09/14 DE EN. Index C, 09/2014 Id. - Nr Inspection.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "09/14 DE EN. Index C, 09/2014 Id. - Nr. 14996668. Inspection. www.ringfeder.de"

Transkript

1 09/4 DE EN Index C, 09/04 Id. - Nr Inspection

2 Inhalt Content Inhalt Content Zeichenerklärungen Signs and Symbols Kupplungsübersicht Overview Couplings Tabellen Tables Identifizierung der Kupplung Identification of coupling Diagnosetabellen - mögliche Ursachen diagnosis tables possible causes Übersicht Reparaturanleitung Overview of repair instructions Explosionsdarstellungen Exploded diagrams Reparaturen sollten nur in einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Bei jedem Versplinten der Kronenmutter ist ein neuer, korrosionsgeschützter Splint zu verwenden! Beim Austausch von Bauteilen der Anhängekupplung sind nur Original RINGFEDER- Ersatzteile zu verwenden, da ansonsten keine sichere Funkton gewährleistet ist und keinerlei Gewährleistungsanspüche bestehen. Repairs should only be carried out by a professional workshop. To fi x the castellated nut with a cotter pin attend to always using new, corrosion-resisting cotter pin! When replacing component parts of the trailer coupling only original RINGFEDER spare parts are to be used, since otherwise a safe performance cannot be safe guarded and every guarantee ceases Gruppe I. Group I. Gruppe II. Group II. Gruppe III. Group III. Fahrzeug Vehicle Demontage vom Fahrzeug Dismantling from vehicle Montage am Fahrzeug Fitting on vehicle Reparaturanleitung Repair instructions Gruppe I. Group I. Gruppe II. Group II. Gruppe III. Group III. Montage Schwenkwinkelwarnanzeige Fitting the collision alert Demontage des Sensors Dismantling the sensor Montage des Sensors Fitting the sensor Inspection 09/04

3 Zeichenerklärung Signs and Symbols Explosionsdarstellung Explosion diagram Anzugsmoment Tightening torque Erst Druckluftzufuhr stoppen First cut off supply of compressed air Demontage Dismantling! Achtung! Caution! Schweißpunkt mit Flex trennen Disconnect spotweld with angle grinder Montage Fitting Verletzungsgefahr Hand wird gequetscht Risk of injury Hand is crushed Schweißen! Elektrode Ø,5 mm Heftstelle 5 mm, a = mm Weld! Electrode Ø.5 mm Tack weld 5 mm, a = mm ENIBG / ENIGB (), DIN 857! Tabelle beachten! (Seite 5) Follow the table! (Page 5) Visuelle Kontrolle Visual control + - Schaltplan zur Montage LED und Steuereinheit Wiring scheme for fitting LED and control unit Lochbild (e x e) Hole pattern (e x e) Verschleißteil entsorgen und nicht wiederverwenden Dispose the wear part and do not reuse it Prüfung visuelle Kontrolle Inspection of visual control Schraube, Scheibe, Mutter Screw, washer, nut Reinigen Cleaning V (- +) Kronenmutter Castle nut Fetten (Bechem Berolub FR 6) Lubricate (Bechem Berulub FR 6) Kabel optional Id. - Nr Cable optional ID no Schlüsselweite Spanner opening Intervall x pro Monat Interval x per month Kabel vom Kunden Cable from customer

4 Kupplungsübersicht Overview Couplings Gruppe Group Seite Page Ø 40 mm Typ Type Ø 50 mm Typ Type I G/0 80 A/B Gruppe Group Seite Page Ø 40 mm Typ Type Ø 50 mm Typ Type II A/B 5050 A/B 4040 AM, AM/RL 5050 AM, AM/RL 4045 A/B 4045 AM, AM/RL Gruppe Group III. 0, Seite Page Ø 40 mm Ø 50 mm Typ Type Typ Type 5055 A 5055 AM, AM/RL 5055 AP 5055 AW 4 Inspection 09/04

5 Tabellen Tables e x e (mm) Ø d (mm) ISO 7089 ISO 704 Nm (± 5%) mm 8 x 56 0,5 M 0 ( 8.8) 00 HV (6) 0 x 55 5 M 4 ( 8.8) 00 HV x 80 7 M 6 ( 8.8) 00 HV x 80 7 M 6 ( 8.8) 00 HV Nm mm M M 6 x M 45 x Identifizierung der Kupplung Identification of coupling Typenschild Type plate Zugstange Connecting rodt selbsttätige Bolzenkupplung Typ 4040 G/50 A zur Verbindung mit Zugösen 40 DIN oder ISO Fabr.-Nr. XXXXXX Bj. Klasse S D 7 kn EG-Typg. e Dc 9 kn XXXXXX S 000 kg V 40 kn XXXXXX Der auf der Zugstange eingestanzte Code kann auch zur Identifi zierung des Kupplungstypen dienen The code stamped into the connecting rod can also serve to identify the coupling type 5

6 Diagnosetabellen Diagnosis tables Kuppelmechanismus löst nicht aus Coupling mechanism does not release Bauteil Component Verschleißplatte Wear plate Zugösenauge am Anhänger verschlissen Hitch ring eye on the trailer is worn Rep.-Nr. Rep-No zuviel Spiel in Stangenführung Too much play in rod guidance system Bauteil Component Gummifedern Rubber springs Lagerbuchsen Stangenführung Guide bushings on rod guidance system Führungsbuchsen Guide bushings Rep.-Nr. Rep-No Kuppelbolzen bleibt nicht oben Coupling bolt does not stay up Bauteil Component Abschlussdeckel End cap Rep.-Nr. Rep-No 4 Öffnungs- und Schließvorgang ist gestört Opening and closing process is faulty Bauteil Component Handhebel - Sperrhebel Hand lever locking lever Rep.-Nr. Rep-No 8 Signalstift bleibt trotz geschlossener Kupplung draußen Signal pin stays out despite closed coupling Bauteil Component Sicherung Safety device Sensor Sensor Rep.-Nr. Rep-No 9 5 Kupplung öffnet nicht richtig Coupling does not open properly Bauteil Component Kuppelkörper Coupling body Rückstellfeder Return spring Bei Typ 5055 Verschleißplatte On type 5055 wear plate Rep.-Nr. Rep-No Höhenspiel in Stangenführung Vertical play in rod guidance system Bauteil Component Lagerbuchsen Guide bushings Dämpfungspaket falsch eingebaut Damping assembly fi tted incorrectly Rep.-Nr. Rep-No 7 Seite Page Funktionsstörung der Fernbetätigung Function fault in remote control Bauteil Component Abschlussdeckel End cap Rep.-Nr. Rep-No 4 6 Inspection 09/04

7 Reparaturanleitung Repair instructions Rep.-Nr. Rep-No Reparatur / Austausch Repair / exchange Verschleißplatte Wear plate Nasenscheibe Tab washer Rückstellfeder Return spring Abschlussdeckel End cap Kuppelbolzen Coupling bolt Gummifedern Rubber springs Lagerbuchsen / Stangenführung Guide bushings / rod guidance system Handhebel / Sperrhebel Hand lever / locking lever Sicherung Safety device Obere / untere Führungsbuchse Upper / lower guide bushing Kuppelkörper Coupling body Gruppe Group Seite (Abb.) Page (Fig) Seite (Abb.) Page (Fig) I. 6 (I.-7) (I.9-48) II. 6 (II.-0) (II.55-6) III. 45 (III.-7) 50 (III.67-77) I. 6 (I.-9) (I.7-48) II. 6 (II.-) (II.5-6) III. I. 6 (I.-9) (I.7-48) II. 6 (II.-) 4 (II.5-6) III. 9 (III.-) 5 (III.75-77) I. 5 (I.) (I.48) II. 5 (II.) 6 (II.6) III. 9 (III.-4) 5 (III.74-77) I. 5 (I.-) (I.46-48) II. 5 (II.-6) 5 (II.59-6) III. 9 (III.-4) 5 (III.7-77) I. 7 (I.-8) (I.4-48) II. 8 (II.-) (II.40-6) III. 46 (III.-46) 48 (III.56-77) I. 8 (I.-) 9 (I.-48) II. 8 (II.-5) (II.-6) III. 46 (III.-50) 48 (III.5-77) I. 5 (I.-4) (I.45-48) II. 6 (II.-7) 5 (II.58-6) III. 40 (III.-7) 5 (III.7-77) I. 5 (I.-6) (I.40-48) II. 6 (II.-9) 5 (II.56-6) III. 44 (III.-4) 5 (III.69-77) I. 6 (I.-5) 9 (I.7-48) II. 7 (II.-8) (II.46-6) III. 45 (III.-4) 49 (III.59-77) I. 7 (I.-) 0 (I.9-48) II. 7 (II.-6) (II.48-6) III. 45 (III.-4) 50 (III.66-77) Besonderheiten bei 4045 Special features on 4045 II. 9 (II.6-) (II.7-9) (II.4-45) 4 Besonderheiten bei AM, AM/RL, AP, AW Special features on AM, AM/RL, AP, AW Schwenkwinkelwarnanzeige Swivel angle indicator II. 5 (II.-4) 6 (II.6-II.65) III. 40 (III.8-) 5 (III.78-06) III (III.07) 5 Demontage / Montage Sensor Dismantling / fi tting of sensor - 6 (S-4) 6 (S5-8) 7

8 I. Typen Types: 86 G/0 80 A/B 4 nur fürtypen only for Types: 86 G 0 80 G Ausführung Design B 8 8 Ausführung Design A Inspection 09/04

9 II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL Ausführung Design AM, AM/RL / Ausführung Design 5050 AM/RL Ausführung Design A 8 8 Ausführung Design B 9

10 III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL Ausführung Design AM, AM/RL Ausführung Design A III. Typen Types: 5055 AP Ausführung Design AP 0 Inspection 09/04

11 III. Typen Types: 5055 AW Ausführung Design AW

12 Fahrzeug Vehicle mit Dämpfungspaket with damping assembly Inspection 09/04

13 Fahrzeug Vehicle mit Dämpfungspaket with damping assembly 4 4 Splint Splint

14 Gruppe Group I. Seite Page Ø 40 mm Ø 50 mm Typ Type Typ Type 8 86 G/0 4 Inspection 09/04 80 A/B

15 Gruppe Group I. Typen Types 86 G/0 80 A/B I. 4 I. a Demontage Abschlussdeckel Dismantling of end cap Demontage Schließfedern Dismantling of closing spring I. I.4 Demontage Kuppelbolzen Dismantling of coupling bolt Demontage Handhebel, Demontage Sperrhebel Dismantling of hand lever, dismantling of locking lever I.5 I.6 Ausbau der Sicherung () Removal of safety device () Ausbau der Sicherung () Removal of safety device () 5

16 Gruppe Group I. Typen Types 86 G/0 80 A/B I.7 I.8 80 Demontage Verschleißplatte Dismantling of wear plate Drehung der Kupplung Rotation of coupling I.9 I.0 Demontage der Nasenscheibe, Demontage der Rückstellfeder Dismantling of the tab washer, dismantling of the return springs Demontage der unteren Führungsbuchse und des Kuppelkörpers () Dismantling of the lower guide bushing and the coupling assembly () I. I. Demontage der unteren Führungsbuchse und des Kuppelkörpers () Dismantling of the lower guide bushing and the coupling assembly () Demontage der unteren Führungsbuchse und des Kuppelkörpers () Dismantling of the lower guide bushing and the coupling assembly () 6 Inspection 09/04

17 Gruppe Group I. Typen Types 86 G/0 80 A/B I. I.4 Demontage der unteren Führungsbuchse und des Kuppelkörpers (4) Dismantling of the lower guide bushing and the coupling assembly (4) Demontage der oberen Führungsbuchse () Dismantling of the upper guide bushing () I.5 I.6 Demontage der oberen Führungsbuchse () Dismantling of the upper guide bushing () Demontage der Gummifedern () Dismantling of the rubber springs () I.7 I.8 Demontage der Gummifedern () Dismantling of the rubber springs () Demontage der Gummifedern () Dismantling of the rubber springs () 7

18 Gruppe Group I. Typen Types 86 G/0 80 A/B I.9 I.0 Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of the bearing bushing /rod guidance system () Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of the bearing bushing /rod guidance system () I. Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of the bearing bushing /rod guidance system () 8 Inspection 09/04

19 Gruppe Group I. Typen Types 86 G/0 80 A/B I. I.! Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of the bearing bushing/rod guidance system () Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of the bearing bushing/rod guidance system () I.4 I.5 Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of the bearing bushing/rod guidance system () Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung (4) Fitting of the bearing bushing/rod guidance system (4) I.6 I.7 Position Zugstange Position of the pull rod Montage der oberen Führungsbuchse () Fitting of the upper guide bushing () 9

20 Gruppe Group I. Typen Types 86 G/0 80 A/B I.8 I.9 Montage der oberen Führungsbuchse () Fitting of the upper guide bushing () I.0 Montage des Kuppelkörpers Fitting of the coupling assembly I. Montage der unteren Führungsbuchse () Fitting of the lower guide bushing () I. Montage der unteren Führungsbuchse () Fitting of the lower guide bushing () I. Montage der unteren Führungsbuchse () Fitting of the lower guide bushing () Montage der unteren Führungsbuchse (4) Fitting of the lower guide bushing (4) 0 Inspection 09/04

21 Gruppe Group I. Typen Types 86 G/0 80 A/B I.4 I.5 Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () I.6 I Nm Seite/ page 5 Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () I.8 Montage der Nasenscheibe, Montage der Rückstellfeder Fitting of the tab washer, fi tting of the return springs I.9 80 (Zurück-) Drehung der Kupplung Rotate the coupling (back) Montage Verschleißplatte Fitting of wear plate

22 Gruppe Group I. Typen Types 86 G/0 80 A/B I.40 I.4,5 mm! Montage der Sicherung () Fitting of safety device () Montage der Sicherung () Fitting of safety device () I.4 I.4 Funktionsprüfung der Sicherung vor dem Verschweißen () Function test on safety device before welding () Funktionsprüfung der Sicherung vor dem Verschweißen () Function test on safety device before welding () I.44 I.45 Montage der Sicherung () Fitting of safety device () Montage Handhebel, Montage Sperrhebel Fitting of hand lever, fi tting of locking lever Inspection 09/04

23 Gruppe Group I. Typen Types 86 G/0 80 A/B I.46 I.47 ~5! a Montage Kuppelbolzen Fitting of coupling bolt Montage Schließfedern Fitting of closing spring I.48,5 mm 4 Montage Abschlussdeckel Fitting of end cap

24 Gruppe Group II. Seite Page Ø 40 mm Ø 50 mm Typ Type Typ Type A/B 5050 A/B 4040 AM,AM/RL 5050 AM,AM/RL A/B AM,AM/RL 4 Inspection 09/04

25 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II. 4 AM AM/RL II. AM AM/RL! Demontage Abschlussdeckel Dismantling of end cap Druckluftleitung lösen Release compressed air supply II. AM AM/RL II.4 4 AM AM/RL Spiralspannstift austreiben Drive out spiral pin Demontage AM Deckel Dismantling of AM cap II.5 II.6 Demontage Schließfedern Dismantling of closing springs Demontage Kuppelbolzen Dismantling of coupling bolt 5

26 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II.7 II.8 Demontage Handhebel, Demontage Sperrhebel Dismantling of hand lever, dismantling of locking lever Ausbau der Sicherung () Removal of safety device () II.9 II.0 AM AM/RL 4 Ausbau der Sicherung () Removal of safety device () II. 80 Demontage Verschleißplatte Dismantling of wear plate II. Drehung der Kupplung Rotate coupling Demontage der Nasenscheibe, Demontage der Rückstellfeder Dismantling of tab washer, dismantling of return spring 6 Inspection 09/04

27 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II. II.4 Demontage der unteren Führungsbuchse und des Kuppelkörpers () Dismantling of lower guide bushing and of the coupling assembly () Demontage der unteren Führungsbuchse und des Kuppelkörpers () Dismantling of lower guide bushing and of the coupling assembly () II.5 II.6 Demontage der unteren Führungsbuchse und des Kuppelkörpers () Dismantling of lower guide bushing and of the coupling assembly () II.7 Demontage der unteren Führungsbuchse und des Kuppelkörpers (4) Dismantling of lower guide bushing and of the coupling assembly (4) II.8 Demontage der oberen Führungsbuchse () Dismantling of the upper guide bushing () Demontage der oberen Führungsbuchse () Dismantling of the upper guide bushing () 7

28 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II II Demontage der Gummifedern () Dismantling of rubber springs () Demontage der Gummifedern () Dismantling of rubber springs () II. II Demontage der Gummifedern () Dismantling of rubber springs () II. Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of bearing bushing /rod guidance system () II Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of bearing bushing /rod guidance system () Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of bearing bushing /rod guidance system () 8 Inspection 09/04

29 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II II Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung (4) Dismantling of bearing bushing/rod guidance system (4) II.7 Demontage der Gummifedern () Dismantling of the rubber springs () II Demontage der Gummifedern () Dismantling of the rubber springs () II.9 Demontage der Gummifedern () Dismantling of the rubber springs () II Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of bearing bushing/rod guidance system () Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of bearing bushing/rod guidance system () 9

30 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of bearing bushing/rod guidance system () 0 Inspection 09/04

31 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II. II ! Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of bearing bushing/rod guidance system () Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of bearing bushing/rod guidance system () II.4 II Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of bearing bushing/rod guidance system () Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung (4) Fitting of bearing bushing/rod guidance system (4) II II ! Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung (5) Fitting of bearing bushing/rod guidance system (5) Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of bearing bushing/rod guidance system ()

32 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II.8 II Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of bearing bushing/rod guidance system () Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of bearing bushing/rod guidance system () II.40 II Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () II II Seite/ page 5 Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () Inspection 09/04

33 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II.44 II Seite/ page 5 Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () II.46 Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () II.47 Montage der oberen Führungsbuchse () Fitting of the upper guide bushing () II.48 Montage der oberen Führungsbuchse () Fitting of the upper guide bushing () II.49 Montage des Kuppelkörpers Fitting of the coupling assembly Montage der unteren Führungsbuchse () Fitting of the lower guide bushing ()

34 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II.50 II.5 Montage der unteren Führungsbuchse () Fitting of the lower guide bushing () II.5 Montage der unteren Führungsbuchse () Fitting of the lower guide bushing () II.5 0 Nm Montage der unteren Führungsbuchse (4) Fitting of the lower guide bushing (4) Montage der Nasenscheibe, Montage der Rückstellfeder Fitting of the tab washer, fi tting of the return springs II.54 II.55 AM AM/RL 80 (Zurück-) Drehung der Kupplung) Rotate the coupling (back) Montage Verschleißplatte Fitting of wear plate 4 4 Inspection 09/04

35 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II.56 II.57 Montage der Sicherung () Fitting of safety device () Montage der Sicherung () Fitting of safety device () II.58 II.59 ~5! Montage Handhebel, Montage Sperrhebel Fitting of hand lever, fi tting of locking lever Montage Kuppelbolzen Fitting of coupling bolt II.60! Montage Schließfedern Fitting of closing springs 5

36 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II.6 AM AM/RL,5 mm 4! Montage Abschlussdeckel Fitting of end cap II.6 AM AM/RL,5 mm 4! AM Abschlussdeckel montieren Fit AM end cap 6 Inspection 09/04

37 Gruppe Group II. Typen Types: 4040 A/B, AM, AM/RL 4045 A/B, AM, AM/RL 5050 A/B, AM, AM/RL II.6 x = x AM AM/RL II.64 AM AM/RL Spiralspannstift eintreiben () Drive in spiral pin () Spiralspannstift eintreiben () Drive in spiral pin () II.65 AM AM/RL! Druckluftleitung anschliessen Connect compressed air supply 7

38 Gruppe Group III. Seite Page 0 Ø 40 mm Ø 50 mm Typ Type Typ Type 5055 A AM, AM/RL AP 5055 AW 8 Inspection 09/04

39 Gruppe Group III. Typen Types: A, AM, AM/RL, AP, AW III. A III. A Demontage Kopfeinheit () Dismantling of head unit () Demontage Kopfeinheit () Dismantling of head unit () III. A III.4 A Demontage Rückstellfeder Dismantling of return springs Demontage Abschlussdeckel Dismantling of end cap III.5 A III.6 A Demontage Schließfedern Dismantling of closing springs Demontage Kuppelbolzen Dismantling of coupling bolt 9

40 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.7 A III.8 AM AM/RL! Demontage Handhebel, Demontage Sperrhebel Dismantling of hand lever, dismantling of locking lever Druckluftleitung lösen Release compressed air supply III.9 AM AM/RL III.0 AM AM/RL Demontage Kopfeinheit () Dismantling of head unit () Demontage Kopfeinheit () Dismantling of head unit () III. AM AM/RL III. AM AM/RL Demontage Rückstellfedern Dismantling of return springs Demontage Spiralspannstift Dismantling of spiral pin 40 Inspection 09/04

41 Gruppe Group III. Typen Types: A, AM, AM/RL, AP, AW III. AM AM/RL III.4 AM AM/RL Demontage AM-Deckel Dismantling of AM cap Demontage Schließfedern Dismantling of closing springs III.5 AM AM/RL III.6 AM AM/RL Demontage Kuppelbolzen Dismantling of coupling bolt Demontage Handhebel, Demontage Sperrhebel Dismantling of hand lever, dismantling of locking lever III.7 AP III.8 AP Demontage Power Actuator Dismantling of power actuator Demontage Kopfeinheit () Dismantling of head unit () 4

42 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.9 AP III.0 AP Demontage Kopfeinheit () Dismantling of head unit () Demontage Rückstellfeder Dismantling of return springs III. AP III. AP Demontage AP-Deckel Dismantling of AP cap Demontage Schließfedern Dismantling of closing springs III. AP III.4 AP Demontage Kuppelbolzen Dismantling of coupling bolt Demontage Handhebel, Demontage Sperrhebel Dismantling of hand lever, dismantling of locking lever 4 Inspection 09/04

43 Gruppe Group III. Typen Types: A, AM, AM/RL, AP, AW III.5 4 AW III.6 AW Seilzug lösen Release cable pull Demontage Gegenlager-/ Adaptersatz Dismantling of counter-bearing / adapter set III.7 III.8 AW AW Demontage Kopfeinheit () Dismantling of head unit () Demontage Kopfeinheit () Dismantling of head unit () III.9 AW III.0 AW Demontage Rückstellfeder Dismantling of return springs Demontage AW-Deckel Dismantling of AW cap 4

44 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III. AW III. AW Demontage Schließfedern Dismantling of closing springs Demontage Kuppelbolzen Dismantling of coupling bolt III. AW III.4 Demontage Handhebel, Demontage Sperrhebel Dismantling of hand lever, dismantling of locking lever III.5 Demontage Sicherung () Dismantling of safety device () III.6 Demontage Sicherung () Dismantling of safety device () Demontage Verschleißplatte () Dismantling of wear plate () 44 Inspection 09/04

45 Gruppe Group III. Typen Types: A, AM, AM/RL, AP, AW III.7 III.8 Demontage Verschleißplatte () Dismantling of wear plate () III.9 80 Demontage des Kuppelkörpers Dismantling of coupling assembly III.40 Drehung der Zugstange Turning of pull rod III.4 Demontage der unteren Führungsbuchse () Dismantling of the lower guide bushing () III.4 Demontage der unteren Führungsbuchse () Dismantling of the lower guide bushing () Demontage der oberen Führungsbuchse () Dismantling of the upper guide bushing () 45

46 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.4 III.44 Demontage der oberen Führungsbuchse () Dismantling of the upper guide bushing () III.45 Demontage der Gummifedern () Dismantling of the rubber springs () III.46 Demontage der Gummifedern () Dismantling of the rubber springs () III.47 Demontage der Gummifedern () Dismantling of the rubber springs () III.48 Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of bearing bushing/rod guidance system () Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of bearing bushing/rod guidance system () 46 Inspection 09/04

47 Gruppe Group III. Typen Types: A, AM, AM/RL, AP, AW III.49 III.50 Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Dismantling of bearing bushing/rod guidance system () Demontage der Lagerbuchsen / Stangenführung (4) Dismantling of bearing bushing/rod guidance system (4) 47

48 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.5 III.5! Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of bearing bushing/rod guidance system () III.5 Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of bearing bushing/rod guidance system () III.54 Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung () Fitting of bearing bushing/rod guidance system () III.55 Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung (4) Fitting of bearing bushing/rod guidance system (4) III.56 Montage der Lagerbuchsen / Stangenführung (5) Fitting of bearing bushing/rod guidance system (5) Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () 48 Inspection 09/04

49 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.57 III.58 4 Seite/ page 5 Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () III.59 Montage der Gummifedern () Fitting of the rubber springs () III.60 Position Zugstange Position of pull rod III.6 Montage der unteren Führungsbuchse () Fitting of lower guide bushing () III.6 Montage der unteren Führungsbuchse () Fitting of lower guide bushing () Montage der unteren Führungsbuchse () Fitting of lower guide bushing () 49

50 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.6 III.64 Montage der unteren Führungsbuchse (4) Fitting of lower guide bushing (4) III.65 Montage der oberen Führungsbuchse () Fitting of the upper guide bushing () III.66 Montage der oberen Führungsbuchse () Fitting of the upper guide bushing () III.67 Montage des Kuppelkörpers Fitting of the coupling assembly III.68 Montage Verschleißplatte () Fitting of wear plate () Montage Verschleißplatte () Fitting of wear plate () 50 Inspection 09/04

51 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.69 III.70 Montage Sicherung () Fitting of safety device () Montage Sicherung () Fitting of safety device () III.7 A III.7 A ~5! Montage Handhebel, Montage Sperrhebel Fitting of hand lever, fi tting of locking level Montage Kuppelbolzen Fitting of coupling bolt III.7 A Montage Schließfedern Fitting of closing springs 5

52 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.74 A,5 mm! Montage Abschlussdeckel Fitting of end cap III.75 A III.76 A Montage Rückstellfeder Fitting of return springs Montage Kopfeinheit () Fitting of head unit () 5 Inspection 09/04

53 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III Nm A III.78 A Montage Kopfeinheit () Fitting of head unit () Montage Handhebel, Montage Sperrhebel Fitting of hand lever, fi tting of locking lever III.79 A III.80 A ~5! Montage Kuppelbolzen Fitting of coupling bolt III.8 Montage Schließfedern Fitting of closing springs A!,5 mm Montage AM-Deckel Fitting of AM cap 5

54 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.8 AM AM/RL III.8 AM AM/RL Montage Spiralspannstift Fitting of spiral pin Montage Rückstellfedern Fitting of return springs III.84 AM AM/RL III Nm AM AM/RL Montage Kopfeinheit () Fitting of head unit () Montage Kopfeinheit () Fitting of head unit () III.86 AM AM/RL III.87 AP! Montage Kopfeinheit () Fitting of head unit () Montage Handhebel, Montage Sperrhebel Fitting of hand lever, fi tting of locking lever 54 Inspection 09/04

55 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.88 AP III.89 AP ~5! Montage Kuppelbolzen Fitting of coupling bolt Montage Schließfedern Fitting of closing springs III.90 AP,5 mm! Montage AP-Deckel Fitting of AP cap 55

56 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.9 AP III.9 AP Montage Rückstellfeder Fitting of return springs Montage Kopfeinheit () Fitting of head unit () III.9 AP III.94 AP Nm Nm Montage Kopfeinheit () Fitting of head unit () Montage Power Actuator Fitting of power actuator III.95 AW III.96 AW ~5! Montage Handhebel, Montage Sperrhebel Fitting of hand lever, fi tting of locking lever Montage Kuppelbolzen Fitting of coupling bolt 56 Inspection 09/04

57 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.97 AW III.98 AW,5 mm Montage Schließfedern Fitting of closing springs! Montage AP-Deckel Fitting of AP cap III.99 AW III.00 AW Montage Rückstellfeder Fitting of return springs Montage Kopfeinheit () Fitting of head unit () 57

58 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.0 III.0 AW AW Nm Nm Montage Kopfeinheit () Fitting of head unit () Montage Gegenlager-/ Adaptersatz Fitting of counter-bearing / adapter set III.0 III.04 AW AW mm 0 mm Justage () Adjustment () Justage () Adjustment () III.05 AW III.06 4 AW +/- Justage () Adjustment () Seilzug anbringen Attach rope pull 58 Inspection 09/04

59 Gruppe Group III. Typen Types: 5055 A, AM, AM/RL, AP, AW III.07 Schwenkwinkelwarnanzeige Collision Alert 0.5 mm STOP Einstellung der Schwenkwinkelwarnanzeige Adjustment of the Collision Alert braun brown schwarz black blau blue Spannung Voltage = 4 V Position der Gewindebohrung im Kuppelmaul M8 x 0 tief Position of the tapped hole in the coupling mouth M8 x 0 deep Schaltplan Wiring scheme 59

60 Sensor Sensor 60 Inspection 09/04

61 Sensor Sensor S S Wechseln des Sensors () Change of sensor () Wechseln des Sensors () Change of sensor () S S4 Wechseln des Sensors () Change of sensor () Wechseln des Sensors (4) Change of sensor (4) 6

62 Sensor Sensor S5 S6 90 Wechseln des Sensors (5) Change of sensor (5) Wechseln des Sensors (6) Change of sensor (6) S7 0,5 mm Wechseln des Sensors (7) Change of sensor (7) 6 Inspection 09/04

63 Sensor Sensor S8 + - LED /4 V a b Wechseln des Sensors (8) Change of sensor (8) 6

64 Montage, Bedienung, Wartung Installation, Operation, Maintenance RINGFEDER 86/G 0, 4040, /G-G5, 5050 RINGFEDER 5055 A, B, AM, AP, AW RINGFEDER 4040 AM, 4045 AM 5050 AM, 5055 AM Sensoreinbau Fitting sensor VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT GMBH

RUwg K0 D / K0 E. Technische Daten M Technical data. Für Ringzugösen M For toroidal drawbar eyes Ø 76 VG 74059, ECE 55-01, Klasse L M Class L

RUwg K0 D / K0 E. Technische Daten M Technical data. Für Ringzugösen M For toroidal drawbar eyes Ø 76 VG 74059, ECE 55-01, Klasse L M Class L Typ / Type RUwg K0 D / K0 E Für Ringzugösen M For toroidal drawbar eyes Ø 7 VG 70, ECE -01, Klasse L M Class L 0 10 12 0 80 100 23 110± 83±0, n10, +1,00-0,30 K0 E Sicherung M K0 E Safety device ø d 2 K

Mehr

DE EN. Zugöse 480 nach Klasse D50-X Drawbar eye 480 acc. to class D50-X 11/15. Zugöse Drawbar 480. Zugöse Drawbar 480-1

DE EN. Zugöse 480 nach Klasse D50-X Drawbar eye 480 acc. to class D50-X 11/15. Zugöse Drawbar 480. Zugöse Drawbar 480-1 /5 DE EN Zugöse 80 nach Klasse D50-X Drawbar eye 80 acc. to class D50-X Zugöse Drawbar 80 Index /05 Id. - Nr. 006808 b Zugöse Drawbar 80- Zugöse 80 nach Klasse D50-X Drawbar eye 80 acc. to class D50-X

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Montageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit

Montageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit Nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen! Not approved for usage on public roads! Verpackungsinhalt / Packing contents REMUS Steuereinheit REMUS control module REMUS Funkfernbedienung REMUS

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0, FAX: (43)4-4, e-mail: service@akg.com 0/ 3 4 a 4 4 3 4 a c a 3 / AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0,

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

truck and bus spare parts for Mercedes Benz truck and bus spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 450 187 AIR SPRING BASE 357 320 15 34 63 450 188 AIR SPRING BASE 393 320 10 18 21 401 019 BALL BEARING 004 981 43 05 06.32489.0051 FAG 32018 63 451

Mehr

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes 1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Elektropneumatische Mehrweite ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 175 und 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7 Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7 TopCover DORW3115 17.04.2009 1 / 8 1. Allgemeines 1.1 Verkehrslasten

Mehr

8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR

8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR 8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR 1/7 8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR 1 010697 1 System 8001 JUNIOR, kpl. Barreled action 8001 JUNIOR, cpl. * 66 008387 1 Wechselschaft 8001

Mehr

8001 Pressluft VEREIN 8001 Compressed Air CLUB

8001 Pressluft VEREIN 8001 Compressed Air CLUB 8001 Pressluft VEREIN 8001 Compressed Air CLUB 1/7 8001 Pressluft VEREIN 8001 Compressed Air CLUB 1 009174 1 System 8001, kpl. silberne Kartusche Barreled action 8001, cpl. * 66 009176 1 Wechselschaft

Mehr

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier Verwendung des Nachrüstsatzes Der Bausatz Lichtschranke - Teile Nr. 0806 49000 ist für Nähanlagen der Klasse 806 vorgesehen. Inhalt des Teilesatzes Lichtschranke für Transferplatte Lichtschranke für automatisches

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

8001 Pressluft 8001 Compressed Air

8001 Pressluft 8001 Compressed Air 8001 Pressluft 8001 Compressed Air 1/7 8001 Pressluft 8001 Compressed Air 1 009174 1 System 8001, kpl. silberne Kartusche Barreled action 8001, cpl. * 010697 1 System 8001 JUNIOR, kpl. Barreled action

Mehr

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type

Mehr

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Ersatzteilliste / Spare parts list

Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteilliste / Spare parts list Schneidgerät / Cutter S 120 172001088 Ausgabe / Issue : 01.2011 Seite / page : 1 von/of 8 Seite / page : 2 von/of 8 = 40 Nm = 80 Nm = 70 Nm Seite / page : 3 von/of 8

Mehr

Technical Support Information No. 140 Revision 2.0 August 2006

Technical Support Information No. 140 Revision 2.0 August 2006 Process Instrumentation and Analytics - A&D PI 2 - Karlsruhe Page 1 of 7 FIDAMAT 6: Wartung der Messgaspumpe Typ Rietschle Thomas Die folgende Anleitung bezieht sich auf die Messgaspumpe des Herstellers

Mehr

HEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d

HEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d T4537-93120 (402) HEDGE TRIMMERS eht751s eht601d NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those

Mehr

Ersatzteilliste / Spare parts list

Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteilliste / Spare parts list Schneidgerät / Cutter S 120 172000088 Ausgabe / Issue : 08.2009 Seite / page : 1 von/of 8 Seite / page : 2 von/of 8 = 40 Nm = 70 Nm = 80 Nm Seite / page : 3 von/of 8

Mehr

Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform Thread Safety- / Relief-Valves, right angle

Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform Thread Safety- / Relief-Valves, right angle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Kundeninformationen, Produktübersicht Customer information, Product Range Verkaufsbedingungen Terms of delivery and sale Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform

Mehr

DEUTSCH: Montageanleitung Händler

DEUTSCH: Montageanleitung Händler Datei: VBK0079-L-Lenkgestänge-170320.docx Stand: 15.08.2017 09:49:00 DEUTSCH: Montageanleitung Händler Das Lenkgestänge passt an alle Load-Modelle mit Federgabel Spinner Grind OS. Lieferumfang 1x Lenkstange

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

Wartung x-light Maintenance x-light

Wartung x-light Maintenance x-light Wartung x-light Maintenance x-light Datum: 11.12.2013 BKM 1 Inhalt 1 Wartungsumfänge Mechanik / Scope of mechanical maintenance... 3 1.1 Überprüfen des Scheinwerfereinstellsystems / Checking the headlamp

Mehr

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet BODY CHASSIS 2 4 4 0 2 2 8 8 9 4 48 4 9 42 4 4 49 42 8 2 2 2 29 4 4 44 4 2 9 9 0 40 9 4 8 Seat 99 2 Hinge, Seat E0 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99Z Spring, Compression 4x2

Mehr

CHASSIS & HOOD. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

CHASSIS & HOOD. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet CHASSIS & HOOD ÎÎÎÎ ÎÎÎ 0 0 0 CHASSIS & HOOD Description Part Seat Plate Assembly, Switch Z Spring, Compression x Spring, Seat Glide, Spring Bolt, Shoulder x Support, Seat E00 Lockwasher x Bolt, Hex x

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet BODY CHASSIS 4 4 0 8 8 9 4 48 4 9 4 4 4 49 4 8 4 9 4 4 44 4 9 9 0 40 9 4 8 Seat 98 Hinge, Seat E00 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99 Spring, Compression 4x 8 Glide, Seat Spring

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

TITGEMEYER Tb1649D(0417)1. TIOS EN18 Akku-Blindnietmutternwerkzeug Ersatzteilliste

TITGEMEYER Tb1649D(0417)1. TIOS EN18 Akku-Blindnietmutternwerkzeug Ersatzteilliste TITGEMEYER TIOS EN18 Akku-Blindnietmutternwerkzeug Ersatzteilliste Hinweis Das Nietwerkzeug darf nur von durch Gebr. TITGEMEYER geschultem Fachpersonal geöffnet werden. Schulungen für die Wartung und Reparatur

