OCEAN VIEW RT OCEAN VIEW RT.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "OCEAN VIEW RT OCEAN VIEW RT. www.jack-wolfskin.com"

Transkript

1 OCEAN VIEW RT REPARATUREN Reparaturmaterialien für kleine Reparaturen unterwegs liegen bei. Produktionsfehler werden im Rahmen der Garantieleistungen repariert. Andere Reparaturen führen wir gegen eine Gebühr gerne aus. Schicken Sie das gereinigte Zelt mit klarer Reparaturkennzeichnung/-anweisung und Ihrem Kaufbeleg über Ihren Fachhändler ein. LAGERUNG Bevor Sie Ihr Zelt längere Zeit lagern, muss es vollkommen durchgetrocknet sein, sonst besteht die Gefahr von Schimmel- und Stockfleckenbildung. REPAIRS Repair materials for minor repairs during usage are provided. Production faults will be repaired under the terms of our guarantee. Our service department will be pleased to perform other repairs for a small charge. Please send in your cleaned tent via your nearest dealer, enclosing clear repair instructions (sketch) and proof of purchase. STORAGE Allow your tent to dry thoroughly while still assembled before storing it for any longer period. This will prevent mildew and damp stains from forming. RÉPARATIONS Les matériaux pour les petites réparations à effectuer en cours de voyage sont fournis. Les défauts de fabrication sont réparés dans le cadre de la garantie. Nous exécutons volontiers les autres réparations contre paiement. Envoyez la tente nettoyée avec les indications et instructions de réparation, ainsi que le ticket de caisse de votre détaillant. RANGEMENT Avant de ranger votre tente, elle doit être entièrement sèche pour éviter les moisissures et les taches d'humidité. OCEAN VIEW RT

2 OCEAN VIEW RT Das luxuriöse 4-Bogen-Tunnelzelt mit Stehhöhe und 2 getrennten Schlafkabinen bietet Platz für die ganze Familie. Der zentrale Aufenthaltsbereich lässt sich variabel durch 3 Eingänge mit großflächigem Moskitonetzschutz und großen, abdeckbaren Fenstern in eine lichtdurchflutete Sonnenveranda oder Schlechtwetterschutz für eine komplette Biertischgarnitur verwandeln. Bei einem ausgehängten Innenzelt entsteht sogar noch zusätzlicher Platz für eine Fahrradgarage. Mit Hilfe des RING & PIN-Systems und der REAL TUNNEL-Abspanndreiecke ist es leicht und stabil aufzubauen. Ein Spezialgestänge optimiert die Kopffreiheit im Innenraum und die Gesamtstabilität des Großraumzeltes. Seitenlüfter, die variablen HIGH-LOW-Belüftungsmöglichkeiten an den Zelteingängen und die Deckenbelüftung sorgen für optimales Innenraumklima. Abdeckbare Seiten- und Dachfenster, großzügige Organizertaschen und Wäscheleinenschlaufen in den Innenräumen, Alunägel und der geräumige Kompressionspacksack bieten zusätzlichen Nutzen und Komfort. This luxury 4 hoop tunnel tent has room to stand and features two separate sleeping areas, providing comfortable accommodation for the whole family. The configuration can be varied to create a light and airy sun room or foul weather retreat, with three entrances protected by mosquito mesh and a large format curtained window. You can even dispense with the inner cabin to create a cycle storage area. The RING & PIN system and REAL TUNNEL tensioning triangles guarantee guaranteed easy, stable pitching. A special pole section optimises the headroom in the inner tent and improves the overall stability of the construction. Side ventilation ducts, variable HIGH-LOW ventilation options at the entrances and a roof vent provide a pleasant interior climate. Useful additional features include curtained side windows and skylight, generous organiser pockets and drying line loops inside, aluminium pegs and a roomy compression packsack. La tente-tunnel de luxe à 4 ogives, conçue à hauteur d'homme et avec 2 chambres à coucher séparées offre un espace à toute la famille. L espace central de séjour peut se transformer à volonté grâce à ses trois entrées dotées chacune d une grande moustiquaire et de grandes fenêtres à rideau en une véranda inondée de soleil ou bien par mauvais temps en un petit coin-bistrot. Quand on décroche la tente intérieure, on obtient même assez de place en plus pour y entreposer des vélos. Grâce à son système RING & PIN et à ses triangles de tension REAL TUNNEL, son montage est facile et stable. Une armature spéciale optimise la liberté au niveau de la tête dans l'habitacle ainsi que la stabilité de l abside géante. Les aérations latérales, les possibilités d'aération HIGH-LOW variables aux entrées de la tente ainsi que l'aération au plafond assurent un climat optimal à l'intérieur de la tente. Un confort supplémentaire est apporté par les fenêtres latérales et du toit qui peuvent être fermées, par la possibilité de séparer la cabine principale, les poches de rangement spacieuses et les boucles pour corde à linge dans la tente intérieure, les clous en aluminium ainsi que par le grand sac de rangement à compression. ZELTPACKSACKINHALT 1 Innenzelt-/Außenzelt-Kombination 29 Heringe/Reparaturmaterialien & Nahtdichter im Heringspackbeutel 1 Stangenpackbeutel 4 gleich lange, vorgebogene Alustangen 2 Reparaturhülsen CONTENTS OF TENT PACKSACK 1 inner tent / flysheet combination 29 pegs/repair materials & seam sealant included in peg bag 1 pole bag 4 pre-shaped aluminium poles of equal lengths 2 pole repair sleeves CONTENU DU SAC DE TENTE 1 ensemble tente intérieure/double-toit 29 piquets/matériel de réparation et pâte imperméabilisante dans le sac de piquets 1 sac d'armatures 4 arceaux alu de longueur identique 2 douilles de réparation

