Pet & Aquatic Shopfitting. innovative products uncompromising quality competitve prices.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Pet & Aquatic Shopfitting. innovative products uncompromising quality competitve prices. www.cascoeurope.com"

Transkript

1 Pet & Aquatic Shopfitting innovative products uncompromising quality competitve prices

2 Pet & Aquatic Shopfitting Specialists Spécialistes de l agencement d animalerie Haustier und Aquaristik Ladenbau Especialistas en mobiliario para tiendas de animales y peces CASCO is a global business specialising in Pet and Aquatic shopfitting. We provide superior store fixtures to display a huge range of livestock. From tropical fish, reptiles and small animals to exotic birds we design and install fixtures that will attract new customers and increase your sales. CASCO est une entreprise internationale spécialiste de l agencement d animalerie et fournissant aux magasins des équipements d excellente qualité pour présenter un vaste éventail d animaux. Poissons tropicaux, reptiles, oiseaux exotiques ou rongeurs: nous concevons et installons du materiel qui séduira de nouveaux clients et stimulera vos ventes. CASCO ist ein weltweit agierendes Unternehmen, das sich auf Zooladeneinrichtungen für Haus- und Wassertiere spezialisiert hat. Wir liefern hochwertige Ladeneinrichtungen für die Präsentation verschiedenster Haus- und Wassertiere. Für den Handel mit tropischen Fischen, Reptilien und Kleintieren bis zu exotischen Vogelarten konzipieren und installieren wir für Sie die Ladeneinrichtung, die neue Kunden anziehen und Ihren Verkaufsumsatz steigern wird. CASCO es una empresa internacional especializada en montaje de tiendas de mascotas y animales acuáticos. Ofrecemos accesorios de calidad para que las tiendas puedan mostrar una amplia gama de productos: peces tropicales, reptiles y animales pequeños, aves exóticas; diseñamos e instalamos accesorios para atraer a nuevos clientes y aumentar sus ventas. Established in 1997 CASCO Europe has gone from strength to strength in recent years. With two dedicated manufacturing facilities across Europe, building high quality store fixtures, CASCO have been able to expand and build on our already excellent knowledge and understanding of the industry. We are now a market leader in our field. We have always believed in the saying the customer comes first and this is evident in the resulting customer loyalty that we are shown. Working with our clients very closely, we like to think of ourselves as part of their extended team, rather than just a supplier. As well as providing you with superior Pet and Aquatic Store fixtures we are also able to provide you with the advice and guidance that will help your business become a success. For us it is not just about providing you with a drawing and design but instead we will review your retail space and design the best layout that will maximise your profits. We are continually involved in extensive international research for the pet retail industry and keep ahead of the trends in the science of retail. The experience we have gathered is passed on to our clients as we work with them on their store design and layout, always driving towards the overall goal of increasing their sales. Etablie en 1997, CASCO Europe est une entreprise en plein essor. Grâce à ses deux usines installées en Europe dédiées à la construction d équipements d agencement de haute qualité, CASCO a pu s élargir et consolider son experience et sa connaissance déjà excellente de l industrie. Nous sommes à présent leader de notre marché. Nous avons toujours souscrit au dicton le client est roi et ce choix est justifié par la fidélité dont fait preuve notre clientèle. Travaillant en relation étroite avec nos clients, nous nous voyons plus comme un élément de leur équipe élargie qu un simple fournisseur. En plus de vous fournir d excellents aménagements pour votre animalerie, nous sommes en mesure de vous conseiller et vous orienter pour faire fructifier votre affaire. Notre rôle va au-delà de simples plans et conceptions. Nous étudierons votre espace de vente et imginerons l aménagement qui maximisera vos bénéfices. Nous sommes continuellement impliqués dans la recherche internationale pour l industrie des animaux de détail et sommes ainsi en mesure de devancer les tendances du marché. Nous partageons avec vous l expérience que nous avons accumulé au cours des installations réalisées pour accroître vos ventes. Gegründet im Jahr 1997, hat sich CASCO Europa in den letzten Jahren durchgesetzt. Mit zwei speziellen Herstellungsbetrieben in Europa, mit denen wir hochwertige Ladeneinrichtungen bauen, war CASCO in der Lage, zu expandieren und auf unserem bereits vorher exzellenten Wissen und unserem guten Verständnis der Kundenwünsche aufzubauen. Das hat uns zum Marktführer in unserer Branche gemacht. Wir haben stets das Motto Kunden zuerst beachtet, mit dem Erfolg, dass wir eine ausgezeichnete Kundenloyalität nachweisen können. Die enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden bedeutet für uns, dass wir uns viel mehr als unterstützende Mitarbeiter Ihres Teams sehen und nicht nur als Ihr Lieferant. Wir können Ihnen ausgezeichnete Schauaquarien und Ausstellungseinheiten liefern und Sie darüber hinaus beraten, was Ihr Unternehmen zu einem Erfolgsgeschäft macht. Für uns geht es nicht nur darum, Ihnen eine Zeichnung und Designideen zu liefern, sondern wir helfen Ihnen auch bei der Konzeption zur optimalen Ausnutzung Ihrer Verkaufsräume, damit ihr Umsatz maximiert wird. Außerdem sind wir ständig an umfangreicher, internationaler Forschung für den Zoofachhandel beteiligt und sind immer an erster Stelle, wenn es darum geht, die neusten Trends in der Einzelhandelsforschung umzusetzen. Die Erfahrungen, die wir dabei machen, geben wir an unsere Kunden weiter, wenn wir mit Ihnen bei der Konzeption und beim Bau ihrer Verkaufsanlage zusammenarbeiten, immer mit dem übergeordneten Ziel, Ihre Verkäufe zu maximieren. Fundada en 1997, CASCO Europa ha obtenido muy buenos resultados en los últimos años. Con dos instalaciones en Europa dedicadas a la fabricación de accesorios para tiendas de calidad, CASCO ha conseguido expandirse y desarrollar un excelente conocimiento y comprensión de la industria. En estos momentos somos la empresa líder en nuestro campo. Nuestro lema es que el cliente es lo primero y este concepto es muy importante en la fidelidad de los clientes, tal como nos lo demuestran los resultados. Nos gusta trabajar estrechamente con nuestros clientes y pensar que formamos parte de ese equipo y que no somos simplemente un proveedor. Así como le proporcionamos accesorios de calidad, también somos capaces de ofrecerles el asesoramiento y la orientación que les ayudará a tener éxito en su negocio. Para nosotros no se trata simplemente de proporcionarles un diseño, sino que les vamos a hacer un estudio de su espacio comercial y realizar el mejor diseño para poder maximizar sus beneficios. Continuamente estamos implicados en la investigación internacional extensa para la industria de venta al público y estamos por delante de las tendencias en la ciencia de venta al detalle. Nuestra experiencia se basa en el trabajo directo con nuestros clientes a medida que trabajamos con ellos en el diseño de su tienda y siempre manteniendo nuestro objetivo de aumentar sus ventas. 2 3

