ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE"

Transkript

1 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES PARA DRENAJE Y AGUAS SUCIAS ELEKTROTAUCHMOTORPUMPEN FÜRENTWÄSSERUNG UND ABWASSER Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

2 DM INDICE INDICE INHALTSVERZEICHNIS ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE Pagina Página Seite Presentazione Presentación Vorwort... Campo di prestazioni Campo de prestaciones Leistungsbereich... Elettropompe sommergibili per drenaggio Electrobombas sumergibles para drenaje Elektrotauchmotorpumpen für entwässerung Elettropompe sommergibili per acque luride Electrobombas sumergibles para aguas sucias Elektrotauchmotorpumpen für und abwasser Serie Serie Baureihe Serie Serie Baureihe DX DA DR MXV MXT MAV MAM MAT Pagina Página Seite Caratteristiche tecniche Características técnicas Technische Merkmale Esemplificazione sigla Ejemplificación sigla Erklärung der Typenbezeichnung Costruzione e materiali Fabricación y materiales Konstruktion und Werkstoffe Caratteristiche di funzionamento, dimensioni e pesi Características de funcionamiento, dimensiones y pesos Betriebsmerkmale, Abmessungen und Gewichte Accessori su richiesta Accesorios bajo pedido Zubehör auf Wunsch Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

3 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DM PRESENTAZIONE CAMPI DI PRESTAZIONE PRESENTACIÓN CAMPOS DE TRABAJO EINLEITUNG LEISTUNGSBEREICH Elettropompe sommergibili a tipologia costruttiva verticale, monoblocco ad uno o due stadi. L ampia gamma di modelli permette di soddisfare molteplici esigenze. Dalle elettropompe appositamente studiate per l impiego domestico, leggere e maneggevoli, alle robuste elettropompe per cantiere adatte alle condizioni di lavoro più gravose. Di facile impiego, occorre solamente collegare il cavo di alimentazione all'apparecchiatura elettrica di protezione e comando e la tubazione di mandata alla relativa bocca dell elettropompa. SERIE DX DA DR Le elettropompe serie D... possono convogliare acque pulite o leggermente torbide, non aggressive, prive di fibre e composti filamentosi che possono ostruire le feritoie della succheruola o la girante. SERIE MXV MAV MAM Le elettropompe serie M... dispongono di ampi passaggi liberi e possono convogliare acque di scarico grigliate con corpi solidi in sospensione in relazione al passaggio libero disponibile. Vertikale ElektroTauchmotorpumpen in Monobloc Bauweise, einstufige und zweistufige Ausführungen. Durch die Typenvielfalt steht für alle Erfordernisse das richtige Modell zur Verfügung. Von den leichten und handlichen Elektromotorpumpen, die speziell für den Einsatz im Haushalt geplant wurden, bis zu den robusten Baugrubenpumpen, die mit den schwierigsten Einsatzbedingungen fertig werden. Einfach zu benutzen: nur das Stromkabel an die elektrische Ausrüstung und die Druckleitung an den entsprechenden Stutzen der Elektromotorpumpe anschließen. BAUREIHE DX DA DR Die Elektromotorpumpen Serie D... eignen sich zum Fördern von klarem oder leicht trübem, nicht aggressiv wirkendem Wasser, das weder Fasern noch faserförmige Bestandteile enthält, die zum Verstopfen der Schlitzes des Saugkorbs oder des Laufrades führen könnten. BAUREIHE MXV MAV MAM Die Elektromotorpumpen der Serie M... haben einen größeren freien Durchgang und können daher zum Fördern von durch ein Sieb gelaufenes Abwasser verwendet werden, das schwebende Fremdkörper enthält, deren Größe zum vorhandenen freien Durchgang paßt. BAUREIHE MATMXT Die Elektropumpen der Baureihe MATMXT sind mit einem Zerkleinerer aus behandeltem rostfreiem Stahl ausgestattet, der die im Schmutzwasser enthaltenen groben und faserigen Feststoffe in kleine Fragmente zerkleinert. Alle Elektromotorpumpen entsprechen den Bestimmungen der einschlägigen europäischen Richtlinien. Directives Européennes concernées. SERIE SERIES BAUREIHE D SERIE MATMXT Le elettropompe serie MATMXT sono dotate di un trituratore in acciaio inossidabile trattato in grado di ridurre in piccoli frammenti i solidi grossolani e filamentosi contenuti nei liquami. Tutte le elettropompe sono in accordo con le Direttive Europee pertinenti. Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved Electrobombas sumergibles con tipología constructiva vertical, monobloque de uno o dos estadios. La amplia gama de modelos permite satisfacer múltiples exigencias. De las electrobombas específicamente estudiadas para el empleo doméstico, livianas y fáciles de manejar, a las robustas electrobombas para obras, aptas para operar en las condiciones más exigentes. De fácil empleo, es necesario solamente conectar el cable de alimentación al equipo eléctrico de protección y mando y el tubo de impulsión a la relativa boca de la electrobomba. SERIE DX DA DR Las electrobombas serie D... pueden transportar aguas limpias o levemente turbias, no agresivas, sin fibras ni compuestos filamentosos que puedan obstruir las ranuras de la alcachofa o el rodete. SERIE MXV MAV MAM Las electrobombas serie M... disponen de amplios pasajes libres y pueden transportar aguas residuales filtradas con cuerpos sólidos en suspensión, en relación con el pasaje libre disponible. SERIE MATMXT Las electrobombas de la serie MATMXT incluyen un triturador de acero inoxidable tratado que reduce en pequeños fragmentos los cuerpos sólidos fibrosos y filamentosos contenidos en las aguas residuales. Todas las electrobombas respetan las Directivas Europeas pertinentes. SERIE SERIES BAUREIHE M

4 Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

5 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DX CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE MERKMALE Le elettropompe DX sono state appositamente studiate per tutti gli impieghi dell utenza domestica, quali prosciugamento di locali interrati, irrigazione di orti e giardini o per generico travaso di liquidi chiari o leggermente torbidi. Curando la costruzione e contenendo le dimensioni si è favorita la maneggevolezza non rinunciando nel contempo all affidabilità. La particolare costruzione garantisce una lunga durata, con limitata e semplice manutenzione. LIMITI D'IMPIEGO temperatura max. del liquido pompato = 0 C; profondità max. di immersione = 0 m; PH del liquido pompato: per elettropompe tipo DXN0: per elettropompe tipo DXN0 DXV0 DXV: 0 tensioni di alimentazione e relativa variazione ammessa rispetto la tensione nominale: monofase: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% su richiesta trifase: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) su richiesta altre tensioni con ±% su richiesta squilibrio massimo ammesso sulla corrente assorbita: % interpellare i nostri uffici tecnici in presenza di una densità superiore a kgdm eo di una viscosità superiore a mm s ( cst) l'elettropompa genera un livello di pressione acustica inferiore a 0 db(a). INSTALLAZIONE L elettropompa è installata nel pozzetto di raccolta e può essere impiegata: collegata a tubazione flessibile collegata a tubazione rigida direttamente alla bocca di mandata filettata è possibile il comando automatico tramite apposita apparecchiatura COSTRUZIONE tenuta meccanica frontale più anello di tenuta sull albero motore nei modelli monofase il condensatore è incorporato nel motore (ad eccezione del modello DXVM con condensatore esterno) protezione termico amperometrica e interruttore a galleggiante per funzionamento automatico incorporati di serie nei modelli monofase motore in bagno d olio (in camera secca versioni DXV...), in classe di isolamento F e grado di protezione IP viti e dadi in acciaio inox. Las electrobombas DX han sido especialmente estudiadas para todos aquellos empleos domésticos, como por ejemplo el drenaje de ambientes subterráneos, riego de huertos y jardines o para el genérico trasiego de líquidos límpidos o levemente turbios. Prestando atención a las características constructivas y reduciendo su dimensión, hemos favorecido la comodidad de manejo sin renunciar a la fiabilidad. Su particular construcción garantiza una prolongada vida útil, con un limitado y sencillo mantenimiento. LIMITES DE EMPLEO temperatura máx. del líquido bombeado = 0 C; profundidad máx. de inmersión = 0 m; PH del líquido bombeado: para electrobomba tipo DXN0: para electrobomba tipo DXN0: 0 tensiones de alimentación y relativa variación admitida respecto a la tensión nominal: monofásica: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% bajo pedido trifásica: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) bajo pedido otras tensiones con ±% bajo pedido desequilibrio máximo admitido en la corriente absorbida: % contactar nuestras oficinas técnicas en presencia de una densidad superior a kgdm yo de una viscosidad superior a mm s ( cst) la electrobomba genera un nivel de presión acústica inferior a 0 db(a). INSTALACION La electrobomba se instala en el pozo de recogida y puede ser empleada: conectada a tubería flexible conectada a tubería rígida directamente en la boca de impulsión roscada es posible equiparla con mando automático mediante un específico equipo CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS cierre mecánico frontal y junta en el árbol motor en los modelos monofásicos el condensador está incorporado en el motor (excepto DVXM con condensador externo) protección térmicoamperimétrica e interruptor de flotante para funcionamiento automático incorporados en el equipamiento base en los modelos monofásicos motor en baño de aceite (en cámara seca para los modelos DXV...), en clases de aislamiento F, grado de protección IP tornillos y tuercas de acero inoxidable. Die Elektromotorpumpen DX sind besonders geeignet für den Einsatz im Haushalt, beispielsweise zum Leerpumpen von Kellergeschossen, zur Gartenbewässerung, zum Umfüllen von klaren oder leicht trüben Flüssigkeiten. Die sorgfältige Konstruktion und die platzsparenden Abmessungen begünstigen die Handlichkeit der Pumpen, ohne die Zuverlässigkeit zu mindern. Die besondere Bauart garantiert bei einfacher und beschränkter Wartung eine lange Haltbarkeit. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN Max. Temperatur des Fördermediums = 0 C Max. Tauchtiefe = 0 m phwert des Pumpmediums: für Elektromotorpumpen Typ DXN0: für Elektromotorpumpen Typ DXN0: 0 Netzspannung und entsprechende zulässige Abweichung zur Nennspannung: Einphasenstrom: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% auf Anfrage Drehstrom: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) auf Anfrage andere Spannungen mit ±% auf Anfrage Höchstzulässige Phasenungleichheit des aufgenommenen Stroms: % Bei Vorliegen einer Dichte über kgdm undoder einer Viskosität von mehr als mm s ( cst) wenden Sie sich an unser Konstruktionsbüro. Die Elektromotorpumpe erzeugt einen Schalldruckpegel von weniger als 0 db(a). INSTALLATION Die Elektromotorpumpe wird im Sammelschacht installiert und kann folgendermaßen angeschlossen werden: Anschluß an eine Schlauchleitung Anschluß an eine Rohrleitung direkt am Gewinde des Druckstutzens Anschluß an eine automatische Steuervorrichtung. KONSTRUKTION Frontale Gleitringdichtung plus Seegerring auf der Motorwelle Bei Einphasenmodellen ist der Kondensator im Motor eingebaut (ausgenommen für Modell DVXM ausgerüstet mit externen Kondensator) Motorschutzschalter und Schwimmerschalter für automatischen Betrieb in den Einphasenmodellen serienmäßig eingebaut Motor in ölbad (in trockener kammer für DVX...) mit Isolationsklasse F und Schutzart IP Schrauben und Muttern aus Edelstahl ESEMPLIFICAZIONE SIGLA EJEMPLIFICACIÓN SIGLA ERKLÄRUNG ZUR TYPENBEZEICHNUNG Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved Serie Serie Baureihe D = drenaggio drenaje Entwässerung logia meccanica logía mecánica Mechanischer Typ logia idraulica logía hidráulica Hydraulischer Typ Codice di costruzione motore Código de fabricación motor FabrikNr. des Motors Alimentazione elettropompa Alimentación electrobomba Stromversorgung Elektropumpe M = monofase monofásica Einphasig T = trifase trifásica Drehstrom Con galleggiante per comando automatico (quando previsto) Con flotante para mando automático (cuando está incluido) Mit Schwimmer für automatische Steuerung (falls vorgesehen) D X N V M T G

6 DX COSTRUZIONE E MATERIALI FABRICACIÓN Y MATERIALES KONSTRUKTION UND WERKSTOFFE ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DXN DXV Pos. Nomenclatura Materiale Pos. Nombre Materiales Rep. Bezeichnung Werkstoffe Succheruola Girante Alluminio Acciaio inox per: DXV0 DXV Resina termoplastica per: DXN0 Ghisa grigia per: DXN0 DXV0 DXV Rejilla Rodete Aluminio Acero inoxidable para: DXV0 DXV Resina thermoplástica para: DXN0 Hierro fundido gris para: DXN0 DXV0 DXV Saugkorb Laufrad Aluminium Edelstahl rostfrei für: DXV0 DXV Kunstharz für: DXN0 Grauguß bei: DXN0 DXV0 DXV 0 Anello di tenuta Rotore Statore Cavo tondo di alimentazione Interruttore a galleggiante Tenuta meccanica Corpo mandata Piastra di usura Gomma SteatiteGrafite per: DXN0 DXN0 Carburo di silicio carburo di silicio per: DXV0 DXV Alluminio per: DXN0 Ghisa grigia per: DXN0 DXV0 DXV Resina termoplastica per: DXN0 Ghisa grigia per: DXN0 DXV0 DXV 0 Junta Rotor Estator Cable redondo de alimentación Interruptor de flotante Cierre mecánico Cuerpo impulsión Placa de desgaste Goma Esteatita Grafito para: DXN0 DXN0 Carburo de silicio carburo de silicio para: DXV0 DXV Aluminio para: DXN0 Hierro fundido gris para: DXN0 DXV0 DXV Resina thermoplástica para: DXN0 Hierro fundido gris para: DXN0 DXV0 DXV 0 Seegerring Rotor Stator Rundes Schwimmerschalter Gleitringdichtung Laufradgehäuse Schleifplatte Gummi SpecksteinGraphit für: DXN0 DXN0 Siliziumkarbid Siliziumkarbid für: DXV0 DXV Aluminium para: DXN0 Grauguß bei für: DXN0 DXV0 DXV Kunstharz fur: DXN0 Grauguß bei für: DXN0 DXV0 DXV Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

7 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DX DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS LEISTUNGSBEREICH CAMPO DI PRESTAZIONE CAMPO DE RENDIMIENTOS LEISTUNGSBEREICH CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO BETRIEBSDATEN Elettropompa tipo Electrobomba tipo Elektromotorpumpe Typ DXN0MG DXN0MG DXN0T Kurve Potenza motore Poterncia motor Leistung Mandata Impulsión Druckleitung N P DN [kw] 0, G " 0, G " [ls] [m h] 0 0,,,,,, 0 0,,,, 0,,,,,,,,,,,,,,,, Portata Caudal Fördermenge... Prevalenza Altura de carga Förderhöhe...m 0, 0,,,,,,,,,, DXV0MG DXV0T 0, G ",,,,,,,, 0,,,,,, Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved DXVMG DXVT, G ",,,,,,,,,, 0,,, NOTE NOTAS HINWEISE P = Potenza resa dal motore Potencia suministrada por el motor Abgabeleistung Motor Tolleranze sulle prestazioni secondo norme UNIISO 0 Allegato A Tolerancias sobre las prestaciones según normas UNIISO 0 Anexo A Toleranz der Leistungen gemäß der Normen UNIISO 0 Anhang A.

8 DX DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS LEISTUNGSBEREICH ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DIMENSIONI DI INGOMBRO E PESI DIMENSIONES MAXIMAS OCUPADAS Y PESOS ABMESSUNGEN UND GEWICHTE DXN0MG DXV0MG DXV0T DXVMG DXVT DXN0MG DXN0T Typ DN L [mm] DXN0MG G " 0 0 x x DXN0MG G " 0 0 DXN0T x x DXV0MG DXV0T DXVMG DXVT H G " 0 Cavo Cable Kabel H0RN x x x x G " 0 x, x () Gewicht kg CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNISCHE DATEN DXN0MG G " 0, 0, 0, DXN0MG G ", 0,, DXN0T 0() 00,, DXV0MG DXV0T DXVMG DXVT Elettropompa tipo Electrobomba tipo Elektromotorpumpe typ Kurve N Mandata Impulsión Druckleitung DN [kw] G ", 0, G ",, P Potenza Potencia Leistung P Motore Motor Motor Tensione Tensión Spannung [V] 0() 00 Assorbimento Absorción Stromauifnahme In () [A] 0,, 0, 0() 00,, n. poli n. polos Pole NOTE NOTAS HINWEISE () Numero di conduttori x Sezione dei conduttori [mm ] x Lunghezza del cavo [m] Número de conductores x Sección de los conductores [mm ] x Longitud del cable [m] Zahl der Leiter x Querschnitt der Leiter [mm ] x Kabellänge [m] () Corrente nominale assorbita alla corrispondente tensione Corriente nominal absorbida a la tensión correspondiente Nominale Stromaufnahme bei entsprechender Spannung () 00 V standard 0 V con modifica del collegamento in morsettiera 00 V estándar 0 V con modificación de la conexión en el tablero de bornes 00 V Standardausführung 0 V nach Umklemmen auf Klemmenleiste P = Potenza assorbita motore Potencia absorbida motor Vom Motor aufgenommene Leistung P = Potenza resa dal motore Potencia suministrada por el motor Abgabeleistung Motor Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

9 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DA CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE MERKMALE La particolare robustezza delle elettropompe DAU DAD ottenuta senza penalizzare la maneggevolezza, le rendono idonee ad essere impiegate sia per drenaggio domesticocivile che per impieghi professionali mediogravosi. Esse sono adatte per il pompaggio di acque pulite eo torbide da vasche di raccolta dei locali sotterranei, acque piovane, piccole irrigazioni, etc. Le elettropompe DAD sono bistadio ed il loro impiego è particolarmente indicato in presenza di elevate prevalenze. LIMITI D'IMPIEGO temperatura max. del liquido pompato = 0 C; profondità max. di immersione = 0 m; PH del liquido pompato: tensioni di alimentazione e relativa variazione ammessa rispetto la tensione nominale: monofase: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% su richiesta trifase: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) su richiesta altre tensioni con ±% su richiesta squilibrio massimo ammesso sulla corrente assorbita: % interpellare i nostri uffici tecnici in presenza di una densità superiore a kgdm eo di una viscosità superiore a mm s ( cst) l'elettropompa genera un livello di pressione acustica inferiore a 0 db(a). INSTALLAZIONE L elettropompa è installata nel pozzetto di raccolta e può essere impiegata: collegata a tubazione flessibile collegata a tubazione rigida direttamente alla bocca di mandata filettata è possibile il comando automatico tramite apposita apparecchiatura COSTRUZIONE girante aperta con piastra di usura tenuta meccanica frontale protezione termico amperometrica incorporata di serie nei modelli monofase (escluso modello DADM) condensatore per modelli monofase inserito in apposito contenitore esterno fornito di spina e collegato alla parte terminale del cavo di alimentazione motore in bagno d olio, in classe di isolamento F e grado di protezione IP viti e dadi in acciaio inox. La particular solidez de las electrobombas DAU DAD, lograda sin sacrificar su facilidad de manejo, la hacen idóneas para ser empleadas en el drenaje doméstico civil o bien en empleos profesionales de exigencia media. Las electrobombas son aptas para el bombeo de aguas limpias yo turbias desde las piletas de recogida de los ambientes subterráneos, de aguas pluviales, de pequeños sistemas de riego, etc. Las electrobombas DAD tienen dos estadios y su empleo es particularmente indicado en presencia de elevadas alturas manométricas. LIMITES DE EMPLEO temperatura máx. del líquido bombeado = 0 C; profundidad máx. de inmersión = 0 m; PH del líquido bombeado: tensiones de alimentación y relativa variación admitida respecto a la tensión nominal: monofásica: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% bajo pedido trifásica: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) bajo pedido otras tensiones con ±% bajo pedido desequilibrio máximo admitido en la corriente absorbida: % contactar nuestras oficinas técnicas en presencia de una densidad superior a Kgdm yo de una viscosidad superior a mm s ( cst) la electrobomba genera un nivel de presión acústica inferior a 0 db(a). INSTALACION La electrobomba se instala en el pozo de recogida y puede ser empleada: conectada a tubería flexible conectada a tubería rígida directamente en la boca de impulsión roscada es posible equiparla con mando automático mediante un específico equipo CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS rodete abierto con placa de desgaste cierre mecánico frontal protección térmicoamperimétrica incorporada en el equipamiento base en los modelos monofásicos (exlcuido el modelo DSADM). condensadores para modelos monofásicos incorporado en un específico alojamiento externo con enchufe y conectado en la parte terminal del cable de alimentación motor en clases de aislamiento F, grado de protección IP tornillos y tuercas de acero inoxidable. Die besonders robuste Konstruktion der Elektromotorpumpen DAU DAD, die erreicht wurde, ohne die Handlichkeit zu mindern, macht die Pumpen ideal zu Einsätzen für die Entwässerung im Haushalts und Zivilbereich, wie auch für schwerere gewerbliche Arbeiten. Sie eignen sich zum Fördern von klaren und oder trüben Flüssigkeiten aus Sammelschächten in Kellergeschossen, von Regenwasser, für kleine Bewässerungsanlagen usw. Die Elektromotorpumpen DAD sind eine zweistufige Ausführung und daher besonders für grössere Förderhöhen geeignet. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN Max. Temperatur des Fördermediums = 0 C Max. Tauchtiefe = 0 m phwert des Pumpmediums: Speisespannung und entsprechende zulässige Abweichung zur Nennspannung: Einphasenstrom: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% auf Anfrage Drehstrom: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) auf Anfrage andere Spannungen mit ±% auf Anfrage Höchstzulässige Phasenungleichheit des aufgenommenen Stroms: % Bei Vorliegen einer Dichte über kgdm undoder einer Viskosität von mehr als mm s ( cst) wenden Sie sich an unser Konstruktionsbüro. Die Elektromotorpumpe erzeugt einen Schalldruckpegel von weniger als 0 db(a). INSTALLATION Die Elektromotorpumpe wird im Sammelschacht installiert und kann folgendermaßen angeschlossen werden: Anschluß an eine Schlauchleitung Anschluß an eine Rohrleitung direkt am Gewinde des Druckstutzens Anschluß an eine automatische Steuervorrichtung. KONSTRUKTION Offenes Laufrad mit Schleifplatte Frontale Gleitringdichtung Bei Einphasenmodellen ist der Motorschutzschalter serienmäßig eingebaut (ausgenommen Modell DSADM) Bei Einphasenmodellen ist der Kondensator in einen externen Behälter mit Stecker eingebaut, der am Ende des Speisekabels angeschlossen ist Motor mit Isolationsklasse F und Schutzart IP Schrauben und Muttern aus Edelstahl Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved Serie Serie Serie D = drenaggio drenaje Entwässerung logia meccanica logía mecánica Mechanischer Typ logia idraulica logía hidráulica Hydraulischer Typ ESEMPLIFICAZIONE SIGLA EJEMPLIFICACIÓN SIGLA ERKLÄRUNG ZUR TYPENBEZEICHNUNG Codice di costruzione motore Código de fabricación motor FabrikNr. des Motors Alimentazione elettropompa Alimentación electrobomba Stromversorgung Elektropumpe M = monofase monofásica Einphasig T = trifase trifásica Drehstrom D A D U M T

10 DA COSTRUZIONE E MATERIALI FABRICACIÓN Y MATERIALES KONSTRUKTION UND WERKSTOFFE ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DAD DAU Pos. Nomenclatura Materiale Pos. Nombre Materiales Rep. Bezeichnung Werkstoffe Succheruola Girante Rotore Statore Cavo tondo di alimentazione Tenuta meccanica Corpo mandata Piastra di usura Alluminio Ghisa grigia Carburo di siliciocarburo di silicio Alluminio Acciaio inox per: DADM DADT Alluminio Gomma per: DAUT Rejilla Rodete Rotor Estator Cable redondo de alimentación Cierre mecánico Junta Con exclusión de los tipos: DAUT Cuerpo impulsión Placa de desgaste Aluminio Hierro fundido gris Carburo de silicio Carburo de silicio Goma Aluminio Acero inoxidable para: DADM DADT Aluminio Goma para: DAUT Saugkorb Laufrad Rotor Stator Rundes Versorgungskabel Gleitringdichtung Seegerring Mit Ausnahme von typen: DAUT Laufradgehäuse Schleifplatte Aluminium Grauguß Siliziumkarbid Siliziumkarbid Gummi Aluminium Edelstahl rostfrei für: DADM DADT Aluminium Gummi für: DAUT Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved 0

11 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DA DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS LEISTUNGSBEREICH CAMPO DI PRESTAZIONI CAMPO DE RENDIMIENTOS LEISTUNGSBEREICH Elettropompa tipo Electrobomba tipo Elektromotorpumpe Typ CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO BETRIEBSDATEN Kurve Potenza motore Poterncia motor Leistung Mandata Impulsión Druckleitung Portata Caudal Fördermenge... N P DN [kw] Prevalenza Altura de carga Förderhöhe...m DAUT, G ",,,,,,, 0,,,, DADM,, 0, G " DADT,,, [ls] [m h] 0 0 0,, 0,,,,,,,,, 0, Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved P = Potenza resa dal motore Potencia suministrada por el motor Abgabeleistung Motor Tolleranze sulle prestazioni secondo norme UNIISO 0 Allegato A Tolerancias sobre las prestaciones según normas UNIISO 0 Anexo A Toleranz der Leistungen gemäß der Normen UNIISO 0 Anhang A. NOTE NOTAS HINWEISE

12 DA DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS LEISTUNGSBEREICH ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DIMENSIONI DI INGOMBRO E PESI DIMENSIONES MAXIMAS OCUPADAS Y PESOS ABMESSUNGEN UND GEWICHTE DADM DADT DAUT Typ DN L H Cavo Cable Kabel H0RN Gewicht [mm] () kg DAUT DADM DADT G " G " x, x x, x 0 x, x 0 CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNISCHE DATEN Elettropompa tipo Electrobomba tipo Elektromotorpumpe typ Kurve N Mandata Impulsión Druckleitung DN P Potenza Potencia Leistung P Motore Motor Motor Tensione Tensión Spannung Assorbimento Absorción Stromauifnahme In () n. poli n. polos Pole [kw] [V] [A] DAUT G ",, 0() 00, DADM,, 0 G " DADT,, 0() 00, NOTE NOTAS HINWEISE () Numero di conduttori x Sezione dei conduttori [mm ] x Lunghezza del cavo [m] Número de conductores x Sección de los conductores [mm ] x Longitud del cable [m] Zahl der Leiter x Querschnitt der Leiter [mm ] x Kabellänge [m] () Corrente nominale assorbita alla corrispondente tensione Corriente nominal absorbida a la tensión correspondiente Nominale Stromaufnahme bei entsprechender Spannung () 00 V standard 0 V con modifica del collegamento in morsettiera 00 V estándar 0 V con modificación de la conexión en el tablero de bornes 00 V Standardausführung 0 V nach Umklemmen auf Klemmenleiste P = Potenza assorbita motore Potencia absorbida motor Vom Motor aufgenommene Leistung P = Potenza resa dal motore Potencia suministrada por el motor Abgabeleistung Motor Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

13 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DR CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE MERKMALE ELETTROPOMPE TIPO DR ELECTROBOMBAS TIPO DR ELEKTROMOTORPUMPEN TYP DR Sono elettropompe di robusta e duratura costruzione adatte al severo impiego nei cantieri e in tutti quei casi di difficili condizioni di lavoro per la presenza di sabbia, limo. Una semplice e periodica manutenzione, facilitata dalla razionalità costruttiva, è garanzia di un pronto e sicuro intervento in caso di necessità e di prestazioni costanti nell impiego ordinario. Di usuale impiego in cantieri edili e stradali, grazie al particolare rivestimento in gomma uretanica delle parti più soggette ad usura, permettono il pompaggio di acque contenenti anche sostanze abrasive. Eseguendo una semplice regolazione della piastra di usura è possibile ristabilire le caratteristiche idrauliche iniziali. Qualora l usura fosse molto accentuata la sostituzione delle parti interessate è di facile e rapida esecuzione. LIMITI D'IMPIEGO temperatura max. del liquido pompato = 0 C; profondità max. di immersione = 0 m; PH del liquido pompato: tensioni di alimentazione e relativa variazione ammessa rispetto la tensione nominale: trifase: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) su richiesta altre tensioni con ±% su richiesta squilibrio massimo ammesso sulla corrente assorbita: % interpellare i nostri uffici tecnici in presenza di una densità superiore a kgdm eo di una viscosità superiore a mm s ( cst) l'elettropompa genera un livello di pressione acustica inferiore a 0 db(a). INSTALLAZIONE L elettropompa è installata nel pozzetto di raccolta e può essere impiegata: collegata a tubazione flessibile collegata a tubazione rigida direttamente alla bocca di mandata filettata è possibile il comando automatico tramite apposita apparecchiatura COSTRUZIONE girante aperta con piastra di usura, rivestimento in gomma nitrilica doppia tenuta meccanica frontale motore in camera secca con isolamento in classe F, grado di protezione IP viti e dadi in acciaio inox. Son electrobombas con características constructivas sólidas y durables, idóneas para el empleo exigente en obras y en todas las condiciones de trabajo difíciles por la presencia de arena, barro. Un mantenimiento simple y periódico, facilitado por la racionalidad constructiva, garantiza la intervención tempestiva y segura cuando se hacen necesarias prestaciones constantes en el empleo de rutina. Generalmente empleadas en obras de construcción y obras viales, permiten, gracias al especial revestimiento de goma uretánica de las partes más sujetas a desgaste, el bombeo de aguas que contienen sustancias abrasivas. Efectuando una sencilla regulación de la placa de desgaste resulta posible restablecer las características hidráulicas iniciales. Cuando el desgaste resulta muy acentuado, la sustitución de las partes comprometidas es de fácil y rápida ejecución. LIMITES DE EMPLEO temperatura máx. del líquido bombeado = 0 C; profundidad máx. de inmersión = 0 m; PH del líquido bombeado: tensiones de alimentación y relativa variación admitida respecto a la tensión nominal: trifásica: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) bajo pedido otras tensiones con ±% bajo pedido desequilibrio máximo admitido en la corriente absorbida: % contactar nuestras oficinas técnicas en presencia de una densidad superior a kgdm yo de una viscosidad superior a mm s ( cst) la electrobomba genera un nivel de presión acústica inferior a 0 db(a). INSTALACION La electrobomba se instala en el pozo de recogida y puede ser empleada: conectada a tubería flexible conectada a tubería rígida directamente en la boca de impulsión roscada es posible equiparla con mando automático mediante un específico equipo CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS rodete abierto con placa de desgaste, revestimiento de goma nitrílica doble cierre mecánico frontal motor en cámara seca con aislamiento clase F, grado de protección IP. tornillos y tuercas de acero inoxidable. Die Serie DR sind robuste und haltbare Elektromotorpumpen für den Baustelleneinsatz oder schwere Belastungen im allgemeinen, beim Vorliegen von Sand und Schlamm. Eine einfache und regelmäßige Wartung, die durch die rationelle Bauweise vereinfacht wird, garantiert den prompten und sicheren Einsatz in allen Notfällen, wie auch konstante Leistungen beim normalen Betrieb. Kann normalerweise auf Baustellen und bei Straßenarbeiten benutzt werden, weil Verschleiß ausgesetzten Teile mit Urethangummi überzogen sind. Daher fördern sie auch Wasser mit abrasiven Beimischungen. Durch die einfache Einstellung der Schleifplatte können die ursprüngliche hydraulischen Eigenschaften der Pumpe wieder eingestellt werden. Falls der Verschleiß schon weit fortgeschritten ist, lassen sich diese Teile schnell und einfach ersetzen. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN Max. Temperatur des Fördermediums = 0 C Max. Tauchtiefe = 0 m phwert des Pumpmediums: Speisespannung und entsprechende zulässige Abweichung zur Nennspannung: Drehstrom: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) auf Anfrage andere Spannungen mit ±% auf Anfrage Höchstzulässige Phasenungleichheit des aufgenommenen Stroms: % Bei Vorliegen einer Dichte über kgdm undoder einer Viskosität von mehr als mm s ( cst) wenden Sie sich an unser Konstruktionsbüro. Die Elektromotorpumpe erzeugt einen Schalldruckpegel von weniger als 0 db(a). INSTALLATION Die Elektromotorpumpe wird im Sammelschacht installiert und kann folgendermaßen angeschlossen werden: Anschluß an eine Schlauchleitung Anschluß an eine Rohrleitung direkt am Gewinde des Druckstutzens Anschluß an eine automatische Steuervorrichtung. KONSTRUKTION Offenes Laufrad mit Schleifplatte, die mit Nitrilgummi überzogen ist Doppelte frontale Gleitringdichtung Trockenkammermotor mit Isolierstoffklasse F, Schutzart IP. Schrauben und Muttern aus Edelstahl Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved Serie Serie Serie D = drenaggio drenaje Entwässerung logia meccanica logía mecánica Mechanischer Typ logia idraulica logía hidráulica Hydraulischer Typ ESEMPLIFICAZIONE SIGLA EJEMPLIFICACIÓN SIGLA ERKLÄRUNG ZUR TYPENBEZEICHNUNG Codice di costruzione motore Código de fabricación motor FabrikNr. des Motors Alimentazione elettropompa Alimentación electrobomba Stromversorgung Elektropumpe T = trifase trifásica Drehstrom N 0 D R L T H

14 DR COSTRUZIONE E MATERIALI FABRICACIÓN Y MATERIALES KONSTRUKTION UND WERKSTOFFE ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE Pos. Nomenclatura Materiale Pos. Nombre Materiales Rep. Bezeichnung Werkstoffe Succheruola Alluminio Acciaio inox per: DRN0T Rejilla Aluminio Acero inoxidable para: DRN0T Saugkorb Aluminium Edelstahl rostfrei für: DRN0T Girante Acciaio inox per: DRN0T Ottone Gomma per: DRLT DRLT Acciaio inox per: DRHT DRHT Rodete Acero inoxidable para: DRN0T LatónGoma para: DRLT DRLT Acero inoxidable para: DRHT DRHT Laufrad Edelstahl rostfrei für: DRN0T Laufradi für: DRLT DRLT Edelstahl rostfrei für: DRHT DRHT Tenuta meccanica lato pompa Carburo di silicio Carburo di silicio Cierre mecánico lado bomba Carburo de silicio Carburo de silicio Gleitringdichtg.pumpenseitig Siliziumkarbid Siliziumkarbid 0 * Cavo tondo di alimentazione Statore Carcassa motore Corpo di mandata Rotore Tenuta meccanica Piastra di usura Corpo pompa Morsettiera (per: DRN0T) Alluminio Steatite Grafite Alluminio Gomma per: DRN0T Acciaio inox Gomma per: DRLT DRLT DRHT DRHT Alluminio Gomma Alluminio per: DRN0T 0 * Cable redondo de alimentación Estator Carcasa motorcuerpo de impulsión Rotor Cierre mecánico Placa de desgaste Cuerpo bomba Terminal de bornes (para. DRN0T) Aluminio EsteatitaGrafito AluminioGoma para: DRN0T Acero inoxidable Goma para: DRLT DRLT DRHT DRHT Aluminio Goma Aluminio para: DRN0T 0 * Rundes Speisekabel Stator Motorgehäuse Druckgehäuse Rotor Gleitringdichtung Schleißwände Pumpenkörper klemmenleiste (für: DRN0T) Aluminium Speckstein Graphit Aluminium Gummi für: DRN0T Edelstahl rostfrei Gummi für: DRLT DRLT DRHT DRHT Aluminium Gummi Aluminium für: DRN0T Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