3 OCEAN VIEW RT MATERIALS TECHNICAL FEATURES Die wasserdichte Außenhaut ist aus strapazierfähigem 75 D Polyester RIPSTOP mit PU-Beschichtung gefertigt. Für das Innenzelt wurde ein atmungsaktives 75 D Polyester verarbeitet. Der Zeltboden besteht aus PU-beschichtetem 210 D Nylon HYDROFILM. Die Nähte Ihres OCEAN VIEW RT sind mit einer speziellen Nahtbandversiegelung versehen. Es empfiehlt sich, Nahtstellen, in die Bänder oder Gummilitzen mit eingefasst sind und die so die Bandabklebung unterbrechen, von innen und außen zusätzlich mit beiliegendem Nahtdichter abzudichten. Eine Garantie für die Verklebung ist ausgeschlossen. The watertight flysheet is constructed from PU-coated 75 D RIPSTOP polyester, the inner from a breathable 75 D polyester. The groundsheet is manufactured from PU-coated 210 D HYDROFILM nylon. The seams of your OCEAN VIEW RT are specially sealed; however we recommend additional treatment inside and out with the enclosed seam sealant to areas of the seam which hold tape loops or rubber tensioning loops, where the continuity of the tape adhesion may be interrupted. We offer no guarantee on the glued areas of the seams. Le revêtement extérieur imperméable est en polyester 75 D RIPSTOP, résistant à l'usure, enduit de PU. Pour la tente intérieure, on a utilisé un polyester 75 D respirant. Le tapis de sol est en nylon 210 D HYDROFILM, enduit de PU. Les coutures de votre tente OCEAN VIEW RT sont recouvertes d'une bande scellée spéciale. Il est recommandé de traiter spécialement sur l'endroit et sur l'envers avec l'imperméabilisant fourni, les endroits où des bandes et des cordons en caoutchouc sont insérés dans la couture et interrompent donc le collage des bandes. Le collage est exclu de la garantie. TECHNISCHE ANGABEN Gewicht: ca g Personen: 6 Innenzeltmaße L/B/H: I. Innenzelt: 225 x 150/140 x 190 cm 2. Innenzelt: 225 x 150/140 x 190 cm Außenmaterial: 75 D Polyester RIPSTOP mit PU- Beschichtung (max mm) Innenmaterial: 75 D Polyester/ Moskitonetz Bodenwanne: 210 D HYDROFILM mit PU- Beschichtung (max mm) TECHNICAL DATA Weight: approx g Sleeps: 6 Inner tent dimensions (l/w/h): Inner cabin 1: 225x150/ 140x190 cm Inner cabin 2: 225x150/ 140x190 cm Flysheet: 75 D polyester RIPSTOP with PU coating (max mm) Inner tent: 75 D polyester / mosquito mesh Groundsheet: 210 D nylon HYDROFILM with PU coating (max mm) FICHE SIGNALETIQUE Poids : env g Places : 6 Dimensions de la tente intérieure L/l/h : I.Tente intérieure 225x150/ 140x190 cm 2.Tente intérieure 225x150/ 140x190 cm Matière extérieure : polyester 75 RIP- STOP, enduit PU (max mm) Matière intérieure : polyester 75D / moustiquaire Tapis de sol : HYDROFILM 210 D, enduit PU (max mm) JACK WOLFSKIN entwickelt seine Produkte ständig weiter. Wir behalten uns vor, einzelne Komponenten zu verändern. At JACK WOLFSKIN we are continually improving and upgrading our products.we therefore reserve the right to make changes to individual components. JACK WOLFSKIN développe ses produits en permanence. Nous nous réservons la possibilité de modifier certains composants.

4 1 Wählen Sie zunächst einen geeigneten Standort für Ihr Zelt aus und entfernen Sie dort alle spitzen Gegenstände, die den Zeltboden beschädigen könnten. Breiten Sie Ihr Zelt flach auf dem Boden aus und fügen Sie die Segmente der Alustangen sorgfältig zusammen, so dass diese fest ineinander sitzen. Achten Sie darauf, dass während des Aufbaus alle Reißverschlüsse geschlossen sind. 1 Choose a suitable site, removing any sharp objects which might damage the groundsheet. Spread out the tent on the ground and carefully connect all pole sections, ensuring they lock together firmly. Ensure that all zips are closed when pitching the tent. 1 PHASE Das erste Mal: Sie sollten Ihr neues Zelt erst einmal probeweise aufbauen und sich vor Antritt der ersten Reise mit allen Aufbauschritten Ihres OCEAN VIEW RT vertraut machen. Pitching your tent for the first time: we recommend you do a dry run with your new tent, in order to familiarise yourself with all the pitching instructions for your OCEAN VIEW RT before your first trip. La première fois : afin de vous familiariser avec les différentes opérations de montage nous vous conseillons de faire un essai de montage de votre OCEAN VIEW RT avant de partir en voyage. Choisissez d'abord un endroit approprié pour votre tente et ôtez tous les objets pointus pouvant endommager le sol de la tente. Etalez votre tente à plat sur le sol et assemblez soigneusement les différents segments en aluminium composant les arceaux, de manière à ce qu'ils s'emboîtent solidement les uns aux autres. Veillez à ce que toutes les fermetures à glissière demeurent bien fermées pendant le montage de la tente.

5 2 Ihr OCEAN VIEW RT hat 4 gleich lange, vorgebogene Alustangen. Führen Sie zuerst die Stangen vorsichtig jeweils in die außen liegenden Stangenkanäle ein. Arbeiten Sie am besten zu zweit im Team. Wenden Sie keine Gewalt an. Wenn Sie auf Widerstand stoßen, während Sie die Stangen einführen oder spannen, machen Sie das Problem ausfindig und beheben Sie es. Setzen Sie die Stangen nacheinander unter Spannung, indem Sie die Stifte der RING & PIN-Vorrichtung in die Stangenenden am Zeltboden einstecken. 2 Your OCEAN VIEW RT has 4 pre-shaped aluminium poles of equal lengths. Thread the poles carefully into their external pole sleeves. A second person is useful here. Do not use force. If you encounter any resistance when trying to thread the poles into their respective sleeves, or when tensioning the poles, check and remedy the problem first before proceeding. Next, tension the poles in sequence by slotting the nubs of the RING & PIN system into the ends of the poles at groundsheet level. 2P HASE 2 Votre OCEAN VIEW RT possède 4 armatures alu précourbées de longueur identique. Dans un premier temps, introduisez les armatures avec précaution dans les canaux externes pour armatures correspondants. Opérez de préférence à deux en équipe. Ne forcez pas. Si vous rencontrez de la résistance pendant que vous introduisez les arceaux ou que vous tendez, recherchez le problème et éliminez-le. Tendez les armatures en introduisant les chevilles du système RING & PIN dans les extrémités des armatures sur le sol de la tente.

6 3 Fixieren Sie Ihr OCEAN VIEW RT nun an der mittleren REAL TUNNEL-Abspannschlaufe am Fußende mit einem Hering. Nehmen Sie dann die beiden vorderen Apsidenbefestigungen in die Hand und ziehen das Zelt nach vorne hin wie eine Ziehharmonika auseinander. Achten Sie bitte darauf, dass vorher alle Reißverschlüsse geschlossen wurden. Richten Sie das Zelt gerade aus und spannen Sie die vordere und hintere Apsis an den Abspannpunkten mit Heringen aus. Fixieren Sie nachfolgend alle anderen Bodenbefestigungsschlaufen (REAL TUNNEL-Abspanndreiecke) mit weiteren Heringen. 3 Now anchor your OCEAN VIEW RT by pegging out the middle guying loop at the foot end with one peg. Then take hold of the two guy loops at the front end and pull the tent forwards like a concertina. Make sure that all zips are closed during this phase. Ensure that the tent is straight, then tension and peg out the remaining front and rear porch guying points. Continue by pegging out all the remaining ground-level anchor points (REAL TUNNEL tensioning triangles) of the tent. 3PHASE 3 Fixez à présent votre OCEAN VIEW RT au niveau de la boucle de tension médiane REAL TUNNEL du côté pieds avec un piquet. Prenez ensuite en main les deux fixations avant d'abside et tirez la tente vers l'avant comme pour déployer un accordéon. Veillez à ce que toutes les fermetures à glissière soient fermées. Dressez la tente et tendez les absides avant et arrière aux points de tension à l'aide des piquets. Fixez ensuite tous les autres tendeurs de sol (triangles de tension REAL TUNNEL) avec d'autres piquets.

7 4 Bei noch immer geschlossenen Eingangs-Reißverschlüssen können Sie Ihr Zelt und die seitlichen Belüftungsöffnungen anschließend mit Hilfe der dafür vorgesehenen Abspannleinen (so lange wie möglich auslassen) und der restlichen Heringe sturmstabil abspannen. Bei Nässe kann sich das Außenzeltpolyester dehnen. Es muss dann etwas nachgespannt werden. Fixieren Sie nun im Zeltinneren die beiden Innenkabinen an der vorderen Ecke mit einem Hering. Achten Sie bei schlechtem Wetter darauf, die Dachlukenabdeckung zu schließen und zusätzlich mit den Abspannschnüren in den Abspannpunkten auf halber Höhe des hinteren Seitengestänges zu fixieren. 4 Use the remaining pegs and guy lines (leave them as long as possible) to guy out the tent and the side ventilation ducts in order to render the tent windstable. Keep the entrance zips closed while you do this. When wet, the polyester material of the flysheet may stretch slightly. Re-guy where necessary. Anchor the two inner cabins next by pegging down the front corners. In bad weather make sure that the skylight is closed and fixed by attaching the guy lines to the guying points halfway up the rear side poles. 4P HASE 4 Puis, en laissant les fermetures à glissière de l'entrée fermées, vous pouvez tendre votre tente ainsi que les ouvertures latérales d'aération à l'aide des tendeurs prévus à cet effet (donnez-leur la plus grande longueur possible) avec les autres piquets de manière à ce que votre tente résiste au vent. Par temps humide, le polyester du double-toit peut se détendre. Il doit être, dans ce cas, légèrement retendu. Fixez à présent à l intérieur de la tente les deux cabines intérieures avec un piquet. Veillez par mauvais temps à bien fermer l'ouverture de toit et à procéder aux points de tension à une fixation supplémentaire avec les cordes de tension, à mi-hauteur de l'armature latérale arrière.

8 OCEAN VIEW RT BELÜFTUNG 4 Seitenlüfter, die variablen HIGH-LOW-Belüftungsmöglichkeiten an den Zelteingängen und die Deckenbelüftung sorgen für eine gute Luftzirkulation und vermindern die Gefahr der Kondenswasserbildung. Dennoch ist Kondenswasserbildung unvermeidbar. Verwechseln Sie Kondenswasser bitte nicht mit eindringender Feuchtigkeit. PFLEGE Reinigen Sie Ihr OCEAN VIEW RT in aufgebautem Zustand ausschließlich mit Wasser und wenig Seife. Reinigen Sie vor allem die Reißverschlüsse regelmäßig von Schmutz und Sand. Geeignete Silikonschmiermittel schützen Stangen vor Korrosion und Reißverschlüsse vor dem Einfrieren. FEUER Offenes Feuer und Flammen sind eine Gefahr für das Zeltgewebe. Vermeiden Sie offenes Feuer in unmittelbarer Nähe des Zeltes. UV-STRAHLUNG Ultraviolette (UV-) Strahlung zerstört mit der Zeit alle modernen Zeltmaterialien. Das spezielle Polyester-Zeltmaterial erhöht zwar die Lebensdauer gegenüber herkömmlichen Nylon-Zeltmaterialien, kann aber auch auf Dauer der Natur nicht trotzen. Bitte vermeiden Sie deshalb dauerhafte intensive Sonneneinwirkung. JACK WOLFSKIN übernimmt keine Garantie für Schäden durch UV-Strahlung. AÉRATION 4 aérations latérales, les possibilités d'aération HIGH-LOW variables aux entrées de la tente et l'aération de plafond assurent une excellente ventilation et préviennent la formation d'eau de condensation. Toutefois, la formation de la condensation est inévitable. Ne confondez pas S.V.P. condensation et pénétration d humidité. ENTRETIEN Nettoyez votre tente OCEAN VIEW RT lorsqu'elle est montée, exclusivement avec de l'eau et peu de savon. Nettoyez surtout les fermetures éclair régulièrement pour enlever souillures et sable. Des lubrifiants contenant des silicones appropriés protègent les arceaux de la corrosion et les fermetures éclair du gel. FEU Les feux de camp et les flammes constituent un danger pour le tissu de la tente. Evitez toute flamme nue aux environs immédiats de la tente. RAYONS UV Le rayonnement ultraviolet détruit à la longue tous les matériaux de tente modernes. La toile spéciale en polyester accroît la longévité de votre tente par rapport à celles en Nylon traditionnelles, mais ne peut résister à la longue à la nature. Nous vous prions donc d'éviter toute exposition intensive de longue durée au soleil. JACK WOLFSKIN n'assume aucune garantie pour les dommages causés par les rayons ultraviolets. VENTILATION Efficient air circulation and a reduction in the build-up of condensation are achieved through. the 4 side vents, the variable HIGH-LOW ventilation options at the entrances and the roof ventilation duct. However, condensation cannot be completely avoided. Please do not confuse condensation build-up with actual water penetration through the fabric of the tent. CARE AND MAINTENANCE Clean your OCEAN VIEW RT when pitched, using a little soap and water. Zips in particular should be cleaned regularly to remove dirt and grit. Suitable silicone-based lubricants protect poles from corrosion and prevent zips from freezing FIRE PREVENTION Open fires and flames are a hazard for tent materials. Avoid naked flames in the immediate vicinity of the tent. UV LIGHT Ultraviolet (UV) radiation reduces the tearstrength of all tent materials in the course of time. The special polyester tent material increases the service life in comparison with conventional nylon materials. Tent materials, however, cannot permanently defy the effects of nature. Therefore, please avoid subjecting the tent to intensive sunlight for extended periods of time. JACK WOLFSKIN will not assume any liability for damage caused by ultraviolet light.

BEACH SHELTER III / IV sind moderne Wind-und Sonnenschutzzelte für den Strand.

BEACH SHELTER III / IV sind moderne Wind-und Sonnenschutzzelte für den Strand. BEACH SHELTER III / IV sind moderne Wind-und Sonnenschutzzelte für den Strand. Durch Kuppelkonstruktion mit außen liegendem Gestänge einfach und schnell aufzubauen. Großzügige Dimension für 3 oder 4 Personen

Mehr

Das WORLD`S END ist ein 3-Bogen Tunnelzelt, das 3 Personen eine komfortable Unterkunft bietet.

Das WORLD`S END ist ein 3-Bogen Tunnelzelt, das 3 Personen eine komfortable Unterkunft bietet. Das WORLD`S END ist ein 3-Bogen Tunnelzelt, das 3 Personen eine komfortable Unterkunft bietet. Das REAL TUNNEL System sorgt für beste Windstabilität, mehr Innenraum und einfachen Aufbau bei normalen Windverhältnissen

Mehr

SPIRIT RT/ FREE SPIRIT RT/ GRAND SPIRIT RT. www.jack-wolfskin.com SPIRIT RT/FREE SPIRIT RT/ GRAND SPIRIT RT

SPIRIT RT/ FREE SPIRIT RT/ GRAND SPIRIT RT. www.jack-wolfskin.com SPIRIT RT/FREE SPIRIT RT/ GRAND SPIRIT RT SPIRIT RT/FREE SPIRIT RT/ REPARATUREN Reparaturmaterialien für kleine Reparaturen unterwegs liegen bei. Produktionsfehler werden im Rahmen der Garantieleistungen repariert. Andere Reparaturen führen wir

Mehr

DRAGON I / II sind sturmstabile Kuppelzelte mit viel Komfort für den anspruchsvollen Einsatz.

DRAGON I / II sind sturmstabile Kuppelzelte mit viel Komfort für den anspruchsvollen Einsatz. DRAGON I / II sind sturmstabile Kuppelzelte mit viel Komfort für den anspruchsvollen Einsatz. Die JACK WOLFSKIN REAL DOME Konstruktion ermöglicht eine enorme Windstabilität, erhöht den nutzbaren Innenraum

Mehr

time tunnel ii Rt time tunnel iii Rt Gebrauchsanleitung Tent Manual Livret d instructions de montage

time tunnel ii Rt time tunnel iii Rt Gebrauchsanleitung Tent Manual Livret d instructions de montage time tunnel ii Rt time tunnel iii Rt Gebrauchsanleitung Tent Manual Livret d instructions de montage time tunnel ii / iii Rt TIME TUNNEL II RT TIME TUNNEL III RT ZeltPACKSACKinHAlt 1 Innenzelt/Außenzelt-Kombination

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

YOSEMITE II-III. Aufbauanleitung Assembly Instructions Notice de Montage. www.jack-wolfskin.de

YOSEMITE II-III. Aufbauanleitung Assembly Instructions Notice de Montage. www.jack-wolfskin.de YOSEMITE II-III Aufbauanleitung Assembly Instructions Notice de Montage www.jack-wolfskin.de D BELÜFTUNG: Ihr Zelt ist mit ausreichenden Belüftungs-Möglichkeiten ausgestattet. Sorgen Sie immer für eine

Mehr

GRAND ILLUSION IV Gebrauchsanleitung Tent Manual Notice de Montage

GRAND ILLUSION IV Gebrauchsanleitung Tent Manual Notice de Montage GRAND ILLUSION IV Gebrauchsanleitung Tent Manual Notice de Montage N60688_Grand_Illusion_134099_Instruction_Sheets_130812_rz.indd 1 12.08.13 18:40 DE ZELTPACKSACKINHALT n 1 Innenzelt/1 Außenzelt n 18 Heringe,

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Instant Roof INSTRUCTION AUFBAUANLEITUNG

Instant Roof INSTRUCTION AUFBAUANLEITUNG Instant Roof INSTRUCTION AUFBAUANLEITUNG 1 1 6 5 1 x Sides wall X Seitenwand x Front wall X 1 Vorderwand 1x x Mud guard x Windschutz x Storm strap x 7 Sturmabspannung 7x x roof x 1 Dachstange 1x x 1 Keder

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Safe & Clean No. 1 DELIGARD Möbelstoffe DELIGARD Upholstery Fabrics DELIGARD Tissus d ameublement

Safe & Clean No. 1 DELIGARD Möbelstoffe DELIGARD Upholstery Fabrics DELIGARD Tissus d ameublement Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Tiba 1110 Tiba 7112 Tiba 7110 Tiba 4110 Tiba 2110 Tiba 2211 Tiba 6210 Tiba 5111 Tiba 8111 Tiba 8110

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1

Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03 Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03 Bedienungsanleitung/Instruction Manual K103/1 Seite/page 2 Abb./Picture 1 bewegliches

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

MARDERSCHUTZ SENSOR 737

MARDERSCHUTZ SENSOR 737 Bedienungsanweisung Mode d'emploi EN Bedienungsanweisung User manual ZUERICH FR HJH TRAING AG Bedienungsanweisung Bedienungsanleitung SWISS MAE E1 10R-04 6887 672056 MARERSCHUTZ VERSION 4.2 ÄNERUNGEN VORBEHALTEN

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel: DOWNLOAD Britta Buschmann Englisch in Bewegung Spiele für den Englischunterricht auszug aus dem Originaltitel: Freeze Hör-/ und Sehverstehen Folgende Bewegungen werden eingeführt: run: auf der Stelle rennen

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Betriebsanleitung. Finhol Natural Tube Series - Booster. Technische Daten

Betriebsanleitung. Finhol Natural Tube Series - Booster. Technische Daten Betriebsanleitung Natural Tube Series - Booster Aluminium Druckguss Gehäuse Gewicht ca. 300 gr. Masse: 145 x 95 x 50 mm Regler: Level Fussschalter Output/Input-Buchse 6,3 mm unsymmetrisch DC-Buchse: für

Mehr

Directions. Trouble shooting

Directions. Trouble shooting Betriebsanleitung 1. Legen Sie die Uhr mit der Vorderwand auf den Tisch und öffnen Sie die Rückwand des Uhrengehäuses (A). 2. Entfernen Sie das Papier welches zwischen die Rückwand und Tonfeder geklemmt

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008 Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Kabeleinziehstrümpfe für die Hausinstallation Cable pulling grips for electrical installations Tire-câbles de traction pour câbles electriques Aus verzinkter Stahllitze handgeflochtene Kabeleinziehstrümpfe

Mehr

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Application for participating in Beginner s Training Antrag auf Teilnahme an der Anfängerausbildung Demande de participation à la session

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank GB Exchange of suction hose of CUBE diesel tank 137.0109.301 / 06.14 / Rn CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 Fax +49 7151

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GIS based risk assessment and incident preparation system Gregor Lämmel TU Berlin GRIPS joined research project TraffGo HT GmbH Rupprecht

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web. Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.de Damages caused by Diprion pini Endangered Pine Regions in Germany

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de SNOWHE Qualität aus dem Vogtland www.snow-ideal.de Alle Produkte werden in unserem kleinen Betrieb von Hand montiert. In jedem Produkt stecken viele wertvolle Ideen und Entwicklungsstunden. Unser Herzensanliegen

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

Formatting the TrekStor i.beat run

Formatting the TrekStor i.beat run DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr