CONRAD IM INTERNET Gitarren-Verstärker BPA-30 Seite Guitar Amplifier BPA-30 Page 17-31

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com. Gitarren-Verstärker BPA-30 Seite 2-16. Guitar Amplifier BPA-30 Page 17-31"

Transkript

1 CONRAD IM INTERNET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. 100% Recycling Papier. Chloorvrij gebleekt. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau/Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.we reserve the right to change the technical or physical specifications. Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. Note de l éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. Copyright 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne. Impressum Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany. Version 07/07 Gitarren-Verstärker BPA-30 Seite 2-16 Guitar Amplifier BPA-30 Page Amplificateur de guitare BPA-30 Page Gitaarversterker BPA-30 Pagina Best.-Nr. / Item-No. / N de commande / Bestnr.:

2 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Symbol-Erklärungen Sicherheitshinweise Funktionsbeschreibung Anschlüsse und Bedienelemente Aufstellung Laden des eingebauten Akkus Audioanschluss Bedienung Handhabung Wartung Entsorgung Behebung von Störungen Technische Daten

3 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Tel / Fax 09604/ Mo. Fr bis Uhr Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet unter der Rubrik Kontakt Tel / Fax / support@conrad.at Mo. Do bis Uhr Fr bis Uhr Tel. 0848/ Fax 0848/ support@conrad.ch Mo. Fr bis Uhr, bis Uhr 62 3

4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Gitarren-Verstärker BPA-30 dient zur Verstärkung und Wiedergabe der niederpegeligen, elektrischen Ausgangssignale von Musikinstrumenten und Mikrofonen. Der eingebaute Akku darf nur über das beiliegende Ladegerät geladen werden. Der Anschluss des Ladegerätes ist nur für 230V~/50Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.b. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung! 3. Symbol-Erklärungen Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw. -elementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen Anschlussstellen. Die Berührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebensgefährlich sein. Leitungen, die an solche Anschlussstellen angeschlossen werden, darf nur der Fachmann anschließen oder es müssen anschlussfertige Leitungen verwendet werden. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. 15. Technische gegevens Bedrijfsspanning laadapparaat V/50Hz Accu... Loodgelaccu 12V/7,5Ah Bedrijfsduur met opgeladen accu... ca. 8h Oplaadtijd... ong. 6h (max. 24h) Ingangsgevoeligheid... 10mV INPUT 1 1mV INPUT 2 (GAIN IN) 20mV INPUT 2 (GAIN IN) 0,3V INSERT Ingangsimpedantie... 1MOhm Uitgangsvermogen... 30W Luidspreker... 8 basluidspreker 2" piëzo-tweeters Afmetingen x 310 x 290mm Gewicht... 9,8kg Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss. Das Hand -Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 4 61

5 13. Verwijdering Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen. Verwijderen van lege batterijen/accu s: U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu s in te leveren; het afvoeren van lege batterijen en accu s via het gewone huisvuil is verboden. Schadelijke stoffen bevattende batterijen/accu s zijn met de hiernaast aangegeven symbolen gekenmerkt, die op het verbod van afvalverwerking via het huisvuil wijzen. Aanduidingen voor het beslissende zware metaal zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Uw lege batterijen en accu s kunt u bij de verzamelpunten van uw gemeente, in onze vestigingen en op alle plaatsen waar batterijen en accu s verkocht worden kosteloos inleveren. Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu. 14. Verhelpen van storingen U heeft met deze gitaarversterker een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Houd in ieder geval rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! Werkt niet, de indicatie naast de schakelaar POWER (11) licht niet op. Is het apparaat ingeschakeld? Is de ingebouwde accu volledig ontladen? Laad de accu in dit geval eerst 24 uren op. De indicatie naast de schakelaar POWER (11) brandt, er is echter geen geluid te horen: Staan de regelaars LEVEL CHANNEL 1, GAIN CHANNEL 2 (6) en/of LEVEL CHANNEL 2 (8) op minimum (linker aanslag)? Zijnd e gitaar en de microfoon correct op de ingangsbussen aangesloten? Is het opneemelement van de gitaar ingeschakeld, en staat de volumeregelaar van de gitaar niet op minimum? Is de microfoon ingeschakeld? Controleer de aansluitleidingen van gitaar en microfoon, zit er ev. een stekker los? Is er een koptelefoon op de aansluiting HEADPHONES (10) aangesloten? 4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Alle Personen, die dieses Gerät bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten. Als Spannungsquelle für das Ladegerät darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/ 50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung. Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes die Anschlussleitung des Ladegerätes nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Sollte das Ladegerät oder seine Anschlussleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.b. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.b. Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die unmittelbare Nähe des Produkts oder des Ladegerätes. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.b. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. Fassen Sie den Netzstecker des Ladegerätes niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 15cm zu anderen Gegenständen ein. Andere dan genoemde reparaties mogen alleen door een bevoegde vakman worden gedaan. 60 5

6 Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden. In gewerblichen oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften, z.b. zur Unfallverhütung des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel usw. zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend bei den zuständigen Stellen und Behörden informieren und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem Fachmann in Verbindung. 12. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de gitaarversterker en het laadapparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer ervan uitgegaan kan worden, dat een ongevaarlijke werking niet meer mogelijk is, dient het apparaat buiten bedrijf te worden gesteld en tegen ongewild gebruik te worden beveiligd. Netstekker van het laadapparaat uit het stopcontact trekken en de gitaarversterker uitschakelen! Er moet worden aangenomen dat gevaarloos gebruik niet meer mogelijk is, indien: het apparaat zichtbaar is beschadigd het apparaat niet meer functioneert het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of het tijdens transport te zwaar is belast. Alvorens u de gitaarversterker of het laadapparaat reinigt of onderhoudt, dient u rekening te houden met de volgende veiligheidsinstructies: Bij het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen kunnen er elementen blootgelegd worden die onder spanning staan. Daarom moet het apparaat voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Condensatoren in het product kunnen nog onder spanning staan, zelfs wanneer het product van alle spanningsbronnen losgekoppeld werd. Het product mag enkel door een vakman gerepareerd worden die vertrouwd is met de daaraan verbonden gevaren en de daarvoor geldende voorschriften. Reiniging De buitenkant van de gitaarversterker en het laadapparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. 6 59

7 Regel het geluid van de microfoon met de regelaar TONE (4). Regel het geluid van de gitaarweergave met de regelaars LOW/MID/HIGH (7). LOW beïnvloedt de lage tonen MID beïnvloedt de middentonen HIGH beïnvloedt de hoge tonen 11. Instandhouding Schakel het apparaat niet direct in en sluit het niet direct aan op het laadapparaat als het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan in bepaalde gevallen het apparaat kapot maken. Laat het laadapparaat en de gitaarversterker losgekoppeld en uitgeschakeld eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het condensatiewater verdampt is. Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact, maar enkel aan de stekker zelf. Trek de netstekker van het laadapparaat na het opladen uit de contactdoos. Om voldoende ventilatie te waarborgen, mogen de gitaarversterker en het laadapparaat nooit worden afgedekt. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, etc. Houd tijdens het gebruik een gebied van minimaal 15cm rond het laadapparaat en de gitaarversterker vrij. Haal de netstekker van het laadapparaat bij onweer veiligheidshalve altijd uit het stopcontact. U mag muziek niet gedurende langere tijd met overmatige geluidssterkte beluisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd worden. Dit geldt met name voor het gebruik met een hoofdtelefoon. 5. Funktionsbeschreibung Der batteriebetriebene Gitarren-Verstärker bekommt seine Eingangssignale von zwei Eingängen, an die Instrumente oder Mikrofone angeschlossen werden können. Eine zusätzliche Insert-Buchse ermöglicht das Einschleifen von Effektgeräten in den Signalweg. Diese Signale werden in der Vorstufe gemischt und können im Klang beeinflusst werden. Nach der Vorstufe wird das Signal in der Endstufe verstärkt und zur Wiedergabe an den eingebauten 2-Wege- Bassreflex-Lautsprecher weitergeleitet. Die Stromversorgung erfolgt über einen eingebauten Bleigelakku, der mittels des beiliegenden Ladegerätes geladen werden kann. Der Ladezustand des Akkus kann an der Betriebsanzeige abgelesen werden. Mit vollgeladenem Akku erreicht das Gerät eine Betriebsdauer von ca. 8 Stunden. Der Ladevorgang benötigt lediglich ca. 6 Stunden. Durch das gewinkelte Gehäuse kann der Gitarren-Verstärker wie eine Monitorbox oder auch wie ein normaler Lautsprecher aufgestellt werden. Außerdem besitzt er einen Lautsprecherflansch zur Aufstellung auf Lautsprecherstativen. Der zusätzliche Kopfhörerausgang ermöglicht einen lautlosen Betrieb, da bei eingestecktem Kopfhörer der Lautsprecher automatisch abgeschaltet wird. 6. Anschlüsse und Bedienelemente (1) Anschluss INPUT 1 Anschluss für ein Instrument bzw. Mikrofon an CHANNEL 1 (2) Anschluss INPUT 2 Anschluss für ein Instrument bzw. Mikrofon an CHANNEL 2 (3) Regler LEVEL CHANNEL 1 Regler zur Beeinflussung der Lautstärke von CHANNEL

8 (4) Regler TONE CHANNEL 1 Regler zur Beeinflussung des Klangs von CHANNEL 1 (5) Schalter GAIN SELECT Umschalter für die Empfindlichkeit des Eingangs INPUT 2 (6) Regler GAIN CHANNEL 2 Regler zur Beeinflussung der Eingangsempfindlichkeit von CHANNEL 2 (7) Regler LOW/MID/HIGH Regler zur Beeinflussung des Klangs von CHANNEL 2 (8) Regler LEVEL CHANNEL 2 Regler zur Beeinflussung der Lautstärke von CHANNEL 2 (9) Anschluss INSERT Anschluss zum Einschleifen eines Effektgeräts in den Signalweg (10) Anschluss HEADPHONES Anschluss für einen Kopfhörer (11) Schalter POWER Ein-Aus-Schalter des Gitarrenverstärkers (12) Anschluss DC CHARGER PLUG 15VDC Anschluss für das beiliegende Ladegerät (13) Ladekontroll-Leuchte LED leuchtet, wenn der eingebaute Akku geladen wird (14) Anschluss DC CIGARETTE LIGHTER ADAPTOR Anschluss für eine Zigarettenanzünderleitung (nicht im Lieferumfang enthalten) Voorbeeld van aansluiting: 10. Bediening Effect Draai de regelaars LEVEL CHANNEL 1 (3), GAIN CHANNEL 2 (6) en LEVEL CHANNEL 2 (8) op minimum (linker aanslag). Schakel de gitaarversterker met de POWER-schakelaar (11) in. De LED naast de schakelaar POWER (11) brandt en de laadtoestand van de accu wordt door de LED weergegeven. oranje ==> accu geladen / rood ==> accu leeg Stel de luidsterkte van de microfoon (aangesloten op INPUT 1) in met de regelaar LEVEL CHANNEL1 (3). Stel de luidsterkte van de gitaar (aangesloten op INPUT 2) in met de regelaar LEVEL CHANNEL2 (8). Stel de gevoeligheid voor aansluiting INPUT 2 (2) in met de regelaar GAIN CHANNEL 2 (6). De schakelaar GAIN SELECT (5) moet hiertoe uitgeklikt zijn. Draai hierbij aan de regelaar GAIN CHANNEL 2 (6) zo ver in uurwerkwijzerzin tot de gitaarweergave bij luide passages net niet gaat vervormen. Door indrukken van de schakelaar GAIN SELECT (5) kan de gevoeligheid van de ingang INPUT 2 (2) worden verhoogd. Dit leidt tot vervormen van de gitaarweergave (de zogenaamde OVERDRIVE). 8 57

9 Gebruik de gitaarversterker niet gedurende langere tijd met een rood brandende LED, omdat de accu anders volledig ontladen wordt. Hierdoor wordt de levensduur van de accu verkort. Wanneer de accu toch volledig wordt ontladen, dient hij eventueel tot 24 uur te worden opgeladen. Dat is de maximaal toegestane laadtijd. Door langere laadtijden wordt de levensduur van de accu verkort. De accu beschikt over een lage zelfontlading, d.w.z. dat de accu zichzelf ontlaadt, ook al is het apparaat niet in bedrijf. Daarom dient u de accu om de 6 maanden op te laden als deze niet wordt gebruikt. 9. Audio aansluiting De gitaarversterker is voorzien van twee bussen voor het aansluiten van instrumenten en microfoons. Bovendien is er nog een insert-bus, die kan worden gebruikt voor het aansluiten van een effectapparaat of een andere audiobron. Gebruik voor de aansluiting alleen hiervoor geschikte, afgeschermde aansluitkabels. Bij het gebruik van andere kabels kunnen er storingen optreden. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mogen op de instrumenten-microfoon ingangen uitsluitend muziekinstrumenten resp. microfoons worden aangesloten. Let erop dat er geen kabels door scherpe kanten beschadigd kunnen raken. Raadpleeg ook de aansluitwaarden in de Technische gegevens. Verbind de uitgang van uw gitaar met de aansluiting INPUT 1 (1) resp. INPUT 2 (2) op de gitaarversterker. Verbind de uitgang van uw microfoon met de aansluiting INPUT 1 (1) resp. INPUT 2 (2) op de gitaarversterker. Verbind de in- en uitgang van uw effectapparaat met de aansluiting INSERT (9) op de gitaarversterker. De bus INSERT (9) is op de volgende manier aangesloten: Topcontact: Ingang Ringcontact: Uitgang Schachtaansluiting: Gewicht Verbind indien nodig de aansluitstekker van uw koptelefoon met de aansluiting HEADPHONES (10) op de gitaarversterker. Als er een koptelefoon is aangesloten, wordt de ingebouwde luidspreker automatisch uitgeschakeld. 7. Aufstellung Angesichts Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Stellen Sie den Gitarren-Verstärker nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen wie z.b. einen Verstärker. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Die Wärmeabfuhr des Gerätes darf nicht behindert werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.b. Teppiche oder Betten. Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Gerätes nicht ab. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdekken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Betreiben Sie den Gitarren-Verstärker nur auf einem stabilen Untergrund, der nicht wärmeempfindlich ist. Achten Sie auf eine stabile Aufstellung, da von herabfallenden Geräten eine nicht unerhebliche Unfallgefahr ausgehen kann. Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse, dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden. Beachten Sie, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über sie stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr! Die Kabel müssen ausreichend lang sein. Vermeiden Sie es, sie mechanisch durch Zug zu belasten. Dadurch können die Kabel bzw. das Gerät beschädigt werden. Es besteht die Gefahr eines gefährlichen elektrischen Schlags. Verwenden Sie bei der Aufstellung auf Stativen nur Lautsprecherstative, die für die Last des Gerätes geeignet sind. Achten Sie auf eine sichere und stabile Aufstellung, da vom hohen Gewicht des Gerätes eine nicht unerhebliche Unfallgefahr ausgehen kann. der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln ist nicht auszuschließen, dass die Gerätefüße, hervorgerufen durch eine chemische Reaktion, sichtbare Rückstände auf den Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden. Stellen Sie den Gitarren-Verstärker auf einer ebenen Fläche auf. Durch die Gehäuseform kann er als Monitor oder als normaler Lautsprecher aufgestellt werden. Wenn Sie ein Lautsprecherstativ verwenden, stecken Sie den Gitarren-Verstärker mit dem Lautsprecherflansch auf das Stativ. 56 9

10 8. Laden des eingebauten Akkus In den Gitarren-Verstärker ist ein Bleigelakku eingebaut, der einen netzunabhängigen Betrieb ermöglicht. Vor der Erstinbetriebnahme muss der Akku aufgeladen werden. Um den Akku zu schonen, sollte er nach jedem Gebrauch aufgeladen werden. Außerdem verlängert oftmaliger Gebrauch und eine Lagerung und Ladung bei Raumtemperatur die Lebensdauer des Akkus. Der Akku darf nur mit dem beiliegenden Ladegerät geladen werden. Eine andere Ladeart kann zur Beschädigung des Akkus, Explosion oder Brandgefahr führen. Laden Sie den Akku nur bei Raumtemperatur in gut belüfteter Umgebung. Setzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen (>50 C) aus, da ansonsten die Lebensdauer verkürzt wird. Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gitarren-Verstärkers an das Ladegerät der Schalter POWER (8) ausgeschaltet ist. Die Betriebsanzeige neben dem Schalter darf nicht leuchten. Die Netzsteckdose, an die das Ladegerät angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Verbinden Sie die Anschlussleitung des Ladegerätes mit dem Anschluss DC CHARGER PLUG 15VDC (12) an der Rückseite des Gerätes. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerätes in eine Wandsteckdose. Sobald der Gitarren-Verstärker mit dem Ladegerät verbunden ist wird der Akku geladen. Der Schalter POWER (11) muss zum Laden des Akkus ausgeschaltet sein. Die LED-Anzeige neben dem Schalter darf nicht leuchten. Ist der Schalter POWER (11) eingeschaltet wird nur der Gitarren- Verstärker mit Strom versorgt, der Akku wird nicht geladen. Die Ladekontroll-Leuchte (13) leuchtet während des Ladevorgangs. Nachdem der Akku voll aufgeladen ist, erlischt die Ladekontroll-Leuchte (13). Laden Sie den Akku bei der Erstinbetriebnahme und nach längeren Betriebspausen für ca. 12 Stunden auf, damit er seine volle Kapazität erreichen kann. Trennen Sie den Gitarren-Verstärker vom Ladegerät, wenn die Ladekontroll-Leuchte (13) erloschen ist. Der Gitarrenverstärker kann nach dem Ladevorgang sofort in Betrieb genommen werden. Die Betriebsdauer mit vollem Akku beträgt je nach Lautstärke ca. 8 Stunden. Im Normalbetrieb leuchtet die Anzeige neben dem Schalter POWER (11) bei eingeschaltetem Gerät orange. Wenn die Anzeige beginnt rot zu leuchten bedeutet dies, dass der Akku nachgeladen werden muss. Die Aufladezeit eines entladenen Akkus beträgt ca. 6 Stunden. 8. Opladen van de ingebouwde accu In de gitaarversterker is een loodgelaccu ingebouwd, waardoor de versterker ook zonder aansluiting op het stroomnet kan worden gebruikt. Voor het eerste gebruik moet de accu worden opgeladen. Om de accu te ontzien, moet deze na elk gebruik worden opgeladen. Bovendien wordt de levensduur van de accu door regelmatig gebruik en een opslag en lading bij kamertemperatuur verlengd. De accu mag uitsluitend met het meegeleverde laadapparaat worden opgeladen. Een andere laadsoort kan tot beschadiging van de accu, explosies of brandgevaar leiden. Laad de accu alleen op bij kamertemperatuur in een goed geventileerde ruimte. Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen (>50 C), omdat hierdoor de levensduur wordt verkort. Controleer voor het aansluiten van de gitaarversterker op het laadapparaat of de schakelaar POWER (8) is uitgeschakeld. De aanduiding bedrijfsstatus naast de schakelaar mag niet branden. Het stopcontact waarop het laadapparaat wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn zodat het apparaat in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Verbind de aansluitkabel van het laadapparaat met de aansluiting DC CHARGER PLUG (12) aan de achterkant van het apparaat. Steek de netstekker van het laadapparaat in een wandcontactdoos. Zodra de gitaarversterker op het laadapparaat wordt aangesloten, wordt de accu geladen. De schakelaar POWER (11) moet voor het laden van de accu uitgeschakeld zijn. De led-indicatie naast de schakelaar mag niet branden. Als de schakelaar POWER (11) is ingeschakeld wordt alleen de gitaarversterker van stroom voorzien, de accu wordt niet geladen. Het controlelampje voor het laden (13) brandt tijdens het laden. Als de accu volledig is opgeladen, gaat de laadcontrolelampje (13) uit. Laad de accu bij de eerste ingebruikneming en na langere bedrijfspauzen gedurende ca. 12 uur op, zodat de accu weer zijn volledige capaciteit bereikt. Koppel de gitaarversterker los van het laadapparaat, zodra het controlelampje (13) uit gaat. De gitaarversterker kan na het laden meteen in bedrijf worden genomen. De gebruiksduur met een volle accu bedraagt afhankelijk van het volume ong. 8 uur. Bij normale werking brandt de LED naast de schakelaar POWER (11) oranje als het apparaat is ingeschakeld. Als de LED rood begint te branden, moet de accu worden bijgeladen. De laadtijd van een ontladen accu bedraagt ong. 6 uur

11 7. Opstellen Gelet Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de buurt van het apparaat bevinden. Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen. Plaats de gitaarversterker niet in de directe nabijheid van warmtebronnen, zoals bijv. een versterker. Richt geen sterke stralers of lichtbronnen op het apparaat. Dit kan leiden tot oververhitting (brandgevaar). De warmteafvoer van het apparaat mag niet worden verhinderd. Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond, zoals bijvoorbeeld een vloerkleed of op een bed. Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af. De luchtcirculatie mag niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden, gordijnen e.d. belemmerd worden. Dit verhindert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot oververhitting (brandgevaar). Gebruik de gitaarversterker uitsluitend op een stabiele ondergrond, die niet gevoelig is voor warmte. Zorg dat het apparaat stabiel wordt geplaatst aangezien omlaag vallende apparatuur ongelukken kan veroorzaken. Boor voor het bevestigen van het apparaat niet in de behuizing en plaats geen extra schroeven; hierdoor kunnen spanningvoerende delen bloot komen te liggen. Zorg ervoor dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen worden beschadigd. Leg kabels altijd zo dat er niemand over kan struikelen of erin kan blijven haken. Er bestaat de kans op ongelukken! De kabels moeten lang genoeg zijn. Voorkom dat de kabels door trekkracht mechanisch worden belast. Hierdoor kunnen de kabels resp. het apparaat beschadigd raken. Er bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok. Gebruik bij de opstelling op statieven uitsluitend luidsprekerstatieven die geschikt zijn voor de belasting van het apparaat. Zorg dat het apparaat stevig wordt geplaatst aangezien het grote gewicht van het apparaat een niet te onderschatten risico kan vormen. op de verschillende soorten lak en politoer die bij meubels gebruikt worden kan het niet uitgesloten worden, dat de voetjes van het apparaat door een chemische reactie zichtbare resten op meubels achterlaten. U mag het apparaat daarom nooit zonder passende bescherming op waardevolle meubeloppervlakken plaatsen. Plaats de gitaarversterker op een vlakke ondergrond. Door de vorm van de behuizing kan deze als monitor of als normale luidspreker worden opgesteld. Als u een luidsprekerstatief gebruikt, plaatst u de gitaarversterker met de luidsprekerflens op het statief. Betreiben Sie den Gitarrenverstärker nicht längere Zeit mit rot leuchtender Anzeige, da ansonsten der Akku tiefentladen wird. Dies führt zu einer Verringerung der Akkulebensdauer. Wird der Akku trotzdem tiefentladen muss er evtl. bis zu 24 Stunden nachgeladen werden. Dies ist die maximal zulässige Ladezeit. Längere Ladezeiten verkürzen die Lebensdauer des Akkus. Der Akku hat eine geringe Selbstentladung, d.h. er entlädt sich auch, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Aus diesem Grund sollten Sie den Akku bei Nichtbenutzung alle 6 Monate aufladen. 9. Audioanschluss Der Gitarren-Verstärker ist mit zwei Klinkenbuchsen zum Anschluss von Instrumenten und Mikrofonen ausgestattet. Außerdem besitzt er noch eine Insertbuchse, die zum Einschleifen eines Effektgerätes oder zum Anschluss einer weiteren Audioquelle genutzt werden kann. Benutzen Sie zum Anschluss nur hierfür geeignete abgeschirmte Audioleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die Instrumenten-/Mikrofon-Eingänge nur Musikinstrumente bzw. Mikrofone angeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Beachten Sie auch die Anschlusswerte in den Technischen Daten. Verbinden Sie den Ausgang Ihrer Gitarre mit dem Anschluss INPUT 1 (1) bzw. INPUT 2 (2) am Gitarren- Verstärker. Verbinden Sie den Ausgang Ihres Mikrofons mit dem Anschluss INPUT 1 (1) bzw. INPUT 2 (2) am Gitarren- Verstärker. Verbinden Sie den Ein- und Ausgang Ihres Effektgerätes mit dem Anschluss INSERT (9) am Gitarren-Verstärker. Die Buchse INSERT (9) hat folgende Anschlussbelegung: Spitzenkontakt: Eingang Ringkontakt: Ausgang Schaftkontakt: Masse Verbinden Sie bei Bedarf den Anschluss-Stecker Ihres Kopfhörers mit dem Anschluss HEADPHONES (10) am Gitarren-Verstärker. Bei angeschlossenem Kopfhörer wird der eingebaute Lautsprecher automatisch abgeschaltet

12 Anschlussbeispiel: 10. Bedienung Effect Drehen Sie die Regler LEVEL CHANNEL 1 (3), GAIN CHANNEL 2 (6) und LEVEL CHANNEL 2 (8) auf Minimum (Linksanschlag). Schalten Sie den Gitarren-Verstärker mit dem Schalter POWER (11) ein. Die Anzeige neben dem Schalter POWER (11) leuchtet und der Ladezustand des Akkus wird anhand der Anzeige dargestellt: orange ==> Akku geladen / rot ==> Akku leer Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons (angeschlossen an INPUT 1) mit dem Regler LEVEL CHANNEL1 (3) ein. Stellen Sie die Lautstärke der Gitarrenwiedergabe (angeschlossen an INPUT 2) mit dem Regler LEVEL CHANNEL 2 (8) ein. Stellen Sie die Empfindlichkeit für den Anschluss INPUT 2 (2) mit dem Regler GAIN CHANNEL 2 (6) ein. Der Schalter GAIN SELECT (5) muss hierzu ausgerastet sein. Drehen Sie hierbei den Regler GAIN CHANNEL 2 (6) so weit im Uhrzeigersinn, dass die Gitarrenwiedergabe bei lauten Passagen kurz vor dem Verzerren ist. Durch Drücken des Schalters GAIN SELECT (5) kann die Empfindlichkeit des Eingangs INPUT 2 (2) erhöht werden. Dies führt zum Verzerren der Gitarrenwiedergabe (dem so genannten OVERDRIVE). (4) Regelaar TONE CHANNEL 1 Regelaar voor het beïnvloeden van het geluid van CHANNEL 1 (5) Schakelaar GAIN SELECT Omschakelaar voor de gevoeligheid van ingang INPUT 2 (6) Regelaar GAIN CHANNEL 2 Regelaar voor het beïnvloeden van de ingangsgevoeligheid van CHANNEL 2 (7) Regelaar LOW/MID/HIGH Regelaar voor het beïnvloeden van het geluid van CHANNEL 2 (8) Regelaar LEVEL CHANNEL 2 Regelaar voor het beïnvloeden van het volume van CHANNEL 2 (9) Aansluiting INSERT Aansluiting voor het aansluiten van een effectapparaat in de signaalweg (10) Aansluiting HEADPHONES Aansluiting voor een hoofdtelefoon (11) Schakelaar POWER Aan/uit-schakelaar van de gitaarversterker (12) Aansluiting DC CHARGER PLUG 15 VDC Aansluiting voor het meegeleverde laadapparaat (13) Lampje laadcontrole De LED licht op als de ingebouwde accu wordt opgeladen (14) Aansluiting DC CIGARETTE LIGHTER ADAPTOR Aansluiting voor een oplaadkabel via de sigarettenaansteker (niet meegeleverd) 12 53

13 5. Beschrijving van de werking De gitaarversterker op batterijen ontvangt zijn ingangssignalen van twee ingangen, waarop instrumenten of microfoons kunnen worden aangesloten. Een extra insert-bus maakt het opnemen van effectapparaten in de signaalweg mogelijk. Deze signalen worden in de voorversterker gemixt en kunnen wat hun klank betreft worden beïnvloed. Na de voorversterker wordt het signaal in de eindtrap versterkt en voor weergave doorgegeven aan de ingebouwde 2-weg-basreflexluidspreker. De stroomverzorging geschiedt via een ingebouwde loodgelaccu die door middel van het meegeleverde laadapparaat kan worden geladen. De laadstatus van de accu kan op de aanduiding bedrijfsstatus worden afgelezen. Met volledig geladen accu bereikt het apparaat een bedrijfsduur van ca. 8 uur. Het laadproceces duurt slechts ca. 6 uur. Door de hoek in de behuizing kan de gitaarversterker als een monitorbox of als een normale luidspreker worden opgesteld. Bovendien beschikt hij over een luidsprekerflens voor het opstellen op luidsprekerstatieven. De extra koptelefoonuitgang maakt een geluidloze werking mogelijk, omdat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld als er een koptelefoon is aangesloten. 6. Aansluitingen en bedieningselementen Regeln Sie den Klang des Mikrofons mit dem Regler TONE (4). Regeln Sie den Klang der Gitarrenwiedergabe mit den Reglern LOW/MID/HIGH (7). LOW beeinflusst den Tieftonbereich MID beeinflusst den Mitteltonbereich HIGH beeinflusst den Hochtonbereich 11. Handhabung Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein oder verbinden Sie es mit dem Ladegerät, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Ladegerät uneingesteckt und den Gitarren-Verstärker ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Netzstecker des Ladegerätes aus der Netzsteckdose. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dürfen der Gitarren-Verstärker und das Ladegerät auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdekken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Halten Sie während des Betriebs einen Bereich von mindestens 15cm rund um Ladegerät und Gitarren-Verstärker frei. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker des Ladegerätes aus der Netzsteckdose. Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. Dies gilt insbesondere bei der Verwendung von Kopfhörern (1) Aansluiting INPUT 1 Aansluiting voor een instrument resp. microfoon op CHANNEL 1 (2) Aansluiting INPUT 2 Aansluiting voor een instrument resp. microfoon op CHANNEL 2 (3) Regelaar LEVEL CHANNEL 1 Regelaar voor het beïnvloeden van het volume van CHANNEL

14 12. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gitarren-Verstärkers und des Ladegerätes z.b. auf Beschädigung der Netzleitung und der Gehäuse. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker des Ladegerätes aus der Steckdose ziehen und den Gitarrenverstärker ausschalten! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht mehr arbeitet nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder nach schweren Transportbeanspruchungen Bevor Sie den Gitarren-Verstärker oder das Ladegerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. U mag het product niet blootstellen aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen en hoge mechanische belastingen. Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. Richt u tot een vakman als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht. Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen. Houd ook rekening met de veiligheidsvoorschriften in de overige hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing. Houd ook rekening met de veiligheidsvoorschriften en handleidingen van de overige apparaten die op het apparaat aangesloten worden. In commerciële omgevingen dienen talrijke wetten en voorschriften, bijv. de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen, in acht te worden genomen. U moet als gebruiker inlichtingen hierover inwinnen bij de bevoegde instanties en diensten en u bent verantwoordelijk voor de naleving van de geldende wetten en bepalingen. Gelieve u tot onze technische helpdesk of een vakman te wenden indien u vragen heeft omtrent de correcte aansluiting van het apparaat of omtrent zaken die niet opgehelderd worden in deze gebruiksaanwijzing. Reinigung Äußerlich sollten der Gitarren-Verstärker und das Ladegerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten

15 4. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw recht op garantie. Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevaarswaarschuwingen dienen neit alleen ter bescherming van het apparaat, maar ook om uw gezondheid te beschermen. Leest u de volgende punten aandachtig door: Omwille van veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. Alle personen, die dit apparaat bedienen, installeren, opstellen, in bedrijf nemen of onderhouden, moeten hiervoor opgeleid en voldoende gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing opvolgen. Als spanningsbron voor het laadapparaat mag alleen een contactdoos (230V~/50Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt die aan de voorschriften voldoet. Denk om het correct in bedrijf nemen van het apparaat. Houd u zich daarbij aan deze handleiding. Zorg ervoor dat bij het opstellen van het product de aansluitkabel van het laadapparaat niet wordt afgekneld of door scherpe randen wordt beschadigd. Indien het apparaat of het netsnoer beschadigingen vertonen, dan mag u deze niet aanraken. Schakel eerst de bijbehorende contactdoos stroomloos (b.v. via de bijbehorende zekeringautomaat) en trek pas daarna de stekker voorzichtig uit de contactdoos. U mag het product daarna niet meer gebruiken. Breng het naar een reparatiedienst. Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen de gevaren niet inschatten die ontstaan bij het gebruik van elektrische apparaten. Zet geen bakken met vloeistoffen, bijv. emmers, vazen of planten in de buurt van het product of het laadapparaat. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Dit kan bovendien brandgevaar of levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben! Schakel in zo n geval de bijbehorende contactdoos stroomloos (b.v. zekeringautomaat uitschakelen) en haal vervolgens de stekker uit de contactdoos. Koppel alle kabels los van het apparaat. Het product mag daarna niet meer gebruikt worden. Breng het naar een reparatiedienst. Raak de netstekker van het laadapparaat nooit met vochtige of natte handen aan. Dit kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben! Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom het apparaat. Bedek de ventilatieopeningen niet met tijdschriften, dekens, gordijnen, enz. Houd een minimale afstand van ca. 15cm aan tot andere voorwerpen. 13. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus: Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 14. Behebung von Störungen Mit diesem Gitarren-Verstärker haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, die Anzeige neben dem Schalter POWER (11) leuchtet nicht. Ist das Gerät eingeschaltet? Ist der eingebaute Akku tiefentladen? Laden Sie den Akku in diesem Fall für 24 Stunden auf. Die Anzeige neben dem Schalter POWER (11) leuchtet, es ist jedoch kein Ton zu hören: Stehen die Regler LEVEL CHANNEL 1, GAIN CHANNEL 2 (6) und/oder LEVEL CHANNEL 2 (8) auf Minimum (Linksanschlag)? Sind die Gitarre und das Mikrofon richtig an den Eingangsbuchsen angeschlossen? Ist der Tonabnehmer der Gitarre eingeschaltet und der Lautstärkeregler dort nicht auf Minimum gestellt? Ist das Mikrofon eingeschaltet? Überprüfen Sie die Anschlussleitungen von Gitarre und Mikrofon, hat sich evtl. ein Stecker gelöst? Ist ein Kopfhörer am Anschluss HEADPHONES (10) eingesteckt? Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen

16 15. Technische Daten Betriebsspannung Ladegerät V/50Hz Akku... Bleigelakku 12V/7,5Ah Betriebsdauer mit einer Akkuladung... ca. 8h Ladedauer... ca. 6h (24h max.) Eingangsempfindlichkeit... 10mV INPUT 1 1mV INPUT 2 (GAIN IN) 20mV INPUT 2 (GAIN OUT) 0,3V INSERT Eingangsimpedanz... 1MOhm Ausgangsleistung... 30W Lautsprecher... 8" Basslautsprecher 2" Piezo-Hochtöner Abmessungen x 310 x 290mm Masse... 9,8kg 2. Voorgeschreven gebruik De gitaarversterker BPA-30 dient voor het versterken en het weergeven van laagniveau, elektrische uitgangssignalen van muziekinstrumenten en microfoons. De ingebouwde accu mag alleen via het meegeleverde laadapparaat worden opgeladen. De aansluiting van het laadapparaat is alleen geschikt voor een wisselspanning van 230V~/50Hz. Het gebruik is alleen in gesloten ruimtes, dus niet buiten toegestaan. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. Een ander gebruik dan hier beschreven heeft de beschadiging van het product tot gevolg. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals bv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Het volledige product mag niet worden veranderd resp. omgebouwd, en de behuizing mag niet geopend worden. Gelieve alle veiligheids- en montagevoorschriften van deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! 3. Gebruikte symbolen Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanningvoerende delen resp. elementen binnen in de behuizing of voor contactgevaarlijke aansluitpunten. Aanraking van deze elementen resp. aansluitpunten kan levensgevaarlijk zijn. Leidingen die op dergelijke punten worden aangesloten, mogen alleen door een vakman worden aangesloten of er moeten leidingen worden gebruikt die volledig aansluitklaar zijn. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het apparaat mag daarom nooit worden geopend. Dit symbool met het uitroepteken wijst de gebruiker erop, dat hij voor ingebruikneming van het apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij gebruik in acht moet nemen. Het hand symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften

17 1. Inleiding Table of Contents Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen over de inbedrijfname en het gebruik. Let hierop, ook als u het product doorgeeft aan derden. Bewaar deze bedieningshandleiding daarom voor later gebruik! Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaar. Alle rechten voorbehouden. Voor meer informatie kunt u kijken op of Page 1. Introduction Intended Use Explanation of Symbols Safety instructions Functional Description Connections and control elements Setup Charging the integrated accumulator Audio connection Operation Handling Maintenance Disposal Troubleshooting Technical data

18 1. Introduction Inhoudsopgave Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties. Please keep these instructions for further reference! All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved. For a fast response of your technical enquiries please use the address listed below. Fon / Fax / tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm Pagina 1. Inleiding Voorgeschreven gebruik Gebruikte symbolen Veiligheidsaanwijzingen Beschrijving van de werking Aansluitingen en bedieningselementen Opstellen Opladen van de ingebouwde accu Audio aansluiting Bediening Instandhouding Onderhoud Verwijdering Verhelpen van storingen Technische gegevens

19 15. Caractéristiques techniques Tension de service chargeur à 240V/50Hz Accumulateur... Accumulateur au gel de plomb 12 V/7,5 Ah Durée de fonctionnement avec accumulateur chargé... env. 8h Durée de charge... env. 6 h (max. 24 h) Sensibilité d entrée... 10mV INPUT 1 1mV INPUT 2 (GAIN IN) 20mV INPUT 2 (GAIN OUT) 0,3V INSERT Impédance d entrée... 1MOhm Puissance de sortie max W Haut-parleurs... 8 haut-parleurs des graves Haut-parleur d aigus piézo 2 Dimensions x 310 x 290mm Poids... 9,8kg 2. Intended Use The guitar amplifier BPA-30 is used for amplifying and play-back of low-level electric output signals of electric guitars and microphones. The rechargeable battery included may only be charged using the charger supplied. The charger must only be connected to a 230 V~/50 Hz AC supply. It can only be used in closed rooms, and therefore not outdoors. Contact with moisture, such as in bathrooms, must be avoided. Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. The product must not be modified or converted, and the casing must not be opened. Observe all the safety and mounting instructions contained in these operating instructions. 3. Explanation of Symbols The lightening symbol in a triangle warns you against unprotected live components or elements inside the housing or live connection points. Coming into contact with these components or connection points may be fatal. Cables connected to such connection points may only be connected by an expert or you have to use ready to connect cables. The device contains no parts that should be serviced by the user. Therefore, do not open the device. The exclamation mark symbol on the device indicates that the user should read these operating instructions prior to using the product. The Hand symbol indicates special tips and operating information

20 4. Safety instructions In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume any liability for any damage arising as a consequence! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions. Any claim to warranty will lapse in such cases. Dear customer, The safety instructions and danger warnings below are not only for the protection of the device but also to protect your well being. Please read carefully through the following points: For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permitted. All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this device must be trained and qualified correspondingly and observe these operating instructions. Only connect the charger to a normal mains socket (230 V~/ 50 Hz). The device must be set up correctly. Please also follow these operating instructions. When setting up the product, make sure that the connecting cable of the charger is not squashed or damaged by sharp edges. If the charger or its connection cable is damaged, do not touch it. First of all, de-energize the corresponding mains socket (e.g. via the respective circuit-breaker) and afterwards carefully pull the mains plug from the socket. Do not use the product afterwards, but take it to a specialist workshop. The product is not a toy and should be kept out of reach of children! Children cannot judge the dangers involved, when dealing with electrical devices. Never place containers containing liquids, such as buckets, vases or plants, in the direct vicinity of the product or of the charger. Liquid could get inside the housing and impair electrical safety. There is furthermore a high risk of fire or of a life-threatening electric shock. If this is the case, de-energize the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and only then pull the plug-in mains unit from the socket. Disconnect all cables from the device. Afterwards, the product must no longer be used, bring it to a specialist workshop. Never touch the mains plug of the charger with wet or damp hands. There is a risk of a fatal electric shock. Make sure the device is adequately ventilated when in operation. Do not cover the ventilation openings with magazines, blankets, curtains or similar. Keep a minimum distance of approx. 15 cm to other devices. Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or high mechanic stress. Do not place open sources of fire such as burning candles alongside the appliance. 13. Elimination Procédez à l élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Elimination des piles/accus usagés : Le consommateur est tenu par la loi de recycler toutes les piles et tous les accus usagé(e)s; il est interdit de les jeter dans une poubelle ordinaire! Les piles et accus qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles cicontre, qui indiquent l interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd décisif sont: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accus usés aux déchetteries communales, dans nos succursales ou partout où piles/accus sont vendus. Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l environnement! 14. Dépannage Avec cet amplificateur de guitare, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Respectez impérativement les consignes de sécurité! Absence de fonction, l indicateur à côté de l interrupteur POWER (11) ne s allume pas. L appareil est-il mis en marche? Est-ce que l accumulateur intégré est totalement déchargé? Dans ce cas, chargez l accumulateur pendant 24 heures. L affichage à côté de l interrupteur POWER (11) s allume mais il n y a pas de son : Les régulateurs LEVEL CHANNEL 1, GAIN CHANNEL 2 (6) et/ou LEVEL CHANNEL 2 (8), sont-ils sur la position minimale (butée gauche)? La guitare et le microphone sont-ils correctement branchés aux douilles d entrée? L enregistreur de guitare est-il activé et son bouton de réglage du volume n est-il pas réglé sur le minimum? Le microphone est-il mis en marche? Contrôlez les conduites de raccordement de la guitare et du microphone, un connecteur s est-il éventuellement détaché? Est-ce que des écouteurs sont branchés à la connexion HEADPHONES (10)? Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com BEDIENUNGSANLEITUNG Aquastick CD-Tower Best.-Nr. 67 04 14 Version 11/00 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 2 Einführung... 2 Bestimmungsgemäße Verwendung...

Mehr

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. DVWS-100H Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen

Mehr

Headset Telefon Callcenter

Headset Telefon Callcenter B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 09/03 Headset Telefon Callcenter Best.-Nr. 92 18 76 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31. Bedienungsanleitung

BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31. Bedienungsanleitung BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31 Bedienungsanleitung 1 INHALTSVERZEICHNIS WILLKOMMEN... 3 PRÄSENTATION DEr VEOPULSE S-31... 4 AUFBAU IHRER ANLAGE... 5 AUFLADEN DER S-31... 6 ERSTER GEBRAUCH... 7 ANWENDUNG

Mehr

USB Signalverstärker XL

USB Signalverstärker XL USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB

Mehr

Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 9205723/1

Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 9205723/1 Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum

Mehr

Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion

Mehr

Hinweis: Sie können Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht über das Netz aufladen. D

Hinweis: Sie können Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht über das Netz aufladen. D MMR-77 Version 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bedienelemente AM/FM-Bandwahlschalter Notfallsignal ynamokurbel AM/FM-Bandanzeige LE-Anzeige für Sendereinstellung LE-Ladeanzeige Beleuchtungstaste

Mehr

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung

Mehr

Verpackungsinhalt Produktansicht

Verpackungsinhalt Produktansicht Copyright 2012 RaidSonic Technology GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen des Inhaltes dieser Anleitung sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung

Mehr

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch 16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch Bedienungsanleitung DN-80100 DN-80110 Packungsinhalt Die folgenden Dinge sollten sich in ihrem Paket befinden: 16/24 Port Desktop & rackeinbaufähiger

Mehr

USB-Kartenleser für SmartMedia-Speicherkarten

USB-Kartenleser für SmartMedia-Speicherkarten CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 05/2001 USB-Kartenleser für SmartMedia-Speicherkarten Best.-Nr. 97 60 29 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht.

Mehr

Batterie richtig prüfen und laden

Batterie richtig prüfen und laden Batterie richtig prüfen und laden Vor allem kleine Mopeds, Motorräder und Roller, also 50er und 125er, kämpfen häufig mit Elektrikproblemen. Hauptursache ist meist eine schwache Batterie. Die Licht- und

Mehr

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder

Mehr

W I C H T I G E R H I N W E I S!!!

W I C H T I G E R H I N W E I S!!! W I C H T I G E R H I N W E I S!!! UPGRADE 06/07 BST Sendemodul für Zuggeschwindigkeit Best. Nr. 24 05 26 Sehr geehrter Kunde, leider hat sich in der Anleitung auf Seite 3 ein Fehler eingeschlichen. Bitte

Mehr

Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A)

Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A) Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A (für die ID RW24.ABC-A) Lieferumfang: 1x ID ANTRW.8060R-A - Antennenrahmen mit integrierter Flachbandkabelantenne und automatischem Antennentuner ID AT-A 1x Montageanleitung

Mehr

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN! D PARK35 RÜCKFAHRKAMERA UND SENSOREN Das System besteht aus Monitor, Kamera und 4 Ultraschallsensoren. Es trägt zur Verkehrssicherheit bei, da es optimale Rücksicht bietet. Die Nutzung sollte stets gemeinsam

Mehr

Gefahr durch Batterien!

Gefahr durch Batterien! Batterien und Akkus sind praktisch. Mit ihnen kannst du ein elektrisches Gerät auch ohne Strom aus der Steckdose benutzen. Wie gefährlich sie sein können, vergessen die meisten Leute dabei leider sehr

Mehr

PC-Audio-Adapter "DAP"

PC-Audio-Adapter DAP CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 04/2001 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der

Mehr

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG -KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...

Mehr

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX 1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage

Mehr

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Um die Platinen zu bedrucken, muß der Drucker als allererstes ein wenig zerlegt werden. Obere und seitliche Abdeckungen entfernen:

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.

Mehr

Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung

Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung Reinigen Sie den vorgesehenen Platz für Ihren Aufkleber gründlich. Zu vermeiden sind Seifen, Öle und Reinigungsmittel, die Wachs oder Silikon enthalten.

Mehr

Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise. RoHS RoHS-Konform: Das Produkt entspricht den

Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise. RoHS RoHS-Konform: Das Produkt entspricht den Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Vorsicht: Gefahr eines Stromschlags bei Netzspannung Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus, falls es nicht ausdrücklich erlaubt

Mehr

Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1. Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder

Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1. Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1 Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 2 Einführung Der WiFi Fischfinder ist optimal geeignet um Gewässertiefen oder Bodenstrukturen

Mehr

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 DEUTSCH Mit diesem Kabel können Sie Daten zwischen Ihrem kompatiblen PC und dem Nokia Gerät übertragen und synchronisieren. Dabei können Sie außerdem gleichzeitig den

Mehr

MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L

MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L Version: N1 MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L MTD 42 ARTIKEL-NR. 20952 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547

Mehr

Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden.

Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden. 12. Problembehebung Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden. Sollte Ihr Problem nicht mit Hilfe dieser Liste

Mehr

Version-D100902. Anleitung

Version-D100902. Anleitung Version-D100902 Anleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und enthält wichtige

Mehr

2015 M. Heimes, 16xEight

2015 M. Heimes, 16xEight UltraSID Installationsanleitung 16xEight Wir danken für das uns mit dem Kauf dieses Produktes entgegengebrachte Vertrauen! Unser Ziel ist es nicht nur die Anforderungen unserer Kunden zu erfüllen, sondern

Mehr

Handbuch USB-Isolator

Handbuch USB-Isolator Handbuch USB-Isolator W&T Version 1.0 Typ 33001 09/2010 by Wiesemann & Theis GmbH Irrtum und Änderung vorbehalten: Da wir Fehler machen können, darf keine unserer Aussagen ungeprüft verwendet werden. Bitte

Mehr

Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr.

Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr. Bedienungsanleitung SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr. Wir entwerfen und stellen unsere Uhren mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit fürs Detail her. Unsere

Mehr

Möchten Sie die Einstellungen wechseln, dann warten Sie, bis die Musik/Geräusche aufgehört haben. Drücken Sie anschließend auf die Nase des Fußballs.

Möchten Sie die Einstellungen wechseln, dann warten Sie, bis die Musik/Geräusche aufgehört haben. Drücken Sie anschließend auf die Nase des Fußballs. Möchten Sie die Einstellungen wechseln, dann warten Sie, bis die Musik/Geräusche aufgehört haben. Drücken Sie anschließend auf die Nase des Fußballs. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.

Mehr

Autobatterielader MD 11265 DE.book Seite 3 Montag, 7. Mai 2007 12:07 12. ÜBER DIESES GERÄT...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9

Autobatterielader MD 11265 DE.book Seite 3 Montag, 7. Mai 2007 12:07 12. ÜBER DIESES GERÄT...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9 Autobatterielader MD 11265 DE.book Seite 3 Montag, 7. Mai 2007 12:07 12 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE....................4 Störungen................................................ 5 Explosionsgefahr!.........................................

Mehr

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN INHALTSVERZEICHNIS Einleitung 3 Übersicht 4 Hinweise 5 Benutzung des Seascooters 6 Aufladen der Batterie 8 Pflege und Wartung 10 Fehlerbehebung 11 2 1. Einleitung

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören:

DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören: DAS PRODUKT Zu Ihrer Beruhigung und zum Schutz Ihrer Kinder Safety Turtle trägt zum Schutz Ihrer Kinder bei. Safety Turtle ist das Sicherheitssystem, das Ihre Kinder vor dem Ertrinken bewahrt: sein Alarm

Mehr

Bedienungsanleitung. Monitor LCD1790/1990 Videoüberwachung/PC

Bedienungsanleitung. Monitor LCD1790/1990 Videoüberwachung/PC Bedienungsanleitung Monitor LCD1790/1990 Videoüberwachung/PC V01 12/2006 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Hinweise 2 Technische Daten 3 Bedienelemente / Vorderseite 3 Anschlüsse / Rückseite 4 Menü /

Mehr

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line Beschreibung: 1. Tascheneinzug 2. Bereitschaftsanzeige 3. Betriebsanzeige 4. Netzschalter 5. Taschenausgabe Parameter: Abmessungen: 335 x 100 x 86 mm Laminiergeschwindigkeit:

Mehr

FRITZ!DECT Repeater 100

FRITZ!DECT Repeater 100 412009001 FRITZ!DECT Repeater 100 Das ist FRITZ!DECT Repeater 100 FRITZ!DECT Repeater 100 erweitert den Empfangsbereich Ihres Schnurlostelefons. Sie melden den Repeater zunächst in geringer Entfernung

Mehr

Akku-Taschenlampe. Impressum. CONRAD IM INTERNET BEDIENUNGSANLEITUNG. Best.-Nr Version 02/00

Akku-Taschenlampe. Impressum. CONRAD IM INTERNET  BEDIENUNGSANLEITUNG. Best.-Nr Version 02/00 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de BEDIENUNGSANLEITUNG Version 02/00 Akku-Taschenlampe Best.-Nr. 84 00 54 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation

Mehr

Aufbau- und Verwendungsanleitung 3-teilige Seilzugleitern 40446-40449

Aufbau- und Verwendungsanleitung 3-teilige Seilzugleitern 40446-40449 Aufbau- und Verwendungsanleitung 3-teilige Seilzugleitern 40446-40449 ACHTUNG:Darstellung nur beispielhaft (40446 +40447 ohne Stützen). INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINES 1.1 Einleitung...1 1.2 Hersteller...1

Mehr

Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des SMART Board 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen

Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des SMART Board 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen Das Bereitschaftsanzeigelämpchen zeigt den Status des interaktiven Whiteboards und ist Ausgangspunkt

Mehr

YA! BEATZ VIBRATIONS-LAUTSPRECHER

YA! BEATZ VIBRATIONS-LAUTSPRECHER YA! BEATZ VIBRATIONS-LAUTSPRECHER Für maximale Soundqualität Geschätzter Kunde Endlich angekommen bei YA! Bitte nehmen Sie Platz und lassen Sie die Welt von YA! auf sich wirken. Schon bald werden Sie bemerken:

Mehr

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Hinweis: Diese Anleitung wurde von einer neueren Version abgelöst. Sie finden die neue Anleitung hier. Please note: There is a newer version of these instructions

Mehr

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Abbildung kann vom gelieferten Gerät abweichen zur Verhinderung von Überspannung und zum Schutz der Batterie Technische Daten: Stromaufnahme: Spannung: Ersatzlast:

Mehr

Batterie BacPac BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE-INFORMATIONEN

Batterie BacPac BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE-INFORMATIONEN Batterie BacPac BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE-INFORMATIONEN firmware-aktualisierung Wenn Sie über eine ältere HD HERO Kamera verfügen, müssen Sie unter Umständen vor Verwendung des Batterie BacPac zunächst

Mehr

4.2 Innere Reinigung. 4 Reinigung der Wägebrücke. 4.1 Äußere Reinigung

4.2 Innere Reinigung. 4 Reinigung der Wägebrücke. 4.1 Äußere Reinigung 4 Reinigung der Wägebrücke Die Wartung der Wägebrücke beschränkt sich auf ihre regelmäßige Reinigung. Das Vorgehen richtet sich dabei einerseits nach der Art der Oberfläche (pulverbeschichtete/lackierte

Mehr

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul

Mehr

Speed-Web. Installationshandbuch. Internet aus der Steckdose

Speed-Web. Installationshandbuch. Internet aus der Steckdose Speed-Web Installationshandbuch Internet aus der Steckdose Hinweise: Das Anklicken von Icons und Buttons geschieht immer mit der linken Maustaste und wird nicht extra erwähnt. Falls die rechte Maustaste

Mehr

Nicht kopieren. Der neue Report von: Stefan Ploberger. 1. Ausgabe 2003

Nicht kopieren. Der neue Report von: Stefan Ploberger. 1. Ausgabe 2003 Nicht kopieren Der neue Report von: Stefan Ploberger 1. Ausgabe 2003 Herausgeber: Verlag Ploberger & Partner 2003 by: Stefan Ploberger Verlag Ploberger & Partner, Postfach 11 46, D-82065 Baierbrunn Tel.

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung RWE SmartHome Funkrouter. www.rwe-smarthome.de

Montage- und Bedienungsanleitung RWE SmartHome Funkrouter. www.rwe-smarthome.de Montage- und Bedienungsanleitung RWE SmartHome Funkrouter www.rwe-smarthome.de Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung... 4 2. Benutzte Symbole... 4 3. Gefahrenhinweise... 5 4. Funktion...

Mehr

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 Handbuch SI-707143 STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses ICIDU

Mehr

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese

Mehr

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Bedienungsanleitung Camping Kocher 1 Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Aufbau unbedingt aufmerksam durch. Damit vermeiden Sie

Mehr

DAC1. Bedienungsanleitung. w w w. a r g o n a u d i o. c o m

DAC1. Bedienungsanleitung. w w w. a r g o n a u d i o. c o m Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen Argon DAC1! Für Argon Audio steht seit der Gründung in Dänemark die Produktqualität im Vordergrund. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Entwicklung,

Mehr

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 Wir freuen uns, das sie sich für unser Produkt easyident Türöffner, mit Transponder Technologie entschieden haben. Easyident Türöffner ist für Unterputzmontage in 55mm

Mehr

Aufbau und Bestückung der UHU-Servocontrollerplatine

Aufbau und Bestückung der UHU-Servocontrollerplatine Aufbau und Bestückung der UHU-Servocontrollerplatine Hier im ersten Bild ist die unbestückte Platine zu sehen, die Bestückung der Bauteile sollte in der Reihenfolge der Höhe der Bauteile geschehen, also

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien.

Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien. Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien. Für ausführliche Informationen lesen Sie bitte die Betriebsanleitung!

Mehr

Funktionen. Inhaltverzeichnis

Funktionen. Inhaltverzeichnis Bedienungsanleitung Funktionen Elektrischer Mechanimus zur Neigungswinkeleinstellung Betriebsbereiter TV-Empfänger Fernbedienung OSD (Bildschirmmenu) Niedriger Stromverbrauch im Standby-Modus Rückfahrkamera-Eingang

Mehr

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

ToolKit installieren, verbinden. Technische Anweisung RP 183-0007 Rev. A vom 20121006

ToolKit installieren, verbinden. Technische Anweisung RP 183-0007 Rev. A vom 20121006 ToolKit installieren, verbinden Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung dieser Unterlagen ist ohne unser Einverständnis untersagt Technische Anweisung RP 183-0007 Rev. A vom 20121006 1. Revisionsverfolgung

Mehr

USB/SD Autoradio SCD222

USB/SD Autoradio SCD222 USB/SD Autoradio SCD222 10004825 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

Analog-Multimeter EM330 Best.Nr. 830 438

Analog-Multimeter EM330 Best.Nr. 830 438 Analog-Multimeter EM330 Best.Nr. 830 438 Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung Achten Sie hierauf, auch wenn Sie das Produkt

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1

Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1

Mehr

Handleiding RFZ Afstandsbediening Manual RFZ Remote control Betriebsanleitung RFZ-Fernbedienung Manuel Télécommande RFZ Manuale RFZ telecomando

Handleiding RFZ Afstandsbediening Manual RFZ Remote control Betriebsanleitung RFZ-Fernbedienung Manuel Télécommande RFZ Manuale RFZ telecomando Handleiding RFZ Afstandsbediening Manual RFZ Remote control Betriebsanleitung RFZ-Fernbedienung Manuel Télécommande RFZ Manuale RFZ telecomando Clean Air Podręcznik RFZ Zdalne sterowanie Heating Cooling

Mehr

TAD-10072 GERMAN / DEUTSCH

TAD-10072 GERMAN / DEUTSCH TAD-10072 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie den Tablet-PC in Betrieb nehmen. 1. Zum Test der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß EN55020

Mehr

t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100

t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100 SA-Serie Sicherheitshinweise 1. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 2. Beachten Sie alle Hinweise und befolgen Sie die Anleitung. 3. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schütten

Mehr

XEMIO-243/253 USER MANUAL

XEMIO-243/253 USER MANUAL Besonderheiten Elegantes Design und einfache Bedienung. Multi-Codec-Player unterstützt die Audioformate MP3 und WMA. Treiberfreies USB-Laufwerk - Sie können Ihre (Musik)-Dateien direkt über das unter "Arbeitsplatz"

Mehr

Sichere E-Mail Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere E-Mail. der

Sichere E-Mail Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere E-Mail. der Sichere E-Mail der Nutzung von Zertifikaten / Schlüsseln zur sicheren Kommunikation per E-Mail mit der Sparkasse Germersheim-Kandel Inhalt: 1. Voraussetzungen... 2 2. Registrierungsprozess... 2 3. Empfang

Mehr

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *,

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen

Mehr

Gebrauchsanweisung Ladebrücke

Gebrauchsanweisung Ladebrücke BGR 233 GEPRÜFT Gebrauchsanweisung Ladebrücke Beachten Sie den Schulungsfilm auf www.kruizinga.de Bitte vorab lesen! 1Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ladebrücke gebrauchen. Die

Mehr

NS-5P Auto MDI/MDIX 5-port Switch 10/100Mbps Bedienungsanleitung

NS-5P Auto MDI/MDIX 5-port Switch 10/100Mbps Bedienungsanleitung NS-5P Auto MDI/MDIX 5-port Switch 10/100Mbps Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines 3 2. Lieferumfang 3 3. Eigenschaften 4 4. Inbetriebnahme des Produktes 4-5 5. Technische Spezifikationen 6 6. Garantieerklärung

Mehr

Anbau- und Bedienungsanleitung

Anbau- und Bedienungsanleitung Anbau- und Bedienungsanleitung Neigungsmodul GPS TILT-Module Stand: V3.20120515 30302495-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Verwendung

Mehr

Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490

Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490 Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490 Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung! Achten Sie hierauf, auch wenn Sie das Produkt

Mehr

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als

Mehr

Alle Schlüssel-Karten (blaue Rückseite) werden den Schlüssel-Farben nach sortiert und in vier getrennte Stapel mit der Bildseite nach oben gelegt.

Alle Schlüssel-Karten (blaue Rückseite) werden den Schlüssel-Farben nach sortiert und in vier getrennte Stapel mit der Bildseite nach oben gelegt. Gentlemen", bitte zur Kasse! Ravensburger Spiele Nr. 01 264 0 Autoren: Wolfgang Kramer und Jürgen P. K. Grunau Grafik: Erhard Dietl Ein Gaunerspiel für 3-6 Gentlemen" ab 10 Jahren Inhalt: 35 Tresor-Karten

Mehr

Autoradio On Off Schaltung

Autoradio On Off Schaltung Autoradio On Off Schaltung Konzeption, Anleitung und Hinweise Christian Schönig Schöneberger Str. 20 82377 Penzberg Inhalt 1. MOTIVATION... 3 1.1. AKTUELLER STAND BEI HERSTELLER RADIO... 3 1.2. ANSCHLUSS

Mehr

4-Sensor Parking System

4-Sensor Parking System 4-Sensor Parking System Bedienungsanleitung http://www.camos-multimedia.com IMC GmbH Nikolaus-Otto-Str.16 22946 Trittau, Germany Tel. +49(0)4154 / 7093202-0 Fax +49(0)4154 / 7093202-20 Inhaltsverzeichnis

Mehr

USB-WLAN-Router R36F Erweiterte Installations- und Konfigurationsanleitung Modell: GLR1226G Intelligente Repeaterlösung mit hoher Reichweite

USB-WLAN-Router R36F Erweiterte Installations- und Konfigurationsanleitung Modell: GLR1226G Intelligente Repeaterlösung mit hoher Reichweite Deutschsprachige Ergänzungsanleitung zum Verbindungsaufbau mit USB-Antenne "UMTS-Antennen" Die meisten Häfen und Hafenanlagen, Campingplätze oder Hotels bieten entweder kostenlosen oder abonnierbaren WLAN-

Mehr

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line)

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line) SafeLine GL1 (GSM-Line) Anschluss-und Programmierungs-handbuch GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. SafeLine GL1 (GSM-Line) Anleitu Anschluss-und Programmierungshandbuch safeline.eu Inhaltsverzeichnis

Mehr

Kamerabrille SportCam MP720 von mplus

Kamerabrille SportCam MP720 von mplus Kamerabrille SportCam MP720 von mplus Funktionsumfang der Video-Sonnenbrille 1. Hochwertige Polaroid Linse. 2. Eingebauter 2 GB Speicher für ca. 5 Stunden Videoaufnahme, variiert von 3-20 Stunden, je nach

Mehr

Informationen für den Wahlkreis. 15. Wahlperiode / 02-2005 15.03.2005. Wohin mit dem Elektroschrott?

Informationen für den Wahlkreis. 15. Wahlperiode / 02-2005 15.03.2005. Wohin mit dem Elektroschrott? ' Informationen für den Wahlkreis 15. Wahlperiode / 02-2005 15.03.2005 Deutscher Bundestag Unter den Linden 50 11011 Berlin Tel.: (030) 227-73 303 Fax: (030) 227-76 303 ulla.burchardt@bundestag.de Wahlkreisbüro

Mehr

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE 2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE Art.Nr.: 18220 Mit dem VC-2-Draht-Netzwerksender (Art. 18220-S) und dem VC-2-Draht- Netzwerkempfänger (Art. 18220-E) können Sie über eine vorhandene, freie 2-Draht-Leitung

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung

GSM Scanner Bedienungsanleitung GSM Scanner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Funktion der Tasten... 3 2. Erste Schritte... 4 2.1. Einschalten -----------------------------------------------------------------------------------

Mehr

Vertikal V2. Vertikal V1. Horizontal H

Vertikal V2. Vertikal V1. Horizontal H BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns, dass Sie den Kreuzlinienlaser LEO 3 erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie den Laser in Gebrauch nehmen. Inhalt 1. Funktion... 3 2. Sicherheit...

Mehr

Hörsaal B1. Inhalt. Zuständigkeit Hausmeister. Allgemeine Hinweise zur Medientechnik

Hörsaal B1. Inhalt. Zuständigkeit Hausmeister. Allgemeine Hinweise zur Medientechnik Hörsaal B1 Inhalt Zuständigkeit Hausmeister Allgemeine Hinweise zur Medientechnik Bild des stationären Computer sowie das Bild vom Visualizer auf dem Beamer wiedergeben. Anschließen des Notebooks an den

Mehr

Garantie und Pflegehinweise für dormabell Bettsysteme

Garantie und Pflegehinweise für dormabell Bettsysteme Garantie und Pflegehinweise für dormabell Bettsysteme Vielen Dank sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein dormabell Produkt entschieden, das in Material und Verarbeitung unserem hohen Qualitätsverständnis

Mehr