3 Quality & Craftsmanship Qualité & Artisanat Qualität & Handwerkskunst Calidad & Artisanía The very nature of the handmade construction of our units gives us key advantages over our competitors. High build quality, engineering expertise and unrivalled after sales support are at the core of the excellent reputation that CASCO has earnt from the numerous store installations completed across the globe. Our production workforce has an average tenure of 17 years - that level of collective experience is hard to find in any industry. We are completely focused on pet trade fixtures preferring not to get involved in consumer products. Our dedication to quality and innovation can be seen from the smallest plumbing details to our stunning store layout designs. La nature même de la construction artisanale de nos équipements nous donne des avantages clés par rapport à nos concurrents. Haute qualité de construction, expertise d ingénierie et support après-vente inégalé sont à la base de l excellente réputation que CASCO a gagné suite à de nombreuses installations de magasin complétées à travers le globe. Notre équipe de production a une durée moyenne de 17 ans - ce niveau d expérience collective est difficile à trouver ailleurs. Nous sommes entièrement concentrés sur nos équipements, préférant ne pas nous impliquer dans les produits de consommation. Notre engagement envers la qualité et l innovation se fait remarquer à partir des plus petits détails de plomberie jusqu à nos superbes dessins d agencement de magasin. Die spezielle Natur unserer in Handarbeit gefertigten Anlagen ist der Schlüssel für den Vorsprung vor unseren Mitbewerbern. Hohe Verarbeitungsqualität, technische Kompetenz und konkurrenzlose After-Sales-Unterstützung bilden den Kern unseres ausgezeichneten Rufs, den sich CASCO durch die zahllosen erfolgreichen Geschäftseinrichtungen rund um den ganzen Globus erworben hat. Die durchschnittliche Beschäftigungsdauer unserer Mitarbeiter liegt bei 17 Jahren so viel gesammelte Erfahrung ist wohl in keiner anderen Industrie zu finden. Unser kompletter Fokus ist auf den Zoofachhandel ausgerichtet und es ist nicht unser Ziel, direkt mit dem Konsumenten in Kontakt zu treten. Unser Engagement für Qualität und Innovation lässt sich vom kleinsten Sanitärdetail bis hin zum atemberaubenden Design unserer Ladeneinrichtungen erkennen. La naturaleza de la construcción artesanal de nuestras unidades nos da ventajas claves sobre nuestros competidores. La alta calidad de construcción, ingeniería y experiencia inigualable de servicio postventa están en el centro de la excelente reputación que tiene CASCO en todas las instalaciones de las que dispone en todo el mundo. Nuestra fuerza de trabajo de producción tiene un promedio de antigüedad de 17 años, con un nivel de experiencia colectivo difícil de encontrar en cualquier industria. Nuestro enfoque está destinado a los accesorios de comercio de mascotas y preferimos no involucrarnos en productos de consumo. Nuestra dedicación a la calidad y la innovación queda reflejada en los pequeños detalles de nuestros diseños impresionantes de las tiendas. Welded Frames Delivered complete with all equipment pre-fitted Fast installation times, units are simply slotted into place Easy unit relocation, no disassembly and reassembly in new location Safer Units Welded frame offers complete earthing continuity Single earthing point for safer and faster installation Stainless steel earthing rods available for aquariums Design & Flexibility Stylish and innovative designs Aluminium fascias for high durability Near infinite colour range Interchangeable fascias for an instant refresh or a colour change Quality Checked The high quality of the materials used in the construction is matched by the high skill and craftsmanship used to build them. All the display units go through a series of quality checks to ensure the units leave the factory in perfect condition. Cadres soudés Livrés complets avec toutes les parties déjà assemblées Installation et mise en place rapides Déplacement facile de l équipement, sans démontage nécessaire Un équipement plus sûr Le cadre soudé offre une mise à la terre complète Point de terre unique pour une installation sûre et rapide Baguettes en acier disponibles pour les aquariums Design & flexibilité Design élégant et innovant Profilés en aluminium pour une durabilité prolongée Large gamme de couleurs Profilés interchangeables pour rafraîchir votre installation ou changer de couleur Contrôle de qualité La haute qualité des matériaux utilisés dans la construction est liée à la compétence élevée des équipes utilisées pour les construire. Toutes les unités passent par une série de contrôles de qualité pour assurer qu elles quittent l usine en parfait état. Geschweißte Rahmen Komplett geliefert, ganze Anlage vormontiert Kurze Montagezeit, die Anlagenteile lassen sich mit Schlitzen einfach einrasten Einfacher Standortwechsel, keine Demontage und Wiederaufbau am neuen Standort Sicherere Anlagen Geschweißte Rahmen bieten komplette Erdung Einzelne Erdungspunkte zur sicheren und schnellen Montage Edelstahl-Erdungsstäbe sind für die Aquarien erhältlich Design & Flexibilität Stilvolle und innovative Designs Aluminiumblenden für eine hohe Lebensdauer Nahezu unbegrenzte Farbpalette Austauschbare Blenden für eine schnelle Auffrischung Ihres Designs oder einen Farbwechsel Überprüfung der Qualität Die hohe Qualität der Materialien, die beim Bau verwendet werden, ist auf die hohe Handwerkskunst abgestimmt. Alle Verkaufsanlagen gehen durch eine Reihe von Qualitätskontrollen, um sicherzustellen, dass die Anlagen das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Estructuras Soldadas Se suministran completas, con todos los equipos preinstalados Instalación rápida, las unidades se instalan en el lugar Fácil traslado, montaje y desmontaje en una nueva ubicación Unidades Seguras La estructura soldada ofrece una completa continuidad Equipo de puesta a punto más seguro y con una rápida instalación Barras de acero disponibles para acuarios Diseño Y Flexibilidad Diseños elegantes e innovadores Letreros de aluminio para una mayor durabilidad Infinita gama de colores Letreros intercambiables para la actualización o cambio de color Control De Calidad La alta calidad de los materiales utilizados en la construcción corresponde a la gran habilidad y la artesanía utilizada en su construcción. Todas las unidades pasan por unos amplios y exigentes controles de calidad para verificar que salen de la fábrica en perfecto estado. 4 5

4 3D Store Design Service & Support 3D Store Design To help you decide on your new store layout we are able to provide you with 3D drawings so that you can see exactly how it will look after installation. We then have the technology to render a 3D walk through of your store layout so that you can walk around your store prior to it being built. In addition to this we can design any customised units and then supply you with the 3D concept drawings of how these would look once manufactured. Conception de Magasins en 3D Pour vous aider à choisir votre nouvel environnement et imaginer le post-réaménagement, nous pouvons vous fournir des plans en 3D. Nous avons aussi la technologie nécessaire pour offrir une promenade en 3D des aménagements avant qu ils ne soient construits. Nous pouvons également concevoir des éléments sur mesure puis vous fournir les dessins préliminaires en 3D montrant le futur résultat. 3D-Ladendesign Um Sie bei der Planung Ihres neuen Ladenlayouts zu unterstützen, können wir sie mit 3D-Zeichnungen versorgen, sodass Sie genau sehen können, wie das fertig eingerichtete Geschäft aussieht. Außerdem haben wir noch die Möglichkeit, Ihnen ein begehbares Computermodell Ihrer neuen Ladeneinrichtung zu erstellen, sodass Sie einen Spaziergang durch Ihr Geschäft machen können, bevor es eingerichtet wurde. Zusätzlich dazu können wir jeden auf Ihre Ansprüche zugeschnittenen Block entwerfen und Sie mit 3D-Planzeichnungen versorgen, damit Sie sehen können, wie diese aussehen, noch bevor sie gebaut worden sind. Diseño de tienda tridimensional Para ayudarle a decidir sobre su nueva configuración de tienda, podemos ofrecerle planos 3D, de forma que pueda ver exactamente su aspecto final tras la instalación. También tenemos la tecnología necesaria para generar un paseo 3D por su futura tienda, de forma que pueda explorar y aprobarla antes de iniciarse las obras. Además, podemos diseñar cualquier mueble específico o a medida, y entregarle los planos 3D conceptuales para permitirle ver su mueble antes de ser fabricado. Service & Support The CASCO Helpdesk and service team are here to help you with every aspect of your new installation, offering an after sales service second to none. Sign-up to CASCO s Maintenance Service Contract to benefit from the piece of mind that your pet and aquatic system is working to keep your livestock in tip top condition, presenting livestock to maximise sales, and increase the lifespan of your pet display equipment. CASCO s Maintenance Service Cover includes: Two services per year Complete system maintenance, servicing pumps and filtration, and fascia cleaning Priority treatment for call outs - you will be attended before customers without cover Discounted parts - 10% off our normal parts price First time fix call out. Please contact us for full cover details. Kundendienst & Unterstützung Der Kundendienst von CASCO steht Ihnen gerne mit einer erstklassigen Beratung hinsichtlich jedes Aspekts Ihrer neuen Einrichtung zur Verfügung. Schließen Sie den CASCO Wartungsvertrag ab, um sicherzugehen, dass Ihr Haustier- und Wassersystem funktioniert, um Ihre lebenden Tiere in Top-Kondition zu halten und so zu präsentieren, dass Ihr Umsatz maximiert und die Lebensdauer Ihrer Einrichtung erhöht wird. CASCO Wartungsvertrag Service zweimal pro Jahr Komplette Systemwartung, Wartung der Pumpen und der Filtration sowie Blendenreinigung Vorrangige Behandlung für Notrufe Sie werden zuerst besucht, vor anderen Kunden, die keinen Wartungsvertrag haben Teilerabatt Sie erhalten 10 % Rabatt auf unseren normalen Preis Beim ersten Notruf gibt es den schnellstmöglichen Service Bitte kontaktieren Sie uns für die vollständigen Details des Wartungsvertrags. Service et support Servicio y asistencia Le bureau d accueil CASCO ainsi que l équipe de service après-vente sont là pour vous aider avec chaque aspect de votre nouvelle installation, en offrant un service après vente inégalé. Prenez le contrat CASCO service de maintenance afin de bénéficier de la tranquillité d esprit et ainsi permettre à votre équipement d augmenter sa longévité et également de garder vos produits dans un excellent état et ainsi présenter votre élevage aquatique et animaux de compagnie dans les meilleures conditions afin de maximiser les ventes. El servicio de asistencia CASCO y su equipo de servicio están para ayudarle con todos los aspectos de la nueva instalación, les ofrecemos un servicio postventa insuperable. Inscríbase en CASCO Contrato de Servicio de Mantenimiento para poder disfrutar y beneficiarse de la tranquilidad que su animal doméstico y sistema acuático merecen, estamos trabajando para mantenerles en las mejores condiciones, maximizar sus ventas y aumentar la vida útil de su equipo en la exhibición de mascotas. Le contrat CASCO Service de maintenance comprend: Cobertura del servicio de mantenimiento de CASCO: 2 services par an Le maintien du système complet, la révision des pompes d entretien et de filtration et le nettoyage des profilés Traitement prioritaire des appels - vous serez servi en priorité Les pièces avec remises : - 10% de remise sur les prix des pièces standard Intervention dès votre premier appel Dos servicios por año Mantenimiento de sistemas completo, revisión de bombas y filtración y limpieza de letreros Tratamiento prioritario para sus llamadas, usted será atendido antes que los clientes sin cobertura del servicio de mantenimiento Descuentos - 10% sobre el precio Asistencia telefónica. N hésitez pas à nous contacter pour plus de détails sur le contrat complet. Póngase en contacto con nosotros para más detalles de la cobertura total. 6 7

5 Aquatics Aquatics At CASCO we offer a full range of aquarium units, all manufactured in Europe to the highest quality standards, from our basic units for use with your own filters to our professional units with attractive fascias and a choice of filtration (sump filtration per rack, filtration per compartment or filtration per level). We can also supply and install complete centralised systems. Aquariophilie Chez CASCO nous offrons une gamme complète de batteries d aquariums, fabriquée en Europe selon les normes de qualité les plus strictes, de nos unités les plus simples avec vos propres filtres à nos unités professionnelles au design attractif et choix de systèmes de filtration (filtration par batterie, filtration par compartiment ou filtration par niveau). Nous pouvons aussi fournir et installer des systèmes centralisés complets. Aquaristik Bei CASCO bieten wir Ihnen das ganze Spektrum von Aquarienblocks, alle in Europa nach höchsten Qualitätsstandards gefertigt. Das fängt bei den Basisblocks zur Verwendung mit Ihrer eigenen Filtration an und geht zu den professionellen Blocks mit attraktiven Verkleidungen und einer Auswahl von Filtersystemen (Zentralfilter pro Block, Aquarium oder für jede Ebene). Wir können ebenfalls komplett zentralisierte Systeme planen und installieren. Acuariofilia En CASCO le ofrecemos una gama completa de baterías de acuarios, todas fabricadas en Europa, según las normas de calidad más exigentes: desde las baterías básicas para uso con sus propios filtros hasta nuestras baterías profesionales con perfiles atractivos y modernos. Tenemos varias opciones de filtración (filtración centralizada por batería, filtración independiente por urna o filtración por piso). También podemos suministrar e instalar sistemas de filtraciones centralizados integrales. 9

