Hochdruck-Zentrifugalpumpen Pompes centrifuges à haute pression Pompe centrifughe ad alta prevalenza
|
|
- Jesko Brodbeck
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Wasserversorgung Distribution en eau Approvvigionamento idrico HZP RH/HZP RHD HZP RV Hochdruck-Zentrifugalpumpen Pompes centrifuges à haute pression Pompe centrifughe ad alta prevalenza Mehr als Pumpen
2 Hochdruck-Zentrifugalpumpen HZP R sind mehrstufige, horizontale oder vertikale Zentrifugalpumpen von einfacher, robuster Konstruktion. HZP RH (horizontal) Pumpe und Motor sind mit einer flexiblen Kupplung verbunden und auf einem gemeinsamen Stahlrahmen montiert. HZP RHD (horizontal, Doppellager) Pumpe und Motor sind mit einer flexiblen Kupplung verbunden und auf einem gemeinsamen Stahlrahmen montiert. HZP RV (vertikal) Pumpe und Motor sind mit einer starren Kupplung verbunden und der Pumpen-Unterteil ist als Standfuss ausgebildet. Vorteile Baukastensystem Einfache Montage und Demontage. Pumpe kann in Baugruppen zerlegt werden. Wellendichtung mit Gleitringdichtung. Wartungsfrei oder Wellenabdichtung mit Stopfbuchse. Einfache Wartung Hoher Wirkungsgrad, sparsam und wirtschaftlich im Betrieb Einsatzgebiete Wasserversorgungen Druckerhöhungsanlagen Waschanlagen Industrieanlagen Bewässerung Haustechnik Feuerlösch- und Sprinkleranlagen Beschneiungsanlagen Fördermedien Reine oder getrübte Flüssigkeiten ohne abrasive und feste Bestandteile, die die Pumpenwerkstoffe nicht angreifen. Sonderausführungen auf Anfrage Pompes centrifuges à haute pression HZP R Les pompes centrifuges haute pression HZP-R sont des pompes horizontales ou verticales multicellulaires et de construction solide et simple. HZP RH (modèle horizontal) La pompe et le moteur sont liés par un couplage souple et montés sur un cadre en acier commun. HZP RHD (modèle horizontal, roulement double) La pompe et le moteur sont liés par un couplage souple et montés sur un cadre en acier commun. HZP RV (modèle vertical) La pompe et le moteur sont liés par un couplage fixe. La partie inférieure de la pompe sert de pied. Avantages Système modulaire Montage et démontage simples Pompe démontable en modules Joint d arbre avec garniture mécanique Aucune révision ou Dispositif d étanchéité d arbre avec presse-étoupe. Maintenance simple Rendement élevé, fonctionnement économique et rentable Domaines d utilisation Distributions d eau Installations de surpression d eau Stations de lavage Installations industrielles Arrosage Installation domestique Postes d incendie et sprinklers Dispositifs d enneigement Fluides d alimentation Liquides purs ou turbides (sans composants solides et abrasifs) qui n attaquent pas les matériaux de la pompe Exécutions spéciales sur demande Pompe centrifughe ad alta prevalenza HZP R Le pompe HZP-R sono pompe centrifughe multistadio, orizzontali o verticali, di costruzione semplice e resistente. HZP RH (orizzontale) La pompa e il motore sono uniti da un giunto flessibile e montati su un unico telaio in acciaio. HZP RHD (orizzontale, doppio supporto cuscinetti) La pompa e il motore sono uniti da un giunto flessibile e montati su un unico telaio in acciaio. HZP RV (verticale) La pompa e il motore sono uniti da un giunto rigido e la parte inferiore della pompa è strutturata come piedistallo. Vantaggi Sistema modulare Montaggio e smontaggio semplice. La pompa può essere smontata in moduli costruttivi. Tenuta albero con tenuta meccanica. Non necessita di manutenzione o Tenuta albero con premitreccia. Manutenzione semplice. Rendimento elevato, esercizio poco dispendioso ed economico Ambiti di applicazione Approvvigionamenti idrici Impianti di pressurizzazione Impianti di lavaggio Impianti industriali Irrigazione Impianti edilizi Impianti antincendio e di estinzione a spruzzo Impianti per l innevamento artificiale Liquidi trasportati Liquidi puliti o torbidi senza componenti solide o abrasive che non corrodano i materiali della pompa. Versioni speciali su richiesta
3 Technische Daten Förderströme Q Förderhöhen H bis 260 m³/h bis 300 m³/h bis 500 m bis 260 m Mediumtemperatur bis 90 C Feststoff-Gehalt bis 40 g/m³ bis 50 g/m³) Flansche (Sauganschluss) HZP RH/ HZP RHD DN 65/80/100/150 HZP RV DN 65/80/100/150 Antrieb Oberflächengekühlter, geräuscharmer Drehstrom-Kurzschlussläufermotor mit in der Wicklung eingebettetem Kaltleiter. Spannung V/ 50 Hz Drehzahlen 1450 ¹/min 2900 ¹/min Schutzart IP55 Effizienzklasse IE2 (Option IE3) Données techniques Débits Q jusqu à 260 m³/h Hauteurs de refoulement H jusqu à 300 m³/h jusqu à 500 m jusqu à 260 m Température de liquide jusqu à 90 C Teneur en substances solides jusqu à 40 g/m³ jusqu à 50 g/m³) Bride (raccordement d aspiration) HZP RH/ HZP RHD DN 65/80/100/150 HZP RV DN 65/80/100/150 Entraînement Moteur triphasé à induit en court-circuit refroidi en surface, silencieux et équipé d une thermistance enrobée dans l enroulement. Tension V/ 50 Hz Vitesses 1450 ¹/min 2900 ¹/min Mode de protection IP55 Classe d efficacité IE2 (Option IE3) Dati tecnici Portata Q Altezza manometrica H fino a 260 m³/h bis 300 m³/h fino a 500 m fino a 260 m Temperatura del liquido fino a 90 C Contenuto di materiale fino a 40 g/m³ fino a 50g/m³) Flangia (raccordo di aspirazione) HZP RH/ HZP RHD DN 65/80/100/150 HZP RV DN 65/80/100/150 Azionamento Motore trifase a gabbia di scoiattolo, silenzioso, ventilato, con resistenza installata nell avvolgimento. Tensione Regime Tipo di protezione Classe di efficienza V/ 50 Hz 1450 ¹/min 2900 ¹/min IP55 IE2 (Optional IE3) Sonderausführungen auf Anfrage Exécutions spéciales sur demande Versioni speciali su richiesta
4 Werkstoffe Matériaux Materiali Einzelteile (Standardausführung) Parties individuelles (exécution standard) Parti singole (versione standard) HZP RH HZP RHD HZP RV Laufrad Grauguss + Kataphorese Grauguss + Kataphorese Grauguss + Kataphorese Roue Fonte grise + cataphorèse Fonte grise + cataphorèse Fonte grise + cataphorèse Girante Ghisa grigia + cataforesi Ghisa grigia + cataforesi Ghisa grigia + cataforesi HZP RH 50/22 HZP RHD 50/22 HZP RV 50/22 Messing Messing Messing Laiton Laiton Laiton Ottone Ottone Ottone HZP RH 125 HZP RHD 125 Verätzungsstahl Verätzungsstahl + Kataphorese + Kataphorese Acier + cataphorèse Acier + cataphorèse Acciaio + cataforesi Acciaio + cataforesi Welle Stahl Edelstahl Stahl Arbre Acier Acier inoxydable Acier Albero Acciaio Acciaio inox Acciaio Sauggehäuse Grauguss Sphäroguss Grauguss Corps d aspiration Fonte grise Fonte à graphite sphéroïdal Fonte grise Corpo di aspirazione Ghisa grigia Ghisa sferoidale Ghisa grigia Druckgehäuse Grauguss Sphäroguss Grauguss Corps de refoulement Fonte grise Fonte à graphite sphéroïdal Fonte grise Corpo di mandata Ghisa grigia Ghisa sferoidale Ghisa grigia Stufengehäuse Grauguss Sphäroguss Grauguss Logement des étages Fonte grise Fonte à graphite sphéroïdal Fonte grise Corpo di stadio Ghisa grigia Ghisa sferoidale Ghisa Lagergehäuse Grauguss Grauguss Grauguss Logement des roulements Fonte grise Fonte grise Fonte grise Corpo cuscinetti Ghisa grigia Ghisa grigia Ghisa grigia Sonderausführungen auf Anfrage Technische Änderungen vorbehalten Exécutions spéciales sur demande Sous réserve de modifications techniques Versioni speciali su richiesta Con riserva di modifiche tecniche
5 HZP RH Horizontale Ausführung Saugstutzen achsial. Druckstutzen kann seitlich in zwei Richtungen, jeweils 90, gedreht werden. Einfache Lagerung, ölgeschmiert. Exécution horizontale Tubulure d aspiration axiale. La tubulure de refoulement peut être tournée latéralement dans les deux sens (respectivement à 90 ). Palier simple, lubrifié à l huile. Versione orizzontale Bocca di aspirazione assiale. La bocca di mandata può essere ruotata lateralmente di 90 in due direzioni. Cuscinetto semplice, lubrificato. HZP RH HZP RHD Horizontale Ausführung Saugstutzen seitlich. Antrieb druckseitig. Saugstutzen kann in drei Positionen, jeweils 90, gedreht werden. Druckstutze vertikal. Doppelte Lagerung, ölgeschmiert. Exécution horizontale Tubulure d aspiration latérale. Entraînement côté pression La tubulure d aspiration peut être tournée en trois positions (respectivement à 90 ). Tubulure de refoulement verticale. Palier double, lubrifié à l huile. HZP RHD Versione orizzontale Bocca di aspirazione laterale. Azionamento dal lato di mandata. La bocca di aspirazione può essere ruotata di 90 in tre posizioni. Bocca di mandata verticale. Cuscinetto doppio, lubrificato.
6 HZP RV Vertikale Ausführung Saugstutzen unten. Druckstutzen oben; kann jeweils in 8 Positionen, jeweils 45, gedreht werden. HZP RV 50: Druckstutzen in 6 Positionen, jeweils 60. Exécution verticale Tubulure d aspiration inférieure. Tubulure de refoulement supérieure. Peut être tournée en 8 positions (respectivement à 45 ). HZP RV 50: Tubulure de refoulement en 6 positions (respectivement à 60 ). HZP RV Versione verticale Bocca di aspirazione in basso. Bocca di mandata in alto; può essere ruotata di 45 in 8 posizioni. HZP RV 50: Bocca di mandata in 6 posizioni, di 60.
7 Biral AG Südstrasse 10 CH-3110 Münsingen T +41(0) F +41(0) info@biral.ch Biral GmbH Präzisionspumpen Freiherr-vom-Stein-Weg 15 D Rottenburg am Neckar T +49 (0) F +49 (0) info@biral.de Nr. 04/ _00 - Printed in Switzerland Biral Pompen B.V Printerweg AP Postbus GE NL-Amersfoort T +31(0) F +31(0) info@biral.nl Mehr als Pumpen
Norm-Kreiselpumpen Pompes centrifuges normalisées Standardized centrifugal Pumps
Kälte/Klima Climatisation/réfrigération Air-conditioning/refrigeration NT.. / NB.. Norm-Kreiselpumpen Pompes centrifuges normalisées Standardized centrifugal Pumps Mehr als Pumpen a Norm-Kreiselpumpen
Mehredocuments - Ökologie hat einen Namen.
edocuments - Ökologie hat einen Namen. Mehr als Pumpen Ökologie sinnvoll umgesetzt Im Jahr 2014 hat die Biral rund 13 000 000 Seiten für Kataloge und Betriebsanleitungen gedruckt. Was heisst das konkret?
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrGiusto. Design: Dieter Stierli
Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée
MehrSitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrBruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
MehrADLER PUMPENCENTER. Inhaltsverzeichnis KATALOG PUMPEN SEITE 1 UNTERWASSERMOTORPUMPEN 5 5 PES SEITE 2 UNTERWASSERMOTORPUMPEN 4 4S
Adler Pumpencenter, Inh. Rudolf Schmierl, 2523 Tattendorf, Pottendorferstraße 67 Tel.:+43(0)22538381, Fax: +43(0)22532188, E-Mail: office@adlerpumpen.at, URL.: ADLER PUMPENCENTER Inhaltsverzeichnis KATALOG
MehrTyp(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page
8.1.0 Besonderes Merkmal: Zum Schalten ist kein Differenzdruck notwendig. Zwangsgesteuerte Ventile öffnen und schliessen auch ohne Differenzdruck und sind nur in Pfeilrichtung dichtend. Wenn nicht von
MehrModulA. Darf s etwas mehr sein? Mehr als Pumpen
ModulA Darf s etwas mehr sein? Mehr als Pumpen Die neue ModulA von Biral: Nie war Pumpen-Technologie sparsamer, als mit der modular ausstattbaren Meisterin in Sachen Energieeffizienz. EEI 0.17 Die Biral
MehrKasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED
Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
MehrSERIE 3D SERIE 3D. EuP KREISELPUMPEN, NORMALSAUGEND NACH EN 733. Typenschlüssel. Einsatzgebiete. Hauptmerkmale. Technische Merkmale 3DS.
EuP auf Anfrage 3DP Typenschlüssel 3 D 4 65 200 22 - / R 3D 3DS Baureihe Modell er Motor Druckanschluss Hydraulikgröße Motorleistung in kw reduziertes Laufrad Hauptmerkmale Einsatzgebiete» Spiralgehäuse
Mehr2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale
Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers
MehrElektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques
Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques 2/2-Wege Magnetventile direktgesteuert in Messing und in Edelstahl G 1 /8-1 /4 421 Electrovannes à 2/2-voies à action directe en laiton
MehrVertikale selbstansaugende Seitenkanalpumpen Type WPV
Vertikale selbstansaugende Seitenkanalpumpen Type WPV Einsatzgebiet Neben der Selbstansaugefähigkeit haben Seitenkanalpumpen aufgrund ihrer hohen Druckziffern den Vorteil, bei Förderung kleinerer Mengen
Mehr2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction
Register Registre Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau n PN 10 PN 16 PN 16, BLS PN 5, Gas mit integriertem Bypass PN 10/16 Caractéristiques mécaniques Construction ROCO Premium vannes papillon PN
MehrME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102
1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"
Mehr~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57
Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages
MehrTauchmotor-Rührwerke Strömungsbeschleuniger
Tauchmotor-Rührwerke Strömungsbeschleuniger Baureihen HRS/HRG, HRM/HRL Die Quelle für mehr Innovationskraft Die Quelle für mehr Leistung Ein breites Spektrum Ein breites Spektrum Tauchmotor-Rührwerke von
MehrPneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques
Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double
MehrUHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE
UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,
MehrPLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION
43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure
MehrRK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX
1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"
MehrMILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
MehrCERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180
CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.
Mehr4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz
4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour
MehrEinsatzgebiete. Konstruktion. Anschlussmaße
CMA / CMB BLOCKKREISELPUMPEN, NORMALSAUGEND 1STUFIG / HORIZONTAL Fördermenge bis 16,8 m³/h Förderhöhe bis 55 m EuP nschlüssel CMA/CMB 1.00 M CMA/CMB Baureihe sschlüssel Hauptmerkmale» Pumpengehäuse aus
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrPreisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux
Preisliste - Prix-Courant 2012 screen - Massraster Module Screen / vertikal 1/2 1/2 OK. 2000 520 140 140 180 76 620 76 636 127 127 je nach Breite 56 je nach Breite Screen / horizontal 140 je nach Breite
MehrVolato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT
Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt
MehrIMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min
Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium
MehrPAG en vigueur partie graphique
WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui
MehrBSP. Schwimmbadpumpen BSP Montage- und Betriebsanleitung Seite 3. Pompes pour piscines BSP Instructions d installation et d entretien Page 12
Mehr als Pumpen ➀ ➁ ➃ Schwimmbadpumpen Montage- und Betriebsanleitung Seite 3 ➄ ➅ ➆ Pompes pour piscines Instructions d installation et d entretien Page 12 ➂ ➀ Spiralgehäuse Volute Corpo a spirale ➁ Laufrad
MehrPneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques
PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
MehrGRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE
25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.
MehrUhthoff & Zarniko. Alpha 1 D
Alpha 1 D Die Pumpen dienen der Förderung bzw. Mischung von verunreinigtem Wasser, dickem Schlamm, Schmutzwasser (Gesamtanteil der Trockenmasse max. 1 Masse%) aus Oberflächen- und tieferen Quel len von
MehrEVM / EVML / EVMG. EuP HOCHDRUCK-KREISELPUMPEN, NORMALSAUGEND MEHRSTUFIG / VERTIKAL EDELSTAHL. Typenschlüssel. Hauptmerkmale.
EVML (F) EVM (F) EVMG (F) Baureihe Typenschlüssel EVM L G 32 2 2 F 5 Hydraulik 1.4401 Pumpengehäuse Grauguss Nennförderstrom [m³/h] EuP Anzahl Laufräder Anzahl red. Laufräder Anschluss F: Rundflansch 50Hz
MehrGeko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter
MehrPPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques
PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
Mehr9. Absperrklappen Vannes papillon
9. Absperrklappen Vannes papillon für Wasser, Luft pour l'eau, l'air SYSTEMTECHNIK AG Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page STWDL 40-300 10/16 9.1 STWGA 40-300 10/16 9.1.1 Kugelhähne Vannes à
MehrHandbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier
Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier 2/2-Wege Gaskugelhahn in Messing vernickelt Rp 1 /4-2 und Sphäroguss DN
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrChemie-Normpumpe aus Kunststoff Standardized Chemical Pump in Plastic Pompe Chimie Normalisée en Matière Plastique
Chemie-Normpumpe aus Kunststoff Standardized Chemical Pump in Plastic Pompe Chimie Normalisée en Matière Plastique Typ/Type RCNKu DIN EN 22858 (ISO 2858) Chemie-Normpumpe aus Kunststoff Standardized Chemical
MehrAD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug
Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable
MehrEncastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray
Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über
MehrEasyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies
Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,
MehrPompe de plongée avec flotteur
Pompes en Inox pour Mantelumspülung m 13 mm Refroidit par l eau circulante Tauchpumpe mit Schwimmerschalter Inox 500 9 000 l/h 1 1/4 IG/FI 154x249 / 350 mm 5,5 kg 970072 378. + 2.31 Pompe de plongée avec
MehrBogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé
Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrMit selbstansaugenden Pumpen mit flexiblem Laufrad MAG geht es leichter und schneller
Mit selbstansaugenden Pumpen mit flexiblem Laufrad MAG geht es leichter und schneller Les pompes auto-amorçantes MAG avec roues flexibles sont d exploitation rapide et facile Pumpen zur industriellen Anwendung,
MehrAutomatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:
Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:
Mehr1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
MehrGRUPPI MOTOPOMPA CON MOTORI DEUTZ E POMPE CAPRARI/ROVATTI AD ASSE ORIZZONTALE O FLANGIATE
GRUPPI MOTO CON MOTI DEUTZ E POMPE CAPRARI/ROVATTI AD ASSE IZZONTALE O FLANGIATE MOT PUMP SETS WITH DEUTZ ENGINES AND CAPRARI/ROVATTI HIZONTAL FLANGED PUMPS MOTOPOMPES AVEC MOTEURS DEUTZ ET POMPES CAPRARI/ROVATTI
MehrWarmes Wasser zum richtigen Zeitpunkt: Die intelligente Mini-Energie-Brauchwasserpumpe. AXW smart
Warmes Wasser zum richtigen Zeitpunkt: Die intelligente Mini-Energie-Brauchwasserpumpe AXW smart Sie lieben den Komfort und sind trotzdem umweltbewusst? Die Verbindung von hocheffizienter Permanentmagnet-Technologie
MehrMenge: 1 : Seite: 1 / 6. zulässiger Betriebsdruck 16,00 bar.r Temperatur Fördermedium 20,0 C Mediumdichte
Datenblatt Seite: 1 / 6 Betriebsdaten Fördermedium Wasser, Heizungswasser Fördermenge 6,51 m³/h Heizungswasser bis max. Förderhöhe 3,86 m 100 C, gemäß VDI 2035 Wirkungsgrad 32,2 % Chemisch und mechanisch
MehrHochwasserschutzpumpe CHIEMSEE. Hochwasserschutzpumpe CHIEMSEE. Prüfnummer FT 6/531/01
Prüfnummer FT 6/531/01 (Prüfnummer FT 6/531/01) Die ist mit dem Patentierten Spechtenhauser Laufrad Kühlsystem ausgerüstet und fördert ungesiebtes Schmutz- und Abwasser mit Feststoffen bis zu 70mm Durchmesser
MehrStrassenroste Grilles de route Griglie stradali
NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N O T T A R I NOT T A R I N O T T A R I trassenroste
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrMONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG
MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Indication et manipulation de montage Vertikal-Jalousien stores à bandes verticales STANDARD - Kettenbedienung Store STANDARD- manipulation chaînette CLASSIC - Schnur-/Kettenbedienung
MehrSchraubenzieher und Schlüssel 07.11
Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08
MehrSCHMITT. Produktinformationen. Kreiselpumpen. Baureihe T. Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF
SCHMITT Kreiselpumpen chemikalienfeste Pumpen für aggressive und hochreine Medien Produktinformationen Baureihe T Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF Ansprechpartner Österreich HENNLICH GmbH & Co KG A-Kubin-Str.
MehrUmrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:
MehrSerie 3 / 3L. Serie 3 / 3L KREISELPUMPEN, NORMALSAUGEND nach EN 733. Hauptmerkmale. Einsatzgebiete. Technische Merkmale.
Hauptmerkmale auf Anfrage maximale Standzeiten durch hochwertige Werkstoffe - Serie 3L: alle medienberührenden Teile aus Edelstahl 1.4404 - Serie 3L 80: alle medienberührenden Teile aus Edelstahl 1.4401
MehrLE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000
Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige
Mehr1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile
Register Registre Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Düsenrückschlagventile PN 16 PN 25 PN 40 Rückflusssperren PN 16 Rückschlagklappen SWING PN 16 Rückschlagklappen ERK
MehrTIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION
TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrPLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale
ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 22547
uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 20766
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrEncastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray
Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110 45 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE
MehrTAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
MehrUSR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des
MehrEVM / EVML / EVMG EVM / EVML / EVMG HOCHDRUCK-KREISELPUMPEN, NORMALSAUGEND. Hauptmerkmale. Einsatzgebiete. Technische Merkmale. Typenschlüssel EVM
Hauptmerkmale maximale Standzeiten durch hochwertige Werkstoffe - alle medienberührenden Teile aus Edelstahl 1.4401 (EVML) bzw. 1.4301 (EVM) - Schleißringe aus Edelstahl 1.4401/PTFE (EVML) bzw. 1.4301/EPDM
Mehrporticus design Prof. Arch. Bernhard Winkler
porticus design Prof. Arch. Bernhard Winkler Porticus sviluppato come risposta a delle esigenze diverse dell uomo nell ambiente pubblico L elemento robusto in ghisa per l arredamento urbano resistente
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrUNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN
SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben
MehrDaten WPB D
Daten Wälzkolbengebläse Rotary lobe blowers Turbines piston rotatif Soffiatori lobo rotante Druckbetrieb Pressure operation Fonction surpression Esercizio in pressione WPB WPB 15 / 25 WPB 15 WPB 25 WPB
MehrFormulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»
Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio
MehrSPX / SPX-R. SPX und SPX-R Schmutzwasser- Tauchpumpen robust, laufstark, zuverlässig
SPX / SPX-R SPX und SPX-R Schmutzwasser- Tauchpumpen robust, laufstark, zuverlässig SPX Schmutzwasser-Tauchpumpen SPX 215 / 315 / 222 / 322 4 3 2 SPX222 SPX 5Hz 29 U/min SPX leistungsstarke, robuste Schmutzwasser-Tauchpumpen
MehrPerfekte Filterleistung. Garantiert sauber und staubfrei.
