DIN rail cutter/ Punch tools

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DIN rail cutter/ Punch tools"

Transkript

1 H26-9/71 Profilschneider/ Lochwerkzeuge Lochwerkzeuge für Kabelverschraubungen mit metrischem Gewinde DIN rail cutter/ Punch tools Punch tools for screwed cable glands with metric thread Cisaille à profilés/ Outils de perforation Outils de perforation pour presse-étoupes avec filetage métrique Qu. - certif. DIN EN ISO 9001

2 Profilschneider 2693-DIN rail cutter Cisaille à profilés Profilschiene 15 x 5 x 1 mm DIN rail 0.59" x 0.20" x " Profilé DIN EN Profilschiene 35 x 7,5 x 1 mm DIN rail 1.38" x 0.29" x " Profilé DIN EN Profilschneider handbetätigt Zum Ablängen von Profilschienen aus Stahl 35 x 7,5 x 1 mm und 15 x 5 x 1 mm Geringer Kraftaufwand Einfache Bedienung Gratfrei Abfallfrei Spanfrei Feststehend oder mobil einsetzbar Anschlag stufenlos verstellbar von 15 bis 600 mm, als Zubehör lieferbar Oberfläche: lackiert RAL 3000 und verzinkt DIN rail cutter, manual operation For cutting sheet steel DIN rails 1.38" x 0.29" x " and 0.59" x 0.20" x " Minimal effort required to operate machine Simple handling Burr-free Without scrap Without chips Fixed or mobile operation possible Accessories: stop continuously adjustable from 0.59" to 23.62" Surface finish: Painted RAL 3000 and galvanized Cisaille à profilés pour utilisation manuelle Pour la mise à longueur de profilés en tôle d`acier 35 x 7,5 x 1 mm et 15 x 5 x 1 mm Peu d`effort nécessaire pour la découpe Utilisation simple Sans bavure Sans chute Sans copeaux Utilisation possible en poste fixe ou mobile Accessoires: butée réglable sans palier de 15 à 600 mm Finition: Peinture RAL 3000 et galvanisée Profilscheren zum Schneiden und Lochen auch von anderen Profilschienen siehe Katalog DIN rail cutter for cutting and punching other DIN rails, see catalog Cisailles à profilés pour la mise à longueur et la perforation d`autres profilés, voir catalogue Abmessungen 675 x 150 x 90 mm Dimensions 26.57" x 5.91" x 3.54" Dimensions 675 x 150 x 90 mm Abb. mit Anschlag Photo with stop Photo avec butée Lieferumfang: Profilschneider komplett bzw. Anschlag Delivery includes: DIN rail cutter or stop Conditionnement: Cisaille à profilés complète ou butée Bezeichnung Description Order No. Désignation kg/lbs Référence Profilschneider/DIN rail cutter/cisaille à profilés 3,8/ Anschlag/Stop/Butée 0,2/

3 Rundlocher für metrische Gewinde 2623-Round punch for metric thread Emporte-pièce rond pour filetage métrique Lochwerkzeuge in anderen Größen und Formen und Hydraulik-Stanzpumpen siehe Katalog und Seite 7-11 For punch tools of other dimensions or shapes as well as for hydr. pumps, see catalog and pages 7-11 Pour des outils de perforation d`autres dimensions ou d`autres formes ainsi que pour des pompes hydrauliques, voir catalogue et pages 7-11 Rundlocher Zur Herstellung der Rundlöcher für Kabelverschraubungen mit metrischem Gewinde nach DIN Betätigung mittels Schraubenschlüssel, Steilspindelratsche oder Hydraulik-Stanzpumpe Bei Schlüsselbetätigung muß Schraube mitbestellt werden (Seite 5). Bestehend aus Stempel und Matrize Lochstempel vierschneidig Matrize mit Fadenkreuzmarkierung Leichte Stanzabfallentfernung Betätigungsschraube 9,5 und 19,0 mm Vorbohren 10,5 bzw. 20,0 mm Vorbohrer 10,5 mm Round punch For punching round holes for cable glands with metric thread to DIN For operation with wrench, ratched punch drivers or hydraulic pumps Bolts for manual operation with wrench have to be ordered separately (see page 5). Punch consisting of punch and die Punch with four cutting edges Die with cross-marking Simple scrap removal Bolts ø 3/8" or 3/4" Pilot hole ø 0.41" or 0.79" Pilot bit ø 0.41" Order No Emporte-pièce rond Pour la perforation de perçages pour presseétoupes avec filetage métrique suivant DIN Pour utilisation avec clef, appareil à cliquet ou pompe hydraulique Les axes pour utilisation manuelle avec clef sont à commander séparément (voir page 5). Emporte-pièce composé d`un poinçon et d`une matrice Poinçon à quatre tranchants Matrice dotée d`un marquage en croix Evacuation facile des chutes Axes ø 9,5 et 19,0 mm Avant-trou ø10,5 ou 20,0 mm Foret pour avant-trous 10,5 mm Référence Lieferumfang: Locher komplett bestehend aus Stempel und Matrize Delivery includes: Punch and die Conditionnement: Emporte-pièce complet composé d'un poinçon et d'une matrice für/for/pour ST37/E24.2 max. mm/ga Pumpentyp/type ,7/15 2,3/13 2,3/13 2,3/13 2,3/13 1,7/15 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 2,0/14 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 2,0/14 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 2,0/14 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 2,0/14 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 2,0/14 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 2,0/14 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 3,0/11 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 3,0/11 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 3,0/11 3,2/10 2,3/13 3,2/10 3,2/10 3,0/11 3,0/11 2,3/13 3,2/10 3,2/10 3,0/11 3,0/11 2,3/13 3,2/10 3,2/10 3,0/11 3,0/11 2,3/13 3,2/10 3,2/10 3,0/11 3,0/11 2,3/13 3,2/10 3,2/10 2,3/13 2,3/ ,3/13 3,2/10 2,3/13 2,3/ ,3/13 3,2/10 2,3/13 2,3/ ,3/13 3,2/10 DL = Durchgangsloch/Clearance hole/trou de passage KL = Kernloch für Gewinde/Thread tapping hole/avant-trou pour filetage BezeichnungAbmessungPassend zu Schraube Description Dimensions For Bolt Order No. Désignation Pour Axe Référence ø mm/inch DL KL mm/inch Rundlocher 12,7/0.50" M12x1,5 9,5/3/8" Round punch 16,3/0.64" M16x1,5 M18x1,5 9,5/3/8" Emporte-pièce 18,6/0.73" M18x1,5 M20x1,5 9,5/3/8" rond 20,4/0.80" M20x1,5 9,5/3/8" ,5/0.89" M24x1,5 9,5/3/8" ,8/0.94" M25x1,5 9,5/3/8" ,5/0.96" M24x1,5 9,5/3/8" ,4/1.00" M25x1,5 9,5/3/8" ,5/1.20" M30x2 M32x1,5 19/3/4" ,5/1.28" M32x1,5 19/3/4" ,0/1.46" M36x2 19/3/4" ,0/1.50" M40x1,5 19/3/4" ,5/1.59" M40x1,5 19/3/4" ,3/1.70" M45x2 19/3/4" ,5/1.79" M45x2 19/3/4" ,5/1.99" M50x1,5 19/3/4" ,5/2.12" M56x2 19/3/4" ,5/2.50" M63x1,5 19/3/4"

4 Rundlocher-Plus für metrische Gewinde 2682-Round punch Plus for metric thread Emporte-pièce rond Plus pour filetage métrique Für/For/Pour Stainless steel Acier inoxydable Andere Größen und Stanzpumpen siehe Seite 7-11 und Katalog For punches of other dimensions and for hydraulic pumps, see pages 7-11 and catalog Pour des emporte-pièces d`autres dimensions ou de pompes hydrauliques, voir pages 7-11 et catalogue Lieferumfang: 1 Locher bestehend aus Stempel und Matrize Delivery includes: 1 punch and die Conditionnement: 1 emporte-pièce composé d'un poinçon et d'une matrice max. V2A / Z6CN ST Pumpentyp/type ,5/16 1,5/16 1,5/16 1,5/16 2,0/14 1,5/16 2,0/14 2,0/14 2,0/14 1,5/16 2,0/14 2,0/14 2,0/14 1,5/16 2,5/12 2,5/12 1,5/16 1,5/16 2,5/12 2,5/12 1,5/ ,0/14 2,5/12 Lieferumfang: Locher komplett bestehend aus Stempel, Matrize, Zugschraube und Mutter oder 1 Ersatzschraube Delivery includes: Punch complete consisting of punch, die, bolt and nut or 1 replacement bolt Conditionnement: Emporte-pièce complet, composé de poinçon, matrice, axe et écrou ou 1 axe de rechange Zur Herstellung der Rundlöcher für Kabelverschraubungen mit metrischem Gewinde nach DIN in Stahlblech, VA und ST37. Betätigung mit Hydraulikstanzpumpen Hohe Standzeiten Sauberes Lochbild Stanzabfall wird gespalten (bis 32,5 mm ø) Mit Fadenkreuzmarkierung an der Matrize zum genauen Ausrichten Durch die besondere Schneideform wird der Kraftaufwand beim Lochen um ca. 40% verringert. Dadurch werden Stanzpumpen und Betätigungsschrauben entlastet. Blechstärke max. siehe Tabelle bzw. Angabe bei Hydraulikstanzpumpen. Achtung Betätigungsschraube 11,1 mm ist nicht im Lieferumfang der Stanzpumpen. Muß separat bestellt werden (Seite 5) Rundlocher 22,5 mm ø mit 2 Nasen Betätigung mit Hydraulik- Stanzpumpen Stanzt gleichzeitig Rundloch 22,5 mm ø und 2 Nasen 3,2 mm breit Blechstärke/Sheet metal thickness/ Epaisseur de tôle ST37 max. 2,0 mm/14 ga VA max. 1,5 mm/16 ga Alu max. 3,0 mm/10 ga For punching round holes for cable glands with metric thread to DIN in sheet steels St. 37 and stainless steels. For operation with hydraulic pumps Long life time Exact cut-outs Split slugs (up to ø 1.28") Die with cross-marking for exact positioning Unique designed cutting edges reduce effort by approx. 40%. This increases the service life of pumps and bolts. For max. sheet steel thicknesses, see table or specifications for hydraulic pumps. Attention Bolt ø 7/16" is not included in delivery contents of hydraulic pumps, must be ordered separately (see page 5). Round punch ø 0.89" with two keyways Operation with hydraulic pump Punches simultaneously a round hole ø 0.89" and two 0.12" wide keyways Pour la perforation de perçages pour presseétoupes avec filetage métrique suivant DIN dans des tôles d`acier E 24.2 et des tôles inoxydables Z6CN Pour utilisation avec pompes hydrauliques Durée de vie élevée Découpe propre Chutes en 2 parties (jusqu'à ø 32,5 mm) Matrice dotée d'un marquage en croix pour un positionnement exact La forme particulière de l'outil permet une diminuation d'environ 40% de l'effort nécessaire à la perforation, ce qui soulage les pompes et les axes. Pour les épaisseurs de tôles max., voir tableau ou spécifications de pompes hydrauliques. Attention L'axe ø 11,1 mm n'est pas inclus dans la livraison de pompes hydrauliques, il est à commander séparément (voir page 5). Abmessung/Dimensions Bezeichnung Description Order No. Désignation mm/inch M mm/inch mm/inch Référence Rundlocher-Plus 16,5/0.65" 16x1,5 9,5/3/8" 10,5/0.41" Round-Punch 20,4/0.80" 20x1,5 11,1/7/16" 12,0/0.47" Plus 25,5/1.00" 25x1,5 11,1/7/16" 12,0/0.47" Emporte-pièce 32,5/1.28" 32x1,5 19,0/3/4" 20,4/0.80" rond Plus 40,5/1.59" 40x1,5 19,0/3/4" 20,4/0.80" ,5/1.99" 50x1,5 19,0/3/4" 20,4/0.80" Emporte-pièce rond Diamètre 22,5 mm avec deux encoches Utilisation avec pompe hydraulique Pour la perforation simultanée d`un trou de ø 22,5 mm et de deux encoches de 3,2 mm de largeur BezeichnungSchraube Vorbohren Description Bolt Pilot hole Order No. Désignation Axe Avant-trou Référence Rundlocher mit 2 Nasen 12x9,5 mm 16,0 mm Round punch with 2 keyways 0,47x3/8" 0.63" Emporte-pièce rond avec 2 encoches Ersatzschraube/Replacement bolt/axe de rechange

5 Betätigungsschrauben Bolts Axes Passende Reduzier- und Distanzhülsen siehe Katalog Suitable reduction pieces and spacers, see catalog Pièces de réduction et entretoises correspondantes, voir catalogue Betätigungsund Ersatzschrauben Für Rundlocher und Rundlocher-Plus zum Einsatz in Stanzpumpen Seite 7-10 und Katalog Bolts and replacement bolts For round punches and round punches Plus for operation with pumps pages 7-10 and catalog Axes et axes de rechange Pour emporte-pièces et emporte-pièces Plus pour utilisation avec pompes pages 7-10 et catalogue Schraube/Bolt/Axe Lieferumfang: 1 Schraube Delivery includes: 1 bolt Conditionnement: 1 axe Passend zu Stanzpumpen Type: For pump types:/pour pompes type: BezeichnungAbmessungen/Dimensions Description d1 d2 L Order No. Désignation mm/inch mm/inch mm/inch Référence Betätigungsschraube 9,5/3/8" 9,5/3/8" 100/3.94" Bolt 9,5/3/8" 9,5/3/8" 87/3.43" Axe 9,5/3/8" 9,5/3/8" 72/2.83" ,5/3/8" 19,0/3/4" 118/4.65" ,1/7/16" 9,5/3/8" 95/3.74" ,1/7/16" 19,0/3/4" 100/3.94" ,1/7/16" 19,0/3/4" 112/4.41" ,0/3/4" 9,5/3/8" 130/5.12" ,0/3/4" 9,5/3/8" 130/5.12" ,0/3/4" 19,0/3/4" 120/4.72" ,0/3/4" 19,0/3/4" 135/5.31" Betätigungsschrauben Für Schlüsselbetätigung der Rundlocher Mit und ohne Kugellager Nicht für Rundlocher-Plus 2682 Bei Einsatz der Kugellagerschraube verringert sich der Kraftaufwand um ca. 50%. Achtung Bei Arbeiten mit den Schrauben und Lochwerkzeugen muß unbedingt auf ausreichende Schmierung geachtet werden Bolts For manual operation with wrench With or without ball bearing Cannot be used for round punches Plus type 2682 Ball bearing bolts reduce the effort by approx. 50 %. Attention Bolts and punch tools must be lubricated at all times. Axes Pour utilisation manuelle d'emporte-pièces Avec ou sans roulement à billes Pas utilisables pour emporte-pièces Plus type 2682 En utilisant des axes sur roulement à billes l'effort nécessaire diminue de 50 % environ. Attention Lors du travail avec des axes et des outils de perforation il est absolument nécessaire de veiller à une lubrification suffissante. Lieferumfang: 1 Schraube Delivery includes: 1 bolt Conditionnement: 1 axe Bezeichnungø L SW für/for Description pour ø Order No. Désignation mm/inch mm/inch mm/inch mm/inch Référence Schraube 9,5/3/8" 50/1.97" 17/0.67" < 25,4/1.00" Bolt/Axe 19,0/3/4" 75/2.95" 25/0.98" > 28,5/1.11" Schraube mit 9,5/3/8" 50/1.97" 17/0.67" < 25,4/1.00" Kugellager 19,0/3/4" 75/2.95" 25/0.98" > 28,5/1.11" Ball bearing bolt Axe sur roulement à billes 5

6 Rundlochersätze Round punch kits Jeux d'emporte-pièces Komplett im Blechkoffer mit Schaumstoffeinlage. Wahlweise mit Schrauben für Handbetätigung mit Schraubenschlüssel oder ohne Schrauben für Betätigung mit Hydraulik- Stanzpumpen. Complete in steel case with foam retainers. Either with bolts for manual wrench operation or without bolts for operation with hydraulic pumps. Complet sous coffret en tôle avec garniture en mousse. Au choix avec axes pour l'utilisation manuelle avec clef ou sans axes pour l'utilisation avec des pompes hydrauliques. Pos./ Item 1 Pos./ Item 2+3 Pos./ Item 4 Pos./ Item 5+6 Pos./ Item7+8 Stainless steel Acier inoxydable Pos./ Item 9 Stainless steel Acier inoxydable Bei Rundlochersatz Pos. 7-9 muß Schraube 11,1 mm passend zu Stanzpumpe mitbestellt werden (Seite 5) Bolt ø 7/16" for punch kit sets items 7-9 to be used with hydraulic pumps must be ordered separately (see page 5) Pour jeux d`emporte-pièces pos. 7-9 l`axe ø 11,1 mm pour utilisation avec pompes hydrauliques est à commander séparément (voir page 5). Lieferumfang: 1 Satz komplett im Blechkoffer mit Schaumstoffeinlage Delivery includes: 1 set complete in steel case with foam retainers Conditionnement: 1 jeu complet sous coffret en tôle avec garniture en mousse Im Satz enthalten Included in set Inclus dans le jeu BezeichnungGröße Bestelltype/Order type Description Size Type de commande Désignation Dimensions Pg mm/inch Pe M Rundlocher 12,7/0.50" 7 12 Round punch 15,2/0.60" 9 Emporte-pièce 16,3/0.64" 16 rond 18,6/0.73" 11 20,4/0.80" ,5/0.89" 16 25,4/1.00" 25 28,5/1.12" 21 30,5/1.30" 32,5/1.28" 32 37,0/1.46" 29 40,5/1.59" 40 47,0/1.85" 36 50,5/1.99" 50 54,0/2.13" 42 60,0/2.46" 48 Schraube 9,5/3/8" Bolt/Axe 19,0/3/4" Technische Daten siehe Seite 3+4 und Katalog Rundlocher in anderen Größen, Ersatzbedarf, Quadrat-, Rechteck- und Formlocher sowie Angaben über max. Blechstärke siehe Seite 3+4 und Katalog Technical data, see pages 3+4 and catalog For punches of other sizes or replacements, square, rectangular and shaped punches and for specifications of max. sheet metal thicknesses, see pages 3+4 and catalog Caractéristiques techniques, voir pages 3+4 et catalogue BezeichnungPos. Description Item mm kg Order No. Désignation Pos. inch lbs Référence Rundlochersatz mit Schrauben 1 12,7-60,0 3, Round punch kit with bolts 0.50"-2.36" 6.6 Jeu d'emporte-pièces 2 12,7-50, avec axes 0.50"-1.99" 3 12,7-37,0 1, "-1.46" 2.2 Rundlochersatz ohne Schrauben 4 12,7-60,0 2, Round punch kit without bolts 0.50"-2.36" 6.2 Jeu d'emporte-pièces 5 12,7-50, sans axes 0.50"-1.99" 6 12,7-37,0 0, "-1.46" 2.0 Rundlochersatz-Plus ohne Schrauben 7 15,2-37,0 0, Round punch kit Plus without bolts 0.60"-1.46" 1.8 Jeu d'emporte-pièces Plus 8 16,5-50, sans axes 0.65"-1.99" 9 15,2-60,0 3, "-2.36" 7.7 Pour des emporte-pièces d'autres dimensions ou de rechange, des emportepièces carrés, rectangulaires, pour connecteurs ainsi que pour des indications d'épaisseurs de tôle max., voir pages 3+4 et catalogue. 6

7 2622-Powerman Junior Arbeitsweise Operating instructions Mode d'utilisation Kleinste Abmessung, einfache Bedienung Hydraulik-Stanzpumpe mit und ohne Rundlochersatz Einsetzbar für: Rundlocher bis 50 mm ø Quadratlocher bis 25,4 mm Rechtecklocher bis 42 mm Lochen von Blechen: Stahlblech bis max. 2,3 mm Rostfreistahl bis max. 1,6 mm Aluminium bis max. 3,0 mm abhängig von der Lochergröße Smallest sizes, simple operation Hydraulic pump with or without punch kit Suitable for: Round punches up to ø1.97" Square punches up to 1.0" Rectangular punches up to 1.65" Capable of cutting: Sheet steel up to max. 13 ga Stainless steel up to max. 16 ga Aluminum up to max. 11 ga dependent on punch size Dimensions réduites, maniement simple Pompe hydraulique avec ou sans jeu d'emportepièces Utilisable pour: Emporte-pièces jusqu'à ø 50 mm Emporte-pièces carrés jusqu'à 25,4 mm Emporte-pièces rectangulaires jusqu'à 42 mm Pour le perçage de tôles: Tôle d'acier jusqu'à 2,3 mm max. Acier inoxydable jusq'à 1,6 mm max. Aluminium jusqu'à 3 mm max. suivant la dimension de l'emporte-pièce Weitere Lochwerkzeuge Seite 3+4 Ersatzschrauben Seite 5 und Katalog Additional punch tools, see pages 3+4 Replacement bolts, see page 5 and catalog Autres outils de perforation, voir pages 3+4 Axes de rechange, voir page 5 et catalogue Lieferumfang Pos. 1+2: Stanzpumpe, 7 bzw. 4 Rundlocher, 1 Schraube 9,5 mm ø im Koffer Delivery contents for items1+2: In case, containing: pump, 7 or 4 round punches, 1 bolt ø 3/8" Conditionnement Pos. 1+2: Coffret comprenant: pompe, 7 ou 4 emportepièces, 1 axe ø 9,5 mm Lieferumfang Pos. 3: Stanzpumpe, 1 Schraube 9,5 mm ø im Karton Delivery contents for item 3: In cardboard-box containing: pump,1 bolt ø 3/8" Conditionnement Pos. 3: Carton comprenant: pompe, 1 axe ø 9,5 mm Powerman jun Lieferumfang: 1 Schraube oder Distanzhülse Delivery includes: 1 bolt or spacer Conditionnement: 1 axe ou entretoise Technische Daten Stanzdruck max. 500 bar Stanzkraft max. 40 kn Ölfüllung0,11 l Schrauben- 9,5 mm aufnahme Pos. 1 Rundlochersatz Pg: je 1 Stück Pg 7, 9, 11, 13, 16, 21 und 30,5 mm ø Pos. 2 Rundlochersatz metrisch: je 1 Stück M 12, 16, 20 und 25 Schraube und Distanzhülse 19 mm ø Für Rundlocher Bei Arbeiten mit Schraube 19 mm ø muß unbedingt Distanzhülse verwendet werden (siehe Zeichnung). Technical data Pressure max. 500 bar Punch load max. 40 kn Oil contents 0.11 ltr. Bolt support 3/8" Item 1 round punch set Pg: 1 piece each Pg 7, 9, 11, 13, 16, 21 and ø 1.20" Item 2 round punch set metric: 1 piece each M 12, 16, 20 and 25 Bolt and spacer ø 3/4" For round punches When working with ø 3/4" bolts, it is absolutely necessary to use the spacer (see drawing). Caractéristiques techniques Pression max. 500 bar Effort de découpe max. 40 kn Quantité d'huile 0,11l Implantation d'axe 9,5 mm Pos. 1 jeu d`emportepièces Pe: 1 pièce Pe 7, 9, 11, 13, 16, 21 et ø 30,5 mm Pos. 2 jeu d`emportepièces métrique: 1 pièce M 12, 16, 20 et 25 BezeichnungPos. Description Item Order No. Désignation Pos. kg/lbs Référence Powerman Junior mit Lochersatz im Koffer 1 3,0/ Powerman Junior with punch kit in case 2 2,8/ Powerman Junior avec jeu d'emporte-pièces sous coffret Powerman Junior ohne Locher im Karton 3 2,6/ Powerman Junior without punch kit in cardboard-box Powerman Junior sans jeu d'emporte-pièces sous carton Axe et entretoise ø 19 mm Pour emporte-pièces En travaillant avec l'axe de ø 19 mm, il est indispensable d'utiliser l'entretoise (voir croquis). Bezeichnung Description Order No. Désignation mm/inch mm/inch mm/ga Référence Schraube/Bolt/Axe 19x130/0.75"x5.12" 20,0/0.79" 2,3/ Distanzhülse/Spacer/Entretoise

8 2624-Powerman Jumbo Arbeitsweise Operating instructions Mode d'utilisation Kleine Abmessung, optimale Leistung Hydraulik-Stanzpumpe mit 90 abgewinkeltem und 360 drehbarem Zylinder Einsetzbar für: Rundlocher bis 76,2 mm ø Quadratlocher bis 68 mm Rechtecklocher bis 85,5 mm Lochen von Blechen: Stahlblech bis max. 3,2 mm Rostfreistahl bis max. 2,0 mm Aluminium bis max. 4,0 mm abhängig von der Lochergröße Small sizes, excellent performance Hydraulic pump with 90 angle and 360 pivot cylinder Suitable for: Round punches up to ø 3.0" Square punches up to 2.68" Rectangular punches up to 3.37" Capable of cutting: Sheet steel up to max. 10 ga Stainless steel up to max. 14 ga Aluminum up to max. 7 ga dependent on punch size Dimensions réduites, rendement optimal Pompe hydraulique avec cylindre tournant de 360, à 90 par rapport à l'axe de pompe Utilisable pour: Emporte-pièces jusqu'à ø 76,2 mm Emporte-pièces carrés jusqu'à 68 mm Emporte-pièces rectangulaires jusqu'à 85,5 mm Pour le perçage de tôles: Tôle d'acier jusqu'à 3,2 mm max. Acier inoxydable jusqu'à 2,0 mm max. Aluminium jusqu'à 4,0 mm max. suivant la dimension de l'emporte-pièce Weitere Lochwerkzeuge Seite 3+4 Ersatzschrauben Seite 5 und Katalog Additional punch tools, see pages 3+4 Replacement bolts, see page 5 and catalog Autres outils de perforation, voir pages 3+4 Axes de rechange, voir page 5 et catalogue Lieferumfang Pos. 1+2: Hydraulik-Stanzpumpe, 6 bzw. 7 Rundlocher, 2 Schrauben, Reduzierhülse im Koffer Delivery contents for items 1+2: In case containing: hydraulic pump, 6 or 7 round punches, 2 bolts, reduction piece Conditionnement Pos. 1+2: Coffret comprenant: pompe hydraulique, 6 ou 7 emporte-pièces, 2 axes, pièce de réduction Lieferumfang Pos. 3: Hydraulik-Stanzpumpe, 2 Schrauben, Reduzierhülse im Blechkoffer Delivery contents for Pos. 3: In steel case containing: hydraulic pump, 2 bolts, reduction piece Conditionnement Pos. 3: Coffret en tôle comprenant: pompe hydraulique, 2 axes, pièce de réduction Technische Daten Stanzdruck max. 700 bar Stanzkraft max. 50 kn Ölfüllung0,17 l Schrauben- 19 mm aufnahme Pos. 1 Rundlochersatz Pg: je 1 Stück Pg 9, 11, 13, 16, 21 und 29 Pos. 2 Rundlochersatz metrisch: je 1 Stück M 12, 16, 20, 25, 32, 40 und 50 Technical data Pressure max. 700 bar Punch load max. 50 kn Oil contents 0.17 ltr. Bolt support 3/4" Item 1 round punch set Pg: 1 piece each Pg 9, 11, 13, 16, 21 and 29 Item 2 round punch set metric: 1 piece each M 12, 16, 20, 25, 32, 40 and 50 Caractéristiques techniques Pression max. 700 bar Effort de découpe max. 50 kn Quantité d'huile 0,17l Implantation d'axe 19 mm Pos. 1 jeu d`emportepièces Pe: 1 pièce Pe 9, 11, 13, 16, 21 et 29 Pos. 2 jeu d emportepièces métrique: 1 pièce M 12, 16, 20, 25, 32, 40 et 50 BezeichnungPos. Description Item Order No. Désignation Pos. kg/lbs Référence Powerman Jumbo mit Lochersatz im Koffer 1 4,5/ Powerman Jumbo with punch kit in case Powerman Jumbo avec jeu d'emporte-pièces sous coffret Powerman Jumbo ohne Locher im Blechkoffer 3 3,5/ Powerman Jumbo without punch kit in steel case Powerman Jumbo sans jeu d'emporte-pièces sous coffret en tôle 8

9 2626-Powerman Vario Arbeitsweise Operating instructions Mode d'utilisation Einsatz auch an schwer zugänglichen Stellen von Gehäusen Allseits dreh- und schwenkbarer Zylinder Einsetzbar für: Rundlocher bis 76,2 mm ø Quadratlocher bis 68 mm Rechtecklocher bis 85,5 mm Lochen von Blechen: Stahlblech bis max. 3,2 mm Rostfreistahl bis max. 2,0 mm Aluminium bis max. 4,0 mm abhängig von der Lochergröße Designed for hard to reach enclosure areas All-around swing and pivot cylinder Suitable for: Round punches up to ø 3.0" Square punches up to 2.68" Rectangular punches up to 3.37" Capable of cutting: Sheet steel up to max. 10 ga Stainless steel up to max. 14 ga Aluminum up to max. 7 ga dependent on punch size Peut être aussi utilisée dans les endroits difficilement accessibles de coffrets Cylindre totalement orientable et pivotant Utilisable pour: Emporte-pièces jusqu'à ø 76,2 mm Emporte-pièces carrés jusqu'à 68 mm Emporte-pièces rectangulaires jusqu'à 85,5 mm Pour le perçage de tôles: Tôle d'acier jusqu'à 3,2 mm max. Acier inoxydable jusqu'à 2,0 mm max. Aluminium jusqu'à 4,0 mm max. suivant la dimension de l'emporte-pièce Weitere Lochwerkzeuge Seite 3+4 Ersatzschrauben Seite 5 und Katalog Additional punch tools, see pages 3+4 Replacement bolts, see page 5 and catalog Autres outils de perforation, voir pages 3+4 Axes de rechange, voir page 5 et catalogue Lieferumfang Pos. 1+2: Hydraulik-Stanzpumpe, 6 bzw. 7 Rundlocher, 2 Schrauben, Reduzierhülse im Koffer Delivery contents for items 1+2: In case, containing: hydraulic pump, 6 or 7 round punches, 2 bolts, reduction piece Conditionnement Pos. 1+2: Coffret comprenant: pompe hydraulique, 6 ou 7 emporte-pièces, 2 axes, pièce de réduction Lieferumfang Pos. 3: Hydraulik-Stanzpumpe, 2 Schrauben, Reduzierhülse im Blechkoffer Delivery contents for item 3: In steel case, containing: hydraulic pump, 2 bolts, reduction piece Conditionnement Pos. 3: Coffret en tôle comprenant: pompe hydraulique, 2 axes, pièce de réduction Technische Daten Stanzdruck max. 700 bar Stanzkraft max. 50 kn Ölfüllung0,17 l Schrauben- 19 mm aufnahme Pos. 1 Rundlochersatz Pg: je 1 Stück Pg 9, 11, 13, 16, 21 und 29 Pos. 2 Rundlochersatz metrisch: je 1 Stück M 12, 16, 20, 25, 32, 40 und 50 Technical data Pressure max. 700 bar Punch load max. 50 kn Oil contents 0.17 ltr. Bolt support 3/4" Item 1 round punch set Pg: 1 piece each Pg 9, 11, 13, 16, 21 and 29 Item 2 round punch set metric: 1 piece each M 12, 16, 20, 25, 32, 40 and 50 Caractéristiques techniques Pression max. 700 bar Effort de découpe max. 50 kn Quantité d'huile 0,17l Implantation d'axe 19 mm Pos. 1 jeu d`emportepièces Pe: 1 pièce Pe 9, 11, 13, 16, 21 et 29 Pos. 2 jeu d`emportepièces métrique: 1 emportepièce M 12, 16, 20, 25, 32, 40 et 50 BezeichnungPos. Description Item Order No. Désignation Pos. kg/lbs Référence Powerman Vario mit Lochersatz im Koffer 1 4,5/ Powerman Vario with punch kit in case Powerman Vario avec jeu d'emporte-pièces sous coffret Powerman Vario ohne Locher im Blechkoffer 3 3,5/ Powerman Vario without punch kit in steel case Powerman Vario sans jeu d'emporte-pièces sous coffret en tôle 9

10 Handpumpe Kompakt 2621-Hand pump Compact Pompe manuelle Compact Arbeitsweise Operating instructions Mode d'utilisation Universell einsetzbar, leichte Bedienung Hydraulik-Stanzpumpe mit Handpumpe, Hochdruckschlauch, Zylinder und Lochersatz Hydraulik-Hochdruckschlauch mit drehbarer Schraubkupplung 1/4" Komplett im Blechkoffer Einsetzbar für: Rundlocher bis 60 mm ø Quadratlocher bis 46 mm Rechtecklocher bis 42 mm Lochen von Blechen: Stahlblech bis max. 3,2 mm Rostfreistahl bis max. 2,0 mm Aluminium bis max. 4,0 mm abhängig von der Lochergröße Universal application, simple operation Hydraulic device with hand pump, high pressure hose, cylinder and punch set Hydraulic high pressure hose with 1/4" pivot screw coupling Complete in steel case Suitable for: Round punches up to ø 2.36" Square punches up to 1.81" Rectangular punches up to 1.65" Capable of cutting: Sheet steel up to max. 10 ga Stainless steel up to max. 14 ga Aluminum up to max. 7 ga dependent on punch size Utilisation universelle, maniement simple Appareil hydraulique avec pompe manuelle, flexible haute pression, cylindre et jeu d'emporte-pièces Flexible hydraulique haute pression avec raccord à vis pivotant 1/4" Complète sous coffret en tôle Utilisable pour: Emporte-pièces jusqu'à ø 60 mm Emporte-pièces carrés jusqu'à 46 mm Emporte-pièces rectangulaires jusqu'à 42 mm Pour le perçage de tôles: Tôle d'acier jusqu'à 3,2 mm max. Acier inoxydable jusqu'à 2,0 mm max. Aluminium jusqu'à 4,0 mm max. suivant la dimension de l'emporte-pièce Weitere Lochwerkzeuge Seite 3+4 Ersatzschrauben Seite 5 und Katalog Pumpe, Zylinder und Hydraulikschlauch als Ersatz siehe Katalog, Seite Additional punch tools, see pages 3+4 Replacement bolts, see page 5 and catalog Replacement pump, cylinder and hydraulic hose, see catalog, pages Autres outils de perforation, voir pages 3+4 Axes de rechange, voir page 5 et catalogue Pompe, cylindre et flexible hydraulique de rechange, voir pages et catalogue Lieferumfang: Hydraulik-Stanzpumpe kpl. mit 7 Rundlochern, 2 Schrauben im Blechkoffer Delivery includes: Steel case, containing: hydraulic pump, 7 round punches, 2 bolts Conditionnement: Coffret en tôle comprenant: pompe hydraulique complète avec 7 emportepièces, 2 axes Technische Daten Stanzdruck max. 500 bar Stanzkraft max. 50 kn Ölfüllung0,19 l Schrauben- 9,5 mm aufnahme Schlauchlänge 600 mm Pos. 1 Rundlochersatz Pg: je 1 Stück Pg 7, 9, 11, 13, 16, 21 und 30,5 mm ø Pos. 2 Rundlochersatz metrisch: je 1 Stück M 12, 16, 20, 25, 32, 40 und 50 Technical data Pressure max. 500 bar Punch load max. 50 kn Oil contents 0.19 ltr. Bolt support 3/8" Hose length 23.6" Item 1 round punch set Pg: 1 piece each Pg 7, 9, 11, 13, 16, 21 and ø 1.20" Item 2 round punch set metric: 1 piece each M 12, 16, 20, 25, 32, 40 and 50 Caractéristiques techniques Pression max. 500 bar Effort de découpe max. 50 kn Quantité d'huile 0,19l Implantation d'axe 9,5 mm Longueur du 600 mm flexible Pos. 1 jeu d`emportepièces Pe: 1 pièce Pe 7, 9, 11, 13, 16, 21 et 30,5 mm ø Pos. 2 jeu d`emportepièces métrique: 1 pièce M 12, 16, 20, 25, 32, 40 et 50 BezeichnungPos. Description Item Order No. Désignation Pos. kg/lbs Référence Handpumpe Kompakt kpl. mit Lochersatz 1 8,8/ im Blechkoffer/Hand pump Compact 2 9,0/ complete with punch kit in steel case Pompe manuelle Compact complète avec jeu d`emporte-pièces sous coffret en tôle 10

11 Rundlocher für metrische Gewinde Round punch for metric thread Emporte-pièce rond pour filetage métrique Ausführung 1 Version 1 Ausführung 2 Version 2 Rundlocher Zum Lochen ohne vorbohren Für Kabelverschraubungen mit metrischem Gewinde nach DIN Betätigung mit Stanzbügel Quick-Press 2680 und 2662, Box Punch 2661, Maxipress 2641, 2642, 2643 und 2649 und Universalpresse 2660 Mit Zentrierspitze im Stempel bzw. Adapter Lochstempel zweischneidig Bis zur Lochergröße 20 mm ø ist der Adapter im Stempel integriert. Ab 20 mm ø wird der Lochstempel auf den zum Lieferumfang der Stanzen gehörenden Adapter aufgeschraubt. Round punches For punching without pilot holes For cable glands with metric thread to DIN For operation with bow punches Quick-Press 2680 and 2662, Box Punch 2661, Maxipress 2641, 2642, 2643 and 2649 and Universal press 2660 With center pin in punch or adaptor Punch with two cutting edges Up to hole diameter of ø 0.79", adaptor is integrated in punch. From hole diameter ø 0.80", the punch is screwed onto the adaptor, delivered with the punching unit. Emporte-pièces Pour la perforation sans avant-trou Pour presse-étoupes avec filetage métrique suivant DIN Pour utilication avec cols de cygne Quick-Press 2680 et 2662, Box Punch 2661, Maxipress 2641, 2642, 2643 et 2649 et Presse Universelle 2660 Avec pointe de centrage dans le poinçon ou l`adaptateur Poinçon à deux tranchants Jusqu`aux emportepièces de ø 20 mm, l`adaptateur est intégré dans le poinçon. A partir d`emporte-pièces de ø 20 mm, le poinçon est vissé sur l`adaptateur livré avec l`appareil de perforation. Ausführung 3 Version 3 Rundlocher mit anderen Abmessungen oder für Kernloch, Abstreifer, Adapter, Stanzbügel und technische Angaben siehe Katalog bzw. auf Anfrage For round punches of other dimensions or for tapping hole, wipers, adaptors, bow punches and technical data, see catalog or upon request Pour emporte-pièces d`autres dimensions ou pour avant-trous, extracteurs, adaptateurs, cols de cygne et caractéristiques techniques, voir catalogue ou sur demande Lieferumfang: 1 Locher komplett bestehend aus Stempel und Matrize Delivery includes: 1 punch and die Conditionnement: 1 emportepièce complet composé d'un poinçon et d'une matrice Passend zu Ausf. Lochgröße Adapter ø Matrize ø Rundlocher Abstreifer For Vers. Hole size Adaptor ø Die ø Round punches Wiper Pour Vers. Découpe Adaptateur ø Matrice ø Emporte-pièces Extracteur mm/inch M mm/inch mm/inch Quick-Press 1 12,7/0.50" 12x1,5 13/0.51" 40/1.57" ,3/0.63" 16x1,5 13/0.51" 40/1.57" ,6/0.73" 18x1,5 13/0.51" 40/1.57" ,4/0.80" 20x1,5 M14x1,5 40/1.57" Quick-Press 1 12,7/0.50" 12x1,5 13/0.51" 50/1.97" ,3/0.63" 16x1,5 13/0.51" 50/1.97" Box-Punch 18,6/0.73" 18x1,5 13/0.51" 50/1.97" ,4/0.80" 20x1,5 M14x1,5 50/1.97" Maxipress 24,5/0.96" 24x1,5 M14x1,5 50/1.97" ,4/1.00" 25x1,5 M14x1,5 50/1.97" ,5/1.20" 30x2 M14x1,5 50/1.97" ,5/1.28" 32x1,5 M14x1,5 50/1.97" ,0/1.46" 36x2 M14x1,5 50/1.97" ,5/1.59" 40x1,5 M14x1,5 50/1.97" ,5/1.99" 50x1,5 M14x1,5 50/1.97" ,5/2.50" 63x1,5 M14x1,5 50/1.97" Maxipress 2 12,7/0.50" 12x1,5 20/0.79" 50/1.97" ,3/0.63" 16x1,5 20/0.79" 50/1.97" ,6/0.73" 18x1,5 20/0.79" 50/1.97" Unipress 3 20,4/0.80" 20x1,5 M14x1,5 50/1.97" ,5/0.96" 24x1,5 M14x1,5 50/1.97" ,4/1.00" 25x1,5 M14x1,5 50/1.97" ,5/1.20" 30x2 M14x1,5 50/1.97" ,5/1.28" 32x1,5 M14x1,5 50/1.97" ,0/1.46" 36x2 M14x1,5 50/1.97" Maxipress 40,5/1.59" 40x1,5 M14x1,5 72/2.83" ,5/1.79" 45x2 M14x1,5 72/2.83" ,5/1.99" 50x1,5 M14x1,5 72/2.83" ,5/2.27" 56x2 M14x1,5 72/2.83"

12 D häwa Wain Industriestraße Wain Tel.: ++49 (0) / Fax: ++49 (0) / info@haewa.de Internet : häwa Rhein-Main Gewerbegebiet Ost Carl - Zeiss - Straße Maintal (Dörnigheim) Postfach Maintal (Dörnigheim) Tel.: ++49 (0) / Fax: ++49 (0) / vertrieb.rm@haewa.de häwa Duisburg Gewerbegebiet Neumühl Theodor - Heuss - Str Duisburg Postfach Duisburg Tel.: ++49 (0) 2 03 / Fax: ++49 (0) 2 03 / vertrieb.d@haewa.de häwa Crimmitschau Sachsenweg Crimmitschau Postfach Crimmitschau Tel.: ++49 (0) / / 2 Fax: ++49 (0) / vertrieb.c@haewa.de A B CH CZ DK E F FIN Schmachtl KG Pummererstraße 36 A Linz Tel.: ++43 (0) Fax: ++43 (0) office.linz@schmachtl.at häwa n.v. Geraardsbergsesteenweg 152 B Erembodegem Tel.: ++32 (53) Fax: ++32 (53) info@haewa.be Internet: häwa (schweiz) ag Steinhaldenstraße 24 CH Geroldswil Tel.: ++41 (43) Fax: ++41 (43) info@haewa.ch Schmachtl CZ Vestec 185 CZ Jesenice u Prahy Tel.: (2) Fax: (2) office@schmachtl.cz Internet: Eegholm A/S Grundtvigs Allé DK Sønderborg Tel.: Fax: eegholm@eegholm.dk hawea ibérica, s.l. Poligono Leguizamón Calle Guipuzcoa, Pab.9 E Etxebarri Tel.: Fax: hawea@ctv.es häwa-france Siège Social 3, allée de l'europe F Barr Tel.: Fax: info@haewa.fr Internet: A-COM OY Susikuja 6 FIN Sipoo Tel.: (9) Fax: (9) acom@acom.fi Internet: I N NL P S SK USA häwa Italia Via S. Martino 15/B I Calcinate (BG) Tel.: ++39 (35) Fax: ++39 (35) info@haewa.it Marin-Supply A/S Havnegata 5 N Åsgårdstrand Tel.: Fax: alarm@marinsupply.no häwa Nederland B.V. De Plooy 6 NL CV Enschede Postbus 136 NL AC Enschede Tel.: ++31 (53) Fax: ++31 (53) info@haewa.nl Internet: Tecnocon Tecnologia e Sistemas de Controle, Lda. Codal Apartado 106 P Vale de Cambra Tel.: (256) Fax: (256) mail@tecnocon.pt Internet: häwa Apparatskåp AB Askims Verkstadsväg S ASKIM Tel.: ++46 (31) Fax: ++46 (31) info@haewa-apparat.se Schmachtl SK s.r.o Valcharska 3 SK Bratislava 24 Tel.: (2) Fax: (2) office@schmachtl.sk Internet: HAEWA CORPORATION 3764 Peachtree Crest Drive Duluth, GA USA Tel.: ++1 (770) Fax: ++1 (770) haewa@haewacorp.com Internet: Enveloppes et leurs Composants R Programmgehäuse und Komponenten häwa Industriestraße 12 D Wain Tel.: ++49 (0) / Fax: ++49 (0) / info@haewa.de Internet: Enclosures and Accessories 18

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles

Mehr

Lochstanzen Punching Tools

Lochstanzen Punching Tools Lochstanzen Punching Tools Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Druck 20. Oktober 2017 Katalog 5 Seite 1 von 11 18 Volt Akku-Lochstanzen Cordless Hole Punching Machines Serie EG-P o Leistungsstarker

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw Groupe 18-01-06-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE Exemple TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw TY............. Type, voir figures.

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. ELECTRIC GREASE (PEG-N) OR OIL (PEO-N) ELECTRIC PUMPS ICAL APPLICATION ELEKTRISCHE FETT- (PEG-N) ODER ÖLSCHMIERPUMPEN (PEO-N) ISCHE ANWENDUNG U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC PRO\PRO-016-ED.doc PRO-016-ED

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

MTC Zubehör Accessories

MTC Zubehör Accessories Standard-Stufenbacken, SSB für die Anwendung als Zentrischspanner und Spanner mit fester Backe Standard Step Jaws, SSB when using the device as a centric clamping vise or with a fixed jaw Bezeichnung Description

Mehr

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

FICHE TECHNIQUE CYLINDRES DE FREIN ET D EMBRAYAGE. TY-FL x D1-inch x D1-mm x L x C1 x C2 x D2 x AT-PR x R-H x TA1 x Pm x Pi

FICHE TECHNIQUE CYLINDRES DE FREIN ET D EMBRAYAGE. TY-FL x D1-inch x D1-mm x L x C1 x C2 x D2 x AT-PR x R-H x TA1 x Pm x Pi Groupe 13-01-02-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE CYLINDRES DE FREIN ET D EMBRAYAGE Exemple Données client TY-FL x D1-inch x D1-mm x L x C1 x C2 x D2 x AT-PR x R-H x TA1 x Pm

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application. Kegelsenker 90 DIN 335 C

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application. Kegelsenker 90 DIN 335 C Qualitätswerkzeuge Kegelsenker 90 DIN 335 C HSS, HSS-E, TiN-beschichtet Geschliffene Kegelsenker in absoluter Spitzenqualität zum grat- und ratterfreien Entgraten und Ansenken HSS Flachsenker DIN 373 HSS

Mehr

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales , für seitliche Betätigung, for sideways mounting, pour le montage latéral 00,,mit Zylinder Gehäuse Metall vernickelt; Zylinder Metall vernickelt; Plättchenzuhaltungen; Schlüssel; Rosette vernickelt. Nicht

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

Präzisions-Gewindewerkzeugfabrik TAPPING FOR EXPERTS. Gewindeschneidwerkzeuge. Threading Tools

Präzisions-Gewindewerkzeugfabrik TAPPING FOR EXPERTS. Gewindeschneidwerkzeuge. Threading Tools Präzisions-Gewindewerkzeugfabrik TAPPING FOR EXPERTS TOTAL-Programm Gewindeschneidwerkzeuge Threading Tools Preisliste 2009 / Price List 2009 TAPPING FOR EXPERTS Gewindeschneidwerkzeuge Threading Tools

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen Up to 300 kg per castor - BIs 300 kg pro Rolle - Jusqu à 300 kg par roulette ZV WL HLBI 165

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

FICHE TECHNIQUE POULIE DENTÉE. ExempleDonnées client

FICHE TECHNIQUE POULIE DENTÉE. ExempleDonnées client Groupe 01-03-04-04 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DENTÉE ExempleDonnées client Demande de prix Commande D1 x B1 x Z x H x TY-BV x D2 x D3 x B2 x AC x AT-GA x D4 x L x

Mehr

für Leiterquerschnitt for cable cross sections

für Leiterquerschnitt for cable cross sections Montagewerkzeuge Abisolierzange PV-AZM-... Mit Längenanschlag für die Querschnitte 1,5mm², 2,5mm², 4mm², 6mm 2 und 10mm². Speziell geeignet für die FLEX-SOL-XL PV Leitung zum Abisolieren kleiner Mengen

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Montageanleitung für PC-Schrank Typ 2096 Mounting instructions for PC-cabinets Typ 2096 Instructions de montage pour cellules PC type 2096

Montageanleitung für PC-Schrank Typ 2096 Mounting instructions for PC-cabinets Typ 2096 Instructions de montage pour cellules PC type 2096 Montgenleitung für PC-Schrnk Typ 09 Mounting instructions for PC-cinets Typ 09 Instructions de montge pour cellules PC type 09 + Montge Rsterschienen Element ril mounting Montge de crémillières Montgereihenfolge

Mehr

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS 122 SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS DIN DIN Qualität Quality

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

Materialart Güte Norm. Stahlblech verzinkt DX51D + Z275 MA-C DIN 10327. VA- Bleche (Oberfläche III C) 1.4301 (V2A) DIN 17440

Materialart Güte Norm. Stahlblech verzinkt DX51D + Z275 MA-C DIN 10327. VA- Bleche (Oberfläche III C) 1.4301 (V2A) DIN 17440 ANWENDUNG Die Dachhaube (DH) ist eine einfache Konstruktion eines Dachaufsatzes für die Außenluftansaugung und den Fortluftausblas. Auf Grund ihrer einfachen Ausführung kann die Dachhaube nur für relativ

Mehr

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP 74 39 0843 0 M7646 VKP... Inhalt VKP Contents VKP Contenu VKP M8x95 M5x6 M5x40 Beispiel VKP + x Example VKP + x Exemple VKP + x VKP VKP Siemens AG, Rastatt (DE) 74 39 0843 0b M7646 08-0-0 / Beispiel VGD0

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder TECHNISCHE DATEN TYP HET Hydraulisch einfachwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP HET Single-acting hydraulic telescopic cylinder, bis zu 5 Stufen, Nenndruck max. 200 bar. Sonderausführung nach

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,

Mehr

Montageanleitung für PC-Schrank Typ 2096 Mounting instructions for PC-cabinets Typ 2096 Instructions de montage pour cellules PC type 2096

Montageanleitung für PC-Schrank Typ 2096 Mounting instructions for PC-cabinets Typ 2096 Instructions de montage pour cellules PC type 2096 Montgenleitung für PC-Schrnk Typ 09 Mounting instructions for PC-cinets Typ 09 Instructions de montge pour cellules PC type 09 + Montge Rsterschienen Element ril mounting Montge de crémillières Montgereihenfolge

Mehr

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec EDK71ZJ001 00477234 11/03 Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec Diese Anleitung beschreibt die mechanische Installation der Halterung E71ZJ001 im starttec ist nur gültig zusammen mit der Montageanleitung

Mehr

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes auf Rund- oder Vierkantrohrbasis with round or square tubes Übersicht / Overview Rechts- oder Linksgewinde Right- or left-hand thread siehe Seite 105 / see page 105 Geteilte Gewindespindel Separated spindle

Mehr

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable LN 00-SERIES technical data LN 65 Areas of APPLICATION: Soldering (single/multi-site extraction) Laser processing (source extraction tubes, or large laser cabinets) Processes for working with adhesive/moist

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Lanzenkopf gebohrt Lance head drilled Tête de lance percé 08.0551 Ø 5 mm 1/2 Käfig für Bulldog Cage for Bulldog Cage pour Bulldog 100.1009A ohne Düse without nozzle 1 1/4-1 sans buse 250-800 200 290 100.1009B

Mehr

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page 6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer

Mehr

Länge L Artikel.-Nr. 8 100 H11008 8 200 H10951 8 300 H10954 8 400 H11009 8 500 H11010 8 600 H11011 8 800 H11012 8 1000 H11013

Länge L Artikel.-Nr. 8 100 H11008 8 200 H10951 8 300 H10954 8 400 H11009 8 500 H11010 8 600 H11011 8 800 H11012 8 1000 H11013 V.14.1 Säulen leg special M5x0.8-6H L d d Länge L Artikel.-Nr. length L 8 100 H11008 8 200 H10951 8 300 H10954 8 400 H11009 8 500 H11010 8 600 H11011 8 800 H11012 8 1000 H11013 100 K 0135 A V.14.2 Fußplatten

Mehr

Grüne Serie Green Series Série verte. Peddibasic No. 1 Hydraulic 280 Peddicat No. 1 Hydraulic 502 Peddiworker No. 1 Hydraulic 801

Grüne Serie Green Series Série verte. Peddibasic No. 1 Hydraulic 280 Peddicat No. 1 Hydraulic 502 Peddiworker No. 1 Hydraulic 801 für Modelle der heutigen Generation: for machines of the current generation: pour machines de la génération actuelle: für ältere Modelle: for older machine types: pour modèles plus anciens: Peddibasic

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

MOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

MOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black MOVE IT 45 round 100 D Zylindrische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP D Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung TECHNICAL DATA TYP D Hydraulic differential cylinder without end position damping Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung,

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation MULTI Die neue Generation The new generation HAM 441/443 Multi HAM 44/44 Multi HAM 448/449 Multi Konturen- und Kantenfräser aus Vollhartmetall Solid carbide contour and edge routers MULTI-ROUTERS Ø 0,

Mehr

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire H 10 /... H /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire D / GB / F 0 / 1 HK Einbaufertige Einheit Ready to install unit Unité prêt au montage Besondere Merkmale Große Flexibilität

Mehr

Blaue Serie Blue Series Série bleue

Blaue Serie Blue Series Série bleue für die Sonder Stanzvorrichtungen bis 39 58 65 90 mm Ø suitable for the oversize punching attachments up to 39 58 65 90 mm Ø pour les dispositifs de poinçonnage grand diamètre jusqu'à 39 58 65 90 mm Ø

Mehr

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Groupe 08-02-03-00 Type machine : No. série machine : FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Vérin à gaz Exemple Amortisseur................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone BÖRDELANSCHLUSSTEILE FÜR VERSCHRAUBUNGSSTUTZEN MIT 24 -INNENKONUS FLARE COUPLING PARTS FOR COUPLING

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G. Groupe 04-04-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS 120 SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS DIN DIN Qualität Quality

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Bedienungsanleitung / Operation Manual AP Hydraulik-Lochstanze Hydraulic Hole Punch. Artikel Nr / Article No

Bedienungsanleitung / Operation Manual AP Hydraulik-Lochstanze Hydraulic Hole Punch. Artikel Nr / Article No Bedienungsanleitung / Operation Manual AP - 65 Hydraulik-Lochstanze Hydraulic Hole Punch Artikel Nr. 03260 / Article No. 03260 Inhaltsverzeichnis / Contents Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Mehr

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4.2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS BOGEN ELBOW COUDE T-STÜCK TEE-FITTING TE REDUZIERTES-T-STÜCK REDUCED-T-PIECE

Mehr