Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster"

Transkript

1 XL, L Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermall insulated profiles Detailed information and processing information see catalog window

2 - Fensterserien - Window series nhaltsübersicht - XL / L Contents - XL / L Seite Page nhaltsübersicht Contents 2 Serieninformation Series nformation 3-4 soliervarianten nsulation variants 5-6 Profilübersicht Statikwerte Profile overview Static profile value 7-12 Profile Verbindungen Profiles Connections Schnittpunkte Details Sections Details /2011 L L

3 Sstem - XL / L Sstembaukasten für Aluminium-Fenster aus hochwärmegedämmten Profilen Modular sstem for aluminium windows made of highthermall insulated profiles Sstembaukasten* Modular sstem* Sstembaukasten Modular sstem Oberflächen Surfaces Verbindungstechnik Connecting technolog Öffnungsarten Opening tpes ntelligenter Baukasten mit unterschiedlichen Einzelserien für verschiedene Anforderungen an Wärmedämmung, Funktionalität und Ästhetik Kostenvorteile in der Lagerhaltung durch serienübergreifende Verwendung der Glasleisten, Beschläge, Eckwinkel, Stoßverbinder, Zusatzprofile und Dichtungen Vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten, schlanke Ansichtsbreiten, hochwertige Beschlag- und Zubehörteile für viele Öffnungsarten Wahlweise RAL geprüfte, verdecktliegende oder aufliegende Beschläge Klipsbare Glasleisten Zahlreiche montagefreundliche Wandanschlussvarianten Anodisation nach DN Kunststoffbeschichtung (Nasslack, Pulverlack) nach DN Nachträglich beschichtbar Eckwinkel: verpressbar, verstiftbar, nachträglich verklebbar Stoßverbinder für Blendrahmen- und Sprossenstöße Einwärts öffnend Opening in ntelligent modular sstem of different series for different requirements of insulation, functionalit and aesthetics Cost efficiencies on storage due to cross-serial use of glazing beads, fittings, corner- and t-brackets, supplementar profiles and gaskets Variet of design possibilities, narrow elevation widths, high-qualit fitting and accessor parts for numerous opening tpes Optionall RAL tested, concealed or eposed fittings Clip-in glazing beads Numerous eas to mount wall connection variants Anodisation in accordance with DN Plastic coating (wet paint, powder coating lacquer) in accordance with DN Can be coated at a later time Corner bracket: crimple, naille, retro gluing after assembl T-brackets for fied frame joints and transom joints Auswärts öffnend Opening out Serieninformation* Series information* Konstruktionsmerkmale Design features Ansichtsbreite Elevation width Profilbautiefe Profile depth solierzone nsulation zone Dreikammerprofile, werkseitiger solierverbund Flügelgewicht ma. 160 kg Schmale Ansichten der Blend- und Flügelrahmenkombination 90.5 mm Blendrahmen: mm Flügelrahmen: mm Werkseitig eingebrachte, glasfaserverstärkte 35 mm bis ma. 42 mm Polamidstege Wahlweise solier-einschieblinge für alle Profilgeometrien Varile Zusatzmaßnahmen für verschiedene Wärmedämmanforderungen** Three-chamber profiles, factor-mounted insulating composite Ma. sash weight 160 kg Narrow elevation width of fied frame/sash combination 90.5 mm Fied frame: mm Sash frame: mm Factor-mounted, glass fibre-reinforced polamide strips 35 mm to ma. 42 mm Optionall insulating insert strips for all geometric shapes Varile additional measures for different thermal insulation demands** * Bei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische nformationen finden Sie im Download-Bereich unter * All standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site ** Übersicht der Gestaltungsvarianten - siehe Register Profile ** Overview of design variants - see register Profiles L 06/ L

4 Sstem - XL / L Sstembaukasten für Aluminium-Fenster aus wärmegedämmten Profilen Modular sstem for aluminium windows made of thermall insulated profiles Serieninformation* Series information* Verglasung Glazing Glasstärken von 22 mm bis 67 mm Glass thickness between 22 mm and 67 mm Dichtungen Gaskets Mitteldichtung: Standard Hohlkammer- Dichtung oder wahlweise hochwärmedämmende Mitteldichtung für besondere U-Wert-Anforderungen**, jeweils mit vulkanisierten Ecken oder als vulkanisierter Rahmen Verglasungs-/Anschlagdichtung: innen und außen mit schmalen Ansichten, Dichtungen umlaufend einziehbar, bei Bedarf zusätzlicher Dämmkeil an der Glasleiste** alle Dichtungen mit Gleitpolmerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Centre seal gasket: standard hollow chamber gasket or optionall high-insulating centre seal gasket for spezial U value requirements**, both with vulcanised corners or as a vulcanised frame Glazing/rebate gaskets: narrow view on inside and outside, gaskets can be drawn in continuousl, if required additional insulation wedge at the glazing bead** All gaskets coated with sliding polmer, suitle for self-cleaning glazing Bauphsik* Building phsics* DN V Uf 1.0 W/m²K W/m²K ** Wärmeschutz Thermal insulation Schlagregendichtheit Water tightness Luftdurchlässigkeit Air permilit Widerstandsfähigkeit gegen Windlast Resistance to wind load EN SO EN EN EN Wärmetechnische Kenndaten der Hueck/Hartmann-Profilssteme finden Sie unter Thermal parameters of Hueck/Hartmann-profile sstems can be found on the site Klasse 9A Class 9A Klasse 4 Class 4 C2 - C5 * Bei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische nformationen finden Sie im Download-Bereich unter * All standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site ** Übersicht der Gestaltungsvarianten - siehe Register Profile ** Overview of design variants - see register Profiles /2011 L L

5 L 06/ L K K solier - Einschieblinge zur Optimierung des U - Wertes einsetzbar in der solierkammer soliervarianten Serie XL / L für Kombinationen Flügel / Blendrahmen nsulating connecting sleeves for optimising the U value can be used in the insulating chamber Z Mitteldichtung, EPDM, schwarz, einwärts öffnend, Oberfläche : Gleitpolmer Centre seal gasket, EPDM, black, opening in, Surface: gliding polmer 4 1 Beispiel mit Auswirkung auf U -Werte f Z Mitteldichtung, EPDM, schwarz, einwärts / auswärts öffnend Oberfläche : Gleitpolmer Centre seal gasket, EPDM, black, opening in, opening out Surface: gliding polmer 4 nsulation variants Series XL / L for sash / fied frame combinations Z Z Verglasungsdichtung -innen- EPDM, schwarz Oberfläche : Gleitpolmer hängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke Glazing gasket -internal- EPDM, black Surface: gliding polmer dependent on filling thickness and glazing bead thickness Z Z Verglasungsdichtung -innen- EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolmer hängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke, nur in Verbindung mit K K Glasfalzdämmung,einsetzbar unter der Glasleiste im Flügel, nur in Verbindung mit Verglasungsdichtung Variante oder or Glazing gasket -internal- EPDM, black Surface: gliding polmer dependent on filling thickness and glazing bead thickness onl in combination with K Glazing gasket -internal- EPDM, black Surface: gliding polmer dependent on filling thickness and glazing bead thickness onl in combination with K

6 6 06/2011 soliervarianten Serie L für Festfelder K K solier - Einschieblinge zur Optimierung des U - Wertes einsetzbar in der solierkammer nsulating connecting sleeves for optimising the U value can be used in the insulating chamber Z Z Verglasungsdichtung -innen- EPDM, schwarz Oberfläche : Gleitpolmer hängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke Glazing gasket -internal- EPDM, black Surface: gliding polmer dependent on filling thickness and glazing bead thickness oder or nsulation variants Series L for fied fields Z Z Verglasungsdichtung -innen- EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolmer hängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke, nur in Verbindung mit K Glazing gasket -internal- EPDM, black Surface: gliding polmer dependent on filling thickness and glazing bead thickness onl in combination with K K Glasfalzdämmung einsetzbar unter der Glasleiste im Festfeld nur in Verbindung mit Verglasungsdichtung Variante Glass rebate insulation can be inserted below the glazing bead in the fied field, onl in combination with glazing gasket variant Beispiel mit Auswirkung auf U f -Werte Eample with effect on the U values L L

7 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie L Profile overview and static profile values for Series L 26.5 Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) (cm 4) id Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L 51 Profil- Nr. Profile number L(cm) Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog (cm 4) id < >250 > 300 > 400 Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L B B B B B B B B B B B B B B B id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia 19 id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia 06/2011 Profile L 7 Profiles L

8 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie L Profile overview and static profile values for Series L 133 Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) (cm 4) id Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L 51.5 Profil- Nr. Profile number L(cm) Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog (cm 4) id < >250 > 300 > 400 Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L B B B B B B B B B B B B B B B id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia 8 06/2011 L Profile L Profiles id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia

9 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie L Profile overview and static profile values for Series L 26.5 Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) (cm 4) id Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L 150 Profil- Nr. Profile number L(cm) Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog (cm 4) id < >250 > 300 > 400 Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L B B B B P B B B B B id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia 06/2011 Profile L 9 Profiles L

10 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie L Profile overview and static profile values for Series L 24.5 Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) (cm 4) id Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L 33 Profil- Nr. Profile number L(cm) Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog (cm 4) id < >250 > 300 > 400 Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L B B B B B B B B B id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia 10 06/2011 L Profile L Profiles id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia

11 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie L Profile overview and static profile values for Series L 81.5 Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) (cm 4) id Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L Profil- Nr. Profile number L(cm) Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog (cm 4) id < >250 > 300 > 400 Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L 9 B P P B P P B P B B B B B B B P id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia 06/2011 Profile L 11 Profiles L

12 Profilübersicht Glasleisten und Zubehörprofile Serie L Profile overview glazing beads and supplementar profiles Series L 32 Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number P L(cm) (cm 4) id Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L 54 Profil- Nr. Profile number L(cm) (cm 4) id Stützweite L (cm) nach fbt-richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued b the nsitute of Building Technolog < >250 > 300 > 400 Eternal perimeter ecluding insulating zone Seite L Page L 25.7 B P P P B P P B P P B P P B P P P B P P B id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia 12 06/2011 L Profile L Profiles id = ideelles Trägheitsmoment id = effective moment of inertia

13 B B Z Z Bitte die Dichtung separat bestellen Please order the gasket separatel Bitte die Dichtung separat bestellen Please order the gasket separatel Die Dichtung kann alternativ im Blendrahmenprofil zugesägt werden An alternative method is to cut the profile and gasket simultaneousl Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimple verstiftbar naille nachträglich verklebbar retro gluing after assembl Außenkammer Eternal profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z Z Z Z Z Z Z Z Z B Z Z Z Z Z Z Z Z Z /2011 Profile L 13 Profiles L

14 B Z Bitte die Dichtung separat bestellen Please order the gasket separatel B Die Dichtung kann alternativ im Blendrahmenprofil zugesägt werden An alternative method is to cut the profile and gasket simultaneousl Z Bitte die Dichtung separat bestellen Please order the gasket separatel * Bei Einsatz eines Senk-Klapp Beschlages für obere Ecken erforderlich. Bitte Verarbeitungshinweise beachten! * f using a top-hung projecting out window sta-arm, for upper edges required. Please refer to Processing! Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar Außenkammer nnenkammer crimple Eternal profile chamber nternal profile chamber verstiftbar naille nachträglich verklebbar retro gluing after assembl B Z Z Z Z Z * Z Z B Z Z Z Z Z * Z Z /2011 L Profile L Profiles

15 P P P B B B A A A Die Profile sind mit Bohrungen und Senkungen ø 