APAC LUBE DEPARTMENT. APAC LUBE DEPARTMENT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "APAC LUBE DEPARTMENT. APAC LUBE DEPARTMENT"

Transkript

1

2

3 GARAGE EQUIPMENT ATTREZZATURE PER AUTOFFICINA EQUIPMENT FOR GARAGES EQUIPEMENTS POUR GARAGES AUSSTATTUNGEN FÜR AUTOWERKSTÄTTEN EQUIPAMIENTOS PARA TALLERES APAC LUBE DEPARTMENT é specializzata nella produzione di attrezzature per le auto officine e le officine meccaniche. La gamma comprende recuperatori ed aspiratori di olio esausto, gonfiagomme, spurgo freni, nebulizzatori, vasche lavaggio e pompe pneumatiche per olio e grasso. Il nostro staff tecnico e commerciale metterà a Vostra completa disposizione la nostra trentennale esperienza al fine di soddisfare qualsiasi esigenza. La flessibilità nel risolvere le esigenze del cliente e la qualità del prodotto offerto rappresentano le linee guida della strategia di APAC LUBE DEPARTMENT. APAC LUBE DEPARTMENT is specialized since many years in the production of garage equipment. Our production range includes spent oil receivers and vacuum suction items, tyre inflating devices, brake bleeders, sprinklers and pneumatic oil and grease pumps. Please do not hesitate to contact our technicians and our sales staff for any further information you may need. The flexibility in dealing with the customer s requirements and the product quality are the guide lines of strategy of APAC LUBE DEPARTMENT. La société APAC LUBE DEPARTMENT est spécialisée depuis des années dans la production d équipements pour garages. Notre gamme comprend les récupérateurs et aspirateurs d huile usée, les bornes de gonflage, les purgeurs de frein, les nébuliseurs, les pompes pneumatiques pour huile et graisse. Notre personnel technique et commercial est toujours à votre disposition pour de plus amples informations. La flexibilité de solution des exigences des clients et la qualité du produit sont les lignes de conduite de la stratégie APAC LUBE DEPART MENT. APAC LUBE DEPARTMENT ist schon seit vielen Jahren auf die Herstellung von Werkstattausrüstung spezialisiert. Unser Programm umfasst u.a. Sammelgeräte und Ansaugvorrichtungen für Altöl, Reifenfüllgeräte, Bremsentlüftungsgeräte, Zerstäuber, pneumatische Öl und Fettpumpen. Unsere Techniker sowie unser Verkaufspersonal stehen für Anfragen jederzeit gerne zur Verfügung. Die Flexibilität bei der Lösung spezieller Anforderungen unserer Kunden sowie die Qualität des Produktes sind die Richtlinien der Firmenstrategie von APAC LUBE DEPARTMENT. APAC LUBE DEPARTMENT está especializada desde muchos años en la producción de equipos para talleres mecánicos. Nuestra gama de productos comprende los recuperadores y aspiradores de aceite usado, los inflagomas, los equipos sangrado frenos, los pulverizadores, las bombas neumáticas para aceite y grasa. Nuestro personal técnico y comercial está a su entera disposición para más informaciones. La flexibilidad en la solución de las exigencias del cliente y la calidad del producto son las líneas de conducta de la estrategia APAC LUBE DEPARTMENT. La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.

4 GARAGE EQUIPMENT LUBE DEPARTMENT 2009 Copyright by APAC S.r.l. The copyright of this catalogue belongs solely to the company APAC S.r.l. It is for the exclusive use of registered customers only. All contents are copyrighted. The contets may not be reproduced in whole or in part without written consent of copyright owner. APAC S.r.l. is a registered trade mark. The right is reserved to alter specifications, materials and constructions without notice; measurements quoted are approximate. We cannot accept any complain on variation of colours printed in the catalogue.

5 INDICE INDEX SOMMAIRE INHALT ÍNDICE GARAGE EQUIPMENT OLIO NUOVO NEW OIL > 4 31 OLIO ESAUSTO SPENT OIL > SPURGOFRENI BRAKE BLEEDERS > GRASSO GREASE > LAVAGGIO CLEANING > TRUCK > GASOLIO DIESEL > GONFIAGOMME TYRE INFLATING > ARROTOLATORI HOSE REEL > LAVORO WORK > La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.

6 OLIO NUOVO NEW OIL POMPE PNEUMATICHE PER OLIO AIR OPERATED OIL PUMPS POMPES PNEUMATIQUES POUR HUILE LUFTBETRIEBENE ÖLPUMPEN BOMBAS NEUMATICAS PARA ACEITE DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÈES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TECNICOS Rapporto di compressione Compression ratio Rapport de compression Verdichtungsverhältnis Relation de compresión Press. di utilizzo min./max Operating pressure min/max Pression de utilisation Betriebsdruck min./max Presión de uso Portata Delivery capacity Livraison Durchsatz Capacidad Attacco entrata aria Air inlet connection Entréé aire Luftanschluß Entrada aire Attacco uscita olio Oil outlet connection Sortie huile Ölauslaß Salida aceite Lunghezza asta pompante Shaft lenght Longueur tube pompant Länge Saugrohr Largo tubo aspiración Diametro esterno pompante Shaft diameter Diametre de tube pompant Außendurchmesser Diametro exterior Massima gradazione Max vicsosity Max viscosité Max. Viskosität (freier Auslauf Maxima viscosidad Impiego per fusti Suitable for drums Indiquée pour fût Zur Montage auf Fässern Empleo para bidones Consumo d aria Air consumption Consommation d air Luft Verbrauch Consumación aire Livello rumorosità Noise level Niveau de bruit Geräuschpegel Nivel noisiness Peso Weight Poids Gewicht Peso :1 58 bar 18 l/min F 1/4 M 1/2 940 mm 42 mm SAE /220 kg 100 l/min 82 db 5,9 kg :1 58 bar 16 l/min F 1/4 M 1/2 940 mm 42 mm SAE /220 kg 110 l/min 82 db 5,9 kg :1 58 bar 16 l/min F 1/4 M 1/2 730 mm 42 mm SAE /60 kg 110 l/min 82 db 5,7 kg :1 58 bar 16 l/min F 1/4 M 1/2 270 mm 42 mm SAE 150 murale wall mounted 110 l/min 82 db 4,6 kg La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora. 4

7 OLIO NUOVO NEW OIL POMPE PNEUMATICHE PER OLIO AIR OPERATED OIL PUMPS POMPES PNEUMATIQUES POUR HUILE LUFTBETRIEBENE ÖLPUMPEN BOMBAS NEUMATICAS PARA ACEITE 200 mm 500 mm 1778.B EXT EXTENSION KIT DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÈES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TECNICOS Rapporto di compressione Compression ratio Rapport de compression Verdichtungsverhältnis Relation de compresión Press. di utilizzo min./max Operating pressure min/max Pression de utilisation Betriebsdruck min./max Presión de uso Portata Delivery capacity Livraison Durchsatz Capacidad Attacco entrata aria Air inlet connection Entréé aire Luftanschluß Entrada aire Attacco uscita olio Oil outlet connection Sortie huile Ölauslaß Salida aceite Lunghezza asta pompante Shaft lenght Longueur tube pompant Länge Saugrohr Largo tubo aspiración Diametro esterno pompante Shaft diameter Diametre de tube pompant Außendurchmesser Diametro exterior Massima gradazione Max vicsosity Max viscosité Max. Viskosität (freier Auslauf Maxima viscosidad Impiego per fusti Suitable for drums Indiquée pour fût Zur Montage auf Fässern Empleo para bidones Consumo d aria Air consumption Consommation d air Luft Verbrauch Consumación aire Livello rumorosità Noise level Niveau de bruit Geräuschpegel Nivel noisiness Peso Weight Poids Gewicht Peso 1778.B 5:1 58 bar 18 l/min F 1/4 M 1/2 270 mm 42 mm SAE 250 murale wall mounted 115 l/min 82 db 5 kg :1 58 bar 18 l/min F 1/4 M 1/2 730 mm 42 mm SAE /60 kg 115 l/min 82 db 5,5 kg :1 58 bar 18 l/min F 1/4 M 1/2 940 mm 42 mm SAE /220 kg 115 l/min 82 db 6 kg La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora. 5

8 OLIO NUOVO NEW OIL POMPE PNEUMATICHE PER IMPIANTI CENTRALIZZATI E USO INDUSTRIALE HAVY DUTY PUMPS FOR INDUSTRIAL USE POMPES PNEUMATIQUES POUR L INDUSTRIE ET INSTALLATIONES CENTRALIZES PNEUMATISCHE PUMPE FÜR ZENTRALE EINRICHTUNGEN UND INDUSTRIELLE BENUTZUNG BOMBAS NEUMÁTICAS DE INSTALACIONES CENTRALIZADOS Y DE USO INDUSTRIAL 1778.BPO 1778.BP BP BPO 1779.BP9L 1778.BP15L DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÈES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TECNICOS Rapporto di compressione Compression ratio Rapport de compression Verdichtungsverhältnis Relation de compresión Press. di utilizzo min./max Operating pressure min/max Pression de utilisation Betriebsdruck min./max Presión de uso Portata Delivery capacity Livraison Durchsatz Capacidad Attacco entrata aria Air inlet connection Entréé aire Luftanschluß Entrada aire Attacco uscita olio Oil outlet connection Sortie huile Ölauslaß Salida aceite Lunghezza asta pompante Shaft lenght Longueur tube pompant Länge Saugrohr Largo tubo aspiración Diametro esterno pompante Shaft diameter Diametre de tube pompant Außendurchmesser Diametro exterior Massima gradazione Max vicsosity Max viscosité Max. Viskosität (freier Auslauf Maxima viscosidad Impiego per fusti Suitable for drums Indiquée pour fût Zur Montage auf Fässern Empleo para bidones Consumo d aria Air consumption Consommation d air Luft Verbrauch Consumación aire Livello rumorosità Noise level Niveau de bruit Geräuschpegel Nivel noisiness Peso Weight Poids Gewicht Peso 1778.BPO 5: l/min. F 3/8 F 3/ SAE 200 murale wall wonted 480 l/min. 90 9,20 Kg 1779.BPO 5: l/min. F 3/8 F 3/ SAE 200 fusto drum 480 l/min. 90 9,40 Kg 1778.BP9 9: l/min. F 3/8 F 3/ SAE 240 murale wall wonted 480 l/min Kg 1779.BP9L 9: l/min. F 3/8 F 3/ SAE 240 fusto drum 480 l/min Kg 1778.BP15 15: l/min. F 3/8 F 3/ SAE 240 murale wall wonted 480 l/min. 90 6,70 Kg 1778.BP15L 15: l/min. F 3/8 F 3/ SAE 240 fusto drum 480 l/min. 90 7,70 Kg La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora. 6

9

10

11

12 OLIO NUOVO NEW OIL KIT PER LA LUBRIFICAZIONE LUBRICATING KITS ENSEMBLE POUR LA LUBRIFICATION SET FÜR SCHMIERUNG KIT PARA ACEITE 1740MA 1740.M 1741M 1740A O.P 1741.P 1740.MA 1740.M 174O.MP 1741.M 1767.DP DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÈES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TECNICOS Rapporto di compressione Compression ratio Rapport de compression Verdichtungsverhältnis Relation de compresion Pompa pneumatica Pneumatic pumps Pompe pneumatique Luftbetriebne ölpumpen Bomba neumatica Pistola olio Oil valve Pisolet pour l huile Ölpistole Pisola para aceite Tubo di erogazione Distribution hose Tuyau de distribution Ölschlauch Tubo erogation Sonda di aspirazione completa Suction probe complete Sonde d aspiration complete Ansaugsonde Komplette Sonda de aspiracion completa Lubrifcatore e regolatore di pressione Air lubricator and pressure regulator Lubrificateur et régulateur de pression Abschmiervorrichtung und Druckregler Lubrificador y regulator de presión Supporto per pistola Gun holder Support à mur pour pistolet Wandhalter für pistole Suporto para pistola Peso Weight Poids Gewicht Peso 1740MA 3: A (4 m) (1,5 m + 1 m) kg 1740.M 3: D (4 m) (1,5 m + 1 m) kg 1741M 5: B 1767D (4 m) (1,5 m + 1 m) kg 1740A 3: A (4 m) kg : D (4 m) kg : D (4 m) kg 1740.P 3: DP (4 m) kg 1741.P 5: DP (4 m) kg La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora. 10

13

14 BASE Q.tà Max 1 BASE Q.tà Max Codice Code 1732.OCM 1732.OCM1 Descrizione Description ARROTOL. APERTO 3/8 9M 60 BAR ACQUA OPEN HOSE REEL 3/8 9M 60 BAR FOR WATER ARROTOL. APERTO 1/2 7,5M 60 BAR ACQUA OPEN HOSE REEL 1/2 7,5M 60 BAR FOR WATER Qty Max Codice Code Descrizione Description Qty Max 1767D PISTOLA PER OLIO CON CONTALITRI DIGITALE OIL VALVE WITH ELECTRONIC METER 1767.DP 1767DAF PISTOLA OLIO DIGITALE CON PRESELEZIONE OIL VALVE WITH ELECTRONIC METER AND PRESEL. PISTOLA PER ANTIGELO DIGITALE ANTIFREEZE OIL VALVE WITH ELECTRONIC METER A Codice Code 1716D PISTOLA PER OLIO CON TERMINALE FLESS. OIL GUN WITH FLEXIBLE END Descrizione Description KIT PNEUM.ASPIRAZ.OLIO ESAUSTO POMPA 1:1 WASTE OIL KIT WITH PN. PUMP RATIO 1:1 Qty Max Codice Code Descrizione Description Q.ty Max U U B PRESA DI CORRENTE INTERBLOCCATA 230V16A SOCKET 230V16A INTERLOCK PRESA DI CORRENTE INTERBLOCCATA 380V32A SOCKET 380V32A INTERLOCK LUBRIFICATORE E REGOLATORE DI PRESSIONE LUBRIFICATOR AND PRESSURE REGULATOR R LAMPADA LED 230V GIREVOLE RICARICABILE 230V FLEXIBLE AND RECHARGEABLE LED LAMP 5 Codice Code Descrizione Description Qty Max 1731.E C5 ARROT. ELETTR. 10M CON PRESA 230V16A ENCLOSED HOSE REEL 10M WITH SOCKET 230V16A ARROTOLATORE.CHIUSO 1/4 10M 12 BAR ARIA ENCLOSED HOSE REEL 1/4 10M 12 BAR ARIA 2

15 OLIO NUOVO NEW OIL KOMPACT KOMPACT COLONNA MULTIFUNZIONE PREDISPOSTA ALL EROGAZIONE DI FLUIDI, ARIA E CORRENTE ELETTRICA. LA STRUTTURA È AUTOPORTANTE IN ACCIAIO VERNICIATO. L IMPIANTO BASE (KOMPACT 01) INCLUDE 4 ARROTOLATORI DA 3/8 CON 9 METRI TUBO, ADATTI ALL EROGAZIONE DI OLIO E ANTIGELO. LA VERSIONE KOMPACT 02 INCLUDE INVECE 4 ARROTOLATORI DA 1/2 CON 7,5 METRI DI TUBO, ADATTI ALL EROGAZIONE DI OLIO E ANTIGELO. E DISPONIBILE LA GESTIONE ELETTRONICA DEI FLUIDI E DEL GONFIAGGIO DEI PNEUMATICI. KOMPACT MULTIFUNCTION COLUMN, SUITABLE TO DISTRIBUTE FLUIDS, AIR AND ELECTRICITY. IT S A SELF STANDING STRUCTURE IN CARBON STEEL, PAINTED. THE BASE (KOMPACT 01) INCLUDES 4 HOSE REELS 3/8 WITH 9 METER HOSE, SUIT ABLE FOR OIL AND ANTIFREEZE. THE VERSION KOMPACT 02 INCLUDES 4 HOSE REELS 1/2 WITH 7,5 METER HOSE. IT S AVAILABLE ON BOARD, THE ELECTRONIC OIL MANAGE MENT AND THE ELECTRONIC PRESET AIR SYSTEM, FOR THE TYRES INFLATING. KOMPACT SYSTÈME MULTIFONCTIONNEL POUR LA DISTRIBUTION DES LIQUIDES, DE L AIR ET DE L ÉLECTRICITÉ. LA STRUCTURE EST AUTOPORTANTE EN ACIER VERNI À POUSSIÈRE. LA VERSION DE BASE (KOMPACT 01) EST MUNIE DE 4 ENROULEURS 3/8 AVEC 9 MÈTRES DE TUYAU À HUILE OU ANTIGEL. PAR CON TRE, LA VERSION KOMPACT 02 INCLUT 4 ENROULEURS 1/2 AVEC 7,5 MT. DE TUYAU. IL EST AUSSI DISPONIBLE LA VERSION AVEC GESTION ÉLECTRONIQUE DES FLUIDES ET GESTION ÉLECTRONIQUE DE L AIR POUR LE GONFLAGE DES PNEUS. KOMPACT MULTIFUNKTIONALE STÜTZE NEIGEND ZU DER LIEFERUNG VON FLUIDUMS, LUFT UND STROM. DIE STRUKTUR IST SELBST TRAGEND UND IN LACKIERT STAHL. DIE GRUND EINRICHTUNG (KOMPACT 01) SCHLIEßT MIT 4 SCHLAUCHAUFROLLERN VON 3/8 MIT EINES ROHR VON 9 M. EIN, DIE ZU DER LIEFERUNG VON ÖL UND FROSTSCHUTZMITTEL GEEIGNET SIND. DAGEGEN DIE VERSION KOMPAKT 02 SCHLIEßT MIT 4 SCHLAUCHAUFROLLERN VON 1/2 MIT EINER ROHR VON 7,5M EIN, DIE ZU DER LIEFERUNG VON ÖL UND FROSTSCHUTZMITTEL. GEEIGNET SIND. ES IST VERFÜGBAR DIE ELEKTRONISCHE KONTROLLE VON DEN FLUIDUMS UND VON DEN AUFPUMPEN VON DER REIFEN. KOMPACT COLUMNA MULTIFUNCIONAL PREDISPOSTA A LA EROGACIÓN DE FLUIDOS, AIRE Y CORRIENTE ELECTRICA. LA ESTRUCTURA ESTÁ AUTOPORTANTE EN ACERO BARNIZADO. LA INSTA LACIÓN BASE (KOMPACT 01) INCLUIE 4 ENROLLADORES 3/8 CON TUBO DE 9 METROS, APROPRIADOS A LA EROGACIÓN DE ACEITE Y LÍQUIDO ANTICOGELANTE. EN CAMBIO LA VER SIÓN KOMPACT 02 INCLUIE 4 ENROLLADORES 1/2 CON TUBO DE 7,5 METROS, APROPRIADOS A LA EROGACIÓN DE ACEITE Y LÍQUIDO ANTICOGELANTE. ESTÁ DISPONIBLE LA GESTIÓN ELECTRONICA DE LOS FLUIDOS Y DEL INFLAJE DE NEUMÁTICOS. La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora. 13

16 LEMOIL OLIO NUOVO NEW OIL Pistone telescopico UP & DOWN Telescopic pneumatic piston Guida rulli per tubazioni Plastic rolls for hoses Presa corrente 220 V o presa LAN 220v plug or LAN plug Porta sonde per estrazione olio esausto Waste oil probes holder Lubrificatore con ricarica a depressione Lubricator with vacum device Pulsante comando estrazione olio esausto a spegnimento automatico Start oil suction, with automatic stop Fungo emergenza sospensione estrazione oli esausti Safety device to stop oil suction Mini arrotolatore aria o corrente Small size reel for air or electricity Attacco aria lubrificata Lubricated air socket Regolatore di pressione Pressure regulator Attacco aria secca regolata Regulated dry air Raccogli gocce Drop saver 380V con fusibili di protezione 220V con fusibili di protezione 380V plug with protection fuses 220V plug with protection fuses Lampada senza fili a diodi con stazione di ricarica sulla base LED rechargeable lamp La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora. 14

17 OLIO NUOVO NEW OIL LEMOIL LEMOIL IL LEMOIL E LA SOLUZIONE IDEALE PER TUTTE LE OFFICINE MODERNE. È UN SISTEMA DI EROGAZIONE FLUIDI ED ENERGIA, CON LA POSSIBILITÀ DI EROGARE OLIO, ACQUA, ANTIGELO E DI ASPIRARE L OLIO ESAUSTO, PER MEZZO DI UNA SPECIALE POMPA PNEUMATICA COLLOCATA IN ALTO, SULLA CANALINA DI SCORRIMENTO. IL TEMPO DI ASPIRAZIONE PARTICOLAR MENTE VELOCE (23 MIN. CIRCA PER UN MOTORE DI GROSSA CILINDRATA) RENDE IL LEMOIL UN DISPOSITIVO MODERNO ED EFFICIENTE, DA IMPIEGARE IN QUALSIASI OFFICINA. LA CANALINA ILLUMINATA CONSENTE UN CORRETTO POSIZIONAMENTO DEL LEMOIL SENZA INTERFERIRE CON LE ATTREZZATURE GIÀ ESISTENTI, MENTRE IL PISTONE PNEU MATICO TELESCOPICO, CONSENTE UN UTILIZZO PRATICO DEI SERVIZI. LA MODULARITÀ DELL EQUIPAGGIAMENTO, INOLTRE LO RENDE COMPLETAMENTE PERSONALIZZABILE. IL LEMOIL PUÒ IN ALTERNATIVA, ESSERE FISSATO DIRETTAMENTE AL SOFFITTO, QUINDI SENZA LA CANALINA, E PUÒ AVERE LA COLONNA FISSA ANZICHÉ TELESCOPICA. LEMOIL LEMOIL IS THE IDEAL SOLUTION FOR ANY MODERN GARAGE. THIS FLUID AND ENERGY DELIVERY SYSTEM PROVIDES THE OPTION OF DELIVERING OIL, WATER AND ANTIFREEZE AND EXTRACTING USED OIL BY MEANS OF A SPECIAL PNEUMATIC PUMP, WHICH IS LOCATED AT THE TOP, ON THE SLIDEWAY. SUCTION TIME IS PARTICULARLY SHORT (APPROX. 23 MINS FOR A HIGHPOWERED ENGINE), MAKING LEMOIL AN EFFI CIENT, MODERN DEVICE THAT LENDS ITSELF TO USE IN ANY GARAGE. THE LIT SLIDEWAY ALLOWS LEMOIL TO BE POSITIONED CORRECTLY WITHOUT GETTING IN THE WAY OF EXISTING EQUIPMENT, WHILE THE TELESCOPIC PNEUMATIC PISTON MAKES THE SERVICES PRACTICAL TO USE. MOREOVER, THE EQUIPMENT'S MODULAR NATURE MEANS IT IS FULLY CUSTOMIZABLE. LEMOIL PROVIDES THE OPTION OF BEING ATTACHED DIRECTLY TO THE CEILING, I.E. WITH NO SLIDEWAY, OR HAVING THE COLUMN FIXED INSTEAD OF TELESCOPIC. LEMOIL LE LEMOIL EST LA SOLUTION IDÉALE POUR TOUS LES GARAGES MODERNES. C EST UN SYSTÈME DE DISTRIBUTION DES FLUIDES ET DE L ÉNERGIE, AVEC LA POSSIBILITÉ DE DIS TRIBUER DE L HUILE, DE L EAU, DE L ANTIGEL ET D ASPIRER L HUILE USAGÉE AU MOYEN D UNE POMPE PNEUMATIQUE SPÉCIALE SITUÉE EN HAUTEUR, SUR LE RAIL. LE TEMPS D ASPIRATION PARTICULIÈREMENT RAPIDE (23 MIN ENVI RON POUR UN MOTEUR DE GROSSE CYLINDRÉE) FAIT DU LEMOIL UN DISPOSITIF MODERNE ET EFFICACE, À UTILISER DANS N IMPORTE QUEL GARAGE. LE RAIL ÉCLAIRÉ PERMET UN POSITIONNEMENT CORRECT DU LEMOIL SANS INTERFÉRER AVEC LES ÉQUIPEMENTS PRÉEXISTANTS TANDIS QUE LE PISTON PNEUMATIQUE TÉLESCOPIQUE PERMET UNE UTILISATION PRATIQUE DES SERVICES. D AUTRE PART, LA MODULARITÉ DE L ÉQUIPEMENT LE REND COMPLÈTEMENT PERSONNALISABLE. EN ALTERNATIVE, LE LEMOIL PEUT ÊTRE FIXÉ DIRECTEMENT AU PLAFOND, SANS RAIL INTERPOSÉ, ET PEUT AVOIR LA COLONNE FIXE AU LIEU DE TÉLESCOPIQUE. LEMOIL DER LEMOIL IST DIE IDEALE LÖSUNG FÜR ALLE MODERNEN KFZWERKSTÄTTEN. ES HANDELT SICH UM EIN SYSTEM ZUR ABGABE VON FLÜSSIGKEITEN UND ENERGIE, DAS DIE MÖGLICHKEIT BIETET, ÖL, WASSER UND FROSTSCHUTZMITTEL ZU SPENDEN SOWIE ALTÖL MITTELS EINER SPEZIELLEN, OBEN AN DER LAUFSCHIENE ANGEORDNETEN PNEUMATIKPUMPE ABZUSAUGEN. DIE EXTREM SCHNELLE ABSAUGDAUER (CA. 23 MIN. FÜR EINEN MOTOR MIT GROßEM HUBRAUM) MACHT AUS DEM LEMOIL EINE MODERNE, EFFIZIENTE VORRICHTUNG, DIE IN JEDER KFZWERKSTATT EINZUSETZEN IST. DIE BELEUCHTETE LAUFSCHIENE ERLAUBT STETS DIE RICHTIGE POSITIONIERUNG DES LEMOIL, OHNE DAS BESTE HENDE AUSSTATTUNGEN GESTÖRT WERDEN, WÄHREND DER PNEUMATISCHE TELESKOPKOLBEN DEN PRAKTISCHEN GEBRAUCH DER SERVICEVORRICHTUNGEN GESTATTET. DURCH SEINE MODULARE BAUWEISE IST DER LEMOIL ABSO LUT KUNDENSPEZIFISCH KONFIGURIERBAR. DAZU BESTEHT DIE MÖGLICHKEIT, IHN DIREKT AN DER DECKE, ALSO OHNE LAUFSCHIENE, ZU BEFESTIGEN ODER IHN MIT EINER FESTEN SÄULE ANSTELLE DER TELESKOPSÄULE AUSZUSTATTEN. LEMOIL EL LEMOIL ES LA SOLUCIÓN IDEAL PARA TODOS LOS TALLERES MODERNOS. ES UN SISTEMA DE SUMINISTRO DE FLUIDOS Y ENERGÍA, CON LA POSIBILIDAD DE DISPENSAR ACEITE, AGUA, ANTICONGELANTE Y DE EVACUAR EL ACEITE USADO, MEDIANTE UNA BOMBA NEUMÁTICA ESPECIAL SITUA DA EN LA PARTE SUPERIOR, SOBRE LA CANALETA DE DESLIZAMIENTO. EL TIEMPO DE ASPIRACIÓN ES RÁPIDO (23 MIN APROX. PARA UN MOTOR DE CILINDRADA GRANDE) POR LO QUE LEMOIL ES UN DISPOSITIVO MODERNO Y EFICIENTE, PARA EMPLEAR EN CUALQUIER TALLER. LA CANALETA ILUMINADA PERMITE UN POSICIONAMIENTO CORRECTO DE LEMOIL, SIN INTERFERIR CON LOS EQUIPOS YA EXISTENTES, MIENTRAS QUE EL PISTÓN NEUMÁTICO TELESCÓPICO, PERMITE UNA UTILIZACIÓN CÓMODA DE LOS SERVICIOS. POR SU MODULARIDAD EL EQUIPO ES COMPLETAMENTE PER SONALIZABLE. EL LEMOIL PUEDE, COMO ALTERNATIVA, SER FIJADO DIRECTAMENTE AL TECHO, SIN LA CANALETA, Y PUEDE MONTAR COLUMNA FIJA ANTES QUE TELESCÓPICA. La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora. 15

18 SERVITECH OLIO NUOVO NEW OIL Accensioni luci Light on (on the rail) Lampada senza fili a diodi con stazione di ricarica sulla base LED rechargeable lamp Prese interbloccate 200V con fusibili di protezione in altern presa 24V 220V interblocked plug with protection fuse Manometro Manometer Lubrificatore con ricarica a depressione Lubricator with vacum device Air reel 9+1 tubo 12x8 collegato al gonfiagomme Avvolgitori aria x8 air inflator Avvolgitori aria 9+1 tubo 12x8 Air reel 9+1 m 12x8 Attacco aria lubrificata Lubricated air plug Avvolgitore corrente 220V 5+1mt 220V Cable reel 5m+1m Avvolgitore aria tubo 8x6 mt 6.5 Air reel 8x6 m 6.5 Presa interbloccata 380V con fusibili di protezione 380V interblocked plug with protection fuses Regolatore di pressione Pressure regulator Attacco aria secca regolata Dry air plug, regulated Avvolgitore 9+1 MT tubo 12x8 Avvolgitore 9+1 MT tubo 12x8 Attacchi prese LAN (o prese 220V) LAN connection (or plug 220V) Attacco aria secca Dry air plug Gonfiagomme automatico con avvolg. 9+1 MT tubo 12x8 Electronic air inflator with reel. 9+m1,12x8mm La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora. 16

19 OLIO NUOVO NEW OIL SERVITECH SERVITECH SERVITECH È LA SOLUZIONE IDEALE PER TUTTE LE OFFICINE ED ANCHE CARROZZERIE, CHE VOGLIONO ATTREZZARSI DI ARIA, ELETTRICITÀ E RETE LAN, PER EFFETTUARE UN PRIMO CONTROLLO SULLE VETTURE. IL GUSCIO RACCHIUDE UNA SERIE DI SERVIZI CHE PUÒ COM PRENDERE: LA CORRENTE A 24V, 220V E 380V, L ARIA COM PRESSA CHE PUÒ ESSERE LUBRIFICATA O SECCA, UN GONFI AGOMME ELETTRONICO AUTOMATICO, UNA LAMPADA A DIODI SENZA FILI. LA TESTA È MONTATA SU DI UN PISTONE PNEUMATICO TELESCOPICO CHE SCORRE LUNGO UNA CANALINA, CHE PUÒ ESSERE ILLUMINATA, CHE CONSENTE LO SPOSTAMENTO DELLA TESTA DIRETTAMENTE SOPRA L AREA DI LAVORO, SENZA INTERFERIRE CON L EQUIPAGGIAMENTO PREESISTENTE. IL GUSCIO SI APRE AUTOMATICAMENTE DURANTE LA DISCESA, RENDENDO DISPONIBILI I SERVIZI. LA MODULARITÀ DELL EQUIPAGGIAMENTO, RENDE SERVITECH COMPLETAMENTE PERSONALIZZABILE, LASCIANDO LA FACOLTÀ DI ESSERE FISSATO DIRETTAMENTE AL SOFFITTO, QUINDI SENZA LA CANALINA, O DI AVERE LA COLONNA FISSA ANZICHÉ TELESCOPICA. SERVITECH SERVITECH IS THE IDEAL SOLUTION FOR ANY GARAGE OR BODY SHOP WANTING TO EQUIP THEIR PREMISES WITH AIR, ELEC TRICITY AND A LAN NETWORK FOR THE PURPOSE OF INITIAL VEHICLE INSPECTIONS. THE ENCLOSURE HOUSES A SERIES OF SERVICES, WHICH CAN INCLUDE: 24, 220 AND 380V ELECTRICITY SUPPLY; COM PRESSED AIR, WHICH CAN BE LUBRICATED OR DRY; AN AUTO MATIC ELECTRONIC TYRE INFLATOR; A WIRELESS DIODE LIGHT. THE HEAD IS FITTED ON A TELESCOPIC PNEUMATIC PISTON THAT RUNS ALONG A SLIDEWAY, WHICH CAN BE LIT, ENABLING THE HEAD TO MOVE DIRECTLY OVER THE WORK AREA WITHOUT GET TING IN THE WAY OF EXISTING EQUIPMENT. THE ENCLOSURE OPENS AUTOMATICALLY AS IT LOWERS, ALLOWING ACCESS TO THE SERVICES. THE EQUIPMENT'S MODULAR NATURE MEANS SERVITECH IS FULLY CUSTOMIZABLE, PROVIDING THE OPTION OF BEING ATTACHED DIRECTLY TO THE CEILING, I.E. WITH NO SLIDEWAY, OR HAVING THE COLUMN FIXED INSTEAD OF TELESCOPIC. SERVITECH SERVITECH EST LA SOLUTION IDÉALE POUR TOUS LES GARAGES ET CARROSSERIES, QUI SOUHAITENT S ÉQUIPER EN AIR, ÉLECTRICITÉ ET RÉSEAU LAN, POUR EFFECTUER UN PREMIER CONTRÔLE SUR LES VOITURES. LE CARTER CONTIENT UNE SÉRIE DE SERVICES QUI PEUT COM PRENDRE: LE COURANT À 24, 220 ET 380 V, L AIR COMPRIMÉ QUI PEUT ÊTRE LUBRIFIÉ OU SEC, UN GONFLEUR ÉLECTRONIQUE AUTOMATIQUE, UNE LAMPE À DIODES SANS FILS. LA TÊTE EST MONTÉE SUR UN PISTON PNEUMATIQUE TÉLESCOPIQUE QUI COULISSE SUR UN RAIL, QUI PEUT ÊTRE ÉCLAIRÉ ; CE DERNIER PERMET LE DÉPLACEMENT DE LA TÊTE DIRECTEMENT AUDESSUS DE LA ZONE DE TRAVAIL, SANS INTERFÉRER AVEC L ÉQUIPEMENT PRÉEXISTANT. LE CARTER S OUVRE AUTOMATIQUEMENT AU COURS DE LA DESCENTE, EN PERMETTANT AINSI L ACCÈS AUX SERVICES. GRÂCE À LA MODULARITÉ DE L ÉQUIPEMENT, SERVITECH EST TOTALEMENT PERSONNALISABLE EN LAISSANT LE CHOIX ENTRE LA FIXATION DIRECTE AU PLAFOND, SANS RAIL, ET LA COLONNE FIXE AU LIEU DE TÉLESCOPIQUE. SERVITECH SERVITECH ES LA SOLUCIÓN IDEAL PARA TODOS LOS TALLERES Y CHAPISTAS QUE QUIEREN CONTAR CON AIRE, ELECTRICIDAD Y RED LAN PARA HACER UN PRIMER CONTROL EN LOS VEHÍCULOS. EL CUERPO ENCIERRA UNA SERIE DE SERVICIOS QUE PUEDEN INCLUIR: CORRIENTE A 24, 220 Y 380V, AIRE COMPRIMIDO QUE PUEDE SER LUBRICADO O SECO, UN INFLADOR DE NEUMÁTICOS ELECTRÓNICO AUTOMÁTICO, UNA LÁMPARA DE DIODOS SIN CABLES. LA CABEZA ESTÁ MONTADA SOBRE UN PISTÓN NEUMÁTICO TELESCÓPICO QUE SE DESLIZA A LO LARGO DE UNA CANALETA, QUE PUEDE SER ILUMINADA, PERMITIENDO EL DESPLAZA MIENTO DE LA CABEZA DIRECTAMENTE SOBRE EL ÁREA DE TRABAJO, SIN INTERFERIR CON EL EQUIPAMIENTO PREEXIS TENTE. EL CUERPO SE ABRE AUTOMÁTICAMENTE DURANTE LA BAJADA, PONIENDO A DISPOSICIÓN LOS SERVICIOS. LA MODULARIDAD DEL EQUIPO PERMITE UNA COMPLETA PERSONALIZACIÓN DE SERVITECH, DEJANDO LA POSIBILIDAD DE SER FIJADO DIRECTAMENTE AL TECHO, SIN LA CANALETA O USAR LA COLUMNA FIJA ANTES QUE TELESCÓPICA. SERVITECH DER SERVITECH IST DIE IDEALE LÖSUNG FÜR ALLE KFZ UND KAROSSERIEWERKSTÄTTEN, DIE SICH FÜR DIE ERSTE KONTROLLE AN DEN FAHRZEUGEN MIT DRUCKLUFT, NETZSTROM UND LAN NETZWERK AUSRÜSTEN WOLLEN. DAS GEHÄUSE ENTHÄLT EINE GANZE REIHE VON SERVICEVORRICHTUNGEN, DAZU KÖNNEN GEHÖREN: STROM BEI 24V, 220V UND 380V, GESCHMIERTE ODER TROCKENE DRUCKLUFT, EINE AUTOMATISCHE, ELEKTRONISCHE REIFENFÜLLPUMPE, EINE KABELLOSE DIODENLAMPE. DER KOPF IST AN EINEM PNEUMATISCHEN TELESKOPKOLBEN MONTIERT, DER SO AN EINER BELEUCHTBAREN LAUFSCHIENE ENTLANG LÄUFT, DASS DER KOPF DIREKT ÜBER DEN ARBEITSBEREICH VER SCHOBEN WERDEN KANN, OHNE BESTEHENDE AUSSTATTUNGEN ZU STÖREN. BEIM ABSENKEN ÖFFNET SICH DAS GEHÄUSE AUTOMATISCH UND GIBT DEN ZUGRIFF AUF DIE INTEGRIERTEN SERVICEVORRICHTUNGEN FREI. DURCH SEINE MODULARE BAUWEISE IST DER SERVITECH ABSOLUT KUNDENSPEZIFISCH KONFIGURIERBAR. DAZU BESTEHT DIE MÖGLICHKEIT, IHN DIREKT AN DER DECKE, ALSO OHNE LAUFSCHIENE, ZU BEFESTIGEN ODER IHN MIT EINER FESTEN SÄULE ANSTELLE DER TELESKOPSÄULE AUSZUSTATTEN. La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. Notre Maison se réserve d apporter des modifications aux machines n importe sans quand préavis. Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora. 17

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL OLIO ESAUSTO - SPENT OIL RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO - SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS RÉCUPÉRATEURS ET ASPIRATEURS D HUILE USÉE - SAMMELGERÄTE UND ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL RECUPERADORES

Mehr

DIESEL. www.wertherint.com

DIESEL. www.wertherint.com DIESEL 71 KIT DA TRAVASO - TRANSFER UNITS - STATIONS DE TRANSVASEMENT D100 D120 D100K D120K D56 D80 D056K1 D080K1 Pompa elettrica - Electric pump - Pompe electrique Elektrische Pumpe - Bomba eléctrica

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

WHEELTEST-VISION. N o

WHEELTEST-VISION. N o Système pour la mesure automatique des battements axial et radial des mobiles d horlogerie en rotation ainsi que des diamètres et des partagements. System fur die automatische Messung des axialen und radialen

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

WHICH IS YOUR OMS? / ET TOI, DE QUEL OMS ES-TU? / WELCHES IST IHR OMS? / Y TÚ, DE QUÉ OMS ERES? UNIVERSAL TOP

WHICH IS YOUR OMS? / ET TOI, DE QUEL OMS ES-TU? / WELCHES IST IHR OMS? / Y TÚ, DE QUÉ OMS ERES? UNIVERSAL TOP WHICH IS YOUR OMS? / ET TOI, DE QUEL OMS ES-TU? / WELCHES IST IHR OMS? / Y TÚ, DE QUÉ OMS ERES? UNIVERSAL TOP A linear and technological dental unit. It is characterized by full equipments, great flexibility,

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL DESIGN: GIANPAOLO PRADAL incredibilmente pratico. ALA è il nuovo gruppo igiene di Loran. Un pensile moderno, dalle linee essenziali, che si coordina facilmente con qualsiasi arredamento dello studio. Incredibly

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router

Mehr

Quadri per Elettropompe

Quadri per Elettropompe Quadri per Elettropompe Control Panels for electric Pumps Coffrets Électriques pour Pompes Électriques Elektrische Schaltkästen für Elektrische Pumpen Maniero quadri elettrici Produzione di quadri elettrici

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE 25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.

Mehr

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax 1 rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax August 2014 DE/EN - V2 2 INHALTSVERZEICHNIS Ansprechpartner 3 1. Einleitung 4 2. Lieferumfang 4 3. Merkmale 4 4. Anschlüsse 5 5. Inbetriebnahme

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data Smart Utility Software The SmartUtility offers the following functionalities: - Search of SmartCheck within the network - Administration of the SmartCheck Software zur Administration von FAG SmartCheck

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U V1 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 5 Version 08.25.2010 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt TFM-561U Treiber

Mehr

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS

Mehr

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Rockwell, ball indentation, Vickers HVT, Brinell HBT Bright LCD color display Flexible software control motorized load system with load cell, closed loop system

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Der Fachbetrieb für Erneuerung und Modernisierung von Maschinen der Getränkeindustrie. Komplettanlagen

Der Fachbetrieb für Erneuerung und Modernisierung von Maschinen der Getränkeindustrie. Komplettanlagen G E T R Ä N K E M I S C H S Y S T E M E - B E V E R A G E M I X I N G A N D C A R B O N A T I N G S Y S T E M S S Y S T È M E S D E M É L A N G E E T C A R B O N A T I O N D E S B O I S S O N S MASCHINEN

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0

Mehr

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

HITACHI. New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series-

HITACHI. New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series- ERSATZTEILE RCIM-1.0_2.0FSN2 / P-N23WAM SERVICE PARTS NEWS SUBJECT HITACHI New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series-

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET Art.-Nr.: 545-152 Farbtemperatur: 3000 K LAMP 250 FREE TISCHLEUCHTE / DESK LUMINAIRE LED.next Tischleuchte, intuitiv bedien- und dimmbar durch die berührungslose Gestensteuerung,

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung The Origin of the company C-TEC: Foundation in 1994 Commercial basis: development of Pipeline Crawlers In 1995 the first

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

S INGLE C IRCUIT CASSETTE

S INGLE C IRCUIT CASSETTE S INGLE C IRCUIT CASSETTE Spleissbox für FTTx Anwendungen Splicebox for FTTx applications SINGLE CIRCUIT CASSETTE Die SCC-Spleissbox erleichtert die Distribution von Glasfasernetzen jeglicher Art. Insbesondere

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup. Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Sat SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.com English

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

Instrument table HT-020. description/ technical data. table height min.: 650mm table height max.: 1320mm tabletop Multiplex beech: 700x 460mm.

Instrument table HT-020. description/ technical data. table height min.: 650mm table height max.: 1320mm tabletop Multiplex beech: 700x 460mm. Wagner&Guder UG(mbH) & Co.KG HT-020 Multiplex beech: 700x 460mm table weight: 40kg 6x multiple socket 230VAC Schuko under table with wheels, two of them with brakes Wagner&Guder UG(mbH) & Co.KG HT-100

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr