Facteurs de massiveté Am/V et Ap/V [m -1 ] Facteurs utilisés en calcul de résistance au feu suivant EN : 2005
|
|
- Ida Holzmann
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Facteurs de massiveté Am/V et Ap/V [m -1 ] Facteurs utilisés en calcul de résistance au feu suivant EN : 2005 Section factors Am/V and Ap/V [m -1 ] Factors used in fire design in accordance with EN : 2005 Profilfaktoren Am/V und Ap/V [m -1 ] Profilfaktoren für die Berechnung des Feuerwiderstandes gemäß EN : 2005 IPE IPE HE IPE AA IPE 80 A IPE IPE AA IPE A IPE IPE AA IPE A IPE IPE AA IPE A IPE IPE AA IPE A IPE IPE AA IPE A IPE IPE O IPE AA IPE A IPE IPE O IPE AA IPE A IPE IPE O IPE AA IPE A IPE IPE O IPE A IPE IPE O IPE A IPE IPE O IPE A IPE IPE O IPE A IPE IPE O IPE A IPE IPE O IPE A IPE IPE O IPE A IPE IPE O IPE A IPE IPE O IPE A IPE IPE O IPE 750 x IPE 750 x IPE 750 x IPE 750 x IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN IPN HE 100 AA HE 100 A HE 100 B HE 100 C HE 100 M HE 120 AA HE 120 A HE 120 B HE 120 C HE 120 M HE 140 AA HE 140 A HE 140 B HE 140 C HE 140 M HE 160 AA HE 160 A HE 160 B HE 160 C HE 160 M HE 180 AA HE 180 A HE 180 B HE 180 C HE 180 M HE 200 AA HE 200 A HE 200 B HE 200 C HE 200 M HE 220 AA HE 220 A HE 220 B HE 220 C HE 220 M HE 240 AA HE 240 A HE 240 B HE 240 C HE 240 M HE 260 AA HE 260 A HE 260 B HE 260 C HE 260 M
2 HE HE HL HE 280 AA HE 280 A HE 280 B HE 280 C HE 280 M HE 300 AA HE 300 A HE 300 B HE 300 C HE 300 M HE 320 AA HE 320 A HE 320 B HE 320 C HE 320 M HE 340 AA HE 340 A HE 340 B HE 340 M HE 360 AA HE 360 A HE 360 B HE 360 M HE 400 AA HE 400 A HE 400 B HE 400 M HE 450 AA HE 450 A HE 450 B HE 450 M HE 500 AA HE 500 A HE 500 B HE 500 M HE 550 AA HE 550 A HE 550 B HE 550 M HE 600 AA HE 600 A HE 600 B HE 600 M HE 600 x HE 600 x HE 650 AA HE 650 A HE 650 B HE 650 M HE 650 x HE 650 x HE 700 AA HE 700 A HE 700 B HE 700 M HE 700 x HE 700 x HE 800 AA HE 800 A HE 800 B HE 800 M HE 800 x HE 800 x HE 900 AA HE 900 A HE 900 B HE 900 M HE 900 x HE 900 x HE 1000 AA HE 1000 x HE 1000 A HE 1000 B HE 1000 M HE 1000 x HE 1000 x HE 1000 x HE 1000 x HE 1000 x HL 920 X HL 920 X HL 920 X HL 920 X HL 920 X HL 920 X HL 920 X HL 920 X HL 920 X HL 920 X HL 920 X HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 920 x HL 1000 AA HL 1000 A HL 1000 B HL 1000 M HL 1000 x HL 1000 x HL 1000 x HL 1000 x HL 1000 x HL 1000 x HL 1000 x HL 1000 x HL 1100 A HL 1100 B HL 1100 M HL 1100 R
3 Facteurs de massiveté Am/V et Ap/V [m -1 ] (suite) Facteurs utilisés en calcul de résistance au feu suivant EN : 2005 Section factors Am/V and Ap/V [m -1 ] (continued) Factors used in fire design in accordance with EN : 2005 Profilfaktoren Am/V und Ap/V [m -1 ] (Fortsetzung) Profilfaktoren für die Berechnung des Feuerwiderstandes gemäß EN : 2005 HD HP UPE HD 260 x 54, HD 260 x 68, HD 260 x 93, HD 260 x HD 260 x HD 260 x HD 320 x 74, HD 320 x 97, HD 320 x HD 320 x HD 320 x HD 320 x HD 320 x HD 360 x HD 360 x HD 360 x HD 360 x HD 360 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HD 400 x HP 200 x HP 200 x HP 220 x HP 260 x HP 260 x HP 305 x HP 305 x HP 305 x HP 305 x HP 305 x HP 305 x HP 305 x HP 305 x HP 305 x HP 320 x HP 320 x HP 320 x HP 320 x HP 320 x HP 360 x HP 360 x HP 360 x HP 360 x HP 360 x HP 400 x HP 400 x HP 400 x HP 400 x HP 400 x HP 400 x HP 400 x UPE UPE UPE UPE UPE UPE UPE UPE UPE UPE UPE UPE UPE UPE UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN UPN
4 U UB UB U 40 x U 50 x U 60 x U 65 x UB UB 127 x 76 x UB 152 x 89 x UB 178 x 102 x UB 203 x 102 x UB 203 x 133 x UB 203 x 133 x UB 254 x 102 x UB 254 x 102 x UB 254 x 102 x UB 254 x 146 x UB 254 x 146 x UB 254 x 146 x UB 305 x 102 x UB 305 x 102 x UB 305 x 102 x UB 305 x 127 x UB 305 x 127 x UB 305 x 127 x UB 305 x 165 x UB 305 x 165 x UB 305 x 165 x UB 356 x 127 x UB 356 x 127 x UB 356 x 171 x UB 356 x 171 x UB 356 x 171 x UB 356 x 171 x UB 406 x 140 x UB 406 x 140 x UB 406 x 178 x UB 406 x 178 x UB 406 x 178 x UB 406 x 178 x UB 457 x 152 x UB 457 x 152 x UB 457 x 152 x UB 457 x 152 x UB 457 x 152 x UB 457 x 191 x UB 457 x 191 x UB 457 x 191 x UB 457 x 191 x UB 457 x 191 x UB 533 x 210 x UB 533 x 210 x UB 533 x 210 x UB 533 x 210 x UB 533 x 210 x UB 610 x 229 x UB 610 x 229 x UB 610 x 229 x UB 610 x 229 x UB 610 x 305 x UB 610 x 305 x UB 610 x 305 x UB 686 x 254 x UB 686 x 254 x UB 686 x 254 x UB 686 x 254 x UB 762 x 267 x UB 762 x 267 x UB 762 x 267 x UB 762 x 267 x UB 838 x 292 x UB 838 x 292 x UB 838 x 292 x UB 914 x 305 x UB 914 x 305 x UB 914 x 305 x UB 914 x 305 x UB 914 x 419 x UB 914 x 419 x UB 1016 x 305 x UB 1016 x 305 x UB 1016 x 305 x UB 1016 x 305 x UB 1016 x 305 x UB 1016 x 305 x UB 1016 x 305 x UB 1016 x 305 x UB 1016 x 305 x UB 1016 x 305 x
5 Facteurs de massiveté Am/V et Ap/V [m -1 ] (suite) Facteurs utilisés en calcul de résistance au feu suivant EN : 2005 Section factors Am/V and Ap/V [m -1 ] (continued) Factors used in fire design in accordance with EN : 2005 Profilfaktoren Am/V und Ap/V [m -1 ] (Fortsetzung) Profilfaktoren für die Berechnung des Feuerwiderstandes gemäß EN : 2005 J UC UBP J 76 x 76 x J 76 x 76 x J 89 x 89 x J 102 x 44 x J 102 x 102 x J 114 x 114 x J 127 x 76 x J 127 x 114 x J 127 x 114 x J 152 x 127 x J 203 x 152 x J 254 x 114 x J 254 x 203 x PFC PFC 100 x 50 x PFC 125 x 65 x PFC 150 x 75 x PFC 150 x 90 x PFC 180 x 75 x PFC 180 x 90 x PFC 200 x 75 x PFC 200 x 90 x PFC 230 x 75 x PFC 230 x 90 x PFC 260 x 75 x PFC 260 x 90 x PFC 300 x 90 x PFC 300 x 100 x PFC 380 x 100 x PFC 430 x 100 x UC 152 x 152 x UC 152 x 152 x UC 152 x 152 x UC 203 x 203 x UC 203 x 203 x UC 203 x 203 x UC 203 x 203 x UC 203 x 203 x UC 254 x 254 x UC 254 x 254 x UC 254 x 254 x UC 254 x 254 x UC 254 x 254 x UC 305 x 305 x UC 305 x 305 x UC 305 x 305 x UC 305 x 305 x UC 305 x 305 x UC 305 x 305 x UC 305 x 305 x UC 356 x 368 x UC 356 x 368 x UC 356 x 368 x UC 356 x 368 x UC 356 x 406 x UC 356 x 406 x UC 356 x 406 x UC 356 x 406 x UC 356 x 406 x UC 356 x 406 x UC 356 x 406 x UBP 203 x 203 x UBP 203 x 203 x UBP 254 x 254 x UBP 254 x 254 x UBP 254 x 254 x UBP 305 x 305 x UBP 305 x 305 x UBP 305 x 305 x UBP 305 x 305 x UBP 305 x 305 x UBP 305 x 305 x UBP 305 x 305 x UBP 305 x 305 x UBP 356 x 368 x UBP 356 x 368 x UBP 356 x 368 x UBP 356 x 368 x CH CH 76 x 38 x CH 102 x 51 x CH 127 x 64 x CH 152 x 76 x CH 152 x 89 x CH 178 x 76 x CH 178 x 89 x CH 203 x 76 x CH 203 x 89 x CH 229 x 76 x CH 229 x 89 x CH 254 x 76 x CH 254 x 89 x CH 305 x 89 x CH 305 x 102 x CH 381 x 102 x CH 432 x 102 x
6 W W W W 100 x 100 x 19, W 130 x 130 x 23, W 130 x 130 x 28, W 150 x 100 x 13, W 150 x 100 x 18, W 150 x 100 x 24, W 150 x 150 x 22, W 150 x 150 x 29, W 150 x 150 x 37, W 200 x 100 x 15, W 200 x 100 x 19, W 200 x 100 x 22, W 200 x 135 x W 200 x 135 x 26, W 200 x 135 x 31, W 200 x 165 x 35, W 200 x 165 x 41, W 200 x 200 x 46, W 200 x 200 x W 200 x 200 x W 200 x 200 x W 200 x 200 x W 200 x 200 x W 250 x 100 x 17, W 250 x 100 x 22, W 250 x 100 x 25, W 250 x 100 x 28, W 250 x 145 x W 250 x 145 x 32, W 250 x 145 x 38, W 250 x 145 x 44, W 250 x 200 x 49, W 250 x 200 x W 250 x 200 x W 250 x 250 x W 250 x 250 x W 250 x 250 x W 250 x 250 x W 250 x 250 x W 250 x 250 x W 250 x 250 x W 250 x 250 x W 310 x 100 x 21, W 310 x 100 x 23, W 310 x 100 x 28, W 310 x 100 x 32, W 310 x 165 x W 310 x 165 x 38, W 310 x 165 x 44, W 310 x 165 x W 310 x 200 x W 310 x 200 x W 310 x 200 x W 310 x 250 x W 310 x 250 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 310 x 310 x W 360 x 130 x 32, W 360 x 130 x 39, W 360 x 170 x 44, W 360 x 170 x W 360 x 170 x W 360 x 200 x W 360 x 200 x W 360 x 200 x W 360 x 250 x W 360 x 250 x W 360 x 250 x W 360 x 250 x W 360 x 370 x W 360 x 370 x W 360 x 370 x W 360 x 370 x W 360 x 370 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 360 x 410 x W 410 x 140 x 38, W 410 x 140 x 46, W 410 x 180 x W 410 x 180 x W 410 x 180 x W 410 x 180 x W 410 x 180 x W 410 x 260 x W 410 x 260 x W 410 x 260 x W 410 x 260 x W 460 x 150 x W 460 x 150 x W 460 x 150 x W 460 x 190 x W 460 x 190 x W 460 x 190 x W 460 x 190 x W 460 x 190 x W 460 x 190 x W 460 x 190 x
7 Facteurs de massiveté Am/V et Ap/V [m -1 ] (suite) Facteurs utilisés en calcul de résistance au feu suivant EN : 2005 Section factors Am/V and Ap/V [m -1 ] (continued) Factors used in fire design in accordance with EN : 2005 Profilfaktoren Am/V und Ap/V [m -1 ] (Fortsetzung) Profilfaktoren für die Berechnung des Feuerwiderstandes gemäß EN : 2005 W W W W 460 x 280 x W 460 x 280 x W 460 x 280 x W 460 x 280 x W 460 x 280 x W 460 x 280 x W 460 x 280 x W 460 x 280 x W 460 x 280 x W 530 x 165 x W 530 x 165 x W 530 x 165 x W 530 x 210 x W 530 x 210 x W 530 x 210 x W 530 x 210 x W 530 x 210 x W 610 x 180 x W 610 x 180 x W 610 x 230 x W 610 x 230 x W 610 x 230 x W 610 x 230 x W 610 x 230 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 610 x 325 x W 690 x 250 x W 690 x 250 x W 690 x 250 x W 690 x 250 x W 690 x 250 x W 760 x 265 x W 760 x 265 x W 760 x 265 x W 760 x 265 x W 760 x 265 x W 760 x 265 x W 840 x 295 x W 840 x 295 x W 840 x 295 x W 840 x 295 x W 840 x 295 x W 920 x 310 x W 920 x 310 x W 920 x 310 x W 920 x 310 x W 920 x 310 x W 920 x 310 x W 920 x 310 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 920 x 420 x W 1000 x 300 x W 1000 x 300 x W 1000 x 300 x W 1000 x 300 x W 1000 x 300 x W 1000 x 300 x W 1000 x 300 x W 1000 x 300 x W 1000 x 300 x W 1000 x 300 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1000 x 400 x W 1100 x 400 x W 1100 x 400 x W 1100 x 400 x W 1100 x 400 x HP HP 200 x HP 200 x HP 250 x HP 250 x HP 310 x HP 310 x HP 310 x HP 310 x HP 310 x HP 360 x HP 360 x HP 360 x HP 360 x
8 S C MC S 75 x 8, S 75 x 11, S 100 x 11, S 100 x 14, S 130 x S 150 x 18, S 150 x 25, S 200 x 27, S 200 x S 250 x 37, S 250 x S 310 x 47, S 310 x S 310 x 60, S 310 x S 380 x S 380 x S 460 x 81, S 460 x S 510 x S 510 x S 510 x S 510 x S 610 x S 610 x S 610 x S 610 x S 610 x C 75 x 6, C 75 x 7, C 75 x 8, C 100 x C 100 x 10, C 130 x 10, C 130 x C 150 x 12, C 150 x 15, C 150 x 19, C 180 x 14, C 180 x 18, C 180 x C 200 x 17, C 200 x 20, C 200 x 27, C 230 x 19, C 230 x C 230 x C 250 x 22, C 250 x C 250 x C 250 x C 310 x 30, C 310 x C 310 x C 380 x 50, C 380 x C 380 x MC 150 x 17, MC 150 x 22, MC 150 x 22, MC 150 x 24, MC 150 x 26, MC 180 x 28, MC 180 x 33, MC 200 x 12, MC 200 x 27, MC 200 x 29, MC 200 x 31, MC 200 x 33, MC 230 x 35, MC 230 x 37, MC 250 x 12, MC 250 x MC 250 x MC 250 x 42, MC 250 x MC 250 x 61, MC 310 x 15, MC 310 x MC 310 x MC 310 x MC 310 x MC 310 x MC 330 x 47, MC 330 x MC 330 x MC 330 x MC 460 x 63, MC 460 x 68, MC 460 x 77, MC 460 x
9 Facteurs de massiveté Am/V et Ap/V [m -1 ] (suite) Facteurs utilisés en calcul de résistance au feu suivant EN : 2005 Section factors Am/V and Ap/V [m -1 ] (continued) Factors used in fire design in accordance with EN : 2005 Profilfaktoren Am/V und Ap/V [m -1 ] (Fortsetzung) Profilfaktoren für die Berechnung des Feuerwiderstandes gemäß EN : 2005 UE H UE UE UE UE UE UE UE HG 10B B B B B B B B B B B B B B B B K K K K K K H 100 x 100 x 6 x H 125 x 125 x 6.5 x H 150 x 75 x 5 x H 150 x 150 x 7 x H 175 x 175 x 7.5 x H 200 x 100 x 4.5 x H 200 x 100 x 5.5 x H 200 x 150 x 6 x H 200 x 200 x 8 x H 250 x 125 x 5 x H 250 x 125 x 6 x H 250 x 250 x 9 x H 300 x 150 x 5.5 x H 300 x 150 x 6.5 x H 300 x 200 x 8 x H 300 x 300 x 10 x H 350 x 175 x 6 x H 350 x 175 x 7 x H 350 x 350 x 10 x H 350 x 350 x 12 x H 400 x 200 x 7 x H 400 x 200 x 8 x H 400 x 300 x 10 x H 400 x 400 x 13 x H 400 x 400 x 21 x H 400 x 400 x 18 x H 400 x 400 x 20 x H 400 x 400 x 30 x H 500 x 200 x 9 x H 500 x 200 x 10 x H 500 x 300 x 11 x H 500 x 300 x 11 x H 600 x 300 x 12 x H 600 x 300 x 12 x H 600 x 300 x 14 x H 700 x 300 x 13 x H 700 x 300 x 13 x H 800 x 300 x 14 x H 800 x 300 x 14 x H 900 x 300 x 15 x H 900 x 300 x 16 x H 900 x 300 x 18 x
10 Notations et formules Notations and formulae Bezeichnungen und Formeln Dans la mesure du possible, les désignations sont celles de l Eurocode. Les formules imprimées sur fond de couleur se rapportent uniquement aux poutrelles I et H à ailes parallèles. Where possible, the designations correspond to those of the Eurocode. The formulae printed on a coloured background are only valid for I and H sections with parallel flanges. Die verwendeten Formeln stimmen so weit wie möglich mit denjenigen des Eurocode überein. Die Formeln auf farbiger Unterlage beziehen sich auf parallelflanschige I- und H-Träger. A aire de section A area of section A Querschnittsfläche A G surface à peindre par unité de masse A G painting surface per unit mass A G Anstrichfläche pro Masseneinheit A L surface à peindre par unité de longueur A L painting surface per unit length A L Anstrichfläche pro Längeneinheit A m surface de l élément métallique exposée au feu par unité de longueur A m surface area of the steel section exposed to fire per unit length A m dem Feuer ausgesetzte Fläche des Stahlträgers pro Längeneinheit A net aire nette de la section après déduction d un trou de boulon A net net area of section after deduction of a single bolt hole A net Netto-Querschnittsfläche nach Abzug eines einzelnen Schraubenlochs A p surface interne de la protection contre le feu par unité de longueur A p area of the inner surface of the fire protection material per unit length A p innere Abwicklungsfläche der Feuerverkleidung pro Längeneinheit A vz aire de cisaillement effort parallèle à l âme A vz shear area load parallel to web A vz wirksame Schubfläche Lastrichtung in Stegebene α inclinaison des axes principaux d inertie α inclination of main axes of inertia α Neigung der Hauptträgheitsachsen b largeur du profilé b width of section b Profilbreite d hauteur de la portion droite de l âme d depth of straight portion of web d Höhe des geraden Stegteils 205
11 Notations et formules (suite) Notations and formulae (continued) Bezeichnungen und Formeln (Fortsetzung) e min, e max pinces admissibles pour assemblages par boulons, calculées pour assurer une surface d assise en dehors du rayon de congé et pour respecter les distances minimales et maximales des bords conformément à EN :2005. Ces conditions sont également respectées pour des boulons d un diamètre inférieur à Ø. Les valeurs sont calculées en prenant en compte des trous à jeu nominal de 2 mm pour les boulons M10 à M24, et de 3 mm pour les boulons M27. Il y a lieu de vérifier au cas par cas la stabilité au voilement local et, si besoin est, les critères de résistance à la corrosion. e min, e max allowable edge distances for bolted connections, determined for an arrangement of the contact area outside the radius of the root fillet and to satisfy the requirements of EN :2005 for minimum and maximum edge distances. These conditions are also fulfilled for bolt diameters smaller than Ø. The values are calculated considering a nominal clearance in holes of 2mm for M10 to M24 bolts and of 3mm for M27 bolts. Local buckling requirements and, if applicable, the resistance to corrosion have to be checked. e min, e max zulässiger Randabstand für geschraubte Verbindungen zur Positionierung der Auflagerfläche außerhalb der Ausrundungen sowie zur Einhaltung der minimalen und maximalen Randabstände nach EN :2005. Diese Bedingungen sind ebenfalls für Schraubendurchmesser kleiner als Ø erfüllt. Die Werte sind für ein Nennlochspiel von 2 mm für Schraubengrößen M10 bis M24 und von 3mm für Schraubengröße M27 berechnet. Von Fall zu Fall müssen die örtliche Beulsicherheit und gegebenenfalls der Korrosionswiderstand geprüft werden. G masse par unité de longueur G mass per unit length G Masse pro Längeneinheit h hauteur du profilé h depth of section h Profilhöhe h i hauteur intérieure entre les ailes h i inner depth between flanges h i innere Höhe zwischen Flanschen I moment d inertie de flexion I second moment of area I Flächenmoment 2. Grades i rayon de giration i radius of gyration i Trägheitshalbmesser I t moment d inertie de torsion I t torsion constant I t Torsionsflächenmoment 2. Grades
12 I w moment d inertie de gauchissement par rapport au centre de cisaillement I w warping constant referred to the shear centre I w Wölbflächenmoment 2. Grades bezogen auf den Schubmittelpunkt I yz moment d inertie composé (moment centrifuge) I yz centrifugal moment I yz Flächenzentrifugalmoment 2. Grades p min, p max pinces admissibles pour assemblages par boulons, calculées pour assurer une surface d assise en dehors du rayon de congé et pour respecter les distances minimales et maximales des bords et la distance minimale des files situées de part et d autre de l âme conformément à EN :2005. Ces conditions sont également respectées pour des boulons d un diamètre inférieur à Ø. Les valeurs sont calculées en prenant en compte des trous à jeu nominal de 2 mm pour les boulons M10 à M24, et de 3 mm pour les boulons M27. Il est supposé que l axe de référence pour le forage des trous est l axe passant par l âme à mi-épaisseur. Si tel n est pas le cas, la valeur de p min à appliquer peut différer légèrement en fonction des tolérances de laminage. Il y a lieu de vérifier au cas par cas la stabilité au voilement local et, si besoin est, les critères de résistance à la corrosion. Ø diamètre de boulon maximal r, r 1 rayon de congé r 2 ρ a s s rayon de congé extérieur masse volumique de l acier longueur d appui rigide p min, p max allowable edge distances for bolted connections, determined for an arrangement of the contact area outside the radius of the root fillet and to satisfy the requirements of EN :2005 for minimum and maximum edge distances. These conditions are also fulfilled for bolt diameters smaller than Ø. The values are calculated considering a nominal clearance in holes of 2 mm for M10 to M24 bolts and of 3 mm for M27 bolts. Ø It is assumed that the reference axis for drilling the holes is the centre-line of the web. If not, the applicable p min value may differ slightly depending on the rolling tolerances. Local buckling requirements and, if applicable, the resistance to corrosion have to be checked. maximum bolt diameter r, r 1 radius of root fillet r 2 ρ a s s toe radius unit mass of steel length of stiff bearing p min, p max zulässiger Randabstand für geschraubte Verbindungen zur Positionierung der Auflagerfläche außerhalb der Ausrundungen sowie zur Einhaltung der minimalen und maximalen Randabstände nach EN :2005. Diese Bedingungen sind ebenfalls für Schraubendurchmesser kleiner als Ø erfüllt. Die Werte sind für ein Nennlochspiel von 2 mm für Schraubengrößen M10 bis M24 und von 3 mm für Schraubengröße M27 berechnet. Es wird angenommen, dass die Stegachse die Bezugsachse zur Bohrung der Löcher ist. Sollte dies nicht der Fall sein, kann sich der p min-wert in Abhängigkeit der Walztoleranzen leicht verändern. Von Fall zu Fall müssen die örtliche Beulsicherheit und gegebenenfalls der Korrosionswiderstand geprüft werden. Ø maximaler Schraubendurchmesser r, r 1 Ausrundungsradius r 2 ρ a s s Abrundungsradius Dichte des Stahls Lastverteilungsbreite La longueur d appui rigide de l aile est la distance sur laquelle une charge est effectivement distribuée ; elle influence la résistance de l âme sans raidisseur d un profilé adjacent aux efforts transversaux. The length of stiff bearing on the flange is the distance over which an applied force is effectively distributed. It influences the resistance of the unstiffened web of an adjacent section to transverse forces. Die Lastverteilungsbreite an den Flanschen ist die Breite, die für die Annahme einer tatsächlichen Lastverteilung zugrunde gelegt werden darf. Sie beeinflusst den Widerstand des nicht ausgesteiften Stegs eines angrenzenden Profils gegenüber eingeleiteten Querlasten. 207
13 t épaisseur t thickness t Stärke t f épaisseur d aile t f flange thickness t f Flanschdicke t w épaisseur d âme t w web thickness t w Stegdicke u distance de la fibre extrême à l axe principal v/major u distance of extreme fibre to minor v-axis u Abstand der äußeren Faser zur v-hauptachse v distance de la fibre extrême à l axe principal u v distance of extreme fibre to major u-axis v Abstand der äußeren Faser zur u-hauptachse V volume de l élément métallique par unité de longueur V volume of the steel member per unit length V Volumen des Stahlprofils pro Längeneinheit W el module de flexion élastique W el elastic section modulus W el elastisches Widerstandsmoment W pl module de flexion plastique Pour un dimensionnement plastique, la section doit appartenir à la classe 1 ou 2 selon la capacité de rotation requise. W pl plastic section modulus For plastic design, the cross-section must belong to class 1 or 2 according to the required rotation capacity. W pl plastisches Widerstandsmoment Bei einer plastischen Bemessung muss das Profil der Klasse 1 oder 2, gemäß der erforderlichen Rotationskapazität, angehören. Pour les fers U: W pl.z module de flexion plastique par rapport à l axe neutre plastique z, parallèle à l axe z. For channels: W pl.z plastic section modulus referred to plastic neutral z axis which is parallel to z axis. Für U-Profile: W pl.z plastisches Widerstandsmoment bezogen auf die plastische neutrale z -Achse, die parallel zur z-achse ist. y m distance du centre de cisaillement y m distance of shear centre y m Abstand des Schubmittelpunktes y s distance du centre de gravité suivant l axe y y s distance of centre of gravity along y-axis y s Schwerpunktabstand in Richtung y-achse z s, z 1, z 2 distance du centre de gravité suivant l axe z z s, z 1, z 2 distance of centre of gravity along z-axis z s, z 1, z 2 Schwerpunktabstand in Richtung z-achse
14 Classification des sections transversales selon EN Classification of cross-sections according to EN Einstufung in Querschnittsklassen gemäß EN Classe 1 Sections transversales pouvant former une rotule plastique avec la capacité de rotation requise pour une analyse plastique. Classe 2 Sections transversales pouvant développer leur moment de résistance plastique, mais avec une capacité de rotation limitée. Classe 3 Sections transversales dont la contrainte calculée dans la fibre extrême comprimée de l élément en acier peut atteindre la limite d élasticité, mais dont le voilement local est susceptible d empêcher le développement du moment de résistance plastique. Classe 4 Sections transversales dont la résistance au moment fléchissant ou à la compression doit être déterminée avec prise en compte explicite des effets de voilement local. Dans les tables des profilés, la classification des sections est indiquée pour les deux cas «flexion pure» autour de l axe fort y-y (âme en flexion, aile en compression) et «compression pure» (âme et aile en compression). Class 1 These cross-sections can form a plastic hinge with the rotation capacity required for plastic analysis. Class 2 These cross-sections can develop their plastic moment resistance, but have limited rotation capacity. Class 3 Cross-sections of class 3 are those in which the calculated stress in the extreme compression fibre of the steel member can reach its yield strength, but local buckling is liable to prevent development of the plastic moment resistance. Class 4 Cross-sections of class 4 are those in which it is necessary to make explicit allowances for the effects of local buckling when determining their moment resistance or compression resistance. In the structural shapes tables, the classification of the sections is indicated for both cases «pure bending» about strong axis y-y (web in bending, flange in compression) and «pure compression» (web and flange in compression). Klasse 1 Diese Querschnitte können plastische Gelenke mit ausreichendem Rotationsvermögen für plastische Berechnungen bilden. Klasse 2 Diese Querschnitte weisen plastische Widerstände, aber mit begrenztem Rotationsvermögen auf. Klasse 3 Diese Querschnitte erreichen die Streckgrenze in der ungünstigsten Querschnittsfaser, können aber wegen örtlichen Ausbeulens die plastischen Reserven nicht ausnutzen. Klasse 4 Querschnitte der Klasse 4 sind solche, bei denen die Widerstände gegen Momenten- oder Druckbeanspruchung unter Berücksichtigung des örtlichen Ausbeulens bestimmt werden müssen. In den Profiltabellen ist die Querschnittsklassifizierung für die beiden Fälle reine Biegung über die starke Achse y-y (Steg unter Biegung, Flansch unter Druck) und reine Druckbeanspruchung (Steg und Flansch unter Druck) angegeben. 209
15 Table de conversion Conversion table Umrechnungstabelle Longueur/ Surface/Volume Length/Area/Volume Länge/ Fläche/Volumen 1mm = 0,03937 in 1 in (inch) = 25,4 mm 1 cm = 0, in 1 in (inch) = 2,54 cm 1 m = 3,281 ft 1 ft (foot) = 0,3048 m 1 cm 2 = 0,1550 in 2 1 in 2 = 6,452 cm 2 1 m 2 = 10,76 ft 2 1 ft 2 = 0,0929 m 2 1 cm 3 = 0,06102 in 3 1 in 3 = 16,390 cm 3 1 m 3 = 35,31 ft 3 1 ft 3 = 0,02832 m 3 1 cm 4 = 0,02403 in 4 1 in 4 = 41,62 cm 4 Force/Contrainte Force/Stress Kraft/Spannung 1 N = 0,2248 lbf 1 lbf (pound-force) = 4,448 N 1 N/m = 0,06852 lbf/ft 1 lbf/ft = 14,59 N/m 1 N/mm 2 = 1 MPa = 145 lbf/in 2 1 lbf/in 2 (psi) = 0, N/mm 2 1 N/mm 2 = 1 MPa = 0,145 ksi 1 ksi = 6,895 N/mm 2 1 N/cm 2 = 1,45 lbf/in 2 1 lbf/in 2 = 0,6895 N/cm 2 Moment Moment Moment 1 N m = 8,851 lbf in 1 lbf in = 0,113 N m 1 N m = 0,7376 lbf ft 1 lbf ft = 1,356 N m Masse Mass Masse kg = 2,205 lb 1 lb (pound-mass) = 0,4536 kg 1 tonne (metric) = 1,102 short ton (2000 lb.) 1 short ton = 0,9072 tonne (metric) 1 tonne (metric) = 0,9842 long ton (2240 lb.) 1 long ton = 1,016 tonne (metric) 1 kg/m = 0,672 lb/ft 1 lb/ft = 1,4882 kg/m Température Temperature Temperatur C (Celsius) = ( F 32)/1,8 F (Fahrenheit) = (1,8 x C) + 32 Energie Energy Energie 1 J (Joule) = 0, ft-lbf 1 ft-lbf = 1, J
16 Propriétés de l acier de construction Material coefficients of structural steel Werkstoffkennwerte von Baustahl a coefficient de dilatation thermique a coefficient of linear thermal expansion a Temperaturdehnzahl a= K -1 E a module d élasticité E a modulus of elasticity E a Elastizitätsmodul E a= N/mm 2 = MPa = 210 kn/mm 2 = kn/cm 2 = MN/m 2 G a module de cisaillement G a shear modulus G a Schubmodul G a= E a 2 (1+ a) G a N/mm 2 = MPa = 81 kn/mm 2 = 8100 kn/cm 2 = MN/m a coefficient de Poisson a Poisson s ratio a Poisson sche Zahl a= 0,3 a masse volumique a unit mass a Dichte a= 7850 kg/m 3 219
American W-shapes. Dimensions: W 4-21 according to ASTM A6/A6M-16 Tolerances: ASTM A6/A6M-16 Surface condition according to ASTM A6/A6M-16.
Amerikanische W-Profile Abmessungen: W 4-21 gemäß Toleranzen: Oberflächenbeschaffenheit gemäß American W-shapes Dimensions: W 4-21 according to Tolerances: Surface condition according to Poutrelles W américaines
MehrEuropean wide flange beams
Europäische Breitflanschträger Abmessungen: HE A, HE B, HE M 100-260 und HE A, HE B 280-360 gemäß gemäß SWT-Standard Toleranzen: EN 10034:1993 Oberflächenbeschaffenheit gemäß EN 10163-3:2004, Klasse C,
MehrMinimum order: for the S 235 JR grade cf. delivery conditions; for any other grade 40 t or upon agreement.
Europäische I-Profile Abmessungen: IPE 120-550 gemäß IPE V 400-550 gemäß SWT-Standard Toleranzen: EN 10034:1993 Oberflächenbeschaffenheit gemäß EN 10163-3:2004, Klasse C, Untergruppe 1 European I beams
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrMobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à
MehrIPE IPN HE HL HD HP UPE UPN U pages/seiten 16-21. pages/seiten 48-49 Poutrelles à ailes parallèles. pages/seiten 32-35. pages/seiten 36-39
aes de profilés européens 1 Dimensions nominales: hauteur en European section ranges 1 Nominal sizes: depth in Europäische Profilreihen 1 Nennmaße: Höhe in IPE IPN HE HL HD HP UPE UPN U pages/seiten 16-21
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
MehrUmrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
MehrPneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS
Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrMobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1220-5.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à
MehrAnalogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
Mehr1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
Mehr8 F Stahlbauprofile. Prof. Dr.-Ing. Christof Hausser, Prof. Dr.-Ing. Christoph Seeßelberg
8.159 8 F Stahlbauprofile Prof. Dr.-Ing. Christof Hausser, Prof. Dr.-Ing. Christoph Seeßelberg Kurzzeichen für Walzmaterial (Beispiele) Kurzbezeichnung zeichnerisch IPE 240-4600 DIN 1025-5 HEB 400-8000
MehrHauptprüfung Abiturprüfung 2015 (ohne CAS) Baden-Württemberg
Hauptprüfung Abiturprüfung 205 (ohne CAS) Baden-Württemberg Wahlteil Analysis Hilfsmittel: GTR und Formelsammlung allgemeinbildende Gymnasien Alexander Schwarz www.mathe-aufgaben.com März 205 Aufgabe A
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrLE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000
Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige
MehrPAG en vigueur partie graphique
WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui
MehrAbiturprüfung Mathematik 2008 (Baden-Württemberg) Berufliche Gymnasien ohne TG Analysis, Aufgabe 1
Abiturprüfung Mathematik (Baden-Württemberg) Berufliche Gymnasien ohne TG Analysis, Aufgabe Für jedes t f t () + t R ist die Funktion f t gegeben durch = mit R. Das Schaubild von f t heißt K t.. (6 Punkte)
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
Mehr92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
MehrWith output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse
Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrDIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN
0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 20766
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore
MehrZubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,
MehrLatvia Lettland Lettonie (02.12.2015)
Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) (EN:) List of institutions and their registered experts carrying out conformity assessment of tankwagons used in the carriage of dangerous goods (DE:) Verzeichnis
MehrRoad Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?
Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl
MehrWürfelt man dabei je genau 10 - mal eine 1, 2, 3, 4, 5 und 6, so beträgt die Anzahl. der verschiedenen Reihenfolgen, in denen man dies tun kann, 60!.
040304 Übung 9a Analysis, Abschnitt 4, Folie 8 Die Wahrscheinlichkeit, dass bei n - maliger Durchführung eines Zufallexperiments ein Ereignis A ( mit Wahrscheinlichkeit p p ( A ) ) für eine beliebige Anzahl
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
MehrZugversuch. Laborskript für WP-14 WS 13/14 Zugversuch. 1) Theoretische Grundlagen: Seite 1
Laborskript für WP-14 WS 13/14 Zugversuch Zugversuch 1) Theoretische Grundlagen: Mit dem Zugversuch werden im Normalfall mechanische Kenngrößen der Werkstoffe unter einachsiger Beanspruchung bestimmt.
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
MehrInfo zum Zusammenhang von Auflösung und Genauigkeit
Da es oft Nachfragen und Verständnisprobleme mit den oben genannten Begriffen gibt, möchten wir hier versuchen etwas Licht ins Dunkel zu bringen. Nehmen wir mal an, Sie haben ein Stück Wasserrohr mit der
Mehrroll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions
powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted
MehrEnglish version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1995-1-2:2004/AC March 2009 Mars 2009 März 2009 ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20 English version Version Française Deutsche Fassung Eurocode 5:
MehrUSR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des
MehrWerksnorm EW: Works Standard EW:
MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01-29.01.2009 Werksnorm EW: Schrauben mit Vollschaft 1810 Bolt Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/2 Max. Anzugsmomente in Nm für Flanschschrauben A -70 mit 450 N/mm², ab M24 /
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für
MehrÜbung zum Thema. Abmaße ablesen und Toleranzen berechnen
Übung zum Thema Abmaße ablesen und Toleranzen berechnen Grundlage der Übung sind die Tabellen TB2-1 bis TB2-3 im Roloff/Matek Tabellenbuch Vorgehensweise: 1. Bestimmung der Grundtoleranz In TB2-1 stehen
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 23732
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrWerksnorm EW: Works Standard EW:
MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01-29.01.2009 Werksnorm EW: Works Standard EW: Schrauben mit Vollschaft 1810 Bolt Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/2 Max. Anzugsmomente in Nm für Flanschschrauben A -70 mit
Mehrwww.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
Mehr0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.
Pour les LI marqués avec une *, l exposant de la pression est Für die mit * markierten LI, ist der Druck-Exponent 0.65 anstatt DES JANTES APPROPRIEES DOIVENT ETRE UTILISEES - CONSULT- ER LES MANUFACTURIERS
MehrBreiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm
Warmgewalzte Bleche aus Warmband Markierung der Tafeln Unsere warmgewalzten Stahlbleche in Normalformaten ab Lager sind immer mindestens mit Werkstoff-Nummer, Schmelze und Hersteller sowie Prüfzeichen
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
MehrSitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
MehrTOOLFLEX. Metallbalgkupplung. Technische Beschreibung
Technische Beschreibung Bei der handelt es sich um eine ; ein in der Praxis vielfach bewährtes Kupplungssystem. Der Metallbalg sorgt für einen optimalen Ausgleich von Axial-, Radial- und Winkelverlagerungen.
MehrKapitel MK:IV. IV. Modellieren mit Constraints
Kapitel MK:IV IV. Modellieren mit Constraints Einführung und frühe Systeme Konsistenz I Binarization Generate-and-Test Backtracking-basierte Verfahren Konsistenz II Konsistenzanalyse Weitere Analyseverfahren
MehrEinführung in die Robotik Kinematik. Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik. Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 20. 11.
Einführung in die Robotik Kinematik Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 20. 11. 2012 Die Klausur findet am 12 März 2013 im H20 um 11h. Dauer:
MehrPulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch
Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,
MehrWiderstandsdrähte auf Rahmen Best.-Nr. MD03803
Widerstandsdrähte auf Rahmen Best.-Nr. MD03803 Beschreibung des Gerätes Auf einem rechteckigen Rahmen (1030 x 200 mm) sind 7 Widerstandsdrähte gespannt: Draht 1: Neusilber Ø 0,5 mm, Länge 50 cm, Imax.
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic
Mehrhavana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
MehrRICON S 200/60 GK22. Montageanleitung. Gefederter Kragenbolzen Ausfräsung im Haupt- u. Nebenträger. Art. Nr. K Fräsen 2. Bohren. 3.
22mm Montageanleitung RICN S 200/ GK22 Gefederter Kragenbolzen usfräsung im Haupt- u. Nebenträger rt. Nr. K6 1. Fräsen 2. Bohren Stütze/Hauptträger Nebenträger Stütze/Hauptträger HT Nebenträger NT 50 2
Mehr1. HPLC-Pumpe (2-Kanal Gradient) Überprüfung der Flussrate und der Gradientenzusammensetzung. Einstellungen Mobile Phase entgastes Wasser
Geräte im Labor Pharmafirma Qualifizierungsplan (OQ) Seite 1 von 7 Inhalt 1. HPLC-Pumpe (2-Kanal Gradient) 1.a Überprüfung der 1.b Überprüfung der Gradientenzusammensetzung und des Rauschens des Gradientenmischers
MehrFIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR
FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe
MehrMean Time Between Failures (MTBF)
Mean Time Between Failures (MTBF) Hintergrundinformation zur MTBF Was steht hier? Die Mean Time Between Failure (MTBF) ist ein statistischer Mittelwert für den störungsfreien Betrieb eines elektronischen
MehrSAAGE TREPPEN... wir machen s einfach.
Am Hotschgraf D- Nettetal-Leuth Telefon + - Telefax + - Modell sws Erforderliche Maßangaben zu dem Modell sws en Werkstoff Rohr Ø L L L 0 Modell sds Am Hotschgraf D- Nettetal-Leuth Telefon + - Telefax
MehrLEON
3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE
MehrOECD Programme for International Student Assessment PISA 2000. Lösungen der Beispielaufgaben aus dem Mathematiktest. Deutschland
OECD Programme for International Student Assessment Deutschland PISA 2000 Lösungen der Beispielaufgaben aus dem Mathematiktest Beispielaufgaben PISA-Hauptstudie 2000 Seite 3 UNIT ÄPFEL Beispielaufgaben
MehrJIG
3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung
Mehr(51) Int Cl.: F02F 3/00 (2006.01) C22C 38/06 (2006.01) C22C 38/18 (2006.01)
(19) TEPZZ_8 Z9 B_T (11) EP 1 8 92 B1 (12) EUROPÄISCHE PATENTSCHRIFT (4) Veröffentlichungstag und Bekanntmachung des Hinweises auf die Patenterteilung: 23.12.1 Patentblatt 1/2 (1) Int Cl.: F02F 3/00 (06.01)
MehrASR 5 Arbeitsstätten-Richtlinie Lüftung
ASR 5 Arbeitsstätten-Richtlinie Lüftung Ausgabe Oktober 1979 Zu 5 der Arbeitsstättenverordnung 1 Begriffe 1.1 Lüftung ist die Erneuerung der Raumluft durch direkte oder indirekte Zuführung von Außenluft.
MehrHF13-Programm HF13 Programme
S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),
Mehr11 kw** E82MV222_4B kw**
EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen
MehrIMW - Institutsmitteilung Nr. 37 (2012) 79
IMW - Institutsmitteilung Nr. 37 (2012) 79 Thermografie, IR-Kamera macht Wärmestrahlung bei Versuchen am Institut darstellbar Siemann, E.; Maatz, M Seit November 2012 kann zur Prüfstandsund Versuchsüberwachung
MehrTACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY
Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
Mehr-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )
10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :
Mehr~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57
Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages
MehrTechnical specifications - C-profiles
Technical specifications - C-profiles B C C-profiles H t D Name Material H B C D t mm mm mm mm mm C.120.60.20-2 S390GD+Z 120,00 60,00 20,00 n.v.t. 2,00 C.120.60.20-2,5 S390GD+Z 120,00 60,00 20,00 n.v.t.
MehrBERECHNUNG DER WÄRMEBRÜCKENBEIWERTE FÜR DIE VERBINDUNG WAND-FENSTER UNTER EINBEZIEHUNG VON ZIERLEISTENPROFILEN MIT PROFILSTÄRKEN VON 25 MM.
Abteilung Verkleidung und Beläge Hygrothermisches Verhalten von Baukonstruktionen Angelegenheit Nr.: 12-047A Den 29. Oktober 2012 Ref. DER/HTO 2012-260-BB/LS BERECHNUNG DER WÄRMEBRÜCKENBEIWERTE FÜR DIE
MehrBÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES
STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0015 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FBN II, FBN II A4 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kraftkontrolliert spreizender Dübel Verwendungszweck (e) Nachträgliche
Mehr= 8.28 10 23 g = 50u. n = 1 a 3 = = 2.02 10 8 = 2.02Å. 2 a. k G = Die Dispersionsfunktion hat an der Brillouinzonengrenze ein Maximum; dort gilt also
Aufgabe 1 Ein reines Material habe sc-struktur und eine Dichte von 10 g/cm ; in (1,1,1) Richtung messen Sie eine Schallgeschwindigkeit (für große Wellenlängen) von 000 m/s. Außerdem messen Sie bei nicht
MehrGültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,
MehrITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start
ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Übungsbuch für den Grundkurs mit Tipps und Lösungen: Analysis
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Übungsbuch für den Grundkurs mit Tipps und Lösungen: Analysis Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scout.de
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrWinkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
Mehr10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 )
10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente 10WR -0,02,2 E -0,12 ZOLL 10WR/I INCH D H8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :
MehrMontageanleitung RICON S 290/80 GK22
rt.-nr. K145 Montageanleitung RICON S /80 GK22 Gefederter Kragenbolzen usfräsung im Haupt- und Nebenträger 1. Fräsen 2. Bohren Stütze/Hauptträger Nebenträger Stütze/Hauptträger Nebenträger ET-10/0189 120
Mehr