Kleinfilter. MVRW Perfekte Filterleistung. Garantiert sauber und staubfrei. Die Kleinfilter MVRW filtern in industriellen Prozessen Staub aus der Luft, zum Beispiel in Aspirationsanlagen und Wäge- oder
MehrMontageanleitung BedienModul / RaumbedienModul TopTronic E
Montageanletung BedenModul / RaumbedenModul TopTronc E TopTronc E BedenModul 1. Montage m Wandgehäuse / Schaltschrank TopTronc E RaumbedenModul Wandmontage oben enhängen 1. 1-2 mm nach unten enschwenken
MehrSeitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Vakuumpumpen vacuum pumps vide a canali laterali
Daten Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Vakuumpumpen vacuum pumps vide a canali laterali G-SAH 01 02 G-SAH 25 G-SAH 45 G-SAH 55 G-SAH 75 G-SAH 95 01 Normal-Ausführung Standard
MehrWasserkraft. Energia idraulica
Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt
MehrSortimentsübersicht HLK
Sortimentsübersicht HLK Die richtige Pumpe am richtigen Ort Eine der grossen Biral-Stärken liegt in der Zusammensetzung des Sortiments. Für jede Situation finden Sie genau die richtige Pumpe im Interesse
MehrWASSERDICHTE WASSERBEHÄLTER VASCHE PER ACQUE A TENUTA STAGNA
PREFABBRICATI IN CALCESTRUZZO VASCE PER ACQUE A TENUTA STAGNA WASSERDICTE WASSERBEÄLTER VASCE INDEX Pag. Seite BEÄLTER Vasca a tenuta stagna capacità litri 2.100 2 Regenwasserbehälter wasserdicht gehalt
MehrAMSI-Rührverschlüsse / Rührführungen. AMSI-Glas. e g e n s t e t t e n. Glasapparate, Labor- u. Pilottechnik. Rührverschlüsse / Rührführungen
AMSI-Glas MWST AMSI-Glas AMSI-Rührverschlüsse / Rührführungen W e g e n s t e t t e n ruehrverschluesse deckblatt - august 2014 Rührverschlüsse / Rührführungen AMSI-Glas AMSI-Rührverschluss mit doppelter
MehrCorpo Design: Burkhard Vogtherr
Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage
Mehrfir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E
ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo
MehrTECHNISCHES DATENBLATT Inkrementalgeber RI 58-G / RI 58TG
Direkte Montage ohne Kupplung Durchgehende Hohlewelle Ø 4 mm und 5 mm (RI 58-G) Einfache Installation mit Klemmring Fixierung des Flansches über Statorkupplung oder Zylinderstift Einsatzgebiete z. B. Stellantriebe,
MehrSeitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Vakuumpumpen vacuum pumps vide a canali laterali
Daten Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Vakuumpumpen vacuum pumps vide a canali laterali SAP 1 2 SAP 5 SAP 9 SAP 11 SAP 15 SAP 18 1 Normal-Ausführung Standard version Exécution
Mehr