6 Aquatics Filtration Aquatics Filtration Sump Filtration Rear Filtration - Per Level Our sump filtration system is housed in the bottom of the unit and it supplies each of the aquariums above it. The sump is supplied with two heaters (if required), a circulation pump, mechanical and biological filter media with an automatic topping up float valve and water overflow fitting. The sump is accessible via sliding doors from either the front or the rear of the unit providing easy access for maintenance. The aquariums for sump filtration benefit from a dedicated fill and drain per compartment which provides a good turnover of water and gives you complete control to isolate each individual compartment when required. If you add the UV Steriliser option, you can control cross infection very effectively as each compartment is protected by the UV. A filtration system is built into the back of each aquarium level that includes a heater (if required), circulation pump and mechanical and biological filtration. The water is pumped into the aquarium, passed through a flow-through system and taken back to the filtration where it is efficiently cleaned. Access to the equipment for maintenance is by the rear of the unit only. Filtration arrière par niveau Filtration par batterie Notre système de filtration centralisée par batterie est placé en bas de l unité et dessert tous les aquariums situés au-dessus. La filtration est livrée avec deux unités de chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation, une masse de filtration biologique et mécanique avec robinet à flotteur pour remplissage automatique et trop plein. L accès à la filtration se fait par portes coulissantes par l avant ou par l arrière, facilitant l entretien. Les aquariums à filtration centralisée bénéficient d un système de remplissage et de vidange par compartiment, fournissant un renouvellement d eau suffisant et la possibilité d isoler individuellement chaque compartiment. Si vous choisissez aussi l option de stérilisateur UV, vous pouvez contrôler efficacement les infections puisque chaque compartiment est protégé par un stérilisateur. Un système de filtration est intégré à l arrière de chaque niveau d aquariums, avec un chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation et une filtration mécanique et biologique. L eau est pompée dans l aquarium, propulsée à travers un système de circulation et refoulée vers la filtration où elle est nettoyée efficacement. L accès pour l entretien se fait uniquement par l arrière de la batterie. Rückwandfiltration für jede Ebene Ein Filtersystem wird im hinteren Teil jeder Aquarienebene eingebaut. Es enthält einen Heizer (falls nötig), eine Umwälzpumpe sowie Medien zur mechanischen und biologischen Filtration. Zentralfilterung Das Wasser wird ins Aquarium gepumpt, durchläuft ein Durchflusssystem und dann zurück in den Filter, wo es effektiv gereinigt wird. Der Zugang zum Filtersystem zu Wartungszwecken ist nur von der Rückseite aus möglich. Unser Zentralfiltersystem befindet sich unterhalb jedes Blocks und versorgt jedes der darüberliegenden Aquarien. Der Filter ist mit zwei Heizungen bestückt (falls benötigt), einer Kreiselpumpe, Medien zur mechanischen und biologischen Filtration und mit einem Ventil zur automatischen Wasserstandsregulierung sowie einem Wasserüberfluss. Der Zentralfilter ist durch Schiebetüren erreichbar, entweder von vorne oder hinten, um so eine leichte Zugänglichkeit für Reinigungszwecke zu garantieren. Die Aquarien, die über den Zentralfilter laufen, profitieren von einem separaten Zu- und Ablauf jedes Abteils, die für einen gleichmäßigen Wasserdurchfluss sorgen. Gleichzeitig können Sie so jedes einzelne Aquarium aus dem Zentralkreislauf herausnehmen und isolieren, wenn nötig. Wenn Sie zusätzlich die Variante mit UV-Beleuchtung ergänzen, dann können Sie die Verbreitung von Krankheiten wirksam verhindern, dann ist jedes Aquarium durch diese UV-Entkeimung geschützt. Filtración posterior por nivel Se integra un sistema de filtración en la parte posterior de cada nivel de acuario, que incluye un calentador (si se precisa), una bomba de circulación y elementos de filtración tanto mecánicos como biológicos. El agua se aspira por la bomba tras pasar por el sistema de filtración donde se limpia de manera eficaz y entra echada de nuevo en la parte de venta del acuario. El acceso a los equipos para su mantenimiento se sitúa únicamente en la parte posterior de la unidad. Filtración baja por batería Nuestro sistema de filtración por batería se aloja en la parte baja de la unidad y sirve a todos los acuarios de batería situados sobre el mismo. La urna de filtración baja se entrega con dos calentadores (si se precisan), una bomba de circulación, elementos de filtración tanto mecánicos como biológicos, una válvula de relleno automático y un sistema de rebose. Se accede al filtro por medio de puertas correderas desde la parte frontal o posterior de la unidad para facilitar el mantenimiento. Los acuarios con filtración baja por batería integran un sistema de llenado y desagüe por compartimento que les garantiza una buena circulación de agua y permite un control total para aislar cada compartimento cuando sea preciso. Si se le añade la opción de esterilizador por UV, puede controlar las infecciones entre acuarios de forma muy eficaz, ya que cada compartimento puede contar con la protección por UV

7 Aquatics Filtration Aquatics Filtration Rear Filtration - Per Compartment Marine Units This filtration system gives you the ability to have full control over each individual aquarium compartment. The equipment supplied for each compartment is a heater (if required), circulation pump and mechanical and biological filtration. All of the equipment is at the rear of the tank and not visible from the front. The water is pumped into each individual compartment and taken back to the filtration where it is efficiently cleaned. Access to the equipment for maintenance is by the rear of the unit only. We offer two units suitable for marine fish either our standard or our Marine + unit. Both units offer quality filtration and are ideal for keeping marine fish. The Marine + unit benefits from wider aquariums and filter sump for extra water capacity. It includes additional filtration with twin mechanical bag filters, advanced filter system with protein skimmer and fluidised sand bed filter and 55w UV steriliser. 2x54w T5 lighting per aquarium level. Both systems provide you with trouble free running and excellent stocking capacity. Filtration arrière par compartiment Ce système de filtration vous donne le contrôle total de chaque compartiment d aquarium et comporte, pour chaque compartiment, un chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation et une filtration mécanique et biologique. Tout l équipement est à l arrière, invisible de l avant. Batteries eau de mer Nous proposons deux types de batteries adaptées aux poissons de mer : standard ou Marine+. Toutes les deux ont une filtration de qualité et sont idéales pour les poissons de mer. L eau est pompée dans chaque compartiment puis refoulée vers la filtration où elle est nettoyée efficacement. L accès pour l entretien se fait uniquement par l arrière de la batterie. Rückwandfiltration für jedes Aquarium Dieses Filtersystem gibt Ihnen die Möglichkeit, die Kontrolle über jedes einzelne Aquarium zu behalten. Zu jedem Aquarium gehören dabei ein Heizer (falls nötig), eine Umwälzpumpe und Medien zur mechanischen und biologischen Filtration. Das gesamte Equipment befindet sich im hinteren Teil des Aquariums und ist von vorne nicht sichtbar. Das Wasser wird in jedes einzelne Aquarium gepumpt und läuft dann wieder in die Filterkammer, wo es effektiv gesäubert wird. Der Zugang zur Filterkammer zu Wartungszwecken ist nur von hinten möglich. Filtración posterior - por compartimento La batterie Marine+ possède des aquariums plus larges et une filtration basse procurant une capacité supplémentaire en eau. Elle comprend une filtration supplémentaire par double préfiltre mécanique, un système de filtre avancé avec écumeur et filtre à lit de sable tamisé, et un stérilisateur UV de 55 w. Les batteries sont équipées de deux éclairages T5 de 54 w par niveau de cuve. Les deux systèmes ont un fonctionnement sans problème et une excellente capacité de stockage. Seewasserblocks Wir bieten Ihnen zwei Typen von Blocks an, die für Seewasserfische geeignet sind, Standard und Marine +. Beide Blocks verfügen über eine hochwertige Filtration und sind ideal für die Haltung von Seewasserfischen. Die Marine +-Blöcke profitieren von breiteren Aquarien und Zentralfiltern für eine größere Wasserkapazität. Es beinhaltet zusätzliche Filterung mit zwei mechanischen Schlauchfiltern, einem fortschrittlichen Filtersystem mit Eiweißabschäumer und fluidisiertem Sandbettfilter sowie einem 55-W-UV-Filter. Enthalten sind zwei 54- W-T5-Beleuchtungen pro Aquarienebene. Beide Systeme versorgen Sie mit einem störungsfreien System und exzellenten Besatzmöglichkeiten. Este sistema de filtración le permite tener un control total sobre cada compartimento del acuario. Los equipos suministrados para cada compartimento son un calentador (si se precisa), una bomba de circulación y elementos de filtración tanto mecánicos como biológicos. Todos los equipos se encuentran en la parte posterior del acuario y no son visibles desde la parte frontal. El agua se aspira por la bomba tras pasar por el sistema de filtración donde se limpia de manera eficaz y entra de nuevo en la parte de venta del acuario. El acceso a los equipos para su mantenimiento se sitúa únicamente en la parte posterior de la unidad. Agua salada Ofrecemos dos módulos adaptados para peces marinos; nuestro módulo estándar o nuestro módulo Marine +. Ambos módulos ofrecen una filtración de calidad, y son perfectas para acoger peces marinos. La unidad Marine + está equipada por acuarios más anchos y un filtro decantador bajo para una mayor capacidad. Incluye una filtración adicional con dobles filtros de bolsa mecánicos, un sistema de filtro avanzado con skimmer y un filtro con lecho de arena fluidificada y un esterilizador por UV de 55 W. Se incluye también un sistema de iluminación T5 de 2x54w por nivel de acuario. Ambos sistemas permiten un funcionamiento sin disgustos y excelente capacidad para todas las especies marinas

8 Aquatics Filtration Aquatics Specialist Racks Systemised Units TV Display Aquarium These systems are available for marine fish, coldwater fish, tropical fish and large display tanks. Each of these units are designed and built to individual specific requirements. Aquarium fish swimming in front of moving images is a totally new phenomenon and the opportunities are vast. As a feature CASCO can add a 32-inch high definition television screen behind fish tanks giving the store the chance to show films, promotional videos, music videos or even the lunchtime news! Filtration centralisée It s fun and funky for the customer and a great promotional opportunity for the store. The screen provides a new media for communicating with customers and has many and varied applications. The system can be a sound and vision opportunity when speakers are added and placed around the store. Ces systèmes existent pour les poissons de mer, les poissons d eau froide, les poissons tropicaux et les bassins de grande taille. Toutes ces batteries sont conçues et fabriquées conformément à des exigences spécifiques. Aquariensysteme Diese Systeme sind für Seewasserfische, Kaltwasserfische, tropische Fische und große Schauaquarien geeignet. Jeder der Blocks wird genau nach Ihren speziellen Bedürfnissen geplant und gebaut. Aquarium avec écran TV L idée de pouvoir diffuser des images en mouvement dans un aquarium est une nouveauté aux immenses opportunités. CASCO peut ajouter, sur commande, un écran de télévision HD de 32 à l arrière des aquariums. Le magasin peut alors diffuser des films, des vidéos promotionnelles, des vidéos de musique, ou même les actualités! Distrayant pour le client, c est aussi une belle opportunité promotionnelle pour le magasin. Ce système constitue un nouveau moyen de communication visuel et sonore s il est complété par un système d enceintes placées dans le magasin. Sistemas centralizados Estos sistemas se ofrecen para peces marinos, peces de agua fría, peces tropicales y grandes acuarios de exposición. Cada una de estas unidades se diseña y se construye según requisitos específicos propios a cada instalación. Fernseh-Schauaquarien Aquarienfische, die vor sich bewegenden Bildern schwimmen, sind ein völlig neues Phänomen mit einer Vielzahl von neuen Möglichkeiten. So kann CASCO z. B. einen 32-Zoll-HD-Fernsehschirm hinter den Aquarien platzieren, um so dem Geschäft die Möglichkeit zu geben, Filme, Werbevideos, Musikvideos oder sogar die Mittagsnachrichten zu zeigen. Es macht dem Kunden Spaß, er findet es witzig, und es ist eine großartige Werbemöglichkeit für Ihr Geschäft. Der Bildschirm ist dabei ein neues Medium für die Kommunikation mit dem Kunden und hat viele und abwechslungsreiche Anwendungsmöglichkeiten. Das System kann auch zu einem Bild-und-Ton-System erweitert werden, wenn Lautsprecher angeschlossen und im Geschäft verteilt platziert werden Acuario con pantalla de TV Peces de acuario que nadan delante de imágenes móviles es un fenómeno completamente nuevo y las posibilidades son inmensas. Como elemento destacado, CASCO puede añadir una pantalla de televisión de alta definición detrás de los acuarios, con la que la tienda puede proyectar películas, vídeos de promoción, vídeos musicales, o incluso, las noticias del mediodía! Al cliente le resultará divertido y curioso, y supondrá una buena oportunidad de promocionar la tienda. La pantalla es un nuevo medio para comunicarse con los clientes y tiene muchas y variadas aplicaciones. El sistema puede ser una oportunidad audiovisual combinándolo con altavoces colocados por la tienda

9 Aquatics Specialist Racks Aquatics Specialist Racks Combination System Nano Racks A combination aquarium system split over 3 levels that features a display tank with a built in 3-D background, an eight compartment aquarium for male siamese fighters and an aquarium for regular fish sales. The combination of our large display tank and the male fighter tank is a head turner in any store and will compliment your display layout. Available with up to 5 tiers of aquariums Nano Rack systems are one of our latest innovative designs. This design of tank is ideal for shrimp, Siamese Fighter fish or small fish along with giving you the ability to use the small tanks for fish that may need extra promotion. The Display Aquarium is 440mm Deep whilst the fighter aquarium is 240mm deep providing an eye catching variety to break up the lines of our standard sales systems. Système mixte Système combiné d aquariums sur 3 niveaux avec: un bac de présentation avec arrière-plan 3D intégré, un niveau d aquarium à 8 compartiments pour les poissons combattants mâles, et un aquarium pour les poissons les plus couramment vendus. L association d un grand bac et de ceux pour les combattants attire les regards et peut compléter magnifiquement votre agencement. L aquarium de présentation de 440 mm de profondeur et celui des combattants de 240 mm créent un fort impact visuel dans l alignement des batteries standard. Aquarienkombination Die Aquarienkombination bietet drei unterschiedliche Ebenen. Dazu gehören ein Schauaquarium mit dreidimensionaler Rückwand, acht Aquarien für Siamesische Kampffischmännchen und ein Aquarium für den regulären Fischverkauf. Die Kombination von großem Schauaquarium mit den Kampffischaquarien ist ein echter Hingucker in jedem Geschäft und ergänzt Ihre Einrichtung aufs Beste. Das Schauaquarium ist 440 mm tief, während die Kampffischaquarien nur 240 mm tief sind und damit einen Blickfang liefern, der Ihre normalen Verkaufsaquarien attraktiv auflockert. Each aquarium is divided into six compartments with per level filtration. The filtration system comes with a heater (if required), circulation pump and mechanical and biological filtration on each level. The water is pumped into the aquarium, passed through a flow-through system and taken back to the filtration where it is efficiently cleaned. Access to the equipment for maintenance is by the rear of the unit only. Batteries Nano Les batteries Nano (jusqu à 5 étages d aquariums) sont l un de nos modèles les plus récents. Cette conception est idéale pour les crevettes, les combattants ou les petits poissons, vous offrant la possibilité d utiliser de petits aquariums lorsque les poissons ont besoin de protection supplémentaire. Chaque aquarium est divisé en 6 compartiments avec filtration par niveau. Le système de filtration est livré avec un chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation et une filtration mécanique et biologique à chaque niveau. L eau est pompée dans l aquarium, propulsée à travers un système de circulation et refoulée vers la filtration où elle est nettoyée efficacement. L accès pour l entretien se fait uniquement par l arrière de la batterie. Nano-Einheiten Erhältlich mit bis zu fünf Ebenen, ist unsere Nano-Einheit eines unserer neusten innovativen Designs. Diese Ausstattung ist ideal für Garnelen, Kampffischmännchen oder kleine Fische und gibt Ihnen auch die Möglichkeiten, die kleinen Aquarien für Fische zu benutzen, die Sie besonders hervorheben wollen. Sistema mixto Jedes Aquarium ist in sechs Abteile unterteilt, mit Filterung je Ebene. Das Filtersystem wird mit einem Heizer geliefert (falls nötig), Umwälzpumpe und mechanischer und biologischer Filtration auf jeder Ebene. Das Wasser wird ins Aquarium gepumpt, passiert das Durchlaufsystem und geht dann wieder in den Filter, wo es effektiv gereinigt wird. Der Zugang für Wartungsarbeiten ist nur von der Rückseite aus möglich. Un sistema de acuarios mixto dividido en 3 niveles que cuenta con un acuario de exposición con fondo 3D integral, un acuario de ocho compartimentos para betas machos y un acuario para peces tropicales. La combinación de nuestro gran acuario de exposición con el acuario de betas machos llama la atención en cualquier tienda y complementa perfectamente su configuración de expositores. Nano Rack El acuario de exposición tiene una profundidad de 440 mm, mientras que el acuario de luchadores tiene una profundidad de 240 mm, lo cual asegura una alternativa visual para romper las líneas de nuestros módulos de venta Standard. Se ofrece con hasta 5 niveles de acuarios. Los sistemas Nano Rack son uno de nuestros últimos diseños innovadores. El diseño del acuario es perfecto para gambas, betas o peces de pequeño tamaño, y también le permite usar esos acuarios pequeños para peces que puedan necesitar mayor atención. Cada acuario se divide en seis compartimentos con filtración por nivel. El sistema de filtración se entrega con un calentador (si se precisa), una bomba de circulación y filtración tanto mecánica como biológica por cada nivel. El agua se aspira por la bomba tras pasar por el sistema de filtración donde se limpia de manera eficaz y entra de nuevo en la parte de venta del acuario. El acceso a los equipos para su mantenimiento se sitúa únicamente en la parte posterior de la unidad

10 Aquatics Aquatics NANOplus+ Capitalise on a growing trend The NANOplus+ is the ultimate merchandising display unit for freshwater or marine livestock. Delivered fully assembled and ready to use, the island enables you to capitalise on this major growth area. The NANOplus+ is supplied with centralised filtration and includes a UV steriliser and vibrant lighting. With two levels of cubes the island also benefits from an upper display shelf designed for promoting retail Nano tanks for your customers to purchase. NANOplus+ Tirez profit d une tendance croissante Le NANOplus+ est l ultime îlot de présentation pour la vente du vivant d eau douce ou marine. Livré entièrement assemblé et prêt à l emploi, l îlot vous permettra de capitaliser vos ventes dans ce secteur en forte expansion. Le NANOplus+ est fourni avec une filtration centralisée et un éclairage resplendissant. Doté de deux niveaux de cubes, l îlot dispose également d une étagère supérieure pour la vente des aquariums nano aux clients. NANOplus+ Profitieren Sie optimal im Wachstumssegment Nano! NANOplus+ ist ein neues Verkaufsdisplay für die Nano-Süß- und Meerwasser-Aquaristik. Die Insel, die im gebrauchsfertigen Zustand und komplett montiert geliefert wird, ermöglicht dem Fachhandel, sich im Wachstumsbereich Nano optimal zu präsentieren. NANOplus+ verfügt über einen zentralen Filter, einen UV-Sterilisator und eine leistungsstarke Beleuchtung. Die Nano-Würfel erstrecken sich über zwei Ebenen und verfügen darüber hinaus an der Spitze des Displays über ein Regal, auf dem der Fachhandel Nano-Aquarien bewerben kann. NANOplus+ Aproveche esta tendencia creciente El NANOplus+ es el último elemento de expositor para animales de agua dulce o marina. Entregada totalmente montada y lista para usar, la isla le permite aprovechar este importante sector de crecimiento. El NANOplus+ viene con una filtración centralizada incluyendo un esterilizador UV y una luz vibrante. Con dos niveles de cubos la isla también viene dotada de un estante mostrador para exponer los acuarios Nano para que sus clientes puedan comprarlos. Illuminated Pelmets Are you looking for that high impact finish for your store? Then we have the solution right here with our illuminated pelmets. When added to the top of your display units they add a highly visual effect and can be used to display pictures and text or a mixture of both. You can supply your own images and logos or simply choose one of our standard designs. These panels help draw customers right across the store to your livestock area. Also available for animal, reptile and bird display units. Panneaux rétro-éclairés Cherchez vous à obtenir un fort impact visuel dans votre magasin? Si oui, nous avons la solution: les panneaux rétro-éclairés. Installés en haut de vos batteries de présentation, ils ont un impact visuel important et peuvent servir à afficher des images, des textes, ou les deux en association. Vous pouvez choisir vos propres images et logos ou opter pour l un de nos modèles standard. Ces panneaux attirent l oeil et amènent les clients à traverser le magasin vers la section animalerie. Ils sont également disponibles pour les batteries rongeurs, oiseaux et reptiles. Hintergrundbeleuchtete Werbetafeln Suchen Sie nach einer äußerst attraktiven Aufmachung für Ihr Geschäft? Dann haben wir hier die Lösung mit unseren hintergrundbeleuchteten Werbetafeln. Wenn sie oberhalb Ihrer Verkaufsblöcke angebracht werden, bringen Sie einen attraktiven visuellen Effekt. Sie können benutzt werden, um Bilder und Texte zu zeigen oder beides. Sie können mit Ihren eigenen Bildern oder Logos arbeiten oder einfach eines unserer Standarddesigns wählen. Diese Paneele helfen dabei, Ihre Kunden direkt in Ihren Lebendtierbereich zu führen. Auch erhältlich für Kleintier-, Reptilien- und Vogelverkaufseinheiten. Cornisa iluminada Busca ese acabado llamativo para su tienda? Pues tenemos la solución aquí mismo con nuestras cornisas iluminadas. Cuando se añaden a la parte superior de sus unidades de exposición, producen un efecto altamente llamativo que puede usarse para enseñar imágenes o textos, o un poco de cada. Puede usar imágenes y logotipos propios o elegir uno de nuestros cuatro modelos estándares. Estos paneles ayudan a atraer al cliente a su zona de mascotas desde el otro lado de la tienda. También están disponibles para módulos de reptiles y pájaros

11 Aquatics Aquatics Store Furniture & Counters We can build bespoke counters, bagging stations, shelving, storage areas and service points for your store. The shop furniture can match the style and colour of the CASCO range to enhance the look of your store. All of the shop furniture is custom built using aluminium for the high durability required in a store environment and can be specified with doors, shelves and even drawers to your own requirements. R. O. Water and Bagging We can provide you with a smart looking sales counter, which gives you a clean and easy way to dispense RO water to your customers. The unit can also be configured to dispense pre-mixed saltwater. We can supply the unit as a simple RO dispenser or combine an additional bagging area and sink. These units can be connected to your existing reservoir or we can provide our twin reservoir tower to collect RO water in the top and mix saltwater in the bottom. Meubles et compteurs de magasin Nous pouvons construire sur mesure des compteurs, des stations d ensachage, des étagères, des zones de stockage et des points de service pour votre magasin. Le meuble peut correspondre au style et à la couleur de la gamme CASCO pour améliorer l esthétique de votre magasin. Tous les meubles ou points d accueil sont construits sur mesure en utilisant une structure en aluminium pour une durabilité prolongée requise dans un magasin. Ils peuvent être spécifiés avec des portes, des étagères et même des tiroirs pour vos propres besoins. Geschäftsmobiliar & Kassentheken Wir können die notwendigen Kassentheken, Verpackungsstationen, Regale, Lagereinrichtungen und Servicepunkte für Ihr Geschäft bauen. Das Geschäftsmobiliar kann in Aussehen und Farbe dem CASCO Design angepasst werden, damit das Aussehen Ihres Geschäfts einheitlich wirkt. Das gesamte Geschäftsmobiliar wird speziell für unsere Kunden gefertigt. Dabei wird Aluminium für eine hohe Haltbarkeit verwendet, wie Sie in Ihrer Geschäftsumgebung benötigt wird, und es kann mit Türen, Regalen und sogar Schubladen für Ihre speziellen Ansprüche versehen werden. Mobiliario & Estantes Creamos contadores personalizados, estaciones de embolsado, estanterías, zonas de almacenamiento y puntos de servicio para su tienda. El mobiliario de la tienda puede coincidir con el estilo y color de la gama CASCO para realzar el aspecto de su tienda. Todos los muebles de la tienda están personalizados, utilizando aluminios de alta durabilidad, necesarios en un entorno de tienda y se pueden especificar con puertas, estanterías y cajones, según sus necesidades. Comptoir de service et d eau osmosée Nous pouvons vous fournir un comptoir de vente élégant prévu pour la distribution d eau osmosée. Celui-ci peut aussi permettre la vente d eau salée pré-mélangée. Disponible sous forme de simple distributeur d eau, ou avec une zone évier et ensachage. Ce module peut être branché sur votre réservoir existant d eau osmosée, ou sur un réservoir double où l eau osmosée obtenue arrive en haut et l eau salée pré-mélangée en bas. Umkehrosmosestation Wir können Ihnen eine attraktiv aussehende Verkaufsstation anbieten, die Ihnen einen sauberen und einfachen Weg bietet, an Ihre Kunden Umkehrosmosewasser auszugeben. Die Einheit kann auch so konfiguriert werden, dass sie vorgemischtes Salzwasser ausgibt. Wir können die Einheit als einfache Umkehrosmosewasserausgabe liefern oder sie mit einer zusätzlichen Verpackungsstation und einem Becken liefern. Diese Einheiten können an Ihren bestehenden Vorratsbehälter angeschlossen werden oder wir können Ihnen unseren Doppelspeicherturm liefern, in dem oben Umkehrosmosewasser und unten gemischtes Salzwasser gesammelt wird. Agua purificada por ósmosis inversa (OR) y embolsado Podemos suministrarle un mostrador de ventas elegante, que le permita de forma fácil y limpia de surtir agua OR a sus clientes. La unidad también puede configurarse para surtir agua salada premezclada. Podemos suministrar la unidad en forma de surtidor de agua OR sencillo o combinarlo con una zona de embolsado y pila. Estas unidades pueden conectarse a su depósito de agua existente o también podemos suministrarle un depósito adicional para recoger agua OR en la parte superior y mezclar agua salada en el fondo

12 Aquatics Aquatics Plants Variable Water Level In our ongoing attempt to make your aquarium systems more interesting for you and your customers, we can supply a Variable Water Level Aquarium. These tanks can be used effectively in the middle row of a 3-Tier rack and are ideal for displaying amphibians, turtles or crabs. We can even add a fog machine to really add some theatre to your displays. When you are finished using the tank half full, you can simply turn a valve and it will revert to a normal aquarium. Aquariums à niveau d eau variable Pour rendre vos batteries d aquariums plus attrayantes, nous pouvons les équiper de cuves à niveau d eau variable. Pour créer un impact visuel fort, ces cuves peuvent être utilisées au niveau intermédiaire des batteries à trois niveaux et sont idéales pour présenter les amphibiens, les tortues ou les crabes. Nous pouvons même les équiper d un brumisateur pour produire un effet théâtral. Lorsque vous voulez réutiliser la cuve à niveau plein, il vous suffit de tourner un robinet et l eau remontera. Unterschiedliche Wasserstände Bei unseren stetigen Bemühungen, unsere Aquariensysteme interessanter für Sie und Ihre Kunden zu machen, können wir Ihnen diese Einheit mit Aquarien mit unterschiedlichem Wasserstand anbieten. Diese Aquarien können am besten in der mittleren Reihe in einem Block mit drei Ebenen benutzt werden und sie sind ideal für die Präsentation von Amphibien, Schildkröten oder Krabben. Wir können sogar einen Nebler installieren, um eine echte Show in Ihrer Anlage zu zeigen. Wenn Sie das Aquarium nicht mehr mit der nur halben Füllung nutzen wollen, können Sie einfach ein Ventil öffnen und schon haben Sie wieder ein normales Aquarium. Nivel de agua variable En nuestra búsqueda continua de conseguir que sus módulos de acuario sean más atractivos para usted y sus clientes, podemos suministrar estos acuarios de nivel de agua variable. Estos acuarios pueden usarse eficazmente en el piso central de un módulo de tres niveles, y son perfectos para exponer anfibios, tortugas o cangrejos. Incluso podemos añadir un difusor de niebla para darle un auténtico efecto teatral a sus presentaciones. Cuando el tanque ya no necesite esta configuración, girando sólo una válvula volverán a tener un acuario normal. Plant Systems We offer many different plant units in a variety of shapes and sizes to suit all budgets and the available space in your store. All of the units are built to the highest standards using a durable aluminium frame. Features include a tiered waterfall design and automatic top-up systems. We can offer these units with sump filtration or with external canister filters for simple servicing. Plantes Nous proposons un grand nombre de modules pour plantes, de formes et de tailles différentes pour répondre à tous les budgets et à l espace dont vous disposez. Tous nos modules sont construits conformément aux normes les plus strictes avec des châssis en aluminium et peuvent être fournis avec passage de l eau en cascade et des systèmes de remplissage automatique. Nous les proposons aussi avec des cuves de filtration basses ou des filtres extérieurs pour une simplicité d entretien. Wasserpflanzen Wir bieten viele verschiedene Pflanzeneinheiten in einer Vielzahl von Designs und Größen für Ihr Budget und angepasst an den verfügbaren Platz in Ihrem Geschäft. Alle Einheiten werden nach höchsten Standards gefertigt und haben einen stabilen Aluminiumrahmen. Das Angebot umfasst ein Wasserfallsystem mit mehreren Ebenen und eine automatische Auffülleinheit. Wir können diese Einheit mit Zentralfilter oder mit Außenfilter zur einfacheren Bedienung liefern. Plantas Ofrecemos una gran diversidad de módulos para plantas de varias formas y tamaños, que se adaptarán a cualquier presupuesto y al espacio disponible en su tienda. Todos los módulos se fabrican según los criterios más exigentes; los planteros se montan sobre muebles de aluminio. Pueden ser en forma de cascada e integrar sistemas de llenado automático. Podemos entregar estas unidades con filtración por decantaciones o con filtros externos para facilitar el mantenimiento

13 Aquatics Coldwater Ponds Aquatics Coldwater Islands Cold Water Ponds The CASCO coldwater ponds are ideal for all stores, large or small. These units provide an easy way to introduce pond fish to a department and are also extremely eye catching. Pressure treated wooden cladding provides an attractive outdoors look whilst the front viewing window means that everyone, especially children can see the fish easily. Sliding covers prevent fish from jumping and can be viewed through when closed. Once drained these units can be moved by a pallet truck so are perfect for adding pond fish for the summer months and then easily stored over winter. The coldwater ponds include built-in pump and filter. We can also manufacture coldwater units to your own design requirements. Bassins d eau froide Les bassins d eau froide CASCO sont adaptables à tous les magasins, grands ou petits. Ils offrent un moyen simple et attrayant de présenter des poissons d eau froide. Traité Autoclave, le bardage en bois permet une utilisation des bassins extérieur et la fenêtre en façade donne à tout le monde, aux enfants en particulier, la chance d admirer les poissons. Des couvercles coulissants empêchent les poissons de sauter sans pour autant empêcher de voir l intérieur du bac une fois celui-ci fermé. Vides, les bassins peuvent être transportés facilement sur un transpalette. Idéals pour l extérieur en été, aisément rangés en hiver. Les bassins d eau froide sont équipés d un filtre et d une pompe intégrée. Nous pouvons aussi fabriquer des bassins pour poissons d eau froide sur mesure. Kaltwasserteiche Cold Water Islands A very attractive unit as a centre piece in any store. Our cold water fish islands are available with filtration per compartment or external and sump filtration. We have various designs for these units and are also able to produce these to any individuals specific requirements. Module eau froide Pièce centrale et très attractive dans tous les magasins. Nos îlots pour poissons d eau froide sont fournis avec une filtration séparée par compartiment soit par filtre extérieur soit par cuve de filtration basse. Nous proposons divers modèles et pouvons aussi fabriquer du sur-mesure. Kaltwasser-Inseln Eine sehr attraktive Einheit als zentrales Element in jedem Geschäft. Unsere Kaltwasser-Fischinseln sind mit Filterung pro Aquarium lieferbar, außer- oder unterhalb installiert. Wir haben verschiedene Designs dieser Anlage im Programm und können auch Einheiten nach individuellen Kundenwünschen liefern. Módulos para peces de agua fría Una unidad muy atractiva como pieza central en cualquier tienda. Nuestros módulos para peces de agua fría pueden integrarse con filtración por compartimento o con filtración externa. Tenemos varios diseños para estos módulos, y también podemos fabricar módulos para peces de agua fría a medida. Die CASCO Kaltwasserteiche sind ideal für alle Geschäfte, ob groß oder klein. Diese Einheiten stellen den idealen Weg dar, Teichfische in Ihre Abteilung zu integrieren und sind auch ein echter Hingucker. Eine druckimprägnierte hölzerne Verkleidung bietet einen attraktiven Outdoor-Look, während die gläserne Frontscheibe dafür sorgt, dass alle Besucher, besonders Kinder, die Fische sehr gut sehen können. Verschiebbare Abdeckungen sorgen dafür, dass die Fische nicht herausspringen, aber auch von oben betrachtet werden können, wenn die Abdeckung geschlossen ist. Die leeren Einheiten können einfach mit einem Hubwagen transportiert werden und sind so ideal dafür geeignet, Ihr Angebot während der Sommermonate mit einem Teichsortiment zu erweitern. Die Kaltwassereinheiten verfügen über eine eingebaute Pumpe sowie einen Filter. Wir können auch Kaltwassereinheiten genaue nach Ihren Designwünschen bauen und liefern. Estanques de agua fría Los estanques de agua fría de CASCO son perfectos para cualquier tienda, sea grande o pequeña. Estas unidades son una manera fácil de presentar los peces de estanque y también resultan muy llamativos. Su revestimiento de madera tratada a presión ofrece un atractivo aspecto exterior. Su ventana de observación frontal permite a todo el mundo, incluyendo a los niños, de ver los peces con facilidad. Mediante cubiertas corredoras se impide que los peces salten fuera de la urna, además permiten observar el interior cuando están cerradas. Pueden trasladarse las unidades vacías mediante transpaleta, por lo que son idóneas para añadir peces de estanque durante los meses de verano y luego guardarse con facilidad durante el invierno. Los estanques de agua fría incluyen una bomba y filtros. También podemos fabricar estanques de agua fría a medida

14 Aquatics Invertebrates Invertebrates The ideal product that gives a 360 view of your corals. The units include an aluminium frame in a range of colours, high flow system to ensure linear current to all invertebrates and stepped in-tank shelving to maximise space and create attractive displays. The filtration system comprises of a glass sump filtration with media, pumps and protein skimmer. Lighting is not supplied as standard so that customers can fit light units above the displays that they also offer for sale in store. However, we can provide you with a lighting system to meet your requirements. Invertébrés Produit idéal pour pouvoir admirer vos coraux à 360. Ce module comprend un châssis en aluminium disponible en plusieurs coloris, une pompe de brassage et des étagères à coraux pour maximiser l espace et créer de jolis paysages. Le système de filtration comprend : une cuve de filtration basse en verre avec mousses, des pompes et un écumeur. L éclairage n est pas fourni en standard afin que nos clients puissent installer des lampes qu ils vendent également dans leur magasin. Nous pouvons toutefois vous fournir un système d éclairage répondant à vos besoins. Wirbellose Dies ist das ideale Produkt, um Ihre Korallen in einer 360 -Rundumsicht zu präsentieren. Die Einheit enthält einen Aluminiumrahmen in verschiedenen Farben, ein starkes Strömungssystem, um allen Wirbellosen eine gleichmäßige, lineare Strömung zu bieten, und abgestufte Ebenen, um den Platz zu optimieren und die Wirbellosen attraktiv zur Schau zu stellen. Das Filtersystem besteht aus einem Glas-Zentralfilter mit Filtermedien, Pumpen und einem Eiweißabschäumer. Die Beleuchtung gehört nicht standardmäßig zum Lieferumfang, so dass unsere Kunden Beleuchtungssysteme oberhalb des Aquariums anbringen können, die sie auch in ihrem Geschäft zum Kauf anbieten. Natürlich können wir Sie auch mit einem Beleuchtungssystem versorgen, das Ihren Anforderungen entspricht. Invertebrados El producto perfecto que le permite una vista de 360º de sus corales. Las unidades incluyen un mueble de aluminio lacado disponible en varios colores, un sistema de removido alto para asegurar una corriente lineal a todos los invertebrados y escalones en el acuario para aprovechar el espacio y crear expositores atractivos. El sistema de filtración está constituido de una decantación baja de cristal incluyendo las bombas y un skimmer de proteínas. No se incluye la iluminación de serie, de modo que cada cliente puede montar luminarias propias sobre los expositores. También podemos suministrar un sistema de iluminación que cumpla con las necesidades de las especies expuestas, si nos lo pide. 26

15 Small Animals Small Animals We offer numerous different types of cages and fixtures for small animals, from our very popular wall units, to the stylish small animal islands. Our focus is on the quality of the fixture, easy servicing and the amount of space required for the welfare of the animals. Rongeurs Nous proposons de nombreux types de cages, de matériel et d accessoires pour rongeurs, de nos batteries murales, très populaires, aux îlots. Nous nous concentrons sur la qualité du matériel, la simplicité d entretien, et l espace requis pour le bien-être des animaux. Kleintiere Wir bieten zahlreiche verschiedene Typen von Käfigen und Einbauten für Kleintiere an, von unseren sehr populären Wandeinheiten bis zu den stylischen Kleintierinseln. Unser Fokus liegt auf der Qualität der Einbauten, der leichten Zugänglichkeit und dem Platzbedarf, der für das Wohlbefinden der Tiere notwendig ist. Roedores Ofrecemos varios tipos de jaulas y un mobiliario para roedores desde nuestros populares módulos murales, hasta las llamativas y diversas islas. Nos enfocamos en la calidad de los módulos, teniendo en cuenta la facilidad de mantenimiento y el espacio necesario para el bienestar de los animales. 29

16 Small Animal Small Animal Professional Animal Unit Our very popular wall units are available in 2 or 3 level configurations. Each level can be divided with partitions to enable you to keep different species of animals in one unit. They can be specified as front or rear serving to maximise the space in your store. More popular is the rear serving unit which enables servicing from behind eliminating mess on the shop floor. If any animals escape while cleaning the cages they will be kept secure in a safe area. The Professional Animal Units are supplied complete with lighting and drinking bottles and are available in any RAL colour to suit your requirements. Châssis rongeurs professionnels Nos châssis muraux, très populaires, sont disponibles en structures de 2 ou 3 niveaux. Chaque niveau peut être divisé par des séparations qui permettent l élevage de différentes espèces d animaux dans une seule batterie. Elles sont proposées avec entretien par l avant ou par l arrière pour maximiser l espace dans le magasin. Les batteries en service arrière sont les plus prisées, car elles permettent d éviter le désordre côté magasin. Si un animal s échappe pendant le nettoyage des cages, il restera confiné dans une zone sûre. Les batteries professionnelles sont livrées dans les coloris RAL de votre choix et sont équipées d éclairage et de biberons. Professionelle Kleintierblocks Unsere sehr beliebten Wand -Blocks sind mit zwei oder drei Ebenen erhältlich. Jede Ebene kann mit Trennwänden unterteilt werden, damit es Ihnen möglich ist, verschiedene Arten von Kleintieren in Ihrem Block zu halten. Die Blocks können so geliefert werden, dass sie von vorne oder von hinten zu bedienen sind, um das Platzangebot Ihres Geschäfts maximal auszunutzen. Beliebter sind die Blocks, die von hinten versorgt werden können, damit der Boden Ihres Geschäfts nicht verschmutzt wird. Auch wenn Tiere während der Reinigung aus dem Käfig entkommen, bleiben sie in einem abgeschlossenen Bereich. Die professionellen Kleintierblocks werden komplett mit Beleuchtung und Trinkflaschen geliefert und können in jeder RAL-Farbe geliefert werden, ganz nach Ihren Wünschen. Módulos profesionales para roedores Small Animal Pens We offer a wide number of pens for small animals. These can be custom made to suit your requirements and in a variety of shapes and colours. They can be specified with glass or mesh panels but most customers prefer glass as it is a safer option and it eliminates mess on the shop floor. The CASCO Small Animal Pens are supplied complete with drinking bottles. Parcs rongeurs Nous offrons une grande variété de parcs pour rongeurs. Ils peuvent être fabriqués sur mesure selon vos besoins, dans diverses formes et couleurs et avec des cloisons spécifiques en verre ou en grillage. La majorité de nos clients préfère le verre, option plus sûre qui évite de salir le sol du magasin. Les enclos pour rongeurs CASCO sont livrés avec biberons. Kleintiergehege Wir bieten eine große Zahl an Kleintiergehegen an. Diese können ganz nach Ihren Kundenwünschen gefertigt werden und sind in einer großen Auswahl an Formen und Farben lieferbar. Sie können sowohl mit Glas wie auch mit Draht geliefert werden, aber die meisten Kunden bevorzugen Glas als die sichere Option, auch um Verschmutzungen auf dem Geschäftsboden zu vermeiden. Die CASCO Kleintiergehege werden komplett mit Trinkflaschen geliefert. Parques para conejos Ofrecemos una amplia gama de parques para conejos. Pueden elaborarse a medida de diversas formas y colores. Pueden llevar paneles de cristal o de reja. La mayoría de los clientes prefieren el cristal, ya que es una opción más segura y limpia. Los parques para conejos de CASCO se entregan con bebederos. Nuestros módulos murales se ofrecen en configuraciones de 2 o 3 pisos. Cada nivel puede ser divido para permitirle tener varias especies de roedores en el mismo módulo. Están disponibles con acceso frontal o posterior para adaptarse al espacio de su tienda. La opción más popular es el módulo de mantenimiento posterior. Permite realizar el mantenimiento desde la parte trasera de la unidad y así evitar que se ensucie la zona de venta y no dejar escapar ningún animal durante la limpieza, manteniéndolos encerrados en una zona segura. Las unidades profesionales para roedores se entregan completas con un sistema de iluminación y bebederos. Tenemos varios colores disponibles

17 Small Animal Small Animal Small Animal Island The CASCO Animal Islands will be the centre piece in any pet centre. Whilst being very stylish and practical they combine various different configurations of cages and pens to house many different species. The animals are serviced from the centre of the unit eliminating mess on the shop floor. All of the cages are well ventilated to keep the animals cool in hot periods. A work counter can be incorporated into the unit so that animals can be easily handled whilst being sold or examined. All access doors have locks with all keys alike and the islands can be complimented with a lighting canopy above to illuminate the animals. Unlike wall units the animal islands are at a low level to ensure that staff are always available with permanent eye contact on the shop floor, eliminating the risk of losing any sales whilst carrying out maintenance. Ilots rongeurs Les îlots rongeurs CASCO constituent la pièce maîtresse de n importe quelle animalerie. Tout en étant esthétiques et pratiques, ils combinent différentes configurations de cages et d enclos pour loger tous types d espèces. L entretien se fait par l arrière des cages, à partir du centre de l unité, ce qui évite de salir le sol du magasin. Toutes les cages sont ventilées pour que les animaux n aient pas trop chaud. Il est possible d intégrer un comptoir de service au module pour examiner ou manipuler les animaux facilement. Toutes les portes d accès ont des verrous à clé unique et les îlots peuvent être équipés d éclairages suspendus qui mettent en valeur les animaux. A l inverse des batteries murales, les îlots sont bas pour que le personnel présent ait toujours un contact visuel avec le magasin et ne perde pas de vente potentielle lors du nettoyage des cages. Kleintierinseln Die CASCO Kleintierinseln sind das Herzstück jeden Zoogeschäfts. Sie sind nicht nur stylish, sondern auch praktisch und kombinieren viele verschiedene Sorten von Käfigen und Gehegen zu einem Haus für viele verschiedene Arten. Die Tiere werden vom Zentrum der Einheit aus versorgt, was die Verschmutzung des Ladenbodens verhindert. Alle Käfige sind gut belüftet, sodass die Tiere auch während heißer Perioden kühl bleiben. Ein Arbeitstisch kann in die Einheit integriert werden, so dass der Umgang mit den Tieren sehr leicht ist, während sie verkauft oder untersucht werden. Alle Zugangstüren haben Schlösser mit identischem Schlüssel, und die Einheit kann mit einem Lichtbaldachin bestückt werden, um Ihre Tiere zu beleuchten. Anders als die Wandeinheiten befindet sich die Kleintierinseln auf einem niedrigen Niveau, sodass die Mitarbeiter jederzeit Blickkontakt mit dem Geschäft haben, damit ihnen während der Reinigungsarbeiten kein Geschäft entgeht. Módulos de islas para roedores Las islas de roedores de CASCO son la pieza central de todas las tiendas de mascotas. Muy llamativas y prácticas, combinan diversas configuraciones de jaulas y parques para alojar las diferentes especies de roedores. El mantenimiento se hace desde el centro del módulo, evitando de esta manera que se ensucie la zona de venta de la tienda. Todas las jaulas tienen una ventilación excelente para que los animales no sufran el calor durante las épocas cálidas. Puede integrarse un mueble de trabajo en el módulo para facilitar la manipulación de los animales cuando se vendan o se inspeccionen. Todas las puertas de acceso tienen cerraduras con llave única y a las islas se les puede añadir un sistema de alumbrado que ilumine los animales. Al contrario de los módulos murales montados, las islas son de poca altura, permitiendo al personal un fácil acceso y un contacto visual permanente con la zona de venta de la tienda, eliminando así el riesgo de pérdida de ventas durante el mantenimiento

18 Reptiles Reptiles Our reptile units and reptile vivariums are available in several different sizes. The most popular reptile products are the two and three level wall units. Our reptile units can also be combined to make a complete display with a central service room. Reptiles Nos batteries pour reptiles et nos terrariums sont proposées en différentes tailles. Nos éléments les plus populaires sont les batteries murales à deux ou trois niveaux. Nos batteries peuvent également être combinées pour créer un îlot complet avec pièce de service centrale. Reptilien Unsere Reptilieneinheiten und -vivarien sind in verschiedenen Größen erhältlich. Unsere beliebtesten Reptilienprodukte sind die Blöcke mit zwei oder drei Ebenen. Unsere Reptilienblöcke können auch so konfiguriert werden, dass sie eine Schauanlage mit zentralem Serviceraum bilden. Reptiles Nuestros módulos para reptiles y terrarios se ofrecen en varios tamaños. Los productos para reptiles más populares son las baterías murales de 2 y 3 niveles. Nuestras baterías para reptiles también pueden combinarse para formar una isla completa con una zona de mantenimiento central. 35

19 Reptile Reptile Front and Rear Access Units Our reptile units are available in our wall design as either rear or front access, with 2, 3 or 4 level configurations. Each level can be divided into 2 or 3 compartments giving you up to 3 tanks per level, each of which comes supplied with a thermostat and heat lamp. The front access units are designed with individual locks and sliding doors per compartment whilst the rear access units are installed with enough room behind for cleaning and serving. Batteries avec accès arrière ou avant Nos batteries reptiles murales sont proposées avec accès soit par l avant, soit par l arrière, avec 2, 3 ou 4 niveaux de vivariums. Chaque niveau peut être segmenté en 2 ou 3 compartiments, donnant jusqu à trois bacs par niveau. Chacun des compartiments est équipé avec un thermostat et une lampe à UV. Tous les compartiments des batteries à accès avant sont équipés de verrous et de portes coulissantes. Les batteries à accès par l arrière possèdent un espace suffisant à l arrière pour l entretien. Blöcke mit Zugang von hinten oder vorne Unsere Reptilienblöcke in unserem Wand -Design sind entweder mit Front- oder rückwärtigem Zugang erhältlich, mit zwei, drei oder vier Ebenen. Jede Ebene kann in zwei oder drei Abteilungen aufgeteilt werden, sodass Sie bis zu drei Terrarien pro Ebene haben, jedes davon mit einem Thermometer und einer Heizlampe ausgestattet. Die Blöcke mit Frontzugang sind mit einem individuellen Schloss für jedes Terrarium ausgestattet, während die Blocks mit rückwärtigem Zugang so ausgestattet sind, dass genug Platz für die Reinigung und die Bedienung vorhanden ist. Baterías con acceso frontal y posterior Nuestras baterías murales para reptiles están disponibles con acceso frontal o posterior, con configuraciones de 2, 3 o 4 pisos. Cada nivel puede subdividirse en 2 o 3 compartimentos, con lo que se obtienen hasta 3 vivarios por nivel, cada uno equipado con su termostato y su lámpara de calor. Las unidades de acceso frontal llevan cerraduras individuales y puertas correderas para cada compartimento. Las unidades con acceso posterior se instalan dejando un espacio suficiente en la parte trasera para permitir su limpieza y mantenimiento. Large Enclosures CASCO can design large reptile enclosures to meet any individual requirements. Made with aluminium structures and large panels of glass these units give the livestock life-like environments to live in and are an extremely popular feature to add to your store. Access to these units is via a rear access door. We are also able to provide the equipment of your choice including, thermostats, heat lamps and mist makers. Grands terrariums CASCO peut concevoir de grands terrariums pour reptiles selon les besoins individuels. Construits avec des châssis en aluminium et de grands panneaux de verre, ces terrariums créent pour les reptiles des environnements ressemblant à ceux de leur habitat naturel et sont extrêmement populaires. L accès se fait par une porte à l arrière et nous pouvons fournir, selon votre choix, thermostats, lampes UV et brumisateur. Große Terrarien CASCO kann große Terrarien planen, genau abgestimmt auf Ihren Kundenwusch. Produziert mit Aluminiumrahmen und großen Glasscheiben geben diese Einheiten den Tieren eine lebensechte Umgebung, um darin zu leben, und sind ein extrem populäres Element als Ergänzung Ihres Geschäfts. Der Zugang zu diesen Terrarien erfolgt von hinten und wir können sie mit der von Ihnen gewünschten Ausstattung liefern, einschließlich Thermometer, Heizlampen und Neblern. Grandes terrarios CASCO puede diseñar grandes terrarios para reptiles de grandes tamaños para satisfacer cualquier demanda especial. Fabricados con estructuras de aluminio y grandes paneles de cristal, estos módulos proporcionan a los reptiles entornos que se parecen a su hábitat natural, y son un elemento muy popular que conviene integrar en su tienda. El acceso a estos módulos se realiza por una puerta posterior y podemos suministrar todos los equipos que desee : termostatos, lámparas de calor y difusores de niebla

20 Birds Birds We offer a variety of fixtures and enclosures for displaying birds which can be modified to suit your needs. From our professional bird units which are designed as either front or rear serving, to our large bird houses and walk in aviaries with rear access safety rooms. Oiseaux Pour les oiseaux, nous proposons des volières et des équipements qui peuvent être agencés en fonction de vos besoins. De nos batteries professionnelles conçues pour un entretien par l avant ou par l arrière à nos grandes cages et volières avec salle d accès à l arrière. Vögel Wir bieten eine große Auswahl an Zubehör und Volieren zur Vogelpräsentation an, die nach Ihren Wünschen geändert werden können. Die Palette reicht von professionellen Voliereneinheiten mit Zugang von vorne und hinten bis zu Großvolieren und begehbaren Volieren mit hinterliegendem Rückzugsraum. Aves Ofrecemos una gran variedad de mobiliario y jaulas para exposición de aves que se pueden modificar según sus necesidades: desde nuestras baterías profesionales para aves, con mantenimiento frontal o posterior, hasta nuestros grandes voladeros o combinaciones de jaulas con acceso y mantenimiento posterior. 39

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

ClickShare. Das One-Click-Wonder

ClickShare. Das One-Click-Wonder ClickShare Das One-Click-Wonder Drei Schritte zu effizienteren Meetings ClickShare ist die Antwort von Barco auf eines der dringlichsten Probleme in Besprechungsräumen, das weltweit Millionen von Besprechungsteilnehmern

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss. DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished

AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss. DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished Top Seller AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished Dimensionen / dimensions CHF x100 x10 x108 x110 x112 x114.3 x11 x x127 x130 6. x 1 38

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

COLLECTION WOOD FORM STONE

COLLECTION WOOD FORM STONE COLLECTION WOOD FORM STONE WWW.LHVFORMLINER.COM con nosotros. EN.Try it and better yourself with us. FR.Essayez-le et améliorez-vous avec nous DE.Probieren Sie es aus und wachsen Sie mit uns über sich

Mehr

www.cascoeurope.com Pet & Aquatic Shopfitting Specialists

www.cascoeurope.com Pet & Aquatic Shopfitting Specialists Pet & Aquatic Shopfitting Specialists Pet & Aquatic Shopfitting Specialists Spécialistes de l agencement d animalerie Haustier und Aquaristik Ladenbau Especialistas en mobiliario para tiendas de animales

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an IP/8/899!"#$$%&')*+%,%-.%"/ EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an Ab. Januar 9 hat die EU ein neues Programm für eine sicherere

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK TELEKOMMUNIKATION PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK...um die Langweile zu überwinden! Sie brauchen Ihre Kunden nicht nur mit dem üblichen "Bitte warten" oder "Einen Moment bitte" empfangen. Das erstellen

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Einrichten einer mehrsprachigen Webseite mit Joomla (3.3.6)

Einrichten einer mehrsprachigen Webseite mit Joomla (3.3.6) Einrichten einer mehrsprachigen Webseite mit Joomla (3.3.6) 1. Loggen Sie sich im Administratorbereich ein und gehen Sie auf Extension > Extension Manager 2. Wählen Sie Install languages 3. Klicken Sie

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Installation mit Lizenz-Server verbinden Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

!"#$%&'()!*&+&,&-./01"%2.3&'4%& 5/26"7"0.4%&5#75/.$4%&42&58$.9/5.3/74%&

!#$%&'()!*&+&,&-./01%2.3&'4%& 5/2670.4%&5#75/.$4%&42&58$.9/5.3/74%& "#$%&'()*+-./01%2345342355 6789#$%:;? (@A@.;/B9#C0;

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

Sanitär. Heizung. Flaschnerei.

Sanitär. Heizung. Flaschnerei. Sanitär. Heizung. Flaschnerei. Nicht mehr aber auch kein bisschen weniger. www.scheffel-haustechnik.de Zuverlässigkeit und Qualität. Für Ihre Projekte. Qualitäts- Materialien zu fairen Preisen. Rund um

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Was macht Layer2 eigentlich? Erfahren Sie hier ein wenig mehr über uns.

Was macht Layer2 eigentlich? Erfahren Sie hier ein wenig mehr über uns. Was macht Layer2 eigentlich? Erfahren Sie hier ein wenig mehr über uns. Seit über 24 Jahren... unterstützen und beraten wir unsere Kunden und Partner erfolgreich bei ihren IT-Projekten. Unsere Kernkompetenz

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Dokumentenverwaltung im Internet

Dokumentenverwaltung im Internet Dokumentenverwaltung im Internet WS 09/10 mit: Thema: Workflow und Rollenverteilung im Backend Gruppe: DVI 10 Patrick Plaum und Kay Hofmann Inhalt 1. Benutzer und Benutzergruppen erstellen...2 1.1. Benutzergruppen...2

Mehr

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

Robert Kopf. Click here if your download doesnt start automatically Neurodermitis, Atopisches Ekzem - Behandlung mit Homöopathie, Schüsslersalzen (Biochemie) und Naturheilkunde: Ein homöopathischer, biochemischer und naturheilkundlicher Ratgeber (German Edition) Robert

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU):

Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU): Anleitung zum Download von ArcGIS 10.x Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU): https://service.tu-dortmund.de/home Danach müssen Sie sich mit Ihrem

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de SNOWHE Qualität aus dem Vogtland www.snow-ideal.de Alle Produkte werden in unserem kleinen Betrieb von Hand montiert. In jedem Produkt stecken viele wertvolle Ideen und Entwicklungsstunden. Unser Herzensanliegen

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Unigraphics Schnittstelle entfernen

Unigraphics Schnittstelle entfernen Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop Sie sind mit dem Betriebsystem vertraut Sie besitzen Administrator-Rechte Die M-Quest Suite ist

Mehr

Webgestaltung - Jimdo 2.7

Webgestaltung - Jimdo 2.7 4. Jimdo 4.1 Vorbereitung Jimdo ist ein Anbieter um Webseiten direkt im Internet zu erstellen. Grundfunktionen sind gratis, erweiterte Angebote sind kostenpflichtig. Wir werden mit der kostenlosen Variante

Mehr

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Weather forecast in Accra

Weather forecast in Accra Weather forecast in Accra Thursday Friday Saturday Sunday 30 C 31 C 29 C 28 C f = 9 5 c + 32 Temperature in Fahrenheit Temperature in Celsius 2 Converting Celsius to Fahrenheit f = 9 5 c + 32 tempc = 21

Mehr

MATHEMATIK - MODERNE - IDEOLOGIE. EINE KRITISCHE STUDIE ZUR LEGITIMITAT UND PRAXIS DER MODERNEN MATHEMATIK (THEORIE UND METHODE) FROM UVK

MATHEMATIK - MODERNE - IDEOLOGIE. EINE KRITISCHE STUDIE ZUR LEGITIMITAT UND PRAXIS DER MODERNEN MATHEMATIK (THEORIE UND METHODE) FROM UVK MATHEMATIK - MODERNE - IDEOLOGIE. EINE KRITISCHE STUDIE ZUR LEGITIMITAT UND PRAXIS DER MODERNEN MATHEMATIK (THEORIE UND METHODE) FROM UVK DOWNLOAD EBOOK : MATHEMATIK - MODERNE - IDEOLOGIE. EINE KRITISCHE

Mehr

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition) Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition) Mihaly Csikszentmihalyi Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel Einstellungen des DI 804 HV : Setzen Sie "DDNS" auf "Enabled". Bitte tragen Sie unter "Hostname" Ihren Namen, den Sie bei DynDNS eingerichtet

Mehr

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship German Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr