INDEX 04 EDILGRES 06 IDENTITÁ 10 GREEN SMILE 24 FLOOR TILES 26 KALEIDO 34 KOMPAKTA 42 LE QUARZITI 48 NEVADA 52 NOT 60 SAXON 68 TIBET 82 TECH INFO
|
|
- Juliane Fromm
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 CATALOGUE 1
2 2
3
4
5 INDEX 04 EDILGRES 06 IDENTITÁ 10 GREEN SMILE 24 FLOOR TILES 26 KALEIDO 34 KOMPAKTA 42 LE QUARZITI 48 NEVADA 52 NOT 60 SAXON 68 TIBET 82 TECH INFO 84 SIMBOLOGIA 87 DESTINAZIONE D USO 88 ambiente 92 caratteristiche TECNICHE 94 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
6 SOLUZIONI PER IL VIVERE CONTEMPORANEO SOLUTIONS FOR MODERN DAY LIVING / SOLUTIONS POUR LA VIE CONTEMPORAINE / LÖSUNGEN FÜR ZEITGENÖSSISCHES LEBEN / PROPUESTAS PARA LA VIDA CONTEMPORÁNEA 6
7 7
8 8
9 RIGOROSAMENTE PROGETTATE STRICTLY DESIGNED / RIGOUREUSEMENT PROJETÉES / GENAUE PLANUNG / RIGUROSAMENTE DISEÑADAS Le collezioni Edilgres racchiudono un insieme di prodotti tecnici e altamente performanti, per costruire spazi e architettura contemporanee coniugando estetica e funzionalità con la massima versatilità progettuale. The Edilgres collection encompasses a set of technical and high performing products, to create modern spaces and architecture, combining aesthetics and function with maximum design versatility. La collection Edilgres renferme un ensemble de produits techniques hautement performants, pour construire des espaces et des architectures contemporaines conjuguant l esthétique et la fonctionnalité avec le maximum de flexibilité en phase de projet. Die Edilgres-Kollektionen umfassen technische und leistungsstarke Produkte für die Schaffung von zeitgenössischen Räumen und Architektur, wobei Ästhetik mit Funktionalität bei höchstem Planungsspielraum miteinander verbunden werden. La colección Edilgres encierra un conjunto de productos técnicos de altas prestaciones, para construir espacios y arquitectura contemporáneos conjugando la estética y la funcionalidad con la máxima versatilidad de diseño. 9
10 10
11 ESTETICAMENTE INNOVATIVE AESTHETICALLY INNOVATIVE / ESTHÉTIQUEMENT INNOVANTES / INNOVATIVE ÄSTHETIK / ESTÉTICAMENTE INNOVADORAS La ricerca è indirizzata verso superfici dall aspetto piacevolmente naturale e dall estetica innovativa, declinate in una varietà di formati e pezzi speciali di finitura, con standard qualitativi eccellenti, frutto delle più moderne tecnologie. Our research focuses on developing surfaces with a pleasantly natural appearance and innovative aesthetic appeal, available in a variety of formats and special finishing pieces, offering excellent quality standards, which are the results of the most modern technologies. La recherche s adresse à des surfaces à l aspect agréablement naturel et à l esthétique innovante, déclinée en une vaste gamme de formats et d éléments spéciaux pour les finitions, le tout avec des standards de qualité excellents, fruits des technologies les plus avancées. Ziel der Forschung sind Oberflächen mit einem ansprechenden, natürlichen und innovativen Aussehen, die in Form zahlreicher Formate und mit speziellen Oberflächengestaltungen erhältlich sind, die das Ergebnis modernster Technologien sind und höchsten Qualitätsstandards entsprechen. La búsqueda se orienta hacia superficies con un aspecto placentero y natural, estéticamente innovadoras, declinadas en una variedad de formatos y piezas especiales de acabado, con estándares de calidad excelentes, fruto de las más modernas tecnologías. 11
12 12
13 NATURALMENTE SOSTENIBILI NATURALLY SUSTAINABLE / NATURELLEMENT DURABLES / NATÜRLICHE UMWELTVERTRÄGLICHKEIT / NATURALMENTE SOSTENIBLES Migliorare i processi produttivi, tutelando il nostro patrimonio naturale e le persone che ne fanno parte: un obiettivo che si concretizza in prodotti con contenuti di qualità, design e tradizione ceramica, realizzati nel completo rispetto dell ambiente. Improving production processes, protecting our natural heritage and the people that are part of it: an objective that materialises in products offering quality, design and the tradition of ceramics, manufactured in full respect of the environment. Améliorer nos processus de production, en sauvegardant notre patrimoine naturel et les gens qui y habitent : un objectif qui se concrétise dans des produits riches en qualité, design et tradition, réalisés dans le plus complet respect de l environnement. Die Verbesserung der Produktionsprozesse bei gleichzeitigem Umweltschutz und der Berücksichtigung der Personen, die einen Teil der Umwelt darstellen: Ein Ziel, das in Form von Produkten umgesetzt wird, die absolut im Zeichen des Umweltschutzes hergestellt werden und auf Qualität, Design und keramischer Tradition aufbauen. Mejorar los procesos productivos, protegiendo nuestro patrimonio natural y las personas que lo componen: un objetivo que se concretiza en productos con contenidos de calidad, diseño y tradición cerámica, realizados respetando el medio ambiente. 13
14 Green Smile è un marchio che contraddistingue il nostro atteggiamento etico e responsabile nei confronti dell ambiente e delle persone che ne fanno parte. E la testimonianza di un metodo di lavoro cosciente, capace di generare ricchezza e favorire il miglioramento del benessere sociale, con l obiettivo di lasciare alle generazioni future un pianeta produttivo, in buona salute e capace di garantire una buona qualità di vita per tutti. Green Smile is the label that distinguishes our ethical stance and responsibility towards the environment and the people that are part of it. It is evidence of a conscientious work method that is able to generate wealth and promote the improvement of social well-being, with the aim of leaving future generations with a productive planet which is in good health and able to ensure a quality life for everyone. Green Smile est une marque qui caractérise notre attitude éthique et responsable par rapport à l environnement et à ceux qui en font partie. Cela témoigne une méthode de travail consciente, capable de produire de la richesse et de favoriser l amélioration du bien-être social, pour laisser aux générations futures une planète productive, en bonne santé et en mesure de garantir une bonne qualité de la vie pour tout le monde. Green Smile ist ein Markenzeichen, das für unsere ethische Einstellung und unser Verantwortungsbewusstsein gegenüber der Umwelt und den Personen steht, die ein Teil von ihr sind. Es ist das Zeugnis einer bewussten Arbeitsweise, durch die Wohlstand geschaffen und das soziale Wohlbefinden verbessert werden können mit dem Ziel, den nachfolgenden Generationen einen fruchtbaren und gesunden Planeten zu hinterlassen, auf dem für alle eine gute Lebensqualität sichergestellt ist. Green Smile es una marca que representa nuestro comportamiento ético y responsable para con el medio ambiente y las personas que forman parte de él. Es la demostración de un método de trabajo consciente, que genera riqueza y mejora el bienestar social, con el objetivo de dejar a las generaciones futuras un planeta productivo, con buena salud y capaz de garantizar una buena calidad de la vida para todos. AMARE L AMBIENTE LOVE THE ENVIRONMENT / AIMER L ENVIRONNEMENT / LIEBE ZUR UMWELT / AMAR EL MEDIO AMBIENTE 14
15 15
16 UN IMPEGNO CONCRETO A CONCRETE COMMITMENT / UN ENGAGEMENT CONCRET / EINE KONKRETE VERPFLICHTUNG / UN COMPROMISO CONCRETO 16
17 Negli anni l azienda si è impegnata a concretizzare una serie di progetti per la salvaguardia ambientale secondo aree di intervento ben precise. Over the years the company has been committed to implementing a series of projects to protect the environment, according to well-defined areas of action. Au fil des années, l entreprise a concrétisé une série de projets pour la protection de l environnement en suivant des lignes d intervention précises. Im Laufe der Jahre bemühte sich das Unternehmen darum, eine Reihe von Umweltschutzprojekten in präzisen Eingriffsbereichen umzusetzen. A lo largo de los años la empresa se ha comprometido en la concretización de una serie de proyectos para proteger el medio ambiente, con áreas de intervención claramente definidas. Autoproduzione di energia elettrica Self-production of electrical power Autoproduction d énergie électrique Selbstständige Produktion von elektrischer Energie Autoproducción de energía eléctrica CO 2 Riduzione delle emissioni di CO2 Reducing CO2 emissions Réduction des émissions de CO2 Senkung der CO2-Emissionen Reducción de las emisiones de CO2 Riciclo delle acque e degli scarti di lavorazione Recycling water and process waste Recyclage des eaux et des rebuts d usinage Recycling von Wasser und Bearbeitungsausschuss Reciclaje de las aguas y de los residuos de elaboración Imballaggi con materiali interamente riciclabili Fully-recyclable packaging materials Emballages avec des matériaux entièrement recyclables Verpackung mit vollständig wiederverwertbaren Materialien Embalajes con materiales completamente reciclables 17
18 RISPARMIARE ENERGIA SAVE ENERGY / ÉCONOMISER L ÉNERGIE / ENERGIESPAREN / AHORRAR ENERGÍA Il risparmio energetico e la riduzione dei consumi sono gli obiettivi che molte nazioni si stanno prefiggendo in questi anni. Efficienza nei consumi è quindi la nostra parola d ordine, ma anche tecnologie sostenibili e riduzione degli sprechi: per una qualità del vivere a impatto zero. Ogni giorno scegliamo di adottare processi che prevedono un uso dell energia più consapevole, segno di grande rispetto per la terra, che è materia prima dei nostri prodotti, ma anche spazio dove vivere in completa armonia con la natura. Saving energy and reducing consumption are the goals that many nations have set for themselves at this time. Efficient consumption is therefore the order of the day, as well as sustainable technologies and waste reduction: for a quality of life with zero impact on the environment. Every day we choose to implement processes that require a more conscientious use of power, as a sign of great respect for the earth, which provides us with the raw material of our products, but also a space where one can live in complete harmony with nature. 18
19 Les économies d énergie et la réduction des consommations sont les objectifs que beaucoup de pays se sont donnés comme but ces dernières années. L efficacité des consommations est donc notre mot d ordre, ainsi que technologies durables et réduction de tout gaspillage : pour une vie de qualité à zéro impact. Chaque jour, nous choisissons d adopter des processus qui prévoient une utilisation de l énergie plus consciente, signe de grand respect pour la terre, notre matière première pour nos produits mais aussi espace où vivre en complète harmonie avec la nature. Viele Staaten setzen sich in diesen Jahren die Energieersparnis und die Senkung der Verbräuche zum Ziel. Effizienz im Rahmen der Verbräuche ist daher unsere Parole, genauso wie nachhaltige Technologien und das Vermeiden von Verschwendung: für eine umweltfreundliche Lebensqualität. Jeden Tag greifen wir auf Prozesse zurück, die auf einem bewussten Einsatz der Energie basieren und ein Zeichen unseres großen Respekts vor der Erde sind, die das Ausgangsmaterial unserer Produkte, aber auch den Raum darstellt, in dem wir in absoluter Harmonie mit der Natur leben. El ahorro de energía y la reducción de los consumos son los objetivos de muchas naciones en estos años. Esto hace de la eficiencia en los consumos nuestra palabra clave, sin dejar de lado la tecnología sostenible y la reducción de los derroches: para una calidad de la vida con impacto cero. Cada día decidimos adoptar procesos que usan la energía con mayor consciencia, con un gran respeto por la tierra, que es la materia prima de nuestros productos, pero también el espacio donde poder vivir en completa armonía con la naturaleza. 19
20 RIDURRE LE EMISSIONI REDUCE EMISSIONS / RÉDUIRE LES ÉMISSIONS / REDUZIERUNG DER EMISSIONEN / REDUCIR LAS EMISIONES CO 2 Tutti i nostri prodotti soddisfano i più elevati requisiti in materia di compatibilità ambientale. Siamo orgogliosi di riuscire a contenere i valori delle emissioni mantenendo alta la qualità dei nostri prodotti e soddisfacendo le norme imposte in tutti i paesi UE e tutte le normative regionali in materia di polveri sottili. All of our products satisfy the highest requirements regarding environmental compatibility. We are proud to be able to contain the values of our emissions by keeping the quality of our products high and fulfilling EU legislation and all regional regulations concerning particulate matter. 20
21 Tout nos produits respectent les conditions essentielles les plus strictes en matière de compatibilité avec l environnement. Nous sommes fiers de pouvoir minimiser nos émissions tout en maintenant une haute qualité de nos produits et en respectant les règlementations imposées dans tous les pays de l UE et les lois régionales en matière de particules fines. All unsere Produkte entsprechen den höchsten Anforderungen hinsichtlich der Umweltverträglichkeit. Wir können mit Stolz behaupten, die Emissionswerte bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung der hohen Qualität unserer Produkte gering halten zu können und den Anforderungen aller in den Ländern der EU geltenden Normen und den regionalen Feinstaub-Bestimmungen gerecht zu werden. Todos nuestros productos satisfacen los más elevados requisitos en materia de compatibilidad con el medio ambiente. Estamos orgullosos de poder disminuir los valores de las emisiones manteniendo la alta calidad de nuestros productos y cumpliendo con las normas impuestas en todos los países de la UE y todas las normativas regionales en materia de partículas suspendidas. 21
22 RICICLARE LE RISORSE RECYCLING RESOURCES / RECYCLER LES RESSOURCES / RECYCLING DER RESSOURCEN / RECICLAR LOS RECURSOS Non ci accontentiamo di una ricerca puramente estetica e funzionale perchè insieme al desiderio di circondarci della bellezza di materiali naturali, si amplifica la nostra sensibilità verso i problemi derivanti dallo sfruttamento delle risorse ambientali. Per questo motivo i nostri cicli produttivi sono stati trasformati attraverso impianti che funzionano recuperando elevati contenuti di materiale riciclabile e acque di scarto. Manteniamo così un prodotto dalle medesime caratteristiche tecniche e fisico-meccaniche, contribuendo ad evitare sprechi e danni ambientali. We do not stop at carrying out purely aesthetic and functional research because along with our desire to surround ourselves with the beauty of natural materials, our awareness of problems generated by the exploitation of environmental resources increases. Accordingly, our production cycles have been transformed by implementing systems that work through the recovery of high amount of recyclable material and waste water. We are therefore able to maintain the same technical and physicalmechanical features of our products, while contributing to reducing waste and damage to the environment. 22
23 Nous ne nous contentons pas d une recherche purement esthétique et fonctionnelle parce que, avec le désir de nous entourer de la beauté des matériaux naturels, grandit notre sensibilité vers les problèmes dérivants de l exploitation des ressources naturelles. C est pour cela que nos cycles productifs ont été transformés grâce à des installations qui récupèrent beaucoup de matériaux recyclables et d eaux usées. Nous maintenons ainsi un produit avec les mêmes caractéristiques techniques et physico-mécaniques, tout en évitant les gaspillages et les dégâts à l environnement. Wir begnügen uns nicht mit einer Forschung, die ausschließlich auf Ästhetik und Funktion abzielt, denn gemeinsam mit dem Wunsch, uns mit der Schönheit natürlicher Materialien zu umgeben, wächst auch unsere Sensibilität für das Erkennen der Probleme, die im Zusammenhang mit der Ausbeutung der Umweltressourcen auftreten. Aus diesem Grund wurden unsere Produktionszyklen durch Anlagen verändert, die das vermehrte Recycling von wiederverwertbarem Material und Abwässern gestatten. Auf diese Weise wird bei gleichzeitiger Vermeidung von Verschwendung und negativen Auswirkungen auf die Umwelt weiterhin ein Produkt mit denselben technischen und physikalisch-mechanischen Eigenschaften gewährleistet. No nos conformamos con una búsqueda puramente estética y funcional porque junto al deseo de rodearnos de la belleza de materiales naturales, se amplifica nuestra sensibilidad hacia los problemas que se derivan de la explotación de los recursos del medio ambiente. Por esta razón hemos transformado nuestros ciclos productivos a través de instalaciones que funcionan recuperando grandes cantidades de material reciclable y aguas residuales. De esta forma mantenemos un producto con las mismas características técnicas y físico-mecánicas, contribuyendo a evitar derroches y daños medioambientales. 23
24 EVITARE GLI SPRECHI AVOIDING WASTE / ÉVITER LES GASPILLAGES / VERMEIDUNG VON VERSCHWENDUNG / EVITAR LOS DERROCHES Edilgres lavora costantemente per ridurre gli sprechi ambientali anche attraverso l impiego di materiali completamente riciclabili per i propri sistemi di imballaggio. Plastica, legno e cartone di scarto vengono poi trattati secondo un piano per la gestione autonoma dei rifiuti di imballaggio. La ricerca è rivolta anche verso lo sviluppo di nuovi sistemi che prevedono una riduzione dei materiali utilizzati e l ottimizzazione degli ingombri dei prodotti a magazzino. Edilgres also works constantly to reduce environmental waste by using fully recyclable materials for its packaging systems. Wood and cardboard are treated according to a plan for the separate management of packaging waste materials. Research is also aimed at the development of new systems that reduce the required use of materials and streamlining the bulk of products in the warehouse. 24
25 Edilgres travaille en permanence pour réduire les gaspillages, y compris à travers l utilisation de matériaux entièrement recyclables pour ses systèmes d emballage. Bois et carton usé sont ensuite traités en suivant un plan pour la gestion autonome des déchets d emballage. La recherche s adresse aussi au développement de nouveaux systèmes qui prévoient une réduction des matériaux utilisés et l optimisation de l encombrement des produits en stock. Edilgres ist konstant bemüht, Verschwendung aus der Sicht des Umweltschutzes zu vermeiden, durch den Einsatz von vollkommen wiederverwertbaren Materialien für die eigenen Verpackungssysteme. Kunststoff-, Holz- und Kartonabfälle werden entsprechend einem Plan für die selbstständige Verwaltung der Verpackungsabfälle behandelt. Die Forschung zielt auch auf die Entwicklung neuer Systeme ab, die eine Reduzierung der verwendeten Materialien und eine Optimierung der Abmessungen der gelagerten Produkte vorsehen. Edilgres trabaja constantemente para evitar los derroches medioambientales usando además materiales completamente reciclables para sus sistemas de embalaje. Los residuos de plástico, madera y cartón son tratados respetando un plano para la gestión autónoma de los residuos de embalaje. Nuestra investigación se dirige también hacia el desarrollo de nuevos sistemas para reducir los materiales utilizados y optimizar los volúmenes de productos en el almacén. 25
26 26 KALEIDO Ecrù Ocra Gesso Petrolio Nero 34 KOMPAKTA Carbon Cloud Dusky Smoky Grigio 48 NEVADA 52 NOT White Beige Sand Moon Sponge 60 SAXON Beige Naturale Beige Strutturato Grigio Naturale Grigio Strutturato Antracite Naturale 68 TIBET Almond Beige Taupe Grey Sea 26
27 FLOOR TILES 42 LE QUARZITI Desert Be/Gi Quarzo latteo Tonalite Rutilo Rust Freeze Ground Pitch Antracite Strutturato
28 KALEIDO 60X60 30X60 Una ricerca cromatica precisa rispetta le originali colorazioni della pietra, con un accurata selezione delle venature e delle strutture. Un prodotto naturalmente omogeneo e lievemente stonalizzato con elevate prestazioni tecniche, per adattarsi alle più diverse esigenze progettuali nell edilizia residenziale e commerciale. A careful development of the colour respects the original shades of the stone, with an accurate selection of grains and structures. A product that is naturally even and slightly shaded, offering high technical performance to adapt to the most diverse design requirements in residential and commercial construction. Une recherche chromatique attentive respecte les couleurs originales de la pierre, avec une sélection soignée des veines et des structures. Un produit naturellement homogène et légèrement détonalisé, aux prestations techniques élevées, pour s adapter aux exigences les plus diverses des projets de construction résidentielle et commerciale. Die präzise Erforschung der Farben nimmt Rücksicht auf die Originalfarben des Steins, wobei die Maserungen und Strukturen mit Sorgfalt ausgewählt werden. Ein von Natur aus sehr gleichmäßiges Produkt mit leichten Tonabweichungen und hohen, technischen Leistungen, das den verschiedensten Projektanforderungen im Wohn- und Gewerbebau gerecht wird. Una búsqueda cromática precisa respeta los colores originales de la piedra, con una atenta selección de veteados y estructuras. Un producto naturalmente homogéneo, con leves cambios de tono con altas prestaciones técnicas, que le permiten adaptarse a las más diversas exigencias de diseño en el mundo de la construcción residencial y comercial. ECRÙ OCRA GESSO PETROLIO NERO 28
29 29
30 TP32450 Ocra Naturale Rettificato 60x60 TP32453 Ecrù Naturale Rettificato 30x60 30
31 31
32 32
33 TP32289 Nero Naturale 60x60 TP32290 Petrolio Naturale 60x60 33
34 kaleido Grès porcellanato colorato in massa Coloured body porcelain stoneware / Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres porcelánico coloreado en toda la masa 10 R10 V1 >0,87 DRY >0,81 WET TP32294 Ecrù Naturale TP32447 Ecrù Naturale Rettificato 60x60 G40 H30 TP32293 Ocra Naturale TP32450 Ocra Naturale Rettificato 60x60 G40 H30 TP32291 Gesso Naturale TP32448 Gesso Naturale Rettificato 60x60 G00 H10 TP32435 Ecrù Naturale TP32453 Ecrù Naturale Rettificato 30x60 F40 G60 TP32438 Ocra Naturale TP32456 Ocra Naturale Rettificato 30x60 F40 G60 TP32436 Gesso Naturale TP32454 Gesso Naturale Rettificato 30x60 F10 G40 TP30641 Bacchetta Cromo 1x60 4 Pcs/Box C60 TP33411 Bacchetta Pietra Rame 1,5x60 4 Pcs/Box C40 TRIMS * BATTISCOPA 7,5x30 18 Pcs/Box A40 GRADINO STEP 30x30 6 Pcs/Box B30 34 *Disponibili solo naturali Available only for matt version / Valable uniquement pour la version mat / Gültig nur für natural Version / Vàlido sólo para la versiòn natural
35 TP32290 Petrolio Naturale TP32451 Petrolio Naturale Rettificato 60x60 G00 H10 TP32289 Nero Naturale TP32449 Nero Naturale Rettificato 60x60 G00 H10 TP32439 Petrolio Naturale TP32457 Petrolio Naturale Rettificato 30x60 F10 G40 TP32437 Nero Naturale TP32455 Nero Naturale Rettificato 30x60 F10 G40 PACKING LIST Spessore Thickness Pezzi/Sc Pcs/Box Mq/Sc Sq.M/Box Kg/Sc Kg/Box Sc/Pal Box/Pal Mq/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal Kg/Pal 30x ,08 22, , x , , x60 Rettificato ,08 22, , x60 Rettificato ,08 23, ,88 853,20 La serie kaleido rettificata è Monocalibro. Si raccomanda comunque una fuga di almeno 2 mm e si consiglia di posare i formati rettangolari sfalsati al 15% circa. The Kaleido rectified Series consists of single-worksize tiles. We recommend leaving a joint of at least 2 mm. We also recommend to lay rectangular sizes offset by 15%. / La Série Kaleido rectifiée est Monocalibre. Il est, toutefois, préférable de réaliser un joint de 2 mm. minimum. De plus, nous vous conseillons de poser les formats rectangulaires décalés d environ 15%. / Die Serie Kaleido rektifiziert ist Mono Kaliber, dennoch wird eine Fuge von mindestens 2 mm. Empfohlen, außerdem wird dazu geraten, die rechteckigen Formate um 15% gegeneinander versetzt zu verlegen. / La Serie Kaleido rectificada es monocalibre. Encomandamos una junta de 2 mm. Para los formatos rectangulares se aconseja una colocación escalonada del 15% aproximadamente. 35
36 KOMPAKTA 45x90 60x60 30x60 Graniglie, polveri pressate e ricomposte, restituiscono una superficie solida, mutevole nella struttura, affascinante nelle tonalità che la caratterizzano, coniugando tradizione e modernità. La naturalezza e l espressività della pietra si uniscono alla forza e alle qualità del gres porcellanato di ultima generazione. Grits, pressed and re-composed powders, bring back a solid surface that is changeable in its structure, fascinating for the shades that distinguish it, combining tradition and modernity. The natural and expressive aspects of stone combined with the strength and qualities of last generation porcelain stoneware. Les grenailles, des poussières pressées et recomposées, forment une surface solide, changeante dans sa structure et fascinante pour les tonalités qui la caractérisent, joignant tradition et modernité. Le naturel et l expressivité de la pierre s unissent à la force et à la qualité du grès cérame de dernière génération. Granulate, gepresste und Komposit-Pulver bilden eine feste, im Aufbau wandelbare Oberfläche in den typischen, faszinierenden Tönen und verbinden Tradition und Modernität. Die Natürlichkeit und die Ausdrucksstärke des Steins verbinden sich mit der Stärke und der Qualität des Feinsteinzeugs der neuesten Generation. Granallas, polvos prensados y recompuestos, crean una superficie sólida, con una estructura variable, fascinante gracias a su tonalidad y que conjuga tradición y modernidad. La naturaleza y la expresividad de la piedra se unen a la fuerza y a la calidad del gres porcelánico de última generación. CARBON CLOUD DUSKY SMOKY GRIGIO DESERT BE/GI 36
37 37
38 TP38034 Carbon Naturale Rettificato 60x60 TP38056 Carbon Mosaico Sfalsato 30x30 TP38027 Dusky Naturale Rettificato 45x90 38
39 39
40 kompakta Grès porcellanato colorato in massa Coloured body porcelain stoneware / Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres porcelánico coloreado en toda la masa 10 R9 R10 NATURALE STRUTTURATA TP38029 Carbon Naturale Rettificato 45x90 H50 TP38028 Cloud Naturale Rettificato 45x90 H50 TP38034 Carbon Naturale Rettificato 60x60 G80 TP38033 Cloud Naturale Rettificato 60x60 G80 TP38046 Carbon Naturale Rettificato 30x60 G00 TP38045 Cloud Naturale Rettificato 30x60 G00 C90 D10 C90 D10 TP38051 Carbon Mosaico Mattoncino 30x30 6 Pcs/Box TP38056 Carbon Mosaico Sfalsato 30x30 6 Pcs/Box TP38050 Cloud Mosaico Mattoncino 30x30 6 Pcs/Box TP38055 Cloud Mosaico Sfalsato 30x30 6 Pcs/Box 40
41 TP38027 Dusky Naturale Rettificato 45x90 H50 TP38030 Smoky Naturale Rettificato 45x90 H50 TP38032 Dusky Naturale Rettificato 60x60 G80 TP38035 Smoky Naturale Rettificato 60x60 G80 TP38044 Dusky Naturale Rettificato 30x60 G00 TP38047 Smoky Naturale Rettificato 30x60 G00 C90 D10 C90 D10 TP38049 Dusky Mosaico Mattoncino 30x30 6 Pcs/Box TP38054 Dusky Mosaico Sfalsato 30x30 6 Pcs/Box TP38052 Smoky Mosaico Mattoncino 30x30 6 Pcs/Box TP38057 Smoky Mosaico Sfalsato 30x30 6 Pcs/Box 41
42 kompakta Grès porcellanato colorato in massa Coloured body porcelain stoneware / Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres porcelánico coloreado en toda la masa 10 R9 R10 NATURALE STRUTTURATA TP38031 Desert Naturale Rettificato 45x90 H90 TP35397 Grigio Naturale Rettificato 30x60 G00 TP38036 Desert Naturale Rettificato 60x60 H30 TP35398 Grigio Strutturato Rettificato 30x60 G00 TP38048 Desert Naturale Rettificato 30x60 G60 C90 D10 C90 D10 TP35411 Grigio Mosaico Mattoncino * 30x30 6 Pcs/Box TP35412 Grigio Mosaico Sfalsato * 30x30 6 Pcs/Box TP38053 Desert Mosaico Mattoncino 30x30 6 Pcs/Box TP38058 Desert Mosaico Sfalsato 30x30 6 Pcs/Box 42
43 TP38037 BE/GI Naturale Rettificato 60x60 G80 TP38038 BE/GI Strutturato Rettificato 60x60 G80 TP35049 BE/GI Naturale Rettificato 30x60 G00 TP35050 BE/GI Strutturato Rettificato 30x60 G00 C90 D10 TP35349 BE/GI Mosaico Mattoncino * 30x30 6 Pcs/Box TP35350 BE/GI Mosaico Sfalsato * 30x30 6 Pcs/Box TRIMS BATTISCOPA 7,5x30 18 Pcs/Box A50 GRADINO STEP 30x30 6 Pcs/Box B40 PACKING LIST Spessore Thickness Pezzi/Sc Pcs/Box Mq/Sc Sq.M/Box Kg/Sc Kg/Box Sc/Pal Box/Pal Mq/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal Kg/Pal 30x ,08 22, , x ,08 24, , x ,81 17, ,16 623,88 30x60 Strutturato ,08 22, , x60 Strutturato ,08 24, , *Mosaici disponibili solo con superficie naturale The Mosaics are available only on the matt surface and not on the textured / Mosaiques disponibles uniquement dans la version mat / Der Mosaik ist nur mit der glotten (Naturale) Oberfläche verfügbar / Los Mosaicos son disponibles solamente en superficie natural La serie kompakta rettificata è Monocalibro. Si raccomanda comunque una fuga di almeno 2 mm e si consiglia di posare i formati rettangolari sfalsati al 15% circa. The Kompakta rectified Series consists of single-worksize tiles. We recommend leaving a joint of at least 2 mm. We also recommend to lay rectangular sizes offset by 15%. / La Série Kompakta rectifiée est Monocalibre. Il est, toutefois, préférable de réaliser un joint de 2 mm. minimum. De plus, nous vous conseillons de poser les formats rectangulaires décalés d environ 15%. / Die Serie Kompakta rektifiziert ist Mono Kaliber, dennoch wird eine Fuge von mindestens 2 mm. Empfohlen, außerdem wird dazu geraten, die rechteckigen Formate um 15% gegeneinander versetzt zu verlegen. / La Serie Kompakta rectificada es monocalibre. Encomandamos una junta de 2 mm. Para los formatos rectangulares se aconseja una colocación escalonada del 15% aproximadamente. 43
44 LE QUARZITI 60X60 30X60 Elegante naturalezza al servizio del progetto: ispirata alla pietra naturale di riferimento ma con potenziate caratteristiche tecniche di resistenza e durevolezza, la seducente bellezza di questa superficie disegna ambienti dall atmosfera sobria e raffinata. Elegant naturalness at the disposal of the project: inspired by the natural stone employed in the project, but with boosted technical features of strength and duration. The seductive beauty of this surface distinguishes settings with a sober and refined atmosphere. Un naturel élégant au service du projet : inspirée de la pierre naturelle de départ, mais avec des caractéristiques techniques renforcées en termes de résistance et de durabilité, la beauté séduisante de cette surface dessine des milieux à l atmosphère sobre et raffinée. Elegante Natürlichkeit im Dienste des Projekts: Inspiriert vom zugrunde liegenden Naturstein werden durch die unwiderstehliche Schönheit dieser Oberfläche mit ihren wertvollen, technischen Eigenschaften hinsichtlich Widerstandsfähigkeit und Haltbarkeit Umgebungen geschaffen, die sich durch eine schlichte und zugleich raffinierte Atmosphäre bestechen. Quarzo latteo Tonalite Rutilo Elegante naturaleza al servicio del diseño, inspirada en la cuarcita pero con características técnicas aún más resistentes y duraderas, la seductora belleza de esta superficie crea ambientes sobrios y elegantes. 44
45 45
46 TP30383 Tonalite Naturale 60x60 TP25690 Tonalite Naturale 30x60 46
47 47
48 48 TP25691 Quarzo Latteo Naturale 30x60
49 le quarziti Grès porcellanato colorato in massa Coloured body porcelain stoneware / Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres porcelánico coloreado en toda la masa 10 R10 V2 >0,72 DRY >0,61 WET TP30384 Quarzo Latteo Naturale TP30643 Quarzo Latteo Naturale Rettificato 60x60 G40 TP30383 Tonalite Naturale G40 TP30382 Rutilo Naturale G40 TP30645 Tonalite Naturale Rettificato TP30644 Rutilo Naturale Rettificato H30 H30 H30 60x60 60x60 TP25691 Quarzo Latteo Naturale TP26078 Quarzo Latteo Naturale Rettificato 30x60 F40 TP25690 Tonalite Naturale F40 TP25689 Rutilo Naturale F40 TP26077 Tonalite Naturale Rettificato TP26076 Rutilo Naturale Rettificato G60 G60 G60 30x60 30x60 TRIMS * PACKING LIST BATTISCOPA 7,5x30 18 Pcs/Box A30 GRADINO STEP 30x30 6 Pcs/Box B20 ELEMENTO L incollato 15x30x5 6 Pcs/Box C00 Spessore Thickness Pezzi/Sc Pcs/Box Mq/Sc Sq.M/Box Kg/Sc Kg/Box Sc/Pal Box/Pal Mq/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal Kg/Pal 30x ,08 22, , x ,08 24, , x60 Rettificato , , x60 Rettificato ,08 23, ,88 853,20 *Disponibili solo naturali Available only for matt version / Valable uniquement pour la version mat / Gültig nur für natural Version / Vàlido sólo para la versiòn natural La serie Le Quarziti rettificata è Monocalibro. Si raccomanda comunque una fuga di almeno 2 mm e si consiglia di posare i formati rettangolari sfalsati al 15% circa. The Le Quarziti rectified Series consists of single-worksize tiles. We recommend leaving a joint of at least 2 mm. We also recommend to lay rectangular sizes offset by 15%. / La Série Le Quarziti rectifiée est Monocalibre. Il est, toutefois, préférable de réaliser un joint de 2 mm. minimum. De plus, nous vous conseillons de poser les formats rectangulaires décalés d environ 15%. / Die Serie Le Quarziti rektifiziert ist Mono Kaliber, dennoch wird eine Fuge von mindestens 2 mm. Empfohlen, außerdem wird dazu geraten, die rechteckigen Formate um 15% gegeneinander versetzt zu verlegen. / La Serie Le Quarziti rectificada es monocalibre. Encomandamos una junta de 2 mm. Para los formatos rectangulares se aconseja una colocación escalonada del 15% aproximadamente. 49
50 NEVADA 45x45 30x30 15x30 15x15 Massime prestazioni e nuove ed originali applicazioni per caratterizzare le pavimentazioni in esterno. Una roccia dall aspetto sabbioso e ruvido proposta in una molteplicità di formati, per pose modulari che esaltano la matericità del prodotto e invitano a comporre, lasciando la più grande libertà creativa. Maximum performance with new and original applications to distinguish outdoor flooring. Rock with a sandy and rough appearance available in a multitude of formats, for modular installation that brings out the consistency of the product and invites you to create a composition, providing great creative freedom. Prestations maximales et applications nouvelles et originales pour caractériser les pavages externes. Un rocher à l aspect sableux et rugueux proposé dans toute une série de formats, pour des poses modulaires qui exaltent la matérialité du produit et vous invitent à créer des compositions, en toute liberté créative. WHITE BEIGE SAND Höchste Leistungen und neue, originelle Anwendungen für Böden im Außenbereich. Ein Fels mit sandig-rauem Aussehen, der in zahlreichen Formaten erhältlich ist und sich für modulare Verlegungen eignet, durch die die Stofflichkeit des Produkts hervorgehoben wird und die bei großem kreativem Freiraum zum Kombinieren einladen. Máximas prestaciones y nuevas y originales aplicaciones para caracterizar las pavimentaciones de exteriores. Una roca con aspecto arenoso y áspero propuesta en múltiples formatos, para colocaciones modulares que exaltan el carácter matérico del producto e invitan a crear composiciones con una gran libertad creativa. 50
51 51
52 52 TP21290 White 45x45 TP21571 White 30x30 TP21574 White 15x30 TP21577 White 15x15
53 nevada Grès porcellanato colorato in massa Coloured body porcelain stoneware / Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres porcelánico coloreado en toda la masa 10 R11 V2 >0,73 DRY >0,64 WET TP21290 White 45x45 E80 TP21288 Beige 45x45 E80 TP21289 Sand 45x45 E80 TP21571 White 30x30 E10 TP21570 Beige 30x30 E10 TP21569 Sand 30x30 E10 TP21574 White 15x30 F40 TP21573 Beige 15x30 F40 TP21572 Sand 15x30 F40 TP21577 White 15x15 F60 TP21576 Beige 15x15 F60 TP21575 Sand 15x15 F60 TRIMS PACKING LIST BATTISCOPA 7,5x30 18 Pcs/Box A10 GRADINO STEP 30x30 6 Pcs/Box B20 ELEMENTO L incollato 15x30x5 6 Pcs/Box B60 ELEMENTO L PIEGATO 15x30x4,5 6 Pcs/Box C20 Spessore Thickness Pezzi/Sc Pcs/Box Mq/Sc Sq.M/Box Kg/Sc Kg/Box Sc/Pal Box/Pal Mq/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal Kg/Pal 45x ,22 26, ,72 686,40 30x ,08 22, , ,12 15x ,86 16, , x ,86 17, ,60 1,061,94 53
54 NOT 60x60 30x60 45x45 30x30 Una nuova interpretazione del cemento si contamina con il fascino della pietra naturale, per spazi metropolitani dal carattere originale. La superficie è patinata e morbida, con tonalità calde che sfumano dal beige al grigio. MOON A new way of interpreting cement contaminated by the charm of natural stone, for city settings with an original character. The surface is glossy and soft, with warm hues shaded from beige to grey. Une nouvelle interprétation du béton contaminé avec le charme de la pierre naturelle, pour des milieux métropolitains au caractère original. La surface est patinée et souple, au tons chauds qui nuancent du beige au gris. Eine neue Interpretation des Zements in Verbindung mit der Faszination von Naturstein für städtische Räume mit originellem Charakter. Die weiche Oberfläche verfügt über eine Patina und ist in warmen Tönen zwischen beige und grau erhältlich. Una nueva interpretación del cemento se contamina con el encanto de la piedra natural, para espacios metropolitanos originales. La superficie es estucada y suave, con tonalidades cálidas y matices que van del beige al gris. SPONGE RUST FREEZE GROUND PITCH 54
55 55
56 TP30177 Moon Naturale Rettificato 45x45 TP31993 Moon Mosaico Stick Rettificato 30x30 TP30130 Pitch Naturale Rettificato 60x60 56
57 57
58 not Grès porcellanato colorato in massa Coloured body porcelain stoneware / Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres porcelánico coloreado en toda la masa 10 R9 V1 >0,88 DRY >0,64 WET TP30129 Moon Naturale Rettificato 60x60 H10 TP30132 Sponge Naturale Rettificato 60x60 H10 TP30162 Moon Naturale Rettificato 30x60 G40 TP30165 Sponge Naturale Rettificato 30x60 G40 TP30177 Moon Naturale Rettificato 45x45 G40 TP30180 Sponge Naturale Rettificato 45x45 G40 G60 C70 G60 C70 TP30189 Moon Naturale Rettificato 30x30 TP31993 Moon Mosaico Stick Rettificato 30x30 6 Pcs/Box TP30192 Sponge Naturale Rettificato 30x30 TP41588 Sponge Mosaico Stick Rettificato 30x30 6 Pcs/Box 58
59 TP30131 Rust Naturale Rettificato 60x60 H10 TP30127 Freeze Naturale Rettificato 60x60 H10 TP30164 Rust Naturale Rettificato 30x60 G40 TP30160 Freeze Naturale Rettificato 30x60 G40 TP30179 Rust Naturale Rettificato 45x45 G40 TP30175 Freeze Naturale Rettificato 45x45 G40 G60 C70 G60 C70 TP30191 Rust Naturale Rettificato 30x30 TP31992 Rust Mosaico Stick Rettificato 30x30 6 Pcs/Box TP30187 Freeze Naturale Rettificato 30x30 TP31991 Freeze Mosaico Stick Rettificato 30x30 6 Pcs/Box 59
60 not Grès porcellanato colorato in massa Coloured body porcelain stoneware / Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres porcelánico coloreado en toda la masa 10 R9 V1 >0,88 DRY >0,64 WET TP30128 Ground Naturale Rettificato 60x60 H10 TP30130 Pitch Naturale Rettificato 60x60 H10 TP30161 Ground Naturale Rettificato 30x60 G40 TP30163 Pitch Naturale Rettificato 30x60 G40 TP30176 Ground Naturale Rettificato 45x45 G40 TP30178 Pitch Naturale Rettificato 45x45 G40 G60 C70 G60 C70 TP30188 Ground Naturale Rettificato 30x30 TP32789 Ground Mosaico Stick Rettificato 30x30 6 Pcs/Box TP30190 Pitch Naturale Rettificato 30x30 TP31990 Pitch Mosaico Stick Rettificato 30x30 6 Pcs/Box 60
61 TP30641 Bacchetta Cromo 1x60 4 Pcs/Box C60 TP33411 Bacchetta Pietra Rame 1,5x60 4 Pcs/Box C40 TRIMS BATTISCOPA 7,5x30 18 Pcs/Box A50 GRADINO STEP 30x30 6 Pcs/Box B40 PACKING LIST Spessore Thickness Pezzi/Sc Pcs/Box Mq/Sc Sq.M/Box Kg/Sc Kg/Box Sc/Pal Box/Pal Mq/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal Kg/Pal 30x30 Rettificato ,08 22, , x60 Rettificato ,08 22, , x45 Rettificato ,22 24, , x60 Rettificato ,08 23, ,88 853,20 La serie Not rettificata è Monocalibro. Si raccomanda comunque una fuga di almeno 2 mm e si consiglia di posare i formati rettangolari sfalsati al 15% circa. The Not rectified Series consists of single-worksize tiles. We recommend leaving a joint of at least 2 mm. We also recommend to lay rectangular sizes offset by 15%. / La Série Not rectifiée est Monocalibre. Il est, toutefois, préférable de réaliser un joint de 2 mm. minimum. De plus, nous vous conseillons de poser les formats rectangulaires décalés d environ 15%. / Die Serie Not rektifiziert ist Mono Kaliber, dennoch wird eine Fuge von mindestens 2 mm. Empfohlen, außerdem wird dazu geraten, die rechteckigen Formate um 15% gegeneinander versetzt zu verlegen. / La Serie Not rectificada es monocalibre. Encomandamos una junta de 2 mm. Para los formatos rectangulares se aconseja una colocación escalonada del 15% aproximadamente. 61
62 saxon 60x60 30x60 15x60 La superficie si ispira ad una pietra che rivela le tracce di un passato fatto di stratificazioni e incontri con il mondo naturale. Una molteplicità di formati e due diverse finiture regalano continuità, dilatando visivamente lo spazio dall interno all esterno, per soluzioni coordinate di grande impatto estetico. This surface is inspired by a stone that harbours traces of a past made of layers and encounters with the natural world. A multitude of formats and two different finishes offer continuity, visually expanding the space from the inside towards the outside, for coordinated solutions with a high aesthetic impact. La surface s inspire d une pierre qui révèle les traces d un passé fait de stratifications et de rencontres avec le monde naturel. Une multiplicité de formats et deux finitions différentes nous donnent continuité, en dilatant l espace de l intérieur à l extérieur, pour des ensembles coordonnés de grand impact esthétique. BEIGE GRIGIO ANTRACITE Die Oberfläche ist inspiriert von einem Stein, der von den Spuren der Vergangenheit in Form von Schichten und Begegnungen mit der Natur gekennzeichnet ist. Zahlreiche Formate und zwei verschiedene Oberflächenbearbeitungen sorgen für Kontinuität, wodurch der Raum sichtbar von Innen nach Außen gestreckt wird, für koordinierte Lösungen mit großer, ästhetischer Wirkung. La superficie está inspirada en una piedra que revela las huellas de un pasado hecho de estratificaciones y encuentros con el mundo natural. Una infinidad de formatos y dos acabados diversos donan continuidad, dilatan visualmente el espacio desde adentro hacia afuera, creando soluciones coordinadas de gran impacto estético. 62
63 STRUTTURATO NATURALE 63
64 TP44554 Beige Mosaico Sfalsato 30x30 TP44552 Beige Strutturato Rettificato 15x60 TP44548 Beige Naturale Rettificato 30x60 TP44544 Beige Naturale Rettificato 60x60 TP44548 Beige Naturale Rettificato 30x60 TP44554 Beige Mosaico Sfalsato 30x30 TP44552 Beige Strutturato Rettificato 15x60 64
65 65
66 66
67 TP44551 Grigio Strutturato Rettificato 30x60 TP44551 Grigio Strutturato Rettificato 30x60 TP44553 Grigio Strutturato Rettificato 15x60 67
68 SAXON Grès porcellanato colorato in massa Coloured body porcelain stoneware / Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres porcelánico coloreado en toda la masa 10 R9 R11 V2 NATURALE STRUTTURATO TP44540 Beige Naturale TP44544 Beige Naturale Rettificato 60x60 F10 TP44541 Grigio Naturale F10 TP44781 Antracite Naturale F10 TP44545 Grigio Naturale Rettificato TP44783 Antracite Naturale Rettificato G40 G40 G40 60x60 60x60 TP44548 Beige Naturale Rettificato 30x60 F60 TP44549 Grigio Naturale Rettificato F60 TP44785 Antracite Naturale Rettificato F60 30x60 30x60 C90 TP44554 Beige Mosaico Sfalsato * 30x30 6 Pcs/Box C90 TP44555 Grigio Mosaico Sfalsato * 30x30 6 Pcs/Box C90 TP44788 Antracite Mosaico Sfalsato * 30x30 6 Pcs/Box TP30641 Bacchetta Cromo 1x60 4 Pcs/Box C60 TP33411 Bacchetta Pietra Rame 1,5x60 4 Pcs/Box C40 TP43947 Metal Listello 1,5x60 6 Pcs/Box D50 68 *Mosaici disponibili solo con superficie naturale / The Mosaics are available only on the matt surface / Mosaiques disponibles uniquement dans la version mat / Der Mosaik ist nur mit der glotten Oberfläche verfügbar / Los Mosaicos son disponibles solamente en superficie natural
69 TP44542 Beige Strutturato TP44546 Beige Strutturato Rettificato 60x60 F10 TP44543 Grigio Strutturato F10 TP44782 Antracite Strutturato F10 TP44547 Grigio Strutturato Rettificato TP44784 Antracite Strutturato Rettificato G40 G40 G40 60x60 60x60 TP44550 Beige Strutturato Rettificato 30x60 F60 TP44551 Grigio Strutturato Rettificato F60 TP44786 Antracite Strutturato Rettificato F60 30x60 30x60 TP44552 Beige Strutturato Rettificato 15x60 I40 TP44553 Grigio Strutturato Rettificato I40 TP44787 Antracite Strutturato Rettificato I40 15x60 15x60 TRIMS * PACKING LIST BATTISCOPA 7,5x30 18 Pcs/Box A20 GRADINO STEP 30x30 6 Pcs/Box B20 Spessore Thickness Pezzi/Sc Pcs/Box Mq/Sc Sq.M/Box Kg/Sc Kg/Box Sc/Pal Box/Pal Mq/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal Kg/Pal 60x ,08 24, ,88 867,60 60x60 Rettificato ,08 23, ,88 853,20 30x60 Rettificato ,08 22, , x60 Rettificato ,08 22, , *Disponibili solo rettificati / Available only rectified / Valable uniquement rectifié / Gültig nur für rektifiziert Version / Vàlido sólo rectificado La serie Saxon rettificata è Monocalibro. Si raccomanda comunque una fuga di almeno 2 mm e si consiglia di posare i formati rettangolari sfalsati al 15% circa. The Saxon rectified Series consists of single-worksize tiles. We recommend leaving a joint of at least 2 mm. We also recommend to lay rectangular sizes offset by 15%. / La Série Saxon rectifiée est Monocalibre. Il est, toutefois, préférable de réaliser un joint de 2 mm. minimum. De plus, nous vous conseillons de poser les formats rectangulaires décalés d environ 15%. / Die Serie Saxon rektifiziert ist Mono Kaliber, dennoch wird eine Fuge von mindestens 2 mm. Empfohlen, außerdem wird dazu geraten, die rechteckigen Formate um 15% gegeneinander versetzt zu verlegen. / La Serie Saxon rectificada es monocalibre. Encomandamos una junta de 2 mm. Para los formatos rectangulares se aconseja una colocación escalonada del 15% aproximadamente. 69
70 TIBET 42,5x42,5 21x42,5 32,8x32,8 21x21 Fascino esotico e bellezza contemporanea per una materia dall aspetto forte, dalla superficie mossa e lievemente strutturata, che evoca l anima primitiva della roccia e un rinnovato contatto con la natura. Una storia indelebile lascia il segno nella morbida piacevolezza di sfumature e colori naturali che avvolgono ed esaltano lo spazio. Exotic charm and contemporary beauty for a material that looks strong, with a mottled and slightly structured surface, bringing out the primitive essence of the rock and providing a renewed contact with nature. An indelible history that leaves its mark in the soft pleasantness of natural shades and colours that envelope and highlight the space. Charme exotique et beauté contemporaine pour un matériel à l aspect fort, à la surface mouvante et légèrement structurée, qui évoque l âme primitive du rocher et un contact renouvelé avec la nature. Une histoire ineffaçable laisse sa trace dans les nuances souples et plaisantes et dans les couleurs naturelles qui enveloppent et exaltent l espace. Exotische Ausstrahlung und zeitgenössische Schönheit dieses effektvollen Materials mit bewegter und leicht strukturierter Oberfläche, das den ursprünglichen Charakter von Fels und den erneuten Kontakt mit der Natur widerspiegelt. Eine unauslöschliche Geschichte hinterlässt ihre Spuren im weichen, ansprechenden Aspekt der Nuancen und natürlichen Farben, die den Raum umgeben und ihm Charakter verleihen. Esta materia de aspecto fuerte, encanto exótico y belleza contemporánea, crea una superficie sinuosa y levemente estructurada, que evoca el alma primitiva de la roca y la renovación del contacto con la naturaleza. Una historia indeleble deja su huella en el suave placer de matices y colores naturales que envuelven y exaltan el espacio. ALMOND BEIGE TAUPE GREY SEA 70
71 71
72 GS31674 Taupe 42,5x42,5 GS31695 Taupe 21x42,5 GS31700 Taupe 21x21 GS31679 Taupe 32,8x32,8 72
73 73
74 74
75 GS31672 Almond 42,5x42,5 GS31879 Almond Mosaico Brick 32,8x32,8 GS31673 Beige 42,5x42,5 GS31694 Beige 21x42,5 GS31699 Beige 21x21 75
76 76
77 GS31696 Grey 21x42,5 77
78 TIBET Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware / Grès cérame lé / Glasiertes Feinsteinzeug / Gres porcelánico esmaltado 10 R10 V3 >0,75 DRY >0,60 WET GS31672 Almond 42,5x42,5 F50 GS31677 Almond E90 GS31693 Almond G60 GS31698 Almond G80 32,8x32,8 21x42,5 21x21 GS31866 Almond Mosaico 10x10 32,8x32,8 6 Pcs/Box B10 C40 GS31874 Almond Mosaico 2,5x2,5 32,8x32,8 6 Pcs/Box B50 GS31879 Almond Mosaico Brick 32,8x32, Pcs/Box 78
79 GS31673 Beige 42,5x42,5 F50 GS31678 Beige E90 GS31694 Beige G60 GS31699 Beige G80 32,8x32,8 21x42,5 21x21 B10 C40 GS31867 Beige Mosaico10x10 32,8x32,8 6 Pcs/Box GS31875 Beige Mosaico 2,5x2,5 32,8x32,8 6 Pcs/Box B50 GS31880 Beige Mosaico Brick 32,8x32, Pcs/Box 79
80 TIBET Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware / Grès cérame lé / Glasiertes Feinsteinzeug / Gres porcelánico esmaltado 10 R10 V3 >0,75 DRY >0,60 WET GS31674 Taupe 42,5x42,5 F50 GS31679 Taupe E90 GS31695 Taupe G60 GS31700 Taupe G80 32,8x32,8 21x42,5 21x21 B10 C40 GS31870 Taupe Mosaico 10x10 32,8x32,8 6 Pcs/Box GS31878 Taupe Mosaico 2,5x2,5 32,8x32,8 6 Pcs/Box B50 GS31883 Taupe Mosaico Brick 32,8x32, Pcs/Box 80
81 GS31675 Grey 42,5x42,5 F50 GS31680 Grey E90 GS31696 Grey G60 GS31701 Grey G80 32,8x32,8 21x42,5 21x21 B10 C40 GS31868 Grey Mosaico10x10 32,8x32,8 6 Pcs/Box GS31876 Grey Mosaico 2,5x2,5 32,8x32,8 6 Pcs/Box B50 GS31881 Grey Mosaico Brick 32,8x32, Pcs/Box 81
82 TIBET Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware / Grès cérame lé / Glasiertes Feinsteinzeug / Gres porcelánico esmaltado 10 R10 V3 >0,75 DRY >0,60 WET GS31676 Sea 42,5x42,5 F50 GS31681 Sea E90 GS31697 Sea G60 32,8x32,8 21x42,5 GS31702 Sea 21x21 G80 B10 C40 GS31869 Sea Mosaico 10x10 32,8x32,8 6 Pcs/Box GS31877 Sea Mosaico 2,5x2,5 32,8x32,8 6 Pcs/Box B50 GS31882 Sea Mosaico Brick 32,8x32, Pcs/Box TRIMS PACKING LIST BATTISCOPA 8x32,8 30 Pcs/Box A00 GRADINO CON TORELLO INCOLLATO 32,8x32,8 6 Pcs/Box E00 ANGOLARE CON TORELLO INCOLLATO 32,8x32,8 2 Pcs/Box G90 ELEMENTO L PIEGATO 16x32,8x4,5 6 Pcs/Box C70 16x42,5x4,5 6 Pcs/Box Spessore Thickness Pezzi/Sc Pcs/Box Mq/Sc Sq.M/Box Kg/Sc Kg/Box Sc/Pal Box/Pal Mq/Pal Sq.M/Pal Kg/Pal Kg/Pal 42,5x42, ,45 29, , ,80 21x42, ,25 25, , ,8x32, ,29 27, , ,20 21x ,25 25, , E00 82
83 GS31697 Sea 21x42,5 GS31869 Sea Mosaico 10x10 32,8x32,8 GS31877 Sea Mosaico 2,5x2,5 32,8x32,8 83
84 84
85 TECH INFO SIMBOLOGIA 84 DESTINAZIONE D USO 87 ambiente 88 caratteristiche tecniche 92 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 94
milk cream grey coal lead 1
Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire
MehrSMOT SMOT. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN
SMOT PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN 105 SMOT GREY SMOT ANTHRACITE 106 ANTHRACITE 107 SMOT GREY DECORO SMOT WHITE 108 BEIGE 109 80x160 32 x64 3.6 x47.2
MehrCEMENTI CEMENTI. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN
CEMENTI CEMENTI PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN 135 CEMENTI CEMENTI GREY 136 CEMENTI WHITE BEIGE SAND TAUPE MUD 137 CEMENTI 60x60 24 x24 30x60 12 x24
Mehr/2006 by REX. touch stone
814659 08/2006 by REX touch stone La qualità della vita si esprime sempre di più con l armonia degli ambienti in cui trascorrere il tempo. La giusta scelta di spazi e colori che favorisce le emozioni
MehrX-Stone. R10 gruppo A. Grès Cérame Coloré Pleine Masse. Battiscopa 7x80 2,8 x32. Shade Variation
Una collezione per interni e esterni in gres porcellanato che reinterpreta con estremo realismo il fascino della pietra. I grandi formati esaltano la materia ed esprimono un forte impatto visivo, un grande
MehrCALACATTA WHITE BOCCIARDATA
CALACATTA WHITE Caratterizzato da venature di colore giallo-oro e calcare bianco cristallino, il marmo Calacatta si forma attraverso un processo metamorfico che provoca una completa ricristallizzazione
MehrNaturale. Natural. Naturel. Natur Rettificato. Rectified. Rectifié. Rektifiziert
R11 A+B+C 20 mm 61,5x61,5 24 x24 TH2 STONE GREY 61,5x61,5. 24 x24 NAT. W714 61,73 R11 A+B+C 61x61. 24 x24 RETT. W940 74,07 R11 A+B+C TH2 BEIGE 61,5x61,5. 24 x24 NAT. W709 61,73 R11 A+B+C 61x61. 24 x24
MehrAV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E
CONCRETE AVORIO BEIGE CONCRETE GRIGIO ANTRACITE Grande formato, cm. 60x60, per un effetto pietra disponibile in quattro colori caldi e naturali che richiamano i colori della famosa Rupe del Pescale, sito
MehrALPI. 60,4x60,4 60x60 30x60,4 30x60
C E R A M I C H E ALPI 60,4x60,4 60x60 30x60,4 30x60 Gres Porcellanato Smaltato ad Impasto Colorato Coloured-Body Glazed Porcelain Stoneware Grès Cérame Emaillé à Pâte Colorée Glasiertes Feinsteinzeug
Mehrpurestone 80x80_32 x32 / 45x90_18 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique
176 BIANCO GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 80x80_32 x32 / 45x90_18 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie
MehrNEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950
NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes
MehrBY GALILEO # STONEWAY
BY GALILEO # STONEWAY #STONEWAY Passaggi cromatici improvvisi si fondono armoniosamente nella ruvida roccia, creando sfumature di pregio in ogni tuo ambiente. Sudden chromatic changes merge in the rough
Mehrgrey soul white 75x75 cm R. 30 x30 R
75x75 cm. 30 x30 61,5x121 cm. 24 x48 30,4x61,0 cm. 12 x24 listello patchwork 30,2x61,0 cm 12 x24 decoro mix 20x20 cm. 8 x8 45x90. 18 x36-22x90. 9 x36 tris monocolre 45x90. 18 x36 grey soul Impasto Colorato
Mehrmobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led
FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle
Mehrbone white taupe back gun powder dove gray jet black
icon compact icon collection l intramontabile texture del cemento icona senza tempo unicomstarker ne ripropone l essenziale matericita declinata in cinque speciali nuances per architetture contemporanee
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrNeue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
Mehrmineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors
mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una
MehrCastlestone. Thanks to Castlestone, the appeal of stone is now at the service of architectural design. Almond Grey Musk Black " 36"
46 Con Castlestone il fascino della pietra è ora al servizio dell arredamento architettonico. Thanks to Castlestone, the appeal of stone is now at the service of architectural design. Mit Castlestone steht
MehrZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
MehrLuxor I N / o u t D O O R
Luxor IN/outDOOR SUPERFICI nate per arredare La versatilità di una materia nata per arricchire con stile ogni spazio e valorizzare ogni ambiente dall'abitare fino ai più sofisticati outdoor. Disponibile
MehrRETRÒ NATURAL PORCELAIN STONE
NATURAL PORCELAIN STONE UN CONCETTO COMPLETAMENTE NUOVO NELLA NOSTRA COLLEZIONE NATURAL PORCELAIN STONE, È UNA RIVISITAZIONE CONTEMPORANEA DEI TIPICI PAVIMENTI DEL PASSATO. QUESTA RIPRODUZIONE DELLA PIETRA
MehrGern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!
de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation
Mehrjet black dove gray taupe back gun powder bone white
icon compact bone white dove gray gun powder taupe back jet black icon collection l intramontabile texture del cemento icona senza tempo unicomstarker ne ripropone l essenziale matericita declinata in
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
Mehrwww.morel-france.com
1 8 8 0. 2 0 1 0 th ann iversar y EXPORT Les Buclets 39400 MORBIER - FRANCE Tél : (+33) 3 84 34 16 00 Fax : (+33) 3 84 33 37 12 info@morel-france.com U.S.A 500 west main street WYCKOFF, NJ 07481. Toll
Mehr30x30 12 x12 5x60 2 x24 10x60 4 x24 15x60 6 x24 30x60 12 x24 60x60 24 x24
CEMENTI gres porcellanato smaltato rettificato e colorato in massa coloured-body rectified, glazed porcelain stoneware grés cérame émaillé rectifié pleine masse rektifiziertes glasiertes feinsteinzeug
MehrWood Selection Décapé
268 Wood Selection Décapé La materia è protagonista in questa selezione che Piemme dedica interamente al legno. Le due versioni Parquet e Décapé, offrono la possibilità di arredare con stile sia ambienti
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
Mehrdesign guide vintage StYLe
design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder
MehrClassic. eurekabox.it
Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente
MehrUNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen
MehrV2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance.
35-42 V2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance. Pavimento e Rivestimento in gres porcellanato smaltato
Mehrjet black dove gray taupe back gun powder bone white
icon compact bone white dove gray gun powder taupe back jet black icon collection l intramontabile texture del cemento icona senza tempo unicomstarker ne ripropone l essenziale matericita declinata in
MehrRessourcen und Architektur Resources and Architecture
BauZ! Ressourcen und Architektur Resources and Architecture Prof.Mag.arch Carlo Baumschlager Wiener Kongress für zukunftsfähiges Bauen, 22.02.2013 M. Hegger, Energie-Atlas: nachhaltige Architektur. München
MehrPIETRA DI GRÉ BOCCIARDATA
PIETRA DI GRÉ Conosciuta come Ceppo di Gré è una pietra ornamentale di colore grigio, particolarmente ingeliva, estratta nella località omonima di Gré, alle pendici del Monte Clemo, sulla sponda nord-occidentale
MehrGoditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy
T rilogy Goditi il lusso di Trilogy L onice, una pietra di lusso, è la base della nostra serie di gres porcellanato smaltato, Trilogy. Ogni pezzo pare un opera d arte con le tante sfumature e venature
Mehrzement cement cément Grundfliese, rektifiziert, matt Plain tile, rectified, mat Uni, rectifié, satiné
CAMEO 15 046 zement cement cément 15 045 grau grey gris 15 048 silber silver argent Dekor Decor Décor 75 75 76 070 CAMPUS grau grey gris Bodenfliese, Feinsteinzeug, durchgefärbt, rektifiziert, R10 Floor
MehrDoccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.
Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per
MehrMASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET
EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ
MehrJAN design Ferruccio Laviani
JAN design Ferruccio Laviani Table completely made of wood, covered with veneer. Available in any dimension, standard or customized, in one or more units. Top thickness cm.7,5. Base thickness cm.15. Available
MehrGres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug
Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug 60x60-30x60-30x30 naturale 10x60 battiscopa 60x60-30x60-30x30 naturale
MehrFURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group
FURNITURE COLLECTIONS: DESKING Showcasing a selection of products for the evolving working environment Desking Part of The Senator Group Desking Crossover Design - Senator Design Team 03 A CATALYST FOR
MehrFASHION. 60x60 (24"x24") 30x60 (12"x24") 45x45 (18"x18") 9,5 COLORI FORMATI SPESSORI SUPERFICI COLOURS FARBEN COULEURS SIZES FORMATE FORMATS
FASHION P 4 COLORI COLOURS FARBEN COULEURS 3 FORMATI SIZES FORMATE FORMATS 60x60 (24"x24") (12"x24") 45x45 (18"x18") 1 SPESSORI THICKNESS STÄRKE EPAISSEUR 2 SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE
Mehrmineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors
mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes IT - Finiture a base di calce per interni ed esterni MINERAL FINISHES offre
MehrINDEX INTRO DESCRIZIONE AMBIENTI TECHNICAL PAGES... 24
AEQUA INDEX INTRO..... 05 DESCRIZIONE..... 09 AMBIENTI..... 10 TECHNICAL PAGES..... 24 AEQUA TUR 13,3x80 AEQUA TUR 20x80 4 LE DIVERSE NATURE DEL LEGNO La natura delle cose. E delle persone. La doppia
Mehrurban great urban great white 100x300
urban great urban great urban great white 100x300 The Urban line continues to expand, with three new formats in four classic colour variants: Dove, Grey, Ivory and White. The surfaces are now larger, allowing
MehrLUMEN. Lux / Matt. Formato / Size. 25x75 10 x30
LUMEN LUMEN Lumen come luminosità, Lumen come luce... quella riflessa in modo spontaneo e naturale dalle piastrelle di questa innovativa collezione. Una linea che guarda al futuro, all ambiente e che
Mehrf r u m e n t o c a s t a g n a
f r u m e n t o G R E S F I N E P O R C E L L A N A T O S M A L T A T O E R E T T I F I C A T O G L A Z E D A N D R E C T I F I E D P O R C E L A I N S T O N E W A R E G R E S C E R A M E F I N E E M A
MehrHOCHGERNER І PULTANLAGEN.
HOCHGERNER І PULTANLAGEN. 2 Die Vision. Mit unserer Arbeit setzen wir raumgestalterische Akzente. Diese sind so vielfältig wie die Materialien, die wir verarbeiten. Und doch versuchen wir bei jedem Projekt,
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
Mehr60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30
60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30 30x60 / 15x60 30x60 / 15x60 / mosaico 2,5x15 su rete 30x30 barretta inox brushed 1,5x60 colours+sizes avorio 30 x 60-12 x 24 Naturale Rettificato 30,4 x 60,8-12
MehrINDEX INTRO DESCRIZIONE AMBIENTI TECHNICAL PAGES... 24
AEQUA INDEX INTRO..... 05 DESCRIZIONE..... 09 AMBIENTI..... 10 TECHNICAL PAGES..... 24 AEQUA TUR 13,3x80 AEQUA TUR 20x80 4 LE DIVERSE NATURE DEL LEGNO La natura delle cose. E delle persone. La doppia
MehrIndice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa
MehrColor. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
MehrHotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business
Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Mehr35 x x x MARMOR Grundfliese, matt, rektifiziert Plain tile, mat, rectified Uni, satiné, rectifié
MARMOR 35 x 100 15 010 MARMOR Grundfliese, matt, rektifiziert Plain tile, mat, rectified Uni, satiné, rectifié 30 x 30 15 011 MARMOR Mosaik, matt/glänzend, netzverklebt Mosaic, mat/glossy, glued on mesh-type
MehrCREMA MARFIL I MARMI. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ROYAL WHITE ZEBRINO
I MARMI CREMA MARFIL ROYAL WHITE I MARMI Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ZEBRINO Marmi di Artistica è una serie di grande eleganza e
MehrHändler Preisliste Trade Price List 2015
Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige
MehrMesser und Lochscheiben Knives and Plates
Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen
Mehrcaos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village
NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrPORCELÁNICO TÉCNICO TODO MASA/ PORCELAIN TILE FULL BODY/ FEINSTEINZEUG UNGLASIERT / GRÈS CERÁME TECHNIQUE PLEINE MASSE
PORCELÁNICO TÉCNICO TODO MASA/ PORCELAIN TILE FULL BODY/ FEINSTEINZEUG UNGLASIERT / GRÈS CERÁME TECHNIQUE PLEINE MASSE Annapurna, desarrollada en porcelánico técnico e inspirada en una pizarra de acabado
MehrW E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016
WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in
MehrBESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware
MehrE C C E L L E N Z A N R.
ECCELLENZA NR.4 NEBBIA FUMO AURORA ECCELLENZA NR.4 TRAMONTO Eccellenza nr. 4 è una serie effetto legno moderna e versatile, nelle sue quattro tinte naturali e pulite. 17 facce grafiche si combinano in
MehrBodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris
COLORVISION Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris Wandfliesen Wall tiles Carreaux de mur : COLORVISION Farbsystematik Colours Palette des coloris Steingut EN 14411-BIII Wand
MehrDesign Burkhard Mario RuizVogtherr
Sellex Lasai Bildu Design Burkhard Mario RuizVogtherr El sistema de asientos modulares BILDU permite realizar composiciones de una, dos, tres y cuatro plazas. Con brazos ó sin brazos en cualquier posición.
MehrMobiDM-App Handbuch für Windows Mobile
MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN
MehrEine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.
Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier
Mehrdesign Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto
sanders miller design design Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto miller_comp01_ Laterale angolare extra sx + laterale 3 posti maxi dx l w 323 p d 308 h 81 Lateral
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
MehrPURESTONE. 80x80 (31 1/2 "x31 1/2 ") 45x90 (18"x36") 60x60 (24"x24") 30x60 (12"x24") 9,5 10,5 COLORI FORMATI SPESSORI SUPERFICI STRUTTURE 3D
PURESTONE P 5 COLORI COLOURS FARBEN COULEURS 4 FORMATI SIZES FORMATE FORMATS 80x80 (31 1/2 "x31 1/2 ") 45x90 (18"x36") 60x60 (24"x24") (12"x24") 2 SPESSORI THICKNESS STÄRKE EPAISSEUR 4 SUPERFICI SURFACES
MehrWir sind von Resysta überzeugt
Wir sind von überzeugt We believe in Reysta Möbel von MBM bestehen zum großen Teilen aus - weil wir von diesem Werkstoff 100%ig überzeugt sind. Möbel von MBM sind daher nachhaltig, witterungsresistent
Mehrdesign guide seasons Comfort
design guide 06 seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort 2 I Seasons Comfort 13502-a66 de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique,
MehrProduktvielfalt Variety of Products
Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher
MehrQualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de
SNOWHE Qualität aus dem Vogtland www.snow-ideal.de Alle Produkte werden in unserem kleinen Betrieb von Hand montiert. In jedem Produkt stecken viele wertvolle Ideen und Entwicklungsstunden. Unser Herzensanliegen
MehrTrendy bianco cm. 25x40 - Trendy blu cm. 25x40 - Listello trendy bianco cm. 3x25 - Listello trendy blu cm. 3x25 Pav. trendy blu 33,8 _ x33,8 _
25x0 (10 $)A!1 x16!1 ) BB Bicottura in pasta bianca White body double-firing Weisherbig zweibrand Bicuisson pte blanche TRENDY Trendy bianco cm. 25x0 - Trendy pervinca cm. 25x0 - Fregio trendy bianco cm.
Mehrnspired compact unicom
nspired compact unicom TM 04 > 07 08 > 11 12 > 15 16 > 19 20 > 23 24 > 27 superfici ricche di sfumature, colori materici e sobri, intense venature cariche di storia, un solo materiale che racconta storie
MehrDominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH
Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben
Mehrindustrial grès porcellanato tutta massa full body porcelain stoneware grès cérame coloré dans la masse durchgefärbtes feinsteinzeug
industrial 2 industrial grès porcellanato tutta massa full body porcelain stoneware grès cérame coloré dans la masse durchgefärbtes feinsteinzeug 3 industrial Tutta massa Full body Dans la masse Durchgefärbt
MehrGeodaten für die Ewigkeit
armasuisse Geodaten für die Ewigkeit Von der nachhaltigen Verfügbarkeit zur Archivierung von Geodaten De la disponibilité assurée dans la durée vers l'archivage de géodonnées Kolloquium 6. März 2009 Computerworld.ch
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrCotto Royal INDOOR SINCE 1956
Cotto Royal INDOOR SINCE 1956 Enjoy YOUR tile Tutto il sapore delle pavimentazioni rustiche delle vecchie cascine di campagna viene amplificato dalla dimensione tattile delle superfici morbide ed avvolgenti.
MehrDE UNIKAT
WWW.GROHN. DE UNIKAT 75 75 cm Zeitgeist und Vielfalt Ob klare Linien, verspielte Muster, farbenfrohe oder schlichte Dekore: bei der Inneneinrichtung ist erlaubt, was gefällt. Denn wohnen bedeutet heute
MehrUnigraphics Schnittstelle entfernen
Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop Sie sind mit dem Betriebsystem vertraut Sie besitzen Administrator-Rechte Die M-Quest Suite ist
Mehrfischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,
MehrBleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec
Bleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec 1 Bleifreie Bauteile Gesetzliche Grundlage Leadfree Devices Legislation 2 Ausnahmeregelungen in den Richtlinien, Bsp. 2002/95/EG - ROHS Exemptions
MehrFastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW
Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO
MehrINDUSTRIAL CHIC DARK FOSSIL. ceramiche campogalliano
INDUSTRIAL CHIC DARK FOSSIL ceramiche campogalliano Brown Tappeto Mix Decoro Dark 7x60 cm (2 3 / 4 x24 ) Grey Tappeto Mix Decoro Dark 7x60 cm (2 3 / 4x24 ) Ebony Tappeto Mix Decoro Dark Ebony Decoro Universale
Mehr