15 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DR DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS LEISTUNGSBEREICH CAMPO DI PRESTAZIONI CAMPO DE RENDIMIENTOS LEISTUNGSBEREICH CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO BETRIEBSDATEN Elettropompa tipo Electrobomba tipo Elektromotorpumpe Typ Kurve Potenza motore Poterncia motor Leistung Mandata Impulsión Druckleitung [ls] Portata Caudal Fördermenge... [m h] , 0 0 0,,,,, N P DN [kw] [mm] Prevalenza Altura de carga Förderhöhe...m DRN0T, 0 (*) 0,,,,,, DRLT,,,,, 0,,,, DRLT,,,, 0, 0,,,,,, 00(**) DRHT,,, DRHT,, Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved P = Potenza resa dal motore Potencia suministrada por el motor Abgabeleistung Motor Tolleranze sulle prestazioni secondo norme UNIISO 0 Allegato A Tolerancias sobre las prestaciones según normas UNIISO 0 Anexo A Toleranz der Leistungen gemäß der Normen UNIISO 0 Anhang A. (*) = Su richiesta: bocchettone con filettatura esterna G " A pedido: boca con roscado externo G " Auf Anfrage: Stutzen mit Außengewinde G " (**) = Su richiesta: bocchettone con filettatura esterna G " A pedido: boca con roscado externo G " Auf Anfrage: Stutzen mit Außengewinde G " NOTE NOTAS HINWEISE

16 DR ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS LEISTUNGSBEREICH DIMENSIONI DI INGOMBRO E PESI DIMENSIONES MAXIMAS OCUPADAS Y PESOS ABMESSUNGEN UND GEWICHTE DRN DRH DRL Typ DRN0T DRLT DRLT DRHT DRHT DN L H [mm] 0 (*) 0 0 Cavo Cable Kabel H0RN x, x 0 00 (**) 0 0 x x 0 () Gewicht kg 0 0 (*) = Su richiesta: bocchettone con filettatura esterna G " A pedido: boca con roscado externo G " Auf Anfrage: Stutzen mit Außengewinde G " (**) = Su richiesta: bocchettone con filettatura esterna G " A pedido: boca con roscado externo G " Auf Anfrage: Stutzen mit Außengewinde G " CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNISCHE DATEN Elettropompa tipo Electrobomba tipo Elektromotorpumpe typ Kurve N Mandata Impulsión Druckleitung DN P Potenza Potencia Leistung P Motore Motor Motor Tensione Tensión Spannung Assorbimento Absorción Stromauifnahme In () [mm] [kw] [V] [A] n. poli n. polos Pole DRN0T 0 (*),, 0() 00 DRLT,, DRLT 00 (**) 0() 00 DRHT,, DRHT () Numero di conduttori x Sezione dei conduttori [mm ] x Lunghezza del cavo [m] Número de conductores x Sección de los conductores [mm ] x Longitud del cable [m] Zahl der Leiter x Querschnitt der Leiter [mm ] x Kabellänge [m] () Corrente nominale assorbita alla corrispondente tensione Corriente nominal absorbida a la tensión correspondiente Nominale Stromaufnahme bei entsprechender Spannung () 00 V standard 0 V con modifica del collegamento in morsettiera 00 V estándar 0 V con modificación de la conexión en el tablero de bornes 00 V Standardausführung 0 V nach Umklemmen auf Klemmenleiste () Su richiesta A pedido Auf Anfrage NOTE NOTAS HINWEISE P = Potenza assorbita motore Potencia absorbida motor Vom Motor aufgenommene Leistung P = Potenza resa dal motore Potencia suministrada por el motor Abgabeleistung Motor Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

17 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE MXV CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE MERKMALE Le elettropompe MXV uniscono alla maneggevolezza, la capacità di convogliare senza problemi acqua con piccoli corpi solidi e fibrosi. Particolarmente adatte per il sollevamento di acque di scarico grigliate e per il prosciugamento di locali interrati, sono equipaggiate con una girante aperta arretrata. LIMITI D'IMPIEGO temperatura max. del liquido pompato = 0 C; profondità max. di immersione = 0 m; PH del liquido pompato: 0 tensioni di alimentazione e relativa variazione ammessa rispetto la tensione nominale: monofase: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% su richiesta trifase: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) su richiesta altre tensioni con ±% su richiesta squilibrio massimo ammesso sulla corrente assorbita: % interpellare i nostri uffici tecnici in presenza di una densità superiore a kgdm eo di una viscosità superiore a mm s ( cst) l'elettropompa genera un livello di pressione acustica inferiore a 0 db(a). INSTALLAZIONE L elettropompa è installata nel pozzetto di raccolta e può essere impiegata: collegata a tubazione flessibile collegata a tubazione rigida direttamente alla bocca di mandata filettata è possibile il comando automatico tramite apposita apparecchiatura COSTRUZIONE girante aperta arretrata tenuta meccanica frontale più anello di tenuta sull albero motore nei modelli monofase il condensatore è incorporato nel motore protezione termico amperometrica e interruttore a galleggiante per funzionamento automatico incorporati di serie nei modelli monofase motore in bagno d olio, (mod. MXV0...) ed in aria (mod. MXV0); in classe di isolamento F e grado di protezione IP viti e dadi in acciaio inox. Las electrobombas MX combinan su facilidad de manejo con la capacidad de transportar sin problemas agua con pequeños cuerpos sólidos y fibrosos. Particularmente idóneas para el bombeo de aguas residuales filtradas y para el drenaje de ambientes subterráneos; están equipadas con un rodete abierto retrocedido. LIMITES DE EMPLEO temperatura máx. del líquido bombeado = 0 C; profundidad máx. de inmersión = 0 m; PH del líquido bombeado: 0 tensiones de alimentación y relativa variación admitida respecto a la tensión nominal: monofásica: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% bajo pedido trifásica: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) bajo pedido otras tensiones con ±% bajo pedido desequilibrio máximo admitido en la corriente absorbida: % contactar nuestras oficinas técnicas en presencia de una densidad superior a Kgdm yo de una viscosidad superior a mm s ( cst) la electrobomba genera un nivel de presión acústica inferior a 0 db(a). INSTALACION La electrobomba se instala en el pozo de recogida y puede ser empleada: conectada a tubería flexible conectada a tubería rígida directamente en la boca de impulsión roscada es posible equiparla con mando automático mediante un específico equipo CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS rodete abierto retrocedido cierre mecánico frontal y junta en el árbol motor en los modelos monofásicos el condensador está incorporado en el motor protección térmicoamperimétrica e interruptor de flotante para el funcionamiento automático incluidos en el equipamiento base para los modelos monofásicos motor en baño de aceite (modelo MXV0...) y en aire (modelo MXV0...) en clases de aislamiento, grado de protección IP tornillos y tuercas de acero inoxidable. Die Elektromotorpumpen MX vereinen die Handlichkeit mit dem Vermögen, Wasser mit kleinen Festkörpern und Fasern problemlos fordern zu können. Sie eignen sich besonders zum Fördern von Abwasser, das durch Schutzgitter gefiltert wurde und zum Leerpumpen von Kellergeschossen, weil sie mit einem offenen zurückgezogenen Laufrad versehen sind. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN Max. Temperatur des Fördermediums = 0 C Max. Tauchtiefe = 0 m phwert des Pumpmediums: 0 Speisespannung und entsprechende zulässige Abweichung zur Nennspannung: Einphasenstrom: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% auf Anfrage Drehstrom: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) auf Anfrage andere Spannungen mit ± % auf Anfrage Höchstzulässige Phasenungleichheit des aufgenommenen Stroms: % Bei Vorliegen einer Dichte über Kgdm und oder einer Viskosität von mehr als mm s ( cst) wenden Sie sich an unser Konstruktionsbüro. Die Elektromotorpumpe erzeugt einen Schalldruckpegel von weniger als 0 db(a). INSTALLATION Die Elektromotorpumpe wird im Sammelschacht installiert und kann folgendermaßen angeschlossen werden: Anschluß an eine Schlauchleitung Anschluß an eine Rohrleitung direkt am Gewinde des Druckstutzens Anschluß an eine automatische Steuervorrichtung. KONSTRUKTION Offenes zurückgezogenes Laufrad Frontale Gleitringdichtung plus Seegerring auf der Motorwelle Bei Einphasenmodellen ist der Kondensator im Motor eingebaut Motorschutzschalter und Schwimmerschalter für automatischen Betrieb in den Einphasenmodellen serienmäßig eingebaut Motor in ölbad (Modell MXV0...) und luftgekühlt (Modell MXV0...) mit Isolationsklasse F und Schutzart IP Schrauben und Muttern aus Edelstahl ESEMPLIFICAZIONE SIGLA EJEMPLIFICACIÓN SIGLA ERKLÄRUNG ZUR TYPENBEZEICHNUNG Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved Serie Serie Serie M = Acque luride aguas sucias Abwasser logia meccanica logía mecánica Mechanischer Typ logia idraulica logía hidráulica Hydraulischer Typ Codice di costruzione motore Código de fabricación motor FabrikNr. des Motors Alimentazione elettropompa Alimentación electrobomba Stromversorgung Elektropumpe M = monofase monofásica Einphasig T = trifase trifásica Drehstrom Numero di poli n. polos Polzahl Con galleggiante per comando automatico (quando previsto) Con flotante para mando automático (cuando está incluido) Mit Schwimmer für automatische Steuerung (falls vorgesehen) M X 0 M V G 0 T

18 MXV COSTRUZIONE E MATERIALI FABRICACIÓN Y MATERIALES KONSTRUKTION UND WERKSTOFFE ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE MXV0MG MXV0T MXV0MG MXV0T Pos. Nomenclatura Materiale Pos. Nombre Materiales Rep. Bezeichnung Werkstoffe Piede di sostegno Girante Anello di tenuta Albero con rotore Ghisa grigia Ghisa grigia Gomma Pie de apoyo Rodete Junta Eye y rotor Hierro fundido gris Hierro fundido gris Goma Fußkrümmer Laufrad Seegerring Pumpenwelle und Käfiganker Grauguß Grauguß Gummi Statore Cavo tondo di alimentazione Interruttore a galleggiante Tenuta meccanica Corpo mandata SteatiteGrafite per MXV0.. Carburo di silicio per MXV0.. Ghisa grigia Estator Cable redondo de alimentación Interruptor de flotante Cierre mecánico Cuerpo de impulsión Esteatita Grafito para MXV0.. Carburo de silicio para MXV0.. Hierro fundido gris Stator Rundes Versorgungskabel Schwimmerschalter Gleitringdichtung Laufradgehäuse Speckstein Graphit für MXV0.. Siliziumkarbid für MXV0.. Grauguß Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

19 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE MXV DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS LEISTUNGSBEREICH CAMPO DI PRESTAZIONI CAMPO DE RENDIMIENTOS LEISTUNGSBEREICH CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO BETRIEBSDATEN Elettropompa tipo Electrobomba tipo Elektromotorpumpe Typ MXV0MG MXV0T MXV0MG MXV0T Kurve Potenza motore Poterncia motor Leistung N P DN [kw] Mandata Impulsión Druckleitung 0, G " 0, G " Portata Caudal Fördermenge... [ls] [m h] 0 0,,,,,,,, 0,,,, 0,,,,,,,,, Prevalenza Altura de carga Förderhöhe...m,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved P = Potenza resa dal motore Potencia suministrada por el motor Abgabeleistung Motor Tolleranze sulle prestazioni secondo norme UNIISO 0 Allegato A Tolerancias sobre las prestaciones según normas UNIISO 0 Anexo A Toleranz der Leistungen gemäß der Normen UNIISO 0 Anhang A. NOTE NOTAS HINWEISE

20 MXV ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS LEISTUNGSBEREICH DIMENSIONI DI INGOMBRO E PESI DIMENSIONES MAXIMAS OCUPADAS Y PESOS ABMESSUNGEN UND GEWICHTE MXV0MG MXV0T Typ DN L H Passaggio libero Pasaje libre Freier Durchgang [mm] Cavo Cable Kabel H0RN () Gewicht kg MXV0MG MXV0T G " 0 0 ø 0 x x x x MXV0MG MXV0T Typ DN A L H [mm] Passaggio libero Pasaje libre Freier Durchgang Cavo Cable Kabel H0RN () Gewicht kg MXV0MG MXV0T G" 0 ø 0 x x x x CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNISCHE DATEN Elettropompa tipo Electrobomba tipo Elektromotorpumpe typ Kurve N Mandata Impulsión Druckleitung DN P Potenza Potencia Leistung P Motore Motor Motor Tensione Tensión Spannung Assorbimento Absorción Stromauifnahme In () n. poli n. polos Pole MXV0MG MXV0T MXV0MG MXV0T [kw] 0, G " 0, 0, [V] [A] 0() 00,, 0, G ", 0, 0() 00, NOTE NOTAS HINWEISE () Numero di conduttori x Sezione dei conduttori [mm ] x Lunghezza del cavo [m] Número de conductores x Sección de los conductores [mm ] x Longitud del cable [m] Zahl der Leiter x Querschnitt der Leiter [mm ] x Kabellänge [m] () Corrente nominale assorbita alla corrispondente tensione Corriente nominal absorbida a la tensión correspondiente Nominale Stromaufnahme bei entsprechender Spannung () 00 V standard 0 V con modifica del collegamento in morsettiera 00 V estándar 0 V con modificación de la conexión en el tablero de bornes 00 V Standardausführung 0 V nach Umklemmen auf Klemmenleiste P = Potenza assorbita motore Potencia absorbida motor Vom Motor aufgenommene Leistung P = Potenza resa dal motore Potencia suministrada por el motor Abgabeleistung Motor Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved 0

21 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE MXT CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE MERKMALE Le elettropompe sommergibili serie MXT, dotate di trituratori in acciaio inossidabile trattato, sono particolarmente indicate per affrontare i problemi di sollevamento delle acque di scarico contenenti corpi solidi o fibrosi provenienti da singole abitazioni, piccoli agglomerati urbani, campeggi, alberghi, aree di servizio, ecc, non direttamente collegate alla rete fognaria. La riduzione dei solidi in piccoli frammenti e la elevata pressione generata dalle pompe permettono il superamento di notevoli dislivelli eo lunghe distanze impiegando tubazioni di diametro contenuto senza pericoli di intasamento. Las electrobombas sumergibles serie MXT, con trituradores de acero inoxidable tratado, son particularmente idóneas para el bombeo de aguas residuales que contienen cuerpos sólidos o fibrosos provenientes de viviendas, pequeños núcleos urbanos, campings, hoteles, áreas de servicio, etc. Lugares que no están conectados directamente a la red de alcantarillado. La reducción de dichos cuerpos en pequeños fragmentos y la fuerte presión generada por la bombas, permiten superar los desniveles o las grandes distancias con tuberías de reducido diámetro sin peligro de obstrucción. Die Elektrotauchpumpen der Baureihe MXT, die mit Zerkleinerern aus behandeltem rostfreiem Stahl ausgestattet sind, dienen insbesondere zur Lösung der Probleme beim Fördern von Abwasser mit festen oder faserigen Stoffen aus Wohnhäusern, kleinen Siedlungen, Campingplätzen, Hotels, Raststätten usw., die nicht direkt an das Abwassernetz angeschlossen sind. Dank der Zerkleinerung der Feststoffe in kleine Fragmente und durch den von den Pumpen erzeugten hohen Druck können auch bei Verwendung von Leitungen mit geringem Durchmesser ohne Verstopfungsgefahr beachtliche Höhenunterschiede überwunden, undoder große Entfernungen zurückgelegt werden. LIMITI D'IMPIEGO temperatura max. del liquido pompato = 0 C profondità max. di immersione = 0 m PH del liquido pompato: 0 tensioni di alimentazione e relativa variazione ammessa rispetto la tensione nominale: monofase: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% su richiesta trifase: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) su richiesta altre tensioni con ±% su richiesta squilibrio massimo ammesso sulla corrente assorbita: % interpellare i nostri uffici tecnici in presenza di una densità superiore a kgdm eo di una viscosità superiore a mm s ( cst) l'elettropompa genera un livello di pressione acustica inferiore a 0 db(a). INSTALLAZIONE L elettropompa è installata nel pozzetto di raccolta e può essere impiegata: collegata a tubazione flessibile collegata a tubazione rigida direttamente alla bocca di mandata filettata è possibile il comando automatico tramite apposita apparecchiatura. COSTRUZIONE girante aperta in ghisa con trituratore in acciaio inossidabile tenuta meccanica frontale protezione termico amperometrica incorporata di serie nei modelli monofase condensatore per modelli monofase inserito in apposito contenitore esterno collegato alla parte terminale del cavo di alimentazione motore in bagno d olio, in classe di isolamento F e grado di protezione IP viti e dadi in acciaio inox. LIMITES DE EMPLEO temperatura máx. del líquido bombeado = 0 C; profundidad máx. de inmersión = 0 m; PH del líquido bombeado: 0 tensiones de alimentación y relativa variación admitida respecto a la tensión nominal: monofásica: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% bajo pedido trifásica: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) bajo pedido otras tensiones con ±% bajo pedido desequilibrio máximo admitido en la corriente absorbida: % contactar nuestras oficinas técnicas en presencia de una densidad superior a Kgdm yo de una viscosidad superior a mm s ( cst) la electrobomba genera un nivel de presión acústica inferior a 0 db(a). INSTALACION La electrobomba se instala en el pozo de recogida y puede ser empleada: conectada a tubería flexible conectada a tubería rígida directamente en la boca de impulsión roscada es posible equiparla con mando automático mediante un específico equipo. CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS rodete abierto de hierro fundido con triturador de acero inoxidable cierre mecánico frontal protección térmicoamperimétrica incorporada en el equipamiento base en los modelos monofásicos condensadores para modelos monofásicos incorporado en un específico alojamiento externo conectado en la parte terminal del cable de alimentación motor en clases de aislamiento F, grado de protección IP tornillos y tuercas de acero inoxidable. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN Max. Temperatur des Fördermediums = 0 C Max. Tauchtiefe = 0 m phwert des Pumpmediums: 0 Speisespannung und entsprechende zulässige Abweichung zur Nennspannung: Einphasenstrom: 0 V 0 V ±% standard 0 V 0 V ±% auf Anfrage Drehstrom: 00 V ±0% (000) standard 0 V ±0% (000) auf Anfrage andere Spannungen mit ±% auf Anfrage Höchstzulässige Phasenungleichheit des aufgenommenen Stroms: % Bei Vorliegen einer Dichte über Kgdm und oder einer Viskosität von mehr als mm s ( cst) wenden Sie sich an unser Konstruktionsbüro. Die Elektromotorpumpe erzeugt einen Schalldruckpegel von weniger als 0 db(a). INSTALLATION Die Elektromotorpumpe wird im Sammelschacht installiert und kann folgendermaßen angeschlossen werden: Anschluß an eine Schlauchleitung Anschluß an eine Rohrleitung direkt am Gewinde des Druckstutzens Anschluß an eine automatische Steuervorrichtung. KONSTRUKTION Offenes Laufrad mit Zerkleinerer aus rostfreiem Stahl Frontale Gleitringdichtung Bei Einphasenmodellen ist der Motorschutzschalter serienmäßig eingebaut Bei Einphasenmodellen ist der Kondensator in einen externen Behälter eingebaut, der am Ende des Speisekabels angeschlossen ist Motor mit Isolationsklasse F und Schutzart IP. Schrauben und Muttern aus Edelstahl Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved Serie Serie Serie M = Acque luride aguas sucias Abwasser logia meccanica logía mecánica Mechanischer Typ ESEMPLIFICAZIONE SIGLA EJEMPLIFICACIÓN SIGLA ERKLÄRUNG ZUR TYPENBEZEICHNUNG logia idraulica logía hidráulica Hydraulischer Typ T = Girante aperta con trituratore Rodete abierto retrocedido Zurückgezogenem Laufrad Codice di costruzione motore Código de fabricación motor FabrikNr. des Motors Alimentazione elettropompa Alimentación electrobomba Stromversorgung Elektropumpe M = monofase monofásica Einphasig T = trifase trifásica Drehstrom Numero di poli n. polos Polzahl M X T 0 M T

22 MXT ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE Pos. Nomenclatura Materiale Pos. Nombre Materiales Rep. Bezeichnung Werkstoffe Girante Ghisa grigia Rodete Hierro fundido gris Laufrad Grauguß Tenuta meccanica lato pompa Steatitegrafite Cierre mecánico lado bomba EsteatitaGrafito Gleitringdichtg.pumpenseitig Speckstein Graphit Cavo tondo di alimentazione Cable redondo de alimentación Rundes Versorgungskabel Statore Albero con rotore Estator Eje con rotor Stator Rostfreier Sthal 0 * Trituratore (coltello fisso) Trituratore (coltello rotante) Corpo mandata Piede di sostegno Interruttore a galleggiante (per : MXT0M) Acciao Inox Acciao Inox Ghisa grigia Ghisa grigia 0 * * = Su richiesta Por requerimiento Auf Anfrage Tridurador (cuchilla fija) Tridurador (cuchilla rotativa) Cuerpo de impulsión Pie de apoyo Interruptor de flotante (para: MXT0M) Acero inoxidable Acero inoxidable Hierro fundido gris Hierro fundido gris 0 * Zerkleinerer (festes messer) Zerkleinerer (drehmesser) Druckgehäuse Fußkrümmer Schwimmerschalter (für: MXT0M) Edelstahl rostfrei Edelstahl rostfrei Grauguß Grauguß Cod.E 0 Copyright 00 Caprari S.p.A. All Rights Reserved

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE D-M

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE D-M ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES PARA DRENAJE Y AGUAS SUCIAS ELEKTROTAUCHMOTORPUMPEN FÜR ENTWÄSSERUNG UND ABWASSER ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO E ACQUE LURIDE D-M D-M ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES PARA

Mehr

CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI ELECTROBOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES ELEKTROPUMPEN MEHRSTUFIGE VERTIKAL

CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI ELECTROBOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES ELEKTROPUMPEN MEHRSTUFIGE VERTIKAL ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI CVX Cod. 9966/05-09 - Copyright 009 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI Caratteristiche di funzionamento Poli/50 Hz Características

Mehr

E6VX ELETTROPOMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOX ELECTROBOMBAS SUMERGIDAS EN ACERO INOX ELEKTROMOTOR-TAUCHPUMPEN AUS ROSTFREI STAHL

E6VX ELETTROPOMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOX ELECTROBOMBAS SUMERGIDAS EN ACERO INOX ELEKTROMOTOR-TAUCHPUMPEN AUS ROSTFREI STAHL ELETTROPOMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOX E6VX E6VX ELETTROPOMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOX Indice Indice Inhaltsverzeichnis Esemplificazione delle sigle 2 Ejemplificación de las siglas Erklärung der Typenbezeichnungen

Mehr

POMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI NORMALIZZATE - EN733

POMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI NORMALIZZATE - EN733 POMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI NORMALIZZATE - EN733 (DIN 255) BOMBAS CENTRIFUGAS MONORODETE NORMALIZADAS - EN733 (DIN 255) EINSTUFIGE KREISELPUMPEN NORMPUMPEN - EN733 (DIN 255) Cod. 9917A/04-09 - Copyright

Mehr

Schmutzwasser- und Schlammtauchpumpen aus Edelstahl für Bergbau, Industrie und Salzwasseranwendungen.

Schmutzwasser- und Schlammtauchpumpen aus Edelstahl für Bergbau, Industrie und Salzwasseranwendungen. Schmutzwasser- und Schlammtauchpumpen aus Edelstahl für Bergbau, Industrie und Salzwasseranwendungen. Schmutzwasserpumpen: Minette Major Master Schlammpumpen: Salvador Senior Sandy 5 Hz Korrosionsbeständige

Mehr

SPX / SPX-R. SPX und SPX-R Schmutzwasser- Tauchpumpen robust, laufstark, zuverlässig

SPX / SPX-R. SPX und SPX-R Schmutzwasser- Tauchpumpen robust, laufstark, zuverlässig SPX / SPX-R SPX und SPX-R Schmutzwasser- Tauchpumpen robust, laufstark, zuverlässig SPX Schmutzwasser-Tauchpumpen SPX 215 / 315 / 222 / 322 4 3 2 SPX222 SPX 5Hz 29 U/min SPX leistungsstarke, robuste Schmutzwasser-Tauchpumpen

Mehr

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit - 1x, 2x, 3x oder 4x Normschaltabstand! - Für Lebensmittel in (1.4435) - Ganzmetall - hochdruckfest - analog- Ausgang

Mehr

Dynapac - Innenrüttler mit Schlauchwelle (Pendelausführung) Technische Daten

Dynapac - Innenrüttler mit Schlauchwelle (Pendelausführung) Technische Daten MBA AG, Baumaschinen Zürichstrasse 50, CH-8303 Bassersdorf, Seite 1 Dynapac - Innenrüttler mit Schlauchwelle (Pendelausführung) AA-Reihe Eigenschaften AA - Reihe Verzinkte Flasche, die Bauteile bestehen

Mehr

HOCHEFFIZIENZ- HEIZUNGSPUMPEN HZ-LE 401 HZ-LE 601

HOCHEFFIZIENZ- HEIZUNGSPUMPEN HZ-LE 401 HZ-LE 601 VORTEX 90 C HOCHEFFIZIENZ- HEIZUNGSPUMPEN HZ-LE 401 HZ-LE 601 80 C 70 C 60 C 50 C 40 C CLEVER SPAREN MIT DER LOW ENERGY-TECHNIK. LEISTUNGSAUFNAHME AB 5 WATT. 30 C 20 C ENERGIEEINSPARUNG Spart bis zu 70

Mehr

Bedienungsanleitung ESP-HS1500F

Bedienungsanleitung ESP-HS1500F Bedienungsanleitung ESP-HS1500F Vielen Dank im Voraus für den Kauf unseres Produktes, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich vor der Inbetriebnahme der Pumpe, um beste Qualität

Mehr

Uhthoff & Zarniko. Alpha 1 D

Uhthoff & Zarniko. Alpha 1 D Alpha 1 D Die Pumpen dienen der Förderung bzw. Mischung von verunreinigtem Wasser, dickem Schlamm, Schmutzwasser (Gesamtanteil der Trockenmasse max. 1 Masse%) aus Oberflächen- und tieferen Quel len von

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

HYDAC Stickstoffladegeräte ermöglichen ein rasches und kostengünstiges Befüllen oder Ergänzen der erforderlichen Gasvorspanndrücke in Blasen, Membran

HYDAC Stickstoffladegeräte ermöglichen ein rasches und kostengünstiges Befüllen oder Ergänzen der erforderlichen Gasvorspanndrücke in Blasen, Membran HYDAC Stickstoffladegeräte ermöglichen ein rasches und kostengünstiges Befüllen oder Ergänzen der erforderlichen Gasvorspanndrücke in Blasen, Membran und Kolbenspeichern. Sie garantieren eine optimale

Mehr

TEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas

TEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas TEIGTEILMASCHINEN Divisoras volumetricas Volumetrische Teigteilmaschine Divisora volumetrica Der Teigteiler arbeitet mit hydraulischem Antrieb ohne Beölung, also ohne Ölverbrauch und mit geringer Wartung.

Mehr

LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch

LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch LX-Slowenien Telefon: +386 349 046 70 Fax: +386 349 046 71 support@lxnavigation.si Vertretung Deutschland: Telefon: +49 738 193 876 1 Fax: +49 738 193 874 0

Mehr

Eintaucharmaturen. Kurzbeschreibung. Einbaumöglichkeiten. Typenreihe 202820. Typenblatt 202820. Seite 1/7. Weitere Armaturen

Eintaucharmaturen. Kurzbeschreibung. Einbaumöglichkeiten. Typenreihe 202820. Typenblatt 202820. Seite 1/7. Weitere Armaturen Seite 1/7 Eintaucharmaturen enreihe 202820 Kurzbeschreibung Eintaucharmaturen dienen der Aufnahme von elektrochemischen Messwertaufnehmern (z. B. ph- und Redoxelektroden, Glas-Leitfähigkeitsmesszellen,

Mehr

Hochwasserschutzpumpe CHIEMSEE. Hochwasserschutzpumpe CHIEMSEE. Prüfnummer FT 6/531/01

Hochwasserschutzpumpe CHIEMSEE. Hochwasserschutzpumpe CHIEMSEE. Prüfnummer FT 6/531/01 Prüfnummer FT 6/531/01 (Prüfnummer FT 6/531/01) Die ist mit dem Patentierten Spechtenhauser Laufrad Kühlsystem ausgerüstet und fördert ungesiebtes Schmutz- und Abwasser mit Feststoffen bis zu 70mm Durchmesser

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

Fragebogen Auswahl Schrittmotor-System

Fragebogen Auswahl Schrittmotor-System Fragebogen Auswahl Schrittmotor-System Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 2 Anwendung / Anordnung / Konfiguration... 3 3 Abmessungen... 4 4 Umgebung... 4 4.1 Temperatur... 4 5 Mechanische Last... 4 5.1

Mehr

P = U eff I eff. I eff = = 1 kw 120 V = 1000 W

P = U eff I eff. I eff = = 1 kw 120 V = 1000 W Sie haben für diesen 50 Minuten Zeit. Die zu vergebenen Punkte sind an den Aufgaben angemerkt. Die Gesamtzahl beträgt 20 P + 1 Formpunkt. Bei einer Rechnung wird auf die korrekte Verwendung der Einheiten

Mehr

1/8. 1 Wasserversorgungssystem MQ 3-35 A-O-A BVBP Produktnr.: 96515412

1/8. 1 Wasserversorgungssystem MQ 3-35 A-O-A BVBP Produktnr.: 96515412 Position Anz. Beschreibung Einzelpreis 1 Wasserversorgungssystem MQ 3-35 A-O-A BVBP 510,00 Produktnr.: 96515412 Die MQ ist eine komplette, Alles-In-Einem-Einheit: Bestehend aus Pumpe, Motor, Membranbehälter,

Mehr

Industrie-Infrarotstrahler IR Für große Gebäude mit hohen Decken

Industrie-Infrarotstrahler IR Für große Gebäude mit hohen Decken 3 3000 6000 W Elektroheizung 3 Ausführungen Industrie-Infrarotstrahler Für große Gebäude mit hohen Decken Einsatzbereich -Wärmestrahler sind für das Voll- oder Zusatzheizen von Räumen mit großem Volumen

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

Vertikale selbstansaugende Seitenkanalpumpen Type WPV

Vertikale selbstansaugende Seitenkanalpumpen Type WPV Vertikale selbstansaugende Seitenkanalpumpen Type WPV Einsatzgebiet Neben der Selbstansaugefähigkeit haben Seitenkanalpumpen aufgrund ihrer hohen Druckziffern den Vorteil, bei Förderung kleinerer Mengen

Mehr

Smart Conveying Technology. Erfolgreich im Einsatz in vielen Industrien.

Smart Conveying Technology. Erfolgreich im Einsatz in vielen Industrien. Smart Conveying Technology. Erfolgreich im Einsatz in vielen Industrien. Smart Conveying Technology für Ihre Anwendung. Unsere Innovation, die Smart Conveying Technology (SCT) hat sich bei den verschiedensten

Mehr

Regolatori di portata costante

Regolatori di portata costante VK Descrizione Regolatori manuali di portata costante che agevolano la regolazione nei sistemi di ventilazione grazie alla preteratura della portata. Telaio in lamiera zincata. Il volume di portata desiderata

Mehr

50 Hz. Baureihen Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z UNTERWASSERPUMPEN

50 Hz. Baureihen Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z UNTERWASSERPUMPEN 50 Hz Baureihen Z612, Z616, Z622 Z631, Z66, Z660 6 -UNTERWASSERPUMPEN Cod. 191005993 Rev.B Ed.01/2013 BAUREIHEN Z612, Z616, Z622, Z631, Z66, Z660 KENNFELDER BEI 50 Hz 2 INHALT Z6-Baureihe Technische Daten...5

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

Materialart Güte Norm. Stahlblech verzinkt DX51D + Z275 MA-C DIN 10327. VA- Bleche (Oberfläche III C) 1.4301 (V2A) DIN 17440

Materialart Güte Norm. Stahlblech verzinkt DX51D + Z275 MA-C DIN 10327. VA- Bleche (Oberfläche III C) 1.4301 (V2A) DIN 17440 ANWENDUNG Die Dachhaube (DH) ist eine einfache Konstruktion eines Dachaufsatzes für die Außenluftansaugung und den Fortluftausblas. Auf Grund ihrer einfachen Ausführung kann die Dachhaube nur für relativ

Mehr

CEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen

CEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen ATEX-Bedienungsanleitung cegard/mini Ex Micro MF Ex Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen WICHTIGE INFORMATION FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN

Mehr

Komaxl - Savonius Vertikalachsen-Windrotoren und Generatoren

Komaxl - Savonius Vertikalachsen-Windrotoren und Generatoren Komaxl - Savonius Vertikalachsen-Windrotoren und Generatoren Die Windrotoren haben in Verbindung mit einem Scheiben- Generator kein magnetisches Rastmoment oder Haltemoment, hierdurch wird ein Anlaufen

Mehr

KARI. KARI Schwimmerschalter. TIB Technische Information Betriebsanleitung. Schwimmerschalter. Schwimmerschalter für füllstandabhängige

KARI. KARI Schwimmerschalter. TIB Technische Information Betriebsanleitung. Schwimmerschalter. Schwimmerschalter für füllstandabhängige KARI Schwimmerschalter KARI TIB Technische Information Betriebsanleitung Schwimmerschalter aximum () Schwimmerschalter für füllstandabhängige Schalt- und Überwachungsaufgaben in Flüssigkeiten blei- und

Mehr

MPS 10-800 kva, Typ 3/1 oder Typ 3/3. On-Line USV-Anlagen MPS 10-100 kva dreiphasig/einphasig 10-800 kva dreiphasig/dreiphasig.

MPS 10-800 kva, Typ 3/1 oder Typ 3/3. On-Line USV-Anlagen MPS 10-100 kva dreiphasig/einphasig 10-800 kva dreiphasig/dreiphasig. On-Line USV-Anlagen MPS 10-100 kva dreiphasig/einphasig 10-800 kva dreiphasig/dreiphasig Von 10 bis 100 kva steht dieses Modell als dreiphasig/einphasig zur Verfügung und von 10 bis 800 kva auch als dreiphasig/dreiphasig..

Mehr

www.guentner.de Datenblatt GCM PROF GMM ECxx.1 Kommunikationsmodul Profibus für GMM EC GCM PROF GMM EC08.1 ERP-Nr.: 5204483

www.guentner.de Datenblatt GCM PROF GMM ECxx.1 Kommunikationsmodul Profibus für GMM EC GCM PROF GMM EC08.1 ERP-Nr.: 5204483 Datenblatt GCM PROF GMM ECxx.1 Kommunikationsmodul Profibus für GMM EC GCM PROF GMM EC08.1 ERP-Nr.: 5204483 GCM PROF GMM EC16.1 ERP-Nr.: 5204484 www.guentner.de Seite 2 / 7 Inhaltsverzeichnis 1 GCM PROF

Mehr

UC-Cabinet. Sichere Unterflur Technologie. Der unterirdische Verteilerschrank. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. GE imagination at work

UC-Cabinet. Sichere Unterflur Technologie. Der unterirdische Verteilerschrank. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. GE imagination at work Verhindert jegliche Wassereindringung Das Prinzip der Tauchglocke Das Prinzip der Unterflurschränke basiert auf dem Prinzip der Tauchglocke. Eine Tauchglocke ist ein fünfwandiger, hermetisch versiegelter

Mehr

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación Examen 2012-13 Plan: [G25] ACCESO A GRADO PARA MAYORES DE 25 Asignatura: [536] Lengua extranjera: Alemán Profesor: Wiebke Lotte Albers Fecha: 25/04/13 Horario peninsular 13:00-14:30 Modelo 1 Pegatina del

Mehr

Benutzung der LS-Miniscanner

Benutzung der LS-Miniscanner Benutzung der LS-Miniscanner Seit Januar 2010 ist es möglich für bestimmte Vorgänge (Umlagerungen, Retouren, Inventur) die von LS lieferbaren Miniscanner im Format Autoschlüsselgröße zu benutzen. Diese

Mehr

HostProfis ISP ADSL-Installation Windows XP 1

HostProfis ISP ADSL-Installation Windows XP 1 ADSL INSTALLATION WINDOWS XP Für die Installation wird folgendes benötigt: Alcatel Ethernet-Modem Splitter für die Trennung Netzwerkkabel Auf den folgenden Seiten wird Ihnen in einfachen und klar nachvollziehbaren

Mehr

How-to: Webserver NAT. Securepoint Security System Version 2007nx

How-to: Webserver NAT. Securepoint Security System Version 2007nx Securepoint Security System Inhaltsverzeichnis Webserver NAT... 3 1 Konfiguration einer Webserver NAT... 4 1.1 Einrichten von Netzwerkobjekten... 4 1.2 Erstellen von Firewall-Regeln... 6 Seite 2 Webserver

Mehr

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese

Mehr

Aufbau und Bestückung der UHU-Servocontrollerplatine

Aufbau und Bestückung der UHU-Servocontrollerplatine Aufbau und Bestückung der UHU-Servocontrollerplatine Hier im ersten Bild ist die unbestückte Platine zu sehen, die Bestückung der Bauteile sollte in der Reihenfolge der Höhe der Bauteile geschehen, also

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

ICE-Trade Wickel- & Lagerbock

ICE-Trade Wickel- & Lagerbock Passage de la Poste 3 2 B 7700 Mouscron Belgium ICE-Trade Wickel- & Lagerbock Die ICE-Trade Wickelböcke werden Kundenspezifisch (Breite, Durchmesser, Drehmoment, Gewicht) gebaut. Unsere Standardwickelmaschinen

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Elektrische Stellantriebe, Eingangssignal 3-Punkt-Schritt AMV 13 SU, AMV 23 SU (ziehend)

Elektrische Stellantriebe, Eingangssignal 3-Punkt-Schritt AMV 13 SU, AMV 23 SU (ziehend) Elektrische Stellantriebe, Eingangssignal 3-Punkt-Schritt AMV 13 SU, AMV 23 SU (ziehend) Beschreibung, Anwendung AMV 13 SU AMV 23 SU Die elektrischen Stellantriebe mit Sicherheitsfunktion werden zusammen

Mehr

Tauchmotor-Rührwerke Strömungsbeschleuniger

Tauchmotor-Rührwerke Strömungsbeschleuniger Tauchmotor-Rührwerke Strömungsbeschleuniger Baureihen HRS/HRG, HRM/HRL Die Quelle für mehr Innovationskraft Die Quelle für mehr Leistung Ein breites Spektrum Ein breites Spektrum Tauchmotor-Rührwerke von

Mehr

ASKOHEAT E Einschraubheizkörper R 1½ + 2 Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren

ASKOHEAT E Einschraubheizkörper R 1½ + 2 Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren für Brauch und Heizungswasser 2.0 bis 9.0 kw (Typ A) AHR-B-A- / AHR-H-A- 2.0 bis 9.0 kw (Typ B) AHR-B-B- / AHR-H-B- 2.0 bis 9.0 kw (Typ

Mehr

Pumpen für die Wasserversorgung rund ums Haus

Pumpen für die Wasserversorgung rund ums Haus Hauswasserversorgung auf dem Hof oder im Garten Pumpen für die Wasserversorgung rund ums Haus ZUWA-Zumpe GmbH Franz-Fuchs-Str. 13-17 D-8341 Laufen Tel.: +49 8682 8934- Fax.: +49 8682 8934-34 E-Mail: info@zuwa.de

Mehr

elettropompe per acque reflue in camera asciutta

elettropompe per acque reflue in camera asciutta Electrobombas para Aguas Residuales en Cámara Seca Trocken aufgestellte Abwasserpumpen mit Elektromotor Elettropompe per Acque Reflue in Camera Asciutta K-Kompact K-Kompact Toda la experiencia maturada

Mehr

Druckerhöhungsanlage. Hya-Solo EV. Baureihenheft

Druckerhöhungsanlage. Hya-Solo EV. Baureihenheft Druckerhöhungsanlage Hya-Solo EV Baureihenheft Impressum Baureihenheft Hya-Solo EV Alle Rechte vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers weder verbreitet, vervielfältigt,

Mehr

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708 Información de producto Diesel - EPS 708 AA/SAR-SAL/Rd 1 EPS 708 Banco de pruebas para componentes de Common Rail 2 EPS 708 Aplicación Para el ensayo de: Bombas de Alta Presión CR Bosch: CP1/CP1H, CP3,

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

DURCH VIDA ERZEUGTE PROTOKOLLDATEIEN 1 EINFÜHRUNG

DURCH VIDA ERZEUGTE PROTOKOLLDATEIEN 1 EINFÜHRUNG DURCH VIDA ERZEUGTE PROTOKOLLDATEIEN 1 EINFÜHRUNG Beim Berichten über einen Fehler, erstellt VIDA Protokolldateien, die während des Prozesses zu nutzen sind. Die Protokolldateien werden benötigt, um die

Mehr

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit - 1x, 2x, 3x oder 4x Normschaltabstand! - Für Lebensmittel in V4A (1.4435) - Ganzmetall - hochdruckfest - analog-

Mehr

Energieeffizienz bei Elektromotoren

Energieeffizienz bei Elektromotoren Energieeffizienz bei Elektromotoren Energieeffizienz bei Elektromotoren Konsequenzen aus der Durchführungsverordnung Nr. 640/2009 vom 22.Juli 2009 zur Richtlinie 2005/32/EG (EuP - Richtlinie) Energieeffizienz

Mehr

7. Bewässerung: Mehrmals pro Woche

7. Bewässerung: Mehrmals pro Woche 7. Bewässerung: Mehrmals pro Woche Eine Kultur im Erdboden muss mehrmals wöchentlich bewässert werden. 1. Erstellen Sie ein Arbeitsblatt 2. Pumpe 3. Ventilgruppe 1 4. Kulturfachregelung 5. Wasser-Anschlüsse

Mehr

Bauhinweise Dampfbad Selbstbau:

Bauhinweise Dampfbad Selbstbau: Bauhinweise Dampfbad Selbstbau: Kaiser Wellness +43 660 68 60 599 www.dampfgenerator.at office@kaiser-wellness.at Dampfbad Selbstbau Bauhinweise - Dampfbad Selbstbau: Das eigene Dampfbad, einfach selbst

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

Geneboost Best.- Nr. 2004011. 1. Aufbau Der Stromverstärker ist in ein Isoliergehäuse eingebaut. Er wird vom Netz (230 V/50 Hz, ohne Erdung) gespeist.

Geneboost Best.- Nr. 2004011. 1. Aufbau Der Stromverstärker ist in ein Isoliergehäuse eingebaut. Er wird vom Netz (230 V/50 Hz, ohne Erdung) gespeist. Geneboost Best.- Nr. 2004011 1. Aufbau Der Stromverstärker ist in ein Isoliergehäuse eingebaut. Er wird vom Netz (230 V/50 Hz, ohne Erdung) gespeist. An den BNC-Ausgangsbuchsen lässt sich mit einem störungsfreien

Mehr

Fax einrichten auf Windows XP-PC

Fax einrichten auf Windows XP-PC Um ein PC Fax fähig zu machen braucht man einen sogenannten Telefon Anschluss A/B das heißt, Fax funktioniert im Normalfall nur mit Modem nicht mit DSL. Die meisten neueren PCs haben ein Modem integriert.

Mehr

Berührungslose Datenerfassung. easyident-usb Stickreader. Art. Nr. FS-0012

Berührungslose Datenerfassung. easyident-usb Stickreader. Art. Nr. FS-0012 Berührungslose Datenerfassung easyident-usb Stickreader Firmware Version: 0115 Art. Nr. FS-0012 easyident-usb Stickreader ist eine berührungslose Datenerfassung mit Transponder Technologie. Das Lesemodul

Mehr

Dampfkessel ( Beispiel) Datenblatt

Dampfkessel ( Beispiel) Datenblatt Dampfkessel ( Beispiel) Technische Beschreibung, Herstellung und Prüfung, Konforätserklärung Datenblatt Technische Daten: Herstellung und Prüfung nach der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG und AD2000 Merkblatt

Mehr

Re:connect. Extension Kit für Multimedia-Modul. Dominating Entertainment. Revox of Switzerland. D 01

Re:connect. Extension Kit für Multimedia-Modul. Dominating Entertainment. Revox of Switzerland. D 01 of Extension Kit für Multimedia-Modul Dominating Entertainment. Revox of Switzerland. D 01 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis MMM Extension Kit Transmitter Local Receiver Verkabelung Technische Daten

Mehr

LPT1 Anschluss mit PCMCIA Karte

LPT1 Anschluss mit PCMCIA Karte 1. Allgemeines LPT1 Anschluss mit PCMCIA Karte verwendete Hardware: Lenze PC Systembusadapter EMF 2173-V003 PCMCIA Karte Firma QUATECH Typ SPP-100 Auf die Installation der PCMCIA Karte wird hier nicht

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

Klicken Sie mit einem Doppelklick auf das Symbol Arbeitsplatz auf Ihrem Desktop. Es öffnet sich das folgende Fenster.

Klicken Sie mit einem Doppelklick auf das Symbol Arbeitsplatz auf Ihrem Desktop. Es öffnet sich das folgende Fenster. ADSL INSTALLATION WINDOWS 2000 Für die Installation wird folgendes benötigt: Alcatel Ethernet-Modem Splitter für die Trennung Netzwerkkabel Auf den folgenden Seiten wird Ihnen in einfachen und klar nachvollziehbaren

Mehr

VAS 5581. akkuteam. Firmware Updater Software zum Aktualisieren der Firmware des VAS 5581. Energietechnik GmbH. Bedienungsanleitung Software

VAS 5581. akkuteam. Firmware Updater Software zum Aktualisieren der Firmware des VAS 5581. Energietechnik GmbH. Bedienungsanleitung Software VAS 5581 Firmware Updater Software zum Aktualisieren der Firmware des VAS 5581 D Bedienungsanleitung Software akkuteam Energietechnik GmbH Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412 Herzberg am Harz Telefon +49 5521

Mehr

UserManual. Handbuch zur Konfiguration einer FRITZ!Box. Autor: Version: Hansruedi Steiner 2.0, November 2014

UserManual. Handbuch zur Konfiguration einer FRITZ!Box. Autor: Version: Hansruedi Steiner 2.0, November 2014 UserManual Handbuch zur Konfiguration einer FRITZ!Box Autor: Version: Hansruedi Steiner 2.0, November 2014 (CHF 2.50/Min) Administration Phone Fax Webseite +41 56 470 46 26 +41 56 470 46 27 www.winet.ch

Mehr

1 Stk. SCM SUPERSET NT Profilfräsautomat

1 Stk. SCM SUPERSET NT Profilfräsautomat 1 Stk. SCM SUPERSET NT Profilfräsautomat ALLGEMEINE MERKMALE Maschinenbett Maschinenbett aus massivem Stahl mit großzügig bemessenen Verstärkungsrippen und tragender Hohlkörperkonstruktion. Die Schwingungen

Mehr

Bimetall-Thermometer Typ 52, Industrieausführung

Bimetall-Thermometer Typ 52, Industrieausführung Mechanische Temperaturmesstechnik Bimetall-Thermometer Typ 52, Industrieausführung WIKA Datenblatt TM 52.01 weitere Zulassungen siehe Seite 6 Anwendungen Vielseitiger Einsatz im Maschinen-, Behälter-,

Mehr

Historical Viewer. zu ETC5000 Benutzerhandbuch 312/15

Historical Viewer. zu ETC5000 Benutzerhandbuch 312/15 Historical Viewer zu ETC5000 Benutzerhandbuch 312/15 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise... 3 1.1 Dokumentation...3 2 Installation... 3 3 Exportieren der Logdatei aus dem ETC 5000... 3 4 Anlegen eines

Mehr

Übersicht Datenlogger

Übersicht Datenlogger Übersicht Datenlogger ODOKUS das Offene DOKUmentationsSystem online Die HG-Logger von HANSENHOF_electronic sind multifunktionale Geräte zur Ausrüstung des kompletten Maschinenparks. Neben der einfachen

Mehr

Printserver und die Einrichtung von TCP/IP oder LPR Ports

Printserver und die Einrichtung von TCP/IP oder LPR Ports Printserver und die Einrichtung von TCP/IP oder LPR Ports In der Windowswelt werden Drucker auf Printservern mit 2 Arten von Ports eingerichtet. LPR-Ports (Port 515) oder Standard TCP/IP (Port 9100, 9101,9102)

Mehr

NEU. Exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis Kompakte Bauform Einfache Bedienung. LAUDA Microcool. Umlaufkühler

NEU. Exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis Kompakte Bauform Einfache Bedienung. LAUDA Microcool. Umlaufkühler Exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis Kompakte Bauform Einfache Bedienung NEU LAUDA Microcool Umlaufkühler LAUDA Microcool Umlaufkühler für den zuverlässigen Dauerbetrieb in Labor und Forschung von -10

Mehr

Überprüfung der digital signierten E-Rechnung

Überprüfung der digital signierten E-Rechnung Überprüfung der digital signierten E-Rechnung Aufgrund des BMF-Erlasses vom Juli 2005 (BMF-010219/0183-IV/9/2005) gelten ab 01.01.2006 nur noch jene elektronischen Rechnungen als vorsteuerabzugspflichtig,

Mehr

M-DA-H Serie. Dreh-Antriebe. HKS Unternehmensgruppe. Leipziger Straße 53-55 D-63607 Wächtersbach-Aufenau

M-DA-H Serie. Dreh-Antriebe. HKS Unternehmensgruppe. Leipziger Straße 53-55 D-63607 Wächtersbach-Aufenau Dreh-Antriebe M-DA-H Serie Telefon: +49 (0)60 53 / 6163-0 TI M-DA-H Serie - 0203 D Technische Information M-DA-H 60 180 Funktionsbeschreibung Der durch die Anschlüsse P1 oder P2 zugeführte Öldruck bewirkt

Mehr

REACH-CLP-Helpdesk. Zulassung in der Lieferkette. Matti Sander, Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin

REACH-CLP-Helpdesk. Zulassung in der Lieferkette. Matti Sander, Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin REACH-CLP-Helpdesk Zulassung in der Lieferkette Matti Sander, Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin Inhaltsangabe Grundsatz Verschiedene Konstellationen 1. Der Hersteller/Importeur 2. Der

Mehr

Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage)

Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Inhalt 1. Vorbemerkung 2 2. Maßanleitung 4 3. Montageanleitung 5

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

Hauswasserwerke: energieeffizient und trockenlaufsicher

Hauswasserwerke: energieeffizient und trockenlaufsicher PRESSEINFORMATION Ulm, August 2013 Neu: GARDENA Classic 3000/4 eco GARDENA Comfort 4000/5 eco GARDENA Comfort 5000/5 eco GARDENA Premium 5000/5 eco inox Hauswasserwerke: energieeffizient und trockenlaufsicher

Mehr

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch 16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch Bedienungsanleitung DN-80100 DN-80110 Packungsinhalt Die folgenden Dinge sollten sich in ihrem Paket befinden: 16/24 Port Desktop & rackeinbaufähiger

Mehr

Leckage-Detektoren, System Liqui-Switch: Kapazitiver Sensor COW-LS4

Leckage-Detektoren, System Liqui-Switch: Kapazitiver Sensor COW-LS4 Leckage-Detektoren, System Liqui-Switch: Kapazitiver Sensor COW-LS4 Für die Installation in normalerweise trockenen Räumen. Für elektrisch leitfähige und elektrisch nicht leitfähige Flüssigkeiten, verwendbar

Mehr

Motorkennlinie messen

Motorkennlinie messen Aktoren kennlinie messen von Roland Steffen 3387259 2004 Aktoren, kennlinie messen Roland Steffen Seite 1/5 Aufgabenstellung: Von einer Elektromotor-Getriebe-Einheit ist eine vollständige kennlinienschar

Mehr

mmone Internet Installation Windows XP

mmone Internet Installation Windows XP mmone Internet Installation Windows XP Diese Anleitung erklärt Ihnen in einfachen Schritten, wie Sie das in Windows XP enthaltene VPN - Protokoll zur Inanspruchnahme der Internetdienste einrichten können.

Mehr

Bodyguard beruhigend sicher

Bodyguard beruhigend sicher 456 Bodyguard beruhigend sicher Argus 100 % Merten 100 % Sicher ährlich sterben noch immer mehr als 600 Menschen durch Rauchgasvergiftungen bei einem Wohnungsbrand. Viele Bundesländer haben heute für Privathaushalte

Mehr

e-books aus der EBL-Datenbank

e-books aus der EBL-Datenbank e-books aus der EBL-Datenbank In dieser Anleitung wird erklärt, wie Sie ein ebook aus der EBL-Datenbank ausleihen und mit dem Programm Adobe Digital Edition öffnen. Folgende Vorraussetzungen sind eventuell

Mehr

Drucktasten. Selektionsdiagramm 3/19 FLACH HOCH DRUCKTASTEN MIT KRAGENRING PILZDRUCKTASTE FLACH HOCH BELEUCHTETE DRUCKTASTEN MIT KRAGENRING

Drucktasten. Selektionsdiagramm 3/19 FLACH HOCH DRUCKTASTEN MIT KRAGENRING PILZDRUCKTASTE FLACH HOCH BELEUCHTETE DRUCKTASTEN MIT KRAGENRING Selektionsdiagramm FLACH HOCH R12 R22 R32 R42 R52 R62 DRUCKTASTEN S12 S22 S32 S42 S52 S62 MIT KRAGENRING P12 P22 P32 P42 P52 P62 PILZDRUCKTASTE F14 F24 F34 F44 F54 F64 FLACH R22 R32 R42 R52 R62 R82 BELEUCHTETE

Mehr

Family Safety (Kinderschutz) einrichten unter Windows 7

Family Safety (Kinderschutz) einrichten unter Windows 7 Family Safety (Kinderschutz) einrichten unter Windows 7 Family Safety ist eine Gratissoftware von Microsoft, welche es ermöglicht, dem Kind Vorgaben bei der Nutzung des Computers zu machen und die Nutzung

Mehr

Hochspannungsgenerator mit Konduktorkugeln

Hochspannungsgenerator mit Konduktorkugeln Hochspannungsgenerator mit Konduktorkugeln Übersicht Der Hochspannungsgenerator mit Konduktorkugeln eignet sich als Ersatz für einen Bandgenerator und ist aufgrund seiner Robustheit ideal für Schülerhand

Mehr

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul

Mehr

CARD STAR /medic2 und CARD STAR /memo3 Installation des USB-Treibers (Administrator-Tätigkeit) Stand 14.05.2014

CARD STAR /medic2 und CARD STAR /memo3 Installation des USB-Treibers (Administrator-Tätigkeit) Stand 14.05.2014 CARD STAR /medic2 und CARD STAR /memo3 Installation des USB-Treibers (Administrator-Tätigkeit) Stand 14.05.2014 CARD STAR /medic2 und CARD STAR /memo3 sind mit folgenden Schnittstellen für den steuernden

Mehr

Festnetz-Telefonie Installationsanleitung Modem Thomson 520/540

Festnetz-Telefonie Installationsanleitung Modem Thomson 520/540 K U R Z A N L E I T U N G Festnetz-Telefonie Installationsanleitung Modem Thomson 520/540 wwz.ch/quickline Herzliche Gratulation zu QuickLine-Telefonie Wir freuen uns, dass Sie sich für QuickLine-Telefonie

Mehr

Synchronmotoren. Synchronmotoren

Synchronmotoren. Synchronmotoren Synchronmotoren Synchronmotoren von Berger Lahr sind robust und arbeiten präzise. Die Motoren können an einem 50 Hz oder 60 Hz Wechselspannungsnetz ohne zusätzliche Ansteuerelektronik betrieben werden.

Mehr

Einen Wiederherstellungspunktes erstellen & Rechner mit Hilfe eines Wiederherstellungspunktes zu einem früheren Zeitpunkt wieder herstellen

Einen Wiederherstellungspunktes erstellen & Rechner mit Hilfe eines Wiederherstellungspunktes zu einem früheren Zeitpunkt wieder herstellen Einen Wiederherstellungspunktes erstellen & Rechner mit Hilfe eines Wiederherstellungspunktes zu einem früheren Zeitpunkt wieder herstellen 1 Hier einige Links zu Dokumentationen im WEB Windows XP: http://www.verbraucher-sicher-online.de/node/18

Mehr

Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule

Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule Druckhaltung Expansion Nachspeisung Entgasung 1. Allgemein multicontrol Erweiterungsmodul analoge Fernmeldungen Das Erweiterungsmodul bietet die Ausgabe

Mehr

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE 2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE Art.Nr.: 18220 Mit dem VC-2-Draht-Netzwerksender (Art. 18220-S) und dem VC-2-Draht- Netzwerkempfänger (Art. 18220-E) können Sie über eine vorhandene, freie 2-Draht-Leitung

Mehr

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line)

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line) SafeLine GL1 (GSM-Line) Anschluss-und Programmierungs-handbuch GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. SafeLine GL1 (GSM-Line) Anleitu Anschluss-und Programmierungshandbuch safeline.eu Inhaltsverzeichnis

Mehr

GloboFleet. Bedienungsanleitung. GloboFleet Downloadkey EAN / GTIN 4260179020070

GloboFleet. Bedienungsanleitung. GloboFleet Downloadkey EAN / GTIN 4260179020070 GloboFleet GloboFleet Downloadkey Bedienungsanleitung EAN / GTIN 4260179020070 Inhalt Inhalt / Übersicht... 2 Tachographendaten auslesen... 3 Tachographendaten und Fahrerkarte auslesen... 4 Daten auf den

Mehr