2 cm. spessore. thickness. thickness. K2, il sistema intelligente in gres porcellanato a spessore 2 cm per pavimentazioni in spazi esterni:

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2 cm. spessore. thickness. thickness. K2, il sistema intelligente in gres porcellanato a spessore 2 cm per pavimentazioni in spazi esterni:"

Transkript

1 K 2 thickness 1

2 technology technologie Technologie architecture architecture Architektur K2, il sistema intelligente in gres porcellanato a spessore 2 cm per pavimentazioni in spazi esterni: K2, the intelligent paving system 2 cm-thickness porcelain stoneware tiles for outdoor applications: K K2, le système intelligent en grès cérame de 2 cm d épaisseur destiné au pavage des espaces extérieurs: K2, das intelligente System aus Feinsteinzeug mit 2 cm Stärke für Bodenbeläge im Außenbereich: Pavimentazione a secco su ghiaia, sabbia o fondi erbosi. Paving laid dry on sand, gravel or on grassy ground. 2 2 cm thickness spessore Revêtement de sols posé à sec sur gravier, sur sable ou sur sols herbeux. Trocken verlegte Bodenbeläge auf Kies, Sand oder Rasen. Pavimentazione carrabile con posa tradizionale su massetto. Drive-over paving laid on conventional screed. Revêtement de sol carrossable posé par pose traditionnelle ou scellée sur chape. Befahrbare Bodenbeläge mit herkömmlicher Verlegung auf Estrich. Pavimentazione sopraelevata su supporto regolabile. Raised paving on adjustable supports. evolution Sol surélevé sur vérin réglable. Doppelböden auf höhenverstellbaren Trägern. thickness functionality 3

3 Il gres porcellanato in 2 cm di spessore per pavimenti esterni, posati a secco su ghiaia, sabbia o fondi erbosi. Pavimentazione con posa su ghiaia, sabbia o fondi erbosi: le lastre K2 possono essere posate a secco direttamente su sabbia, ghiaia o fondi erbosi consentendo di ottenere un pavimento immediatamente calpestabile senza la necessità di un massetto e senza l uso di malte e colle. Resistente, ingelivo, antiscivolo e facile da installare e da pulire, è inalterabile a qualsiasi condizione climatica ed è inattaccabile da muffe, muschi e trattamenti verde rame. Porcelain stoneware slabs 2 cm thickness for outdoor flooring, dry-laid on gravel, sand or on grassy ground. Flooring laid on gravel, sand or grassy ground: the K2 slabs can be dry-laid directly on sand, gravel and grassy ground so as to obtain flooring that can immediately withstand foot without requiring a screed and without the use of mortar and glues. Resistant, frost-resistant, anti-slip, easy to install and to clean, it can withstand all kinds of weather and is resistant to mould, moss and verdigris treatments. Le grès cérame en 2 cm d épaisseur pour revêtement de sols à l extérieur posé à sec sur gravier, sur sable ou sur sols herbeux. Revêtement de sols posé sur gravier, sur sable ou sur sols herbeux: les dalles K2 peuvent être posées à sec directement sur du sable, des graviers ou des sols herbeux, ce qui permet d obtenir des sols praticables dès la pose terminée, sans devoir réaliser une chape ni faire usage de mortier ou de colle. K2 est résistant, ingélif, antidérapant et facile à installer et à nettoyer. C est un carreau inaltérable, quelles que soient les conditions climatiques. Il résiste aux moisissures, aux mousses et aux traitements à base d oxyde de cuivre. 2 cm starkes Feinsteinzeug für externe Bodenbeläge, Trockenverlegung auf Kies, Sand oder Rasen. Bodenbelag mit Verlegung auf Kies, Sand oder Rasen: Die Platten K2 können direkt auf Sand, Kies oder Rasen trocken verlegt werden. Der Boden kann dadurch sofort begangen werden, da keine Notwendigkeit für einen Estrich besteht, auch auf Mörtel und Kleber kann verzichtet werden. Beständig, frostbeständig, trittsicher (rutschhemmend) und leicht zu verlegen und zu reinigen, wetterfest und beständig gegen Schimmel, Moos und Kupfersulfat. 4 5

4 Il gres porcellanato in 2 cm di spessore per pavimenti esterni carrabili posati con metodi tradizionali. Pavimentazione carrabile con posa tradizionale su massetto: grazie ai suoi 20 mm di spessore le lastre K2, posate con metodo tradizionale su massetto, garantiscono un elevata resistenza ai carichi di rottura rendendo la superficie carrabile. I campi di applicazione ed i relativi sistemi di posa di K2 sono molteplici. Qualsiasi soluzione applicativa che necessita di elevate performance tecniche e di resistenza, può essere risolta con ottimi risultati. Porcelain stoneware slabs 2 cm thickness for drive-over outdoor flooring laid with traditional methods. Drive-over paving laid on conventional screed: thanks to its 20 mm-thick slabs, K2 laid using the conventional screed method-guarantee high ultimate breaking strength, which means the tiling can be laid in areas used by motor vehicles. The fields of application and relative K2 laying systems are wide and varied. Any application requiring high technical performance and resistance can be implemented with excellent results. Le grès cérame en 2 cm d épaisseur pour des sols extérieurs carrossables posés par pose traditionnelle ou scellée. Revêtement de sol carrossable posé par pose traditionnelle ou scellée sur chape: grâce à ses 20 mm d épaisseur, les dalles K2, posées par pose traditionnelle ou scellée sur chape, sont le gage d une haute résistance aux charges de rupture et par conséquent garantissent une surface carrossable. Pour K2, les domaines d application et les calepinages possibles sont innombrables. K2 est une excellente solution chaque fois que la situation exige un matériau aux performances techniques élevées et des taux de résistances imbattables. 2 cm starkes Feinsteinzeug für befahrbare Böden in Außenbereichen, die mit herkömmlichen Methoden verlegt werden. Befahrbarer Bodenbelag mit herkömmlicher Verlegung auf Estrich: Dank seiner 20 mm dicken Platten K2, die auf herkömmliche Weise auf Estrich verlegt sind, gewährleistet dieser Boden eine hohe Belastbarkeit und die Befahrbarkeit der Oberfläche. Die Einsatzgebiete und die entsprechenden Verlegesysteme für K2 sind vielfältig. Jede Einsatzlösung, die hohe technische Leistungen und Haltbarkeit erfordert, führt zu guten Ergebnissen. 6 7

5 Posa sopraelevata per pavimenti esterni su supporto regolabile Raised installation on adjustable supports for outdoor flooring Le lastre in gres porcellanato K2 sono abbinate ad una struttura di sostegno costituita da supporti portanti in polipropilene. Il supporto è perfettamente regolabile e consente la realizzazione, su qualsiasi sottofondo, di pavimenti sopraelevati esterni ispezionabili, senza il rischio di accumuli d acqua. I supporti possono essere di tipo fisso (Fig. 1), regolabile (Fig. 2) o autolivellante (Fig. 3) e permettono di ottenere pose del piano finito da un minimo di 12 mm ad un massimo di 100 mm. Il peso ridotto delle lastre (47 Kg/Mq) consente inoltre di ottenere un carico ridotto su balconi e solai. Per una maggiore sicurezza del sistema finito, si consiglia l utilizzo di n 5 supporti per piastrella. Resistente, ingelivo, antiscivolo, facile da installare e da pulire, è inalterabile a qualsiasi condizione climatica ed è inattaccabile da muffe, muschi e trattamenti chimici. Raised installation on adjustable supports for outdoor flooring K2 porcelain slabs are used in conjunction with a support framework consisting of polypropylene bearing struts. The frame is fully adjustable and allows the creation, on any substrate, of raised floors for outdoors, with access for inspections and no risk of water build-up. With the aid of these supports, which may either be fixed (Fig. 1), adjustable (Fig. 2) or self-levelling (Fig. 3), finished flooring may be installed at a minimum of 12 mm to a maximum of 100 mm. The light weight of the slabs (47 Kg/m2) also makes it possible to lessen the load to which balconies and intermediate floors are normally subjected. For a more secure finished system, use 5 supports per tile. Hard-wearing, frost-proof, and non-slip, the slabs are easy to fit and clean, do not change their appearance, whatever the weather, and are resistant to mildew, moss, and chemical treatments. Supporto fisso Fixed support Vérin fixe Fester Träger Disco livellatore Levelling disc Disque niveleur Selbstnivellierende Scheibe Fig.1 Supporto fisso Fig.2 Supporto regolabile Supporto regolabile* Adjustable support* Vérin réglable Höhenverstellbarer Träger Pose surélevée pour pavage de sols à l extérieur sur vérin réglable. Les dalles en grès cérame K2 sont assemblées sur une structure portante composée d éléments porteurs (vérins) en polypropylène. Le vérin est réglable et permet, quelle que soit la sous-couche, de réaliser à l extérieur des planchers surélevés permettant de procéder facilement aux opérations d inspection et de maintenance sans risque de stagnation d eau. Les vérins peuvent être fixes (Fig.1), réglables (Fig.2) ou auto-nivelants (Fig.3) et permettent la finition d un sol entre 12 et 100 mm. Le faible poids des dalles (47 kg/m²) permet également d obtenir une réduction de charge sur les balcons et les combles. Pour que le plancher offre le maximum de sécurité, il est conseillé d utiliser 5 vérins par carreau. K2 est résistant, ingélif, antidérapant et facile à installer et à nettoyer. C est un carreau inaltérable, quelles que soient les conditions climatiques. Il résiste aux moisissures, aux mousses et aux traitements à base de produits chimiques. Die Verlegung als Doppelboden in Außenbereichen auf höhenverstellbarem Träger Die Platten aus Feinsteinzeug K2 werden mit einer Tragkonstruktion kombiniert, die aus Trägern aus Polypropylen bestehen. Der Träger ist perfekt einstellbar und erlaubt die Verlegung von Doppelböden in Außenbereichen auf einem beliebigen Untergrund. Die Böden sind kontrollierbar, ohne dass die Gefahr von Wasseransammlungen besteht. Die Träger können entweder vom festen Typ (Abb. 1) höhenverstellbar (Abb. 2) oder selbstnivellierend (Abb. 3) sein, man erhält eine Bauhöhe zwischen 12 mm bis maximal 100 mm. Das geringe Gewicht der Platten (47 kg/m²) erlaubt auch die Anwendung auf Balkonen und Dachböden, die nur geringen Belastungen standhalten. Für eine höhere Sicherheit des fertigen Systems empfehlen wir die Verwendung von 5 Trägern pro Fliese. Beständig, frostbeständig, rutschhemmend und leicht zu verlegen und zu reinigen, unveränderlich bei jedem Wetter und beständig gegen Schimmel, Moos und chemische Behandlungen. Fig.3 Supporto autolivellante Supporto autolivellante* Self-levelling support* Vérin auto-nivelant Selbstnivellierender Träger innovative system 8 * h. MAX 100 mm. 9

6 SUPPORTI FISSI SUPPORTS WITH FIXED HEIGHT VÉRINS FIXES FESTE TRÄGER 12/8 mm 12 mm 15 mm 20 mm Disco livellatore Levelling disc Disque niveleur Selbstnivellierende Scheibe 3 mm SUPPORTO REGOLABILE CON TESTA FISSA ROTANTE ADJUSTABLE PAVING SUPPORT WITH ROTATING FIXED HEAD VÉRIN RÉGLABLE À TÊTE FIXE ROTATIVE EINSTELLBARER TRÄGER MIT FESTEM DREHKOPF ESEMPIO DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLE ESEMPIO DI APPLICAZIONE ANWENDUNGSBEISPIEL mm mm mm Disco livellatore in gomma Rubber shim Disque niveleur en caoutchouc Selbstnivellierende Gummischeibe 2 mm e 3 mm Centro pavimento In the middle Centre du plancher Mitte des Bodenbelags Angolo muro At corner Coin du mur Wandecke Bordo muro Along the wall Bord du mur Wandkante Per una maggiore sicurezza del sistema finito, si consiglia l utilizzo di n 5 supporti per piastrella. For a more secure finished system, use 5 supports per tile. Pour que le plancher offre le maximum de sécurité, il est conseillé d utiliser 5 vérins par carreau. Für eine höhere Sicherheit des fertigen Systems empfehlen wir die Verwendung von 5 Trägern pro Fliese. Facile da posare. Easy to fit. Facile à poser. Leicht verlegbar. K2 2 SUPPORTO REGOLABILE CON TESTA AUTOLIVELLANTE ADJUSTABLE PAVING SUPPORT WITH SELF-LEVELLING HEAD VÉRIN RÉGLABLE À TÊTE AUTO-NIVELANTE HÖHENVERSTELLBARER TRÄGER MIT SELBSTNIVELLIERENDEM DREHKOPF pavimentazione paving pavage Bodenbeläge 37,5-50 mm mm * mm testa autolivellante auto-levelling head tête auto-nivelante Selbstnivellierender Kopf supporto regolabile adjustable support vérin réglable Höhenverstellbarer Träger 0-5 % 10 * Da usare per altezze max 100 mm * To use for max height 100 mm * À utiliser pour des hauteurs de 100 mm max. *Kann für Bauhöhen bis zu 100 mm eingesetzt werden. impermeabilizzazione waterprofing imperméabilisation Abdichtung 11

7 Posa sopraelevata: normativa vigente Il mondo dei Pavimenti Sopraelevati ad uso esclusivo per esterni, non è ancora normato ufficialmente a livello europeo. L unica normativa di riferimento è la norma UNI EN 12825: la norma per definizione non è vincolante ma pone una serie di parametri di riferimento prestazionali ai quali è fatto richiesta in ogni progetto. Tale norma ha come postulato principale la destinazione di utilizzo dei Pavimenti Sopraelevati nelle finiture interne degli edifici. È importante affermare che il Sistema K2 di Keope è in grado di soddisfare i requisiti prestazionali come riportati nella tabella Standard EN (a pag. 17). In particolare per quanto riguarda il test relativo al Carico dinamico - prova di urto di corpi duri si raccomanda di effettuare la scelta del materiale in base alla destinazione d uso, in particolare se la posa deve avvenire con una struttura di una certa altezza. Per questa ragione, si raccomanda l utilizzo di strutture di altezza massima di 10 cm. In ogni caso, è indispensabile che il progettista faccia con molta attenzione sia alla scelta del materiale che alla tipologia della struttura rapportandosi alle diverse destinazioni d uso. Per una maggiore sicurezza del sistema finito, si consiglia l utilizzo di n 5 supporti per piastrella. Raised installation: standards in force Removibile, riutilizzabile e ispezionabile. Removable, re-usable and inspectable. Amovible, repositionnable et permettant de procéder facilement aux opérations d inspection et de maintenance. Kann entfernt werden, wiederverwendbar und kontrollierbar. The sector of Raised Flooring exclusively for outdoor use has not yet been standardized at a European level. The only existing reference standard is UNI EN 12825: this standard by definition is not mandatory but it provides a series of performance-related reference parameters which are required for each design project. This standard aims, first and foremost, to regulate the use of Raised Flooring in the internal finishing of buildings. It is important to point out that the Keope K2 system meets the performance requirements, as shown in the table Standard EN (on page 17). As far as the Dynamic load capacity hard object impact test is concerned, it is advisable to select the material on the basis of its intended use, especially if installation is to take place in a structure of a certain height. For this reason, the use of structures up to a height of 10 cm is recommended. In any case, it is of fundamental importance for the design engineer to pay a great deal of attention both to the choice of the material and to the type of structure, on the basis of the various intended uses. For a more secure finished system, use 5 supports per tile. Pose surélevée : réglementation en vigueur L univers des planchers surélevés exclusivement pour extérieurs, n est encore soumis à aucune règlementation européenne officielle. La seule règlementation à laquelle il est possible de se rapporter est la norme UNI EN : en soit, cette norme ne soumet à aucune contrainte mais établit une série de paramètres performanciels de référence exigés pour chaque projet. liqués dans les finitions internes des édifices sont réalisés selon les principes de cette norme. Il est important de souligner que le système K2 de Keope est conforme aux paramètres performanciels indiqués dans le tableau Norme EN (voir page 17). En particulier en ce qui concerne le test relatif à la charge dynamique - essai de chocs de corps durs il est recommandé de choisir le matériau en fonction de son domaine d application, tout particulièrement si la pose doit être faite avec une structure d une certaine hauteur. C est la raison pour laquelle il est préconisé d utiliser des structures d une hauteur maximum de 10 cm. Dans tous les cas, il est indispensable que le concepteur fasse très attention aussi bien au choix du matériau qu à la typologie de la structure, en tenant compte des différents domaines d application. Pour que le plancher offre le maximum de sécurité, il est conseillé d utiliser 5 vérins par carreau. Verlegung als Doppelboden: geltende Vorschriften Doppelböden, die ausschließlich im Freien verwendet werden, sind noch nicht offiziell auf europäischer Ebene geregelt. Die einzige Bezugsnorm ist die Norm UNI EN 12825: Sie ist per Definition nicht verbindlich, aber empfiehlt eine Reihe von Bezugsparametern, die bei jedem Projekt angewandt werden sollten. Diese Norm ist speziell auf Doppelböden beim Innenausbau innerhalb von Gebäuden ausgerichtet. Es ist darauf hinzuweisen, dass das System K2 von Keope die Anforderungen gemäß Tabelle Standard EN (auf S. 17) erfüllt.insbesondere im Hinblick auf die Prüfung zur Dynamischen Last - Schlagprüfung der Hartkörper wird empfohlen, die Wahl des Materials auf die beabsichtigte Verwendung genau abzustimmen. Insbesondere gilt dies, wenn die Verlegung mit einer bestimmten Bauhöhe erfolgen muss. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von Bauhöhen von maximal 10 cm. In jedem Fall muss der Designer sowohl auf die Wahl des Materials als auch auf die Art der Struktur achten und diese auf die verschiedenen Verwendungszwecke abstimmen. Für eine höhere Sicherheit des fertigen Systems empfehlen wir die Verwendung von 5 Trägern pro Fliese. Vantaggi Advantages Avantages Vorzüge * CARRABILE DRIVE-OVER CARROSSABLE BEFAHRBAR RESISTENTE AL GELO FROST RESISTANT RÉSISTE AU GEL FROSTBESTÄNDIG RESISTENTE AL SALE SALT PROOF RÉSISTE AU SEL SALZBESTÄNDIG FACILE DA PULIRE EASY TO CLEAN FACILE A NETTOYER PFLEGELEICHT R11 ANTISCIVOLO (R11) NON-SLIP (R11) ANTIDÉRAPANT (R11) TRITTSICHER (RUTSCHHEMMEND, R11) STOP! 1000 KG INTACCABILE DA MUFFE, MUSCHIO E TRATTAMENTI VERDE RAME RESISTANT TO MILDEW, MOSS AND VERDIGRIS TREATMENTS RÉSISTE AUX MOISISSURES, AUX MOUSSES ET AUX TRAITEMENTS À BASE D OXYDE DE CUIVRE. BESTÄNDIG GEGEN SCHIMMEL MOOS UND BEHANDLUNGEN MIT KUPFERSULFAT FACILE DA POSARE: RETTIFICATO MONOCALIBRO EASY TO FIT: RECTIFIED MONOCALIBER FACILE À POSER : RECTIFIÉ MONOCALIBRE LEICHT VERLEGBAR: GESCHLIFFEN IN EINEM WERKMASS RESISTENTE AD ELEVATI CARICHI DI ROTTURA (OLTRE 1000 KG PER LASTRA) WITHSTANDS HIGH BREAKING LOADS (OVER 1,000KG PER SLAB) RÉSISTE AUX CHARGES DE RUPTURES ÉLEVÉES (PLUS DE KG/CARREAU) BESTÄNDIG GEGEN HOHE BRUCHLASTEN (MEHR ALS 1000 KG PRO PLATTE) RESISTENTE AGLI SBALZI TERMICI WITHSTANDS SUDDEN TEMPERATURE CHANGES RÉSISTE AUX CHOCS THERMIQUES BESTÄNDIG GEGENÜBER TEMPERATURSCHWANKUNGEN 12 ** REMOVIBILE, ISPEZIONABILE E RIUTILIZZABILE REMOVABLE, INSPECTABLE AND RE-USABLE AMOVIBLE, REPOSITIONNABLE ET PERMETTANT DE PROCÉDER FACILEMENT AUX OPÉRATIONS D INSPECTION ET DE MAINTENANCE ENTFERNBAR, KONTROLLIERBAR UND WIEDERVERWENDBAR *Per pavimenti esterni, posati con metodo tradizionale. For outdoor flooring laid with traditional methods Pour revêtements de sols destinés à être posés à l extérieur, par pose traditionnelle ou scellée. Für externe Böden, mit herkömmlichen Verfahren verlegt. **Per pavimenti sopraelevati o posati a secco su ghiaia o sabbia. For raised flooring, or for flooring dry-laid on gravel and sand. Pour planchers surélevés ou posés à sec sur gravier ou sable. Für Doppelböden oder trocken verlegt auf Kies oder Sand 13

8 Colori e finiture Colours and finishes Couleurs et finitions Farbe und Oberflächen Pavimentazione carrabile con posa tradizionale su massetto. Drive-over paving laid on conventional screed. Pavimentazione a secco su fondi erbosi. Flooring dry-laid on grassy ground. Pietra di Vals STRUTT. RT. 60x60 Pietra di Faedis STRUTT. RT. 60x60 Pietra di Combe STRUTT. RT. 60x60 Pietra di Barge STRUTT. RT. 60x60 Pietra di Bagnolo STRUTT. RT. 60x60 Pietra di Fosco STRUTT. RT. 60x60 Pavimentazione a secco su ghiaia o sabbia. Paving laid on dry sand or gravel. Pavimentazione sopraelevata su supporto regolabile. Raised paving on adjustable supports. 14 Pietra di Lavis STRUTT. RT. 60x60 Pietra di Bressa STRUTT. RT. 60x60 innovative system15

9 CARATTERISTICHE TECNICHE - PIASTRELLE PRESSATE A SECCO ALLA NORMA EN APPENDICE G GRUPPO Bla TECHNICAL FEATURES - DRY PRESSED TILES - COMPLIANT WITH STANDARDS EN ANNEX G GROUP Bla CARATTERISTICHE DI REGOLARITA REGULARITY CARATTERISTICHE STRUTTURALI STRUCTURAL CARATTERISTICHE SUPERFICIALI SURFACE CARATTERISTICHE TERMO IGROMETRICHE THERMAL AND HYGROMETRIC CARATTERISTICHE CHIMICHE CHEMICAL CARATTERISTICHE DI SICUREZZA SAFETY MISURE, PESI ED IMBALLI SIZE, WEIGHT AND PACKAGING. FORMATS, POIDS ET EMBALLAGES. MASSE, GEWICHTE UND VERPACKUNGEN FORMATO size format PZ/SCATOLA pieces/box piécès/bôite format stücke/karton formato spessore pzas/caja 60x60 20 mm 1 CARATTERISTICA TECNICA TECHNICAL FEATURES LUNGHEZZA E LARGHEZZA LENGHT AND WIDTH SPESSORE THICKNESS ORTOGONALITÀ SQUARENESS RETTILINEARITÀ DEGLI SPIGOLI STRAIGHTNESS OF THE EDGES PLANARITÀ FLATNESS ASSORBIMENTO D ACQUA WATER ABSORPTION FORZA DI ROTTURA BREAKING STRENGHT MODULO DI ROTTURA MODULUS OF RUPTURE RESISTENZA ALLA ABRASIONE PROFONDA RESISTANCE TO DEEP ABRASION RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI THERMAL SHOCK RESISTANCE RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI CHEMICAL RESISTANCE RESISTENZA ALLE MACCHIE RESISTANCE TO STAINING COEFFICIENTE DI ATTRITO DINAMICO DYNAMIC SLIDER COEFFICIENTE DI ATTRITO STATICO STATIC SLIDER CLASSIFICAZIONE ANTISDRUCCIOLO INCLINED PLATFORM MQ/SCATOLA sqm/box m 2 /bôite qm./karton mq/caja KG/SCATOLA kg/box kg/bôite kg/karton kg/caja NORMA SPECIFICATION BCRA ASTM C1028 DIN MQ/PALLET sqm/pallet m 2 /palette qm./palette mq/pallet VALORE PRESCRITTO VALUES REQUIRED ± 0,6 % ± 5,0 % ± 0,6 % ± 0,5 % ± 0,5 % 0,5 % 1300 N 35 N/mm mm 3 METODO DI PROVA DISPONIBILE TEST METHOD AVAILABLE RICHIESTA REQUIRED METODO DI PROVA DISPONIBILE TEST METHOD AVAILABLE METODO DI PROVA DISPONIBILE TEST METHOD AVAILABLE METODO DI PROVA DISPONIBILE TEST METHOD AVAILABLE *VALORI MEDI RIFERITI A PROVE FATTE NEGLI ULTIMI 24 MESI - AVERAGE VALUES REFER TO TEST DONE IN THE PREVIOUS 24 MONTHS KG/PALLET kg/pallet kg/palette kg/palette kg/pallet SCATOLA/PALLET box/pallet bôite/palette karton/palette caja/pallet 0,36 16,90 18, *VALORE KEOPE *KEOPE VALUES 0,1 % > N 50 N/mm mm 3 GARANTITA GUARANTEED GARANTITA GUARANTEED GARANTITA GUARANTEED > 0,4 R11 STRUTTURATO CARICO MASSIMO DEI SUPPORTI DA UTILIZZARE PER LA POSA SOPRAELEVATA MAXIMUM LOAD MEDIA TO BE USED FOR THE INSTALLATION RAISED - CHARGE MAXIMALE DU SUPPORT À UTILISER POUR LA POSE SURÉLEVÉE - MAXIMALE BELASTUNG DER MEDIEN FÜR DOPPELBÖDEN Supporto support - Vérin - träger mm 20 mm mm mm Carico massimo MAX LOAD (N) Supporto support - Vérin - träger Carico massimo MAX LOAD (N) 8560, mm 10269, ,28 37,5-50 mm 12337, , mm 15578, , mm 12578,33 CARATTERISTICHE TECNICHE SUPPORTI PER PAVIMENTAZIONI SOPRAELEVATE Technical characteristics supports for raised floors. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES VÉRINS POUR PLANCHERS SURÉLEVÉS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER TRÄGER FÜR DOPPELBÖDEN SUPPORTI REALIZZATI IN MATERIALE TOTALMENTE RICICLABILE SUPPORTS MADE FROM 100% RECYCLABLE MATERIAL VÉRINS RÉALISÉS EN MATÉRIAU ENTIÈREMENT RECYCLABLE TRÄGER AUS VÖLLIG RECYCELBAREM MATERIAL RESISTENTI ALLE SOLUZIONI ACIDE E BASICHE RESISTANT TO ACID AND ALKALI SOLUTIONS RÉSISTE AUX SOLUTIONS ACIDES ET BASIQUES BESTÄNDIG GEGEN SAURE UND BASISCHE LÖSUNGEN RESISTENTE AGLI AGENTI ATMOSFERICI RESISTANT TO ATMOSPHERIC AGENTS RÉSISTE AUX AGENTS ATMOSPHÉRIQUES BESTÄNDIG GEGEN WITTERUNGSBEDINGUNGEN (WETTERFEST) RESISTENTE A TEMPERATURE DA -30 A +120 RESISTANT TO TEMPERATURES FROM -30 TO +120 RÉSISTE AUX TEMPÉRATURES ALLANT DE -30 À +120 TEMPERATURBESTÄNDIG VON -30 BIS +120 K spessore thickness 2 cm 2 STANDARD EN PER LA POSA SOPRAELEVATA STANDARD EN FOR RAISED INSTALLATION NORME EN POUR LA POSE SURÉLEVÉE STANDARD EN FÜR DOPPELBÖDEN TIPO DI TEST TEST TYPE DE TEST ART DER PRÜFUNG CARICO STATICO PROVA DI CARICO SULL ELEMENTO STATIC LOAD CAPACITY LOAD BEARING TEST CHARGE STATIQUE ESSAI DE CHARGE SUR L ÉLÉMENT STATISCHE BELASTUNG BELASTUNGSPRÜFUNG AUF DEM ELEMENT PROVA DI CARICO VERTICALE SULLA COLONNA VERTICAL LOAD TESTED ON COLUMNS/BEAMS ESSAI DE CHARGE VERTICALE SUR LA COLONNE BELASTUNGSPRÜFUNG AUF DER SÄULE PROVA DI DEFORMAZIONE PERMANENTE SULL ELEMENTO TEST OF PERMANENT DEFORMATION ESSAI DE DÉFORMATION PERMANENTE SUR L ÉLÉMENT PRÜFUNG DER BLEIBENDEN VERFORMUNG AUF DEM ELEMENT CARICO DINAMICO PROVA DI URTO DI CORPI DURI DYNAMIC LOAD CAPACITY HARD OBJECT IMPACT TEST CHARGE DYNAMIQUE ESSAI DE CHOC DE CORPS DURS DYNAMISCHE BELASTUNG STOSSPRÜFUNG MIT HARTEN KÖRPERN CARICO DINAMICO PROVA DI URTO DI CORPI MORBIDI DYNAMIC LOAD CAPACITY SOFT OBJECT IMPACT TEST CHARGE DYNAMIQUE ESSAI DE CHOC DE CORPS SOUPLES DYNAMISCHE BELASTUNG STOSSPRÜFUNG MIT WEICHEN KÖRPERN LUNGHEZZA DEI LATI DEL PANNELLO LENGTH OF PANEL SIDES LONGUEUR DES ARÊTES DU PANNEAU KANTENLÄNGEN DER PLATTE ORTOGONALITÀ DEL PANNELLO ORTHOGONALITY OF PANEL ANGULARITÉ DU PANNEAU RECHTWINKLIGKEIT DER PLATTE RETTILINEITÀ DEI LATI STRAIGHTNESS OF EDGES RECTITUDE DES ARÊTES GERADHEIT DER KANTEN SPESSORE DEL PANNELLO THICKNESS OF PANEL ÉPAISSEUR DU PANNEAU PLATTENDICKE SVERGOLAMENTO DEL PANNELLO WARPING OF PANEL GAUCHISSEMENT DU PANNEAU VERZIEHEN DER PLATTE INCURVATURA VERTICALE DEI PANNELLI CURVATURE OF VERTICAL PANELS COURBURE VERTICALE DES PANNEAUX VERWINDUNG DER PLATTEN DIFFERENZA TRA I BORDI PERIMETRALI E LA SUPERFICIE DEL PANNELLO DIFFERENCE BETWEEN OUTER EDGE AND SURFACE OF PANEL DIFFÉRENCE ENTRE LES BORDS EXTÉRIEURS ET LA SURFACE DU PANNEAU HÖHENUNTERSCHIED ZWISCHEN DEN KANTEN UND DER PLATTENOBERSEITE PROTEZIONE CONTRO LA CORROSIONE PROTECTION AGAINST CORROSION PROTECTION CONTRE LA CORROSION SCHUTZ VOR KORROSION REAZIONE AL FUOCO REACTION TO FIRE RÉACTION AU FEU BRANDVERHALTEN CONDUTTIVITÀ ELETTROSTATICA ELECTROSTATIC CONDUCTIVITY CONDUCTIVITÉ ÉLECTROSTATIQUE ELEKTROSTATISCHE LEITFÄHIGKEIT CONDUTTIVITÀ TERMICA THERMAL CONDUCTIVITY CONDUCTIVITÉ THERMIQUE WÄRMELEITFÄHIGKEIT ESITO DELLA PROVA RESULT RÉSULTAT DE L ESSAI PRÜFUNGSERGEBNIS SUPERAMENTO TEST DICHIARATO DAL FORNITORE DEL SUPPORTO AS STATED BY THE SUPPLIER OF SUPPORTS RÉUSSITE DU TEST DÉCLARÉE PAR LE FOURNISSEUR DU VÉRIN BESTEHEN DER PRÜFUNG DURCH DEN LIEFERANTEN DER TRÄGERSTRUKTUR BESCHEINIGT TEST NON SUPERATO TEST NOT PASSED TEST NON RÉUSSI PRÜFUNG NICHT BESTANDEN NON APPLICABILE SUPPORTO IN MATERIALE PLASTICO NOT APPLICABLE PLASTIC SUPPORT NON APPLICABLE - VÉRIN EN MATIÈRE PLASTIQUE NICHT ANWENDBAR TRAGSTRUKTUR AUS KUNSTSTOFF NON APPLICABILE A PRODOTTI PER ESTERNI NOT APPLICABLE TO PRODUCTS FOR OUTDOOR USE NON APPLICABLE À DES PRODUITS POUR L EXTÉRIEUR NICHT ANWENDBAR FÜR PRODUKTE, DIE FÜR AUSSENBEREICHE BESTIMMT SIND. NON APPLICABILE A PRODOTTI PER ESTERNI NOT APPLICABLE TO PRODUCTS FOR OUTDOOR USE NON APPLICABLE À DES PRODUITS POUR L EXTÉRIEUR NICHT ANWENDBAR FÜR PRODUKTE, DIE FÜR AUSSENBEREICHE BESTIMMT SIND. Lastra modulare formato 60x60 cm rettificata (reale 596 x 596 mm) con superficie strutturata in gres porcellanato Keope a tutta massa, inodore e ingelivo Spessore a 20 mm esente da qualsiasi tipo di incollaggio Il materiale viene fornito squadrato con angolo a 90 Supporto esente da qualsiasi materiale tossico Modular slab, size 60x60 cm rectified (actual size 596 mm x 596 mm) with textured surface in full-body, odourless, frost resistant Keope porcelain stoneware 20 mm thickness, free of any type of adhesive The material is supplied squared and 90 squaring angle Support free of any kind of toxic material Dalle modulaire de 60x60 cm rectifiée (dimensions réelles : 596 x 596 mm) avec surface structurée en grès cérame Keope pleine masse, inodore et ingélive Épaisseur de 20 mm sans aucun type d encollage Ce matériau est livré mis à l équerre à 90 Vérin exempt de produit toxique Modulare Platte im Format 60x60 cm (tatsächlich 596x596) mit strukturierter Oberfläche aus Feinsteinzeug von Keope, geruchlos und frostsicher. Stärke 20 mm ohne jegliche Verklebungen Das Material wird mit rechtwinklig bearbeiteten Kanten im Winkel von 90 geliefert Tragstruktur frei von toxischen Substanzen DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN REAZIONE AL FUOCO:... CLASSE 0 REACTION TO FIRE: RÉACTION AU FEU: BRANDVERHALTEN: DENSITÀ: KG/M 3 DENSITY: DENSITÉ: DICHTE: VARIAZIONE DIMENSIONALE:... 0% DOPO 24 ORE DI IMMERSIONE IN ACQUA DIMENSIONAL CHANGE: AFTER 24 HOURS IMMERSED IN WATER VARIABILITÉ DES DIMENSIONS : APRÈS 24 HEURES D IMMERSION DANS L EAU MASSABWEICHUNG: NACH 24 STUNDEN EINTAUCHEN IN WASSER PESO LASTRA: KG DOPO 24 ORE DI IMMERSIONE IN ACQUA WEIGHT OF THE SLAB: AFTER 24 HOURS IMMERSED IN WATER POIDS DU CARREAU : APRÈS 24 HEURES D IMMERSION DANS L EAU GEWICHT DER PLATTE: (NACH 24 STUNDEN EINTAUCHEN IN WASSER) PESO DELLA LASTRA AL MQ: KG WEIGHT OF PANEL PER SQM: POIDS DU CARREAU AU M² : GEWICHT DER PLATTE PRO M²: ASSORBIMENTO ACQUA:... 0,08% WATER ABSORPTION: CAPACITÉ D ABSORPTION DE L EAU: WASSERAUFNAHME: 17

10 UNI GREENTHINKING è il Progetto Keope nato per rispettare gli obiettivi di sviluppo sostenibile. Keope è una delle aziende oggi più attente alle qualità ecologiche dell industria ceramica. Al passo con la più avanzata evoluzione tecnologica, Keope si è impegnata a seguire un severo programma di tutela della eco-sostenibilità iniziato anni fa con l adesione al Marchio Ecolabel, per arrivare oggi all importante certificazione Il marchio Greenthinking è il simbolo di questo impegno di Keope nei confronti della natura. GREENTHINKING is the project that Keope has realised to fulfill the requirements of sustainable development. Keope is actually one of the companies with the higher attention level to the ecological characteristics in the tile industry. Prodotto in corso di certificazione Ecolabel Ecolabel certification in progress In line with the most advanced technological evolution, Keope has committed itself to a strict programme of eco-sustainability, which began years ago by obtaining the Ecolabel and has continued with the attainment of the important certification. The Greenthinking mark is the symbol of Keope s commitment to protection of nature. K2 impianti progetto grafico eureka-media.com coordinamento ufficio marketing keope e stampa grafiche pioppi Progetto, direzione e coordinamento a cura dell Ufficio Marketing Editore: Ceramiche Atlas Concorde divisione Keope, Strada Statale 467, n Casalgrande (RE) Italia Pubblicazione: Ottobre 2012 Finito di stampare a Reggio-Emilia nel mese di Ottobre 2012 da Grafiche Pioppi, Via Venere di Chiozza, 10/ Scandiano (RE) Italia Copyright 2012 by Ceramiche Atlas Concorde divisione Keope Ceramiche Atlas Concorde divisione Keope - September È vietata la riproduzione, anche parziale, dell opera in tutte le sue forme. - Reproduction of this printed catalogue, even partially, is prohibited. 18 Project, editing and supervision by Marketing Department. Editor: Ceramiche Atlas Concorde divisione Keope, Strada Statale 467, n Casalgrande (RE) Italy Publication: October 2012 Printed in Reggio-Emilia in the month of October 2012 by Grafiche Pioppi, Via Venere di Chiozza, 10/ Scandiano (RE) Italy Copyright 2012 by Ceramiche Atlas Concorde divisione Keope

11 Office strada Statale 467, Casalgrande (RE) Italy Phone Fax Factory via Canale Casalgrande (RE) Italy Ottobre 2012

SERIES GRANSASSO CERVINIA BELLAGIO

SERIES GRANSASSO CERVINIA BELLAGIO BY CARRO INVEST SERIES GRANSASSO CERVINIA BELLAGIO 2 3 Gransasso Avorio Gransasso Grigio Gransasso Nero 5 Grigio _60x60 _24 x24 R. 6 7 Avorio _60x60 _24 x24 R. NERO _60x60 _24 x24 R. 8 9 Formato Size Format

Mehr

Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug

Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug 60x60-30x60-30x30 naturale 10x60 battiscopa 60x60-30x60-30x30 naturale

Mehr

THE INTELLIGENT PAVING SYSTEM AND CLADDING 2 CM (¾ ) THICKNESS PORCELAIN STONEWARE TILES FOR OUTDOOR APPLICATIONS.

THE INTELLIGENT PAVING SYSTEM AND CLADDING 2 CM (¾ ) THICKNESS PORCELAIN STONEWARE TILES FOR OUTDOOR APPLICATIONS. XXL GRANDI LASTRE COLOSSEO BRESSA THE INTELLIGENT PAVING SYSTEM AND CLADDING 2 CM (¾ ) THICKNESS PORCELAIN STONEWARE TILES FOR OUTDOOR APPLICATIONS. Il sistema intelligente in gres porcellanato di 2 cm

Mehr

INDUSTRIAL CHIC DARK FOSSIL. ceramiche campogalliano

INDUSTRIAL CHIC DARK FOSSIL. ceramiche campogalliano INDUSTRIAL CHIC DARK FOSSIL ceramiche campogalliano Brown Tappeto Mix Decoro Dark 7x60 cm (2 3 / 4 x24 ) Grey Tappeto Mix Decoro Dark 7x60 cm (2 3 / 4x24 ) Ebony Tappeto Mix Decoro Dark Ebony Decoro Universale

Mehr

BENEFITS - VANTAGGI INSTALLATION VERLEGUNG INTENDED USE EINSATZMÖGLICHKEITEN TECHNICAL-STRUCTURAL CHARACTERISTICS TECHNISCH-STRUKTURELLE EIGENSCHAFTEN

BENEFITS - VANTAGGI INSTALLATION VERLEGUNG INTENDED USE EINSATZMÖGLICHKEITEN TECHNICAL-STRUCTURAL CHARACTERISTICS TECHNISCH-STRUKTURELLE EIGENSCHAFTEN PIETRA OMBRA THE EXTREMELY ROBUST OUTDOOR PAVING BEAUTIFUL LIKE STONE, STRONG LIKE STONEWARE TILES. DIE EXTREM ROBUSTE PFLASTERUNG FÜR DEN AUSSENBEREICH: SCHÖN WIE STEIN, STARK WIE FEINSTEINZEUG. Super

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

industrial grès porcellanato tutta massa full body porcelain stoneware grès cérame coloré dans la masse durchgefärbtes feinsteinzeug

industrial grès porcellanato tutta massa full body porcelain stoneware grès cérame coloré dans la masse durchgefärbtes feinsteinzeug industrial 2 industrial grès porcellanato tutta massa full body porcelain stoneware grès cérame coloré dans la masse durchgefärbtes feinsteinzeug 3 industrial Tutta massa Full body Dans la masse Durchgefärbt

Mehr

Luxor I N / o u t D O O R

Luxor I N / o u t D O O R Luxor IN/outDOOR SUPERFICI nate per arredare La versatilità di una materia nata per arricchire con stile ogni spazio e valorizzare ogni ambiente dall'abitare fino ai più sofisticati outdoor. Disponibile

Mehr

Goditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy

Goditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy T rilogy Goditi il lusso di Trilogy L onice, una pietra di lusso, è la base della nostra serie di gres porcellanato smaltato, Trilogy. Ogni pezzo pare un opera d arte con le tante sfumature e venature

Mehr

PANAREA PANAREA PANAREA PANAREA PANA

PANAREA PANAREA PANAREA PANAREA PANA PANAREA PANAREA PANAREA PANAREA PANA PANAREA Panarea Black 30x60cm (12 x24 2 3 PANAREA WHITE 100x100cm (40 x40 FORMATI E FINITURE SIZES AND FINISHES FORMATI NOMINALI NOMINAL SIZES 30x60cm (12 x24 Nat/Rett

Mehr

hickory 30x120 rettificato

hickory 30x120 rettificato 2 L elegante venatura sfumata è il tratto distintivo di questa essenza. Il bordo rettificato permette un dolce incontro tra i due formati che dà vita ad una trama unica nella sua eleganza. The elegance

Mehr

ALPI. 60,4x60,4 60x60 30x60,4 30x60

ALPI. 60,4x60,4 60x60 30x60,4 30x60 C E R A M I C H E ALPI 60,4x60,4 60x60 30x60,4 30x60 Gres Porcellanato Smaltato ad Impasto Colorato Coloured-Body Glazed Porcelain Stoneware Grès Cérame Emaillé à Pâte Colorée Glasiertes Feinsteinzeug

Mehr

URIES CENTURIES CENTURIES CENTURIES CEN

URIES CENTURIES CENTURIES CENTURIES CEN URIES CENTURIES CENTURIES CENTURIES CEN CENTURIES 30x60cm (12 x24 2 3 CENTURIES ANTIQUE FLORENCE FORMATI E FINITURE SIZES AND FINISHES FORMATI NOMINALI NOMINAL SIZES 7,5x30cm (3 x12 Rett 7,5x15cm (3 x6

Mehr

E TON CHARMS DISK b y g a l i l e o

E TON CHARMS DISK b y g a l i l e o b y galileo DISK CHARMSTONE CHARMSTONE 4 Wall Charmstone_Dolomite White 30x60 12 x 24 Floor Charmstone_Dolomite White 33x33 13 x 13 DOLOMITE White 5 Wall Charmstone_Dolcevita Beige 20x60 8 x 24 Floor

Mehr

milk cream grey coal lead 1

milk cream grey coal lead 1 Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

IN & OUT FLOOR SOLUTION

IN & OUT FLOOR SOLUTION IN & OUT FLOOR SOLUTION La tecnologia del gres porcellanato si mette al servizio di un prodotto di eccezionale resistenza, che garantisce sicurezza e facilità di camminamento in qualsiasi applicazione,

Mehr

EVOQUE. From French évoquer; to evoke, induce, stimulate, arouse, awaken, inspire, recall; to bring or call something to the conscious mind.

EVOQUE. From French évoquer; to evoke, induce, stimulate, arouse, awaken, inspire, recall; to bring or call something to the conscious mind. EVOQUE From French évoquer; to evoke, induce, stimulate, arouse, awaken, inspire, recall; to bring or call something to the conscious mind. free to be yourself Inspiration for modern design EVOQUE GRIGIO

Mehr

KEOPE C O N T R A C T CAT CA ALOGO GENERALE

KEOPE C O N T R A C T CAT CA ALOGO GENERALE KEOPE CONTRACT CATALOGO GENERALE 2014 GENERAL CATALOGUE 2014 GENERAL CATALOGUE 2014 GENERAL CATA CATALOGUE GENERAL 2014 CATALOGUE GENERAL 2014 CATALOGUE GE GESAMTKATALOG 2014 GESAMTKATALOG 2014 GESAMTKATALOG

Mehr

LIVINGSTONE BIANCO - 30x60 cm (12 x24 ) BASKETWEAVE bianco/nero/nero - 31,5x31,5 cm (12 ½"x12 ½")

LIVINGSTONE BIANCO - 30x60 cm (12 x24 ) BASKETWEAVE bianco/nero/nero - 31,5x31,5 cm (12 ½x12 ½) LIVING STONE 1 LIVINGSTONE BIANCO - 30x60 cm (12 x24 ) BASKETWEAVE bianco/nero/nero - 31,5x31,5 cm (12 ½"x12 ½") BIANCO 60x120 cm (24 x48 ) Rett 60x60 cm (24 x24 ) Rett 30x60 cm (12 x24 ) Rett 30x60 cm

Mehr

PIETRE NATURALI HIGH TECH

PIETRE NATURALI HIGH TECH PIETRE NATURALI HIGH TECH CM2 è la soluzione ideale per la pavimentazione in esterno, con destinazione d uso sia pubblico che privato. Facile da posare, estremamente agevole per l ispezione di eventuali

Mehr

GEMS AGATA BIANCO FUMÉE QUARZO

GEMS AGATA BIANCO FUMÉE QUARZO GEMS AGATA BIANCO FUMÉE QUARZO GEMS 20x120-8 x48 Rettificato / 10x120-4 x48 Rettificato 2 GEMS 30x60-11 3/4 x23 5/8 Shangai Rettificato 7,5x60,8-3 x23 5/8 / Mosaico Intreccio 30x30-11 3/4 x11 3/4 3 4

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_01

DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_01 DECLARATION OF PERFORMANCE 1. Unique identification code of the product type:dry-pressed ceramic tiles, with water absorption Eb 0,5 % 2. Intended uses: For internal and external walls and floorings 3.

Mehr

Sierra. 20x122. rettificato

Sierra. 20x122. rettificato 20x122 rettificato sierra noce 20x122 2 3 20x122 8 x48 rettificato rectified 45 grafiche differenti different design Gres porcellanato smaltato glazed porcelain stoneware - R9 Grès cérame émaillé Rectifié

Mehr

piasentina effetto marmo marble-look. effet marbre. marmoroptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

piasentina effetto marmo marble-look. effet marbre. marmoroptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug piasentina 2 piasentina effetto marmo marble-look. effet marbre. marmoroptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug 3 4 piasentina effetto marmo marble-look effet marbre marmoroptik

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

V2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance.

V2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance. 35-42 V2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance. Pavimento e Rivestimento in gres porcellanato smaltato

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Caratteristiche tecniche. Technical specification. Caractéristiques techniques. Technische Daten p.34

Caratteristiche tecniche. Technical specification. Caractéristiques techniques. Technische Daten p.34 FULL THICKNESS Caratteristiche tecniche. Technical specification. Caractéristiques techniques. Technische Daten p.34 FULL THICKNESS Tutto spessore. Pleine épaisseur. Gesamte Dicke La tecnologia del gres

Mehr

CEMENTI CEMENTI. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN

CEMENTI CEMENTI. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN CEMENTI CEMENTI PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN 135 CEMENTI CEMENTI GREY 136 CEMENTI WHITE BEIGE SAND TAUPE MUD 137 CEMENTI 60x60 24 x24 30x60 12 x24

Mehr

SMOT SMOT. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN

SMOT SMOT. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN SMOT PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN 105 SMOT GREY SMOT ANTHRACITE 106 ANTHRACITE 107 SMOT GREY DECORO SMOT WHITE 108 BEIGE 109 80x160 32 x64 3.6 x47.2

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

PIERRE DE SOGNIES. Pierre de soignies gris 60x60. Pierre de soignies noir 60x60. Battiscopa 7,3 x 60

PIERRE DE SOGNIES. Pierre de soignies gris 60x60. Pierre de soignies noir 60x60. Battiscopa 7,3 x 60 book PIERRE DE SOGNIES Grés porcellanato colorato in massa Full-body coloured porcelain stoneware, decorated glazed Grés cérame coloré pleine masse et décoré emaillé Durchgefärbtes Feinsteinzeug mit Dekoren

Mehr

MAMA WOOD ANTIQUE WHITE LAPPATO RET TIFICATO 20x122 8 x48 2 MAMA WOOD MAMA WOOD

MAMA WOOD ANTIQUE WHITE LAPPATO RET TIFICATO 20x122 8 x48 2 MAMA WOOD MAMA WOOD MAMA WOOD MAMA WOOD ANTIQUE WHITE LAPPATO RET TIFICATO 20x122 8 x48 2 MAMA WOOD MAMA WOOD 3 MAMA WOOD OLD GREY RETTIFICATO 20x122 8 x48 MAMA WOOD OLD TEAK RETTIFICATO 20x122 8 x48 4 MAMA WOOD MAMA WOOD

Mehr

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile

Mehr

basic effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

basic effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug basic 2 basic effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug 3 4 basic effetto cemento concrete-look effet ciment zementoptik basic

Mehr

Technische Werte DIN EN 14411. Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416

Technische Werte DIN EN 14411. Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416 DIN EN 14411 Serie Farbe Series/Série/Serie: Colour/Coloris/Colore: Format Size/Format/Formato: Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

milk cream grey coal lead 1

milk cream grey coal lead 1 Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

select MARFIL PERLATO NAVONA ORO NAVONA CLASSICO ERAMOSA BIANCO 80x80 A80001 A x60 A60035 A60032 A x60 A36032 A36035 A36033

select MARFIL PERLATO NAVONA ORO NAVONA CLASSICO ERAMOSA BIANCO 80x80 A80001 A x60 A60035 A60032 A x60 A36032 A36035 A36033 select MARFIL PERLATO select gres porcellanato colorato in massa colorbody porcelain stoneware durchgefärbtes feinsteinzeug grès cérame coloré dans la masse 80x80 levigato A80001 G70 MQ A80003 G70 MQ

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

f r u m e n t o c a s t a g n a

f r u m e n t o c a s t a g n a f r u m e n t o G R E S F I N E P O R C E L L A N A T O S M A L T A T O E R E T T I F I C A T O G L A Z E D A N D R E C T I F I E D P O R C E L A I N S T O N E W A R E G R E S C E R A M E F I N E E M A

Mehr

...DO NOT DISTURB...

...DO NOT DISTURB... ...DO NOT DISTURB... WHITE URBAN GREY 96 SUIWH Suite White - fondo 25x60 59 URBGR Urban Grey - dec. 25x60 GREY 96 SUIGR Suite Grey - fondo 25x60 cad./each LIURGR Urban Grey - 6 pz. misti - list.,8x60 IRON

Mehr

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod. Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per

Mehr

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E CONCRETE AVORIO BEIGE CONCRETE GRIGIO ANTRACITE Grande formato, cm. 60x60, per un effetto pietra disponibile in quattro colori caldi e naturali che richiamano i colori della famosa Rupe del Pescale, sito

Mehr

Spessore2cm. Thickness. Epaisseur. Stärke

Spessore2cm. Thickness. Epaisseur. Stärke K2 Spessore2cm Thickness. Epaisseur. Stärke Il sistema intelligente in gres porcellanato a spessore 2 cm per pavimentazioni in spazi esterni. Spessore 2cm Thickness. Epaisseur. Stärke The intelligent paving

Mehr

Spessore2cm. Thickness. Epaisseur. Stärke

Spessore2cm. Thickness. Epaisseur. Stärke K2 Spessore2cm Thickness. Epaisseur. Stärke Il sistema intelligente in gres porcellanato a spessore 2 cm per pavimentazioni in spazi esterni. Spessore 2cm Thickness. Epaisseur. Stärke The intelligent paving

Mehr

MEMENTO TRAVERTINO AMBRA NATURALE MATT 60x x48 2 MEMENTO TRAVERTINO MEMENTO TRAVERTINO

MEMENTO TRAVERTINO AMBRA NATURALE MATT 60x x48 2 MEMENTO TRAVERTINO MEMENTO TRAVERTINO memento TRAVERTINO MEMENTO TRAVERTINO AMBRA NATURALE MATT 4 x48 2 MEMENTO TRAVERTINO MEMENTO TRAVERTINO 3 MEMENTO TRAVERTINO MURETTO 7,5x15 GREY LAPPATO x12 MEMENTO TRAVERTINO GREY LAPPATO 4 x48 MEMENTO

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

White 2. Beige 3. Clay 4. Mud 6. Anthracite 7. Grey 8

White 2. Beige 3. Clay 4. Mud 6. Anthracite 7. Grey 8 1 1 White 2 Beige 3 Clay 4 Mud 6 Anthracite 7 Grey 8 White matt rectified 10 TTBT0115N WHITE 15x60 PG 539 TTBT0111N WHITE 10x10 PG 650 TTBT0110N WHITE 10x60 PG 539 TTBT0160N WHITE 60x60 PG 398 TTBT0105N

Mehr

carociment effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

carociment effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug carociment 2 carociment effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug 3 4 carociment effetto cemento concrete-look effet ciment

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

eternity effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

eternity effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug eternity 2 eternity effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug 3 4 eternity effetto cemento concrete-look effet ciment zementoptik

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30 60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30 30x60 / 15x60 30x60 / 15x60 / mosaico 2,5x15 su rete 30x30 barretta inox brushed 1,5x60 colours+sizes avorio 30 x 60-12 x 24 Naturale Rettificato 30,4 x 60,8-12

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

NATIVE 80x80-20 mm. NATIVE Silver 80x80-20 mm SAND MUD SILVER CONCRETE

NATIVE 80x80-20 mm. NATIVE Silver 80x80-20 mm SAND MUD SILVER CONCRETE NATIVE 80x80-20 mm 56790 SAND 56792 MUD NATIVE Silver 80x80-20 mm 56791 SILVER 56793 CONCRETE CONCEPT STONE Grigio e Decorato grigio 80x80-20 mm CONCEPT STONE 80x80-20 mm 54123 GRIGIO 54122 SABBIA 54133

Mehr

formato cm pezzi scatola mq. scatola kg. scatola scatole pallet mq. pallet kg. pallet size cm pieces box sq. mt. box weight box box pallet sq. mt. pallet weight pallet format cm pièces boîte mq. boîte

Mehr

edelweiss effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

edelweiss effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug edelweiss 2 edelweiss effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug 3 4 edelweiss effetto pietra stone-look effet pierre steinoptik

Mehr

carte da parati in gres porcellanato 60x x48

carte da parati in gres porcellanato 60x x48 Gres porcellanato Porcelain stoneware Grès cérame Feinsteinzeug UNI EN 14411 BIa Allegato G (ISO 13006) Caratteristica tecnica Technical feature Caractéristique technique Technische Eigenschaft Assorbimento

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

terraforte effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

terraforte effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug terraforte 2 terraforte effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug 3 4 terraforte effetto pietra stone-look effet pierre steinoptik

Mehr

Décapé. white. sand. ash. taupe. 15x90cm 6 x36-22,5x90cm 9 x36

Décapé. white. sand. ash. taupe. 15x90cm 6 x36-22,5x90cm 9 x36 Wood Selection Décapé white 15x90cm 6 x36-22,5x90cm 9 x36 sand 15x90cm 6 x36-22,5x90cm 9 x36 ash 15x90cm 6 x36-22,5x90cm 9 x36 2 taupe 15x90cm 6 x36-22,5x90cm 9 x36 velvet R11 22,5x90cm 9 x36 doghe 22,5x90cm

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

EMV und Medizinprodukte

EMV und Medizinprodukte EMV und Medizinprodukte Anforderungen und Umsetzung Wilhelm Seier GMBH Richtlinien, Gesetze, Verordnungen EMV Richtlinie 2004/108/EG - Seit 2009 verbindlich anzuwendende EMV Richtlinie EMV Richtlinie 2004/104/EG

Mehr

chalet effetto legno wood-look. effet bois. holzoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

chalet effetto legno wood-look. effet bois. holzoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug chalet 2 chalet effetto legno wood-look. effet bois. holzoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug 3 4 chalet effetto legno wood-look effet bois holzoptik 30,8x61,5 cm N. 12

Mehr

camelot effetto cotto cotto-look. effet cotto. cottooptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

camelot effetto cotto cotto-look. effet cotto. cottooptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug camelot 2 camelot effetto -look. effet. optik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug 3 4 camelot effetto -look effet optik 30x30 cm N. 12 x12 N 15x30 cm N - outdoor. 6 x12 N -

Mehr

Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem

Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem www.reinisch.it Quadratschablone Lastre romboidali 40x40 cm Naturgrau Grigio naturale Rot Rosso Schwarz Ardesia Rotbraun Marrone Anwendungsbereich:

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Akaba natural touch. 20x122 30x122. rettificato

Akaba natural touch. 20x122 30x122. rettificato Akaba natural touch 20x122 30x122 rettificato AKABA WHITE 20x122 2 3 Gres porcellanato smaltato IMPASTO COLORATO COLORED BODY glazed porcelain STONEWARE PEI IV - R9 Grès cérame émaillé MASSE COLORÉ Glasiertes

Mehr

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Diese Seite wurde automatisch übersetzt. Siehe originale Webseite Zurück zu Google Übersetzer Frame entfernen Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Stellen Sie vor der Installation

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

Cotto Royal INDOOR SINCE 1956

Cotto Royal INDOOR SINCE 1956 Cotto Royal INDOOR SINCE 1956 Enjoy YOUR tile Tutto il sapore delle pavimentazioni rustiche delle vecchie cascine di campagna viene amplificato dalla dimensione tattile delle superfici morbide ed avvolgenti.

Mehr

pietra di lecce 50x50 naturale 50x50 grip

pietra di lecce 50x50 naturale 50x50 grip pietra di lecce 2 Alle calde colorazioni, tipiche della pietra salentina, si aggiungono due versioni di tendenza. Il bordo rustico e tre diversi formati modulari suggeriscono una vasta possibilità di

Mehr

purestone 80x80_32 x32 / 45x90_18 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique

purestone 80x80_32 x32 / 45x90_18 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 176 BIANCO GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 80x80_32 x32 / 45x90_18 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

REFIN IN SPESSORE 20 MM, SPECIFICAMENTE PROGETTATO PER APPLICAZIONI OUTDOOR. OUT2.0: IL GRÈS PORCELLANATO

REFIN IN SPESSORE 20 MM, SPECIFICAMENTE PROGETTATO PER APPLICAZIONI OUTDOOR. OUT2.0: IL GRÈS PORCELLANATO N E W O U T D O O R P E R S P E C T I V E OUT.0: IL GRÈS PORCELLANATO REFIN IN SPESSORE 0 MM, SPECIFICAMENTE PROGETTATO PER APPLICAZIONI OUTDOOR. Perfetto per giardini, piscine, terrazze e coperture, OUT.0

Mehr

Wirkung und Funktion. Vielfalt und Wohlbefinden. Effect and Function. Variety and Well-being.

Wirkung und Funktion. Vielfalt und Wohlbefinden. Effect and Function. Variety and Well-being. Wirkung und Funktion. Vielfalt und Wohlbefinden. Effect and Function. Variety and Well-being. Die vielfältige Funktionalität der KERA-tech erfüllt höchste Ansprüche sowohl im gewerblichen als auch im privaten

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

clay cotto effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

clay cotto effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug clay cotto 2 clay cotto effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug 3 4 clay cotto effetto cemento concrete-look effet ciment

Mehr

Trendy bianco cm. 25x40 - Trendy blu cm. 25x40 - Listello trendy bianco cm. 3x25 - Listello trendy blu cm. 3x25 Pav. trendy blu 33,8 _ x33,8 _

Trendy bianco cm. 25x40 - Trendy blu cm. 25x40 - Listello trendy bianco cm. 3x25 - Listello trendy blu cm. 3x25 Pav. trendy blu 33,8 _ x33,8 _ 25x0 (10 $)A!1 x16!1 ) BB Bicottura in pasta bianca White body double-firing Weisherbig zweibrand Bicuisson pte blanche TRENDY Trendy bianco cm. 25x0 - Trendy pervinca cm. 25x0 - Fregio trendy bianco cm.

Mehr

NEW MARBLES NEW MAXFINE NEW SIZES THASSOS CALACATTA CREMA MARFIL EXTRA STATUARIO VENATO EXTRA. ONICE PERLA GRIGIO CLASSICO 150x75 60"x30"

NEW MARBLES NEW MAXFINE NEW SIZES THASSOS CALACATTA CREMA MARFIL EXTRA STATUARIO VENATO EXTRA. ONICE PERLA GRIGIO CLASSICO 150x75 60x30 2 1 300x150 120 x60" 150x150 60"x60" NEW MAXFINE NEW 300x100 120 x40" NEW 100x100 40 x40" NEW SIZES THASSOS 2 3 CALACATTA CREMA MARFIL EXTRA 120x60 48 x24 60x60 24 x24 NEW MARBLES STATUARIO VENATO EXTRA

Mehr

Naturale. Natural. Naturel. Natur Rettificato. Rectified. Rectifié. Rektifiziert

Naturale. Natural. Naturel. Natur Rettificato. Rectified. Rectifié. Rektifiziert R11 A+B+C 20 mm 61,5x61,5 24 x24 TH2 STONE GREY 61,5x61,5. 24 x24 NAT. W714 61,73 R11 A+B+C 61x61. 24 x24 RETT. W940 74,07 R11 A+B+C TH2 BEIGE 61,5x61,5. 24 x24 NAT. W709 61,73 R11 A+B+C 61x61. 24 x24

Mehr

K2 GRID OUTDOOR SYSTEM

K2 GRID OUTDOOR SYSTEM K2 GRID FR / DE K2 GRID OUTDOOR SYSTEM Système de pose pour dalles exterieures surélevés Verlegesystem für Doppelböden im Außenbereich AVANTAGES VORTEILE Vitesse de pose et enlèvement Leichte, schnelle

Mehr