Mehr

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 190001011 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 200001025 200001049 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor

Mehr

Click the relevant product in the table of content

Click the relevant product in the table of content Content Glueing System Click the relevant product in the table of content Page Glueing System LK 0 PUR... 2 LK 110... 3 LK 102... 4 LK 100... 5 LK 10... 6 LK 5... 7 LK 5 PUR... 8 LK 3... 9 LK 0... 10 LK

Mehr

6 Schrauben 7 Schrauben

6 Schrauben 7 Schrauben Achtung - diese Motorenserie gibt es mit 8 und 9 Verbindungslöchern von der Ölwanne zum Kurbelgehäuse - für diesbezügliche Ersatzteile prüfen Sie bitte die entsprechende Bohrungsanzahl und bestellen dann

Mehr

QuickStart. Montageanweisung QuickStart (Seite 2-3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-5) Achtung:

QuickStart. Montageanweisung QuickStart (Seite 2-3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-5) Achtung: Montageanweisung QuickStart (Seite -3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-) Achtung: Lesen Sie die Montageanweisung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften in der Betriebsanweisung

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

C-Bow. HARLEY-DAVIDSON Dyna Wide Glide. Artikel-Nr.: chrom. Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1

C-Bow. HARLEY-DAVIDSON Dyna Wide Glide. Artikel-Nr.: chrom. Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1 Artikel-Nr.: 625.719 chrom Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1 Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Stück Bestellnr. Bezeichnung 2 150.540HB chrom 2 700008071 Halteadapter

Mehr

Lufttüchtigkeitsanweisung LTA-Nr.: DULV-2014-001 Datum der Bekanntgabe: 13.06.2014

Lufttüchtigkeitsanweisung LTA-Nr.: DULV-2014-001 Datum der Bekanntgabe: 13.06.2014 DEUTSCHER ULTRALEICHTFLUGVERBAND e.v. Lufttüchtigkeitsanweisung LTA-Nr.: DULV-2014-001 Datum der Bekanntgabe: 13.06.2014 Luftsportgeräte-Muster: ELA 07 Cougar; ELA 07 S Aktionen anderen Stellen: Feststellungen

Mehr

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 INTELLITOP 8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 IntelliTop Technische Daten Schraube zur Feinjustage des unteren Initiators Schraube zur Feinjustage des oberen Initiators Technical Specification Platine

Mehr

Ihr Ersatzteilspezialist im Internet!

Ihr Ersatzteilspezialist im Internet! www.ersatzteil-service.de 62 20 65 103 66 64 105 105 66 67 59 57 58 58 104 47 106 46 45 56 63 55 19 54 60 30 54 55 44 29 34 28 52 41 51 42 43 23 24 18 33 27 25 26 32 17 40 27 26 25 21 24 22 16 31 23 35

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS

Mehr

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DC alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Abteilung Technik Seite 1 16.01.2008 1. Beschreibung Durch die geringe

Mehr

Instandhaltung Repair. Services

Instandhaltung Repair. Services Instandhaltung Repair Services Wir bieten Ihnen ein umpfangreiches Instandhaltungsprogramm an Instandhaltungsarbeiten: 1. Demontieren der Armatur und reinigen aller Teile 2. Visuelle Kontrolle aller Einzelteile,

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Ersatzteilliste - Original - BFTD-02

Ersatzteilliste - Original - BFTD-02 Ersatzteilliste - Original - BF-TD-02 HanseLifter GESUTRA GmbH Straubinger Str. 20 28219 Bremen 0049 (0)421 33 63 62 00 Ver 1.00 www.hanselifter.de Stand: 04 / 2011 Seite 1 von 8 Deichsel Abbildung 1 Deichsel

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Inhaltsverzeichnis / Table of Contents

Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Bezeichnung/Designation Type Seite/Page RINGFEDER Anhängekupplungen / Trailer Couplings 2-3 RINGFEDER Zubehör / Accessories 4-5 RINGFEDER Ersatzteile / Spare Parts

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Anschlusskabel Connecting Cables

Anschlusskabel Connecting Cables Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

Ihr Ersatzteilspezialist im Internet!

Ihr Ersatzteilspezialist im Internet! 20 103 105 105 59 57 58 58 104 47 106 46 45 56 63 55 19 54 53 60 30 54 55 52 29 41 34 28 51 42 43 23 24 18 33 27 25 26 32 17 40 27 26 25 21 24 22 16 31 23 35 37 36 38 39 6 5 4 1 3 2 B105 111 Ersatzteilkatalog

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction - Original -

Montageanleitung Assembly instruction - Original - Montageanleitung Assembly instruction - Original - Leckage - Scheibenventile Leakage Butterfly Valves 23.4.14 KIESELMANN GmbH Paul-Kieselmann-Str.4-10 D - 75438 Knittlingen +49 (0) 7043 371-0 Fax: +49

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams Treiber: Anschlussschemata driver: connection diagrams TCI DC MAXI JOLLY DALI für 18W (Konstantstromversorgung), 500mA, dimmbar via Taster (Push) / 1-10V / DALI 6Z1851 Sicherheitshinweise Montagehinweise

Mehr

Ersatzteilliste / Spare parts list

Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteilliste / Spare parts list Rettungszylinder / Rescue ram R 410 81-40-20 (174110000) Ausgabe / Issue : 03.2015 Seite / page : 1 von/of 8 Abschnitt 3 part 3 Abschnitt 5 part 5 Abschnitt 2 part 2

Mehr

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL AU-D2 Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Input Panel Diagram 2 3.2 Output Panel Diagram 2 3.3 Switcher

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte

Mehr

Modell G2400R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G2400R

Modell G2400R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G2400R 001 19 3885938708 LABEL G2400R 50HZ-220V 002 5 0110060010 FLANSCHSCHRAUBE 003 20 3885500113 END COVER 004 1 0011406250 BOLT & WASHER ASS'Y 005 70 3885400101 REAR COVER COMPLETE 006 97 3885165908 STATOR

Mehr

adidashardware.com 1

adidashardware.com 1 HOME GYM AD-10250 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART NO. DESCRIPTION UK DESCRIPTION GERMANY SIZE QTY 1 Front Vertical Frame vor Vertikalrahmen 1 2 Rear Base Frame hinten Grundrahmen

Mehr

Universalarmatur Universal armature

Universalarmatur Universal armature Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly

Mehr

Motorschutzbügel/ Engine guard

Motorschutzbügel/ Engine guard WICHTIG IMPORTANT Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen. Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich. Die Voraussetzung für die Montage

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TwinCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TwinCover Page 5-7

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TwinCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TwinCover Page 5-7 Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TwinCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TwinCover Page 5-7 TwinCover DORW3013 15.04.2009 1 / 8 1. Allgemeines 1.1 Verkehrslasten

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety Platanenstrasse 4 Fax: +49 37204 696-292 TM TAE 25-005 P; Rev. 3 Technische Mitteilung / Service Bulletin PRIORITY Safety Technische Mitteilung Nr. / Datum: Service Bulletin No. / Date: TM TAE 25-005 P,

Mehr

Ersatzteilliste / Spare parts list

Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteilliste / Spare parts list Schneidgeräte / Cutters S 510 / S 511 / S 530,, usgabe / Edition : 02.2015 Seite / page : 1 von/of 9 bschnitt 5 part 5 Messerform S 510 blade form S 510 bschnitt 4 part

Mehr

Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-BR

Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-BR Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-BR Version 3.0 Stand November 2013-1 - Explosionszeichnungen und Bauteillisten: Deichsel BF-BR - 2 - Deichsel BF-BR Teil Ersatzteilnr. Beschreibung Menge

Mehr

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge Einzelteile Lieferumfang / Individual parts scope of supply Montage des Türbands / Installation of the hinge Zweiteilig Two-piece 1. Flügelbandteil Hinge blade for door 2. Lagerbolzen Bearing pin 3. Rahmenbandteil

Mehr

ENGINE ASSEMBLY 45 319042 Key No. Description Part No. 10 (See Engine Manual) ENGINE 12 SCREW, 5/16 18 710024 13 WASHER 71060 41 GUIDE, ROD BELT 3949 42 PLASTIC WASHER 6711 43 WASHER 71060 44 SCREW, 5/16

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

CHASSIS & HOOD ÎÎÎ. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

CHASSIS & HOOD ÎÎÎ. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet CHASSIS & HOOD ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ Î 5 5 0 5 0 5 5 0 5 5 0 CHASSIS & HOOD Description Part Seat 5 Plate Assembly, Switch Z Spring, Compression x Spring, Seat 5 Glide, Spring Bolt, Shoulder x Support, Seat E0 Lockwasher

Mehr

USB Signalverstärker XL

USB Signalverstärker XL USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB

Mehr

Ref. Nr BMW 328i (F30)

Ref. Nr BMW 328i (F30) Ref. Nr. 11 28 0245 BMW 328i (F30) Montageanleitung BMW 328i Motor: N20B20 HARTGE Leistungssteigerung (Basis 180 kw/245 PS) 213 kw (290 PS) bei 5100 U/min 415 Nm bei 2700 U/min Assembly instructions BMW

Mehr

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit

Mehr

S A L T U S - W E R K

S A L T U S - W E R K Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DSG Alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen 1 1. Beschreibung Robustes Stahlgehäuse schützt alle empfindlichen Innenteile.

Mehr

Ersatzteilliste / Spare parts list

Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteilliste / Spare parts list Hydraulikaggregat / Hydraulic unit P640IE-D 175211088 Ausgabe / Issue : 12.2009 Seite / page : 1 von/of 9 Seite / page : 2 von/of 9 Seite / page : 3 von/of 9 M A = 6

Mehr

PrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

PrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue PrintBind KB-2000 FKS-Hamburg Ing. Fritz Schroeder GmbH & Co. KG Neumann-Reichardt-Str. 36-38 22041 Hamburg Tel. +49 0 40 736077-0 Fax +49 0 40 736077-22 Email info@fks-hamburg.de

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

B105 Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

B105 Ihr Ersatzteilspezialist im Internet www.ersatzteil-service.de 20 103 105 105 59 57 58 58 104 47 106 46 45 56 63 55 19 54 53 60 30 54 55 52 29 41 34 51 28 42 43 23 24 18 33 27 25 26 32 17 40 27 26 25 21 24 22 16 31 23 35 37 36 38 39 6 5 4

Mehr

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6

Mehr

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Diese Seite wurde automatisch übersetzt. Siehe originale Webseite Zurück zu Google Übersetzer Frame entfernen Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Stellen Sie vor der Installation

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

ANSCHÜTZ Bedienungsanleitung ANSCHÜTZ Instruction Leaflet Compressed Air 9003 Premium

ANSCHÜTZ Bedienungsanleitung ANSCHÜTZ Instruction Leaflet Compressed Air 9003 Premium Stand 08/03 ANSCHÜTZ Bedienungsanleitung ANSCHÜTZ Instruction Leaflet Compressed Air 9003 Premium 32 8 6 6 6 7 7 7 7 4 59a 59 59 5 40 58 49 50 52 3 5 10 55 53 54 52 51 72 73 74 106 107 1 87 87 105 56 57

Mehr

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams ED Treiber: Anschlussschemata ED driver: connection diagrams TCI DC JOY MD für 18W ED (Konstantstromversorgung), 500mA, dimmbar via Phasenabschnittsdimmer / Taster (Push) 6Z 18 50 Sicherheitshinweise Montagehinweise

Mehr

Hinweisschild

Hinweisschild Seite/page: Pumpe Lutz B Vario 07-0 State of Art: 07-0 Pump Lutz B Vario Pos. Item Best.-Nr. Order No. Bezeichnung Description 000-05 Griff kpl. für Motor 0-0V, 50Hz for motor 0-0V, 50Hz beinhaltet: 000-06,

Mehr

1 Komponenten des Bausatzes. 2 Umbau. Anbauanleitung für Teilesatz Fadenklemme Fitting Instruction for the Kit Thread Clamp

1 Komponenten des Bausatzes. 2 Umbau. Anbauanleitung für Teilesatz Fadenklemme Fitting Instruction for the Kit Thread Clamp 1 Komponenten des Bausatzes Bevor Sie mit dem Einbau beginnen: Bitte überprüfen Sie, ob alle Bauteile des Teilesatzes in dem Lieferumfang enthalten sind. Der Teilesatz besteht aus folgenden Komponenten.

Mehr