren. 3 Strom anschließen entsprechend der Elektronikausführung. 4 Bei Einsatz eines perforierten Reflektors müssen erst die Endhalter befestigt werden. 5 Abdeckung wieder aufsetzen und verriegeln. AR and SR Reflektoren passen über die Abdeckung mit selber Verriegelung. 6 Lampenpins in die Halterungen einführen und eine Vierteldrehung vornehmen. LINK zum Produkt Code hinzufügen für Verbindungssystem ( link system ). DIM zum Produkt Code hinzufügen für die dimmbare Ausführung, (Dimmbare Ausführung nicht mit link system verfügbar). 5 atten nstalla ione 1 Girare gli appositi blocchi per rimuovere il coperchio. 2 issare l apparecchio alla parete/soffitto. 3 Collegare all apparecchio i cavi di alimentazione e di dimmerazione se predisposto. 4 Nel caso si utilizzi il riflettore microforato, montare prima le staffe terminali. 5 Rimontare il coperchio e chiudere i blocchi. I riflettori AR e SR vanno montati sopra al coperchio e serrati con gli stessi blocchi. 6 Inserire i piedini della lampada fluorescente nei portalampade e ruotare la stessa di un quarto di giro. Aggiungere LINK al codice per la versione sistema LINK (per fila continua). Aggiungere DIM al codice per la versione dimmerabile (non disponibile con il sistema LINK)

22 phone: +49 (0) Lighting designed by L+DG Lighting Consultants Lighting designed by JHP Design Lighting designed by LAPD Lighting designed by JHP Design UK ACTORY EncapSulite International Ltd. Unit 17, Chartmoor Business Park Chartmoor Road Leighton Buzzard Bedfordshire LU7 4WG Tel: +44 (0) ax: +44 (0) web: USA ACTORY EncapSulite Inc Bamore Rosenberg Texas USA Tel: +1 (0) ax: +1 (0) web: EncapSulite European Sales HOPPE light'n solutions EncapSulite e.k. Iltisweg 7, D Troisdorf-Spich Germany Tel: +49 (0) ax: +49 (0) web: Lighting designed by Lightmatters for Heron Quays, Canary Wharf, London

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

ED / T16 TZ-100 TZ-101. 120 www.schmitz-leuchten.de

ED / T16 TZ-100 TZ-101. 120 www.schmitz-leuchten.de ED / TZ- TZ-101 Einbausystem für die indirekte Beleuchtung. Interessante Effekte erzielt man mit der blendfreien, indirekten Beleuchtung von Wänden, Decken und Böden. Recessed system for indirect illumination.

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER SENSORI MAGNETICI SENSORI MAGNETICI SENSORI Sensori di prossimità con interruttore meccanico REED od elettronici magnetoresistivi con uscita statica PNP, per montaggio su cilindri pneumatici con cava a

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

puristic Light Edition T5 PURISTIC

puristic Light Edition T5 PURISTIC Light Edition T5 Modell-Nr. 400 058 puristic Gutes Licht im Bad strukturiert den Raum und prägt das Ambiente. Lichtausschnitte. im Spiegel schaffen ein ausreichendes Beleuchtungsniveau gerade auch in kleinen

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

Automechanika 2012. Special Preview

Automechanika 2012. Special Preview Automechanika 2012 Special Preview What s Up? REPORT DA FRANCOFORTE. REPORT FROM FRANKFURT. FRANKFURTER REPORT. Modula Case System presenta a Francoforte tante novità; due nuove versioni per Travel, il

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Datenblatt/Data sheet BASE IV Lichteinsätze/BASE IV Inset

Datenblatt/Data sheet BASE IV Lichteinsätze/BASE IV Inset Direkt/Indirekt Leuchteneinsatz mit versetzten Fassungen für durchgehenden homogen Lichtaustritt Direct/indirect inset with offset lampholders for end-to-end illumination 2x 21W FH / 39W FQ 740+140 314104-21/39

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock

PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lok A spray protetion ring for ange onnetions, whih intelligently ombines priniples of uid dynamis

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions body head Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Montageanleitung

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

2100 PLAFONIERA INCASSO

2100 PLAFONIERA INCASSO 00 PLAONRA NCASSO struzioni di montaggio nstallation instructions nstructions de montage Montageanleitung nstrucciones de montaje www.platek.eu 8 max. 30 Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Mehr

Kaltlichtkabel und Adapter Fibre Optic Cables & End Fittings

Kaltlichtkabel und Adapter Fibre Optic Cables & End Fittings Kaltlichtkabel und Adapter & End Fittings 70 Kaltlichtkabel Standard Kaltlichtkabel Standard Fiber Optic Cables Universal-Glasfaserkabel made in Germany mit verklebten Fasern für Standard-Halogenlichtquellen

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje DE 4-NET-K AWB 823-1292-D AWB 823-1292-GB AWB 823-1292-F D Lebensgefahr durch elektrischen

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

SPACEWALL slim. Alles andere ist Regal.

SPACEWALL slim. Alles andere ist Regal. SPACEWALL slim Alles andere ist Regal. SPACEWALL slim Die schlanke Linie SPACEWALL slim The slender line Die neue Lamellenwand mit minimalistischer Ästethik Mit Spacewall slim steht Ihnen eine vollwertige

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger CROSY CROSY: vetrina ottimale per le medie superfici. Ideale per l esposizione della carne. Disponibile nella versione: - statica senza cella - ventilata senza cella Disponibile in varie versioni: vetro

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. PV-Anschlussdose PV-Connection box Typ(en) / Type(s): 740-00115 (Engage Coupler)

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Willkommen beim MSB-Messeservice. Welcome to the MSB fair service. Beleuchtung Lighting. Traversen Trusses. Traversen Trusses

Willkommen beim MSB-Messeservice. Welcome to the MSB fair service. Beleuchtung Lighting. Traversen Trusses. Traversen Trusses Willkommen beim MSB-Messeservice Auf den folgenden Seiten finden Sie einen speziell für Aussteller zusammengestelltes Serviceangebot. Von der leichten Dreipunkt-Messetraverse bis hin zu Hochleistungstraversen

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

bi.box Präzise Lichttechnik - stufenlos fokussierbar Precision light technology continuously focusable

bi.box Präzise Lichttechnik - stufenlos fokussierbar Precision light technology continuously focusable HOFFMEISTER LEUCHTEN GMBH Am Neuen Haus 4 10 D-58507 Lüdenscheid Tel.: +49 (0 ) 23 51-159-0 Fax: +49 (0 ) 23 51-159 -328 www.hoffmeister.de mail@hoffmeister.de Fakten Elektronisches Betriebsgerät integriert

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Roller Blinds Rollo Rouleaux

Roller Blinds Rollo Rouleaux Roller Blinds Rollo Rouleaux Model Typen Modèles RM11, RM12, RM16 RM16 RM11 RM12 D GB F Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten Misprints, errors and changes excepted Sous réserve de fautes d

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax:

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax: Seite 1 von 10 page 1 of 10 Antrag zur Zertifizierung eines PV Moduls und einer Fertigungsstätteninspektion des zu zertifizierenden Produkts Information about the certificate owner and the manufacturing

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Special shower enclosure - Sonderprodukte In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE)

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE) FK12 fortyforty beistelltisch / side TABLE DESIGN: FERDINAND KRAMER, 1945 Der kombinier- und stapelbare Beistelltisch FK12 FORTYFORTY aus pulverbeschichtetem Stahl ist ein signifikantes Beispiel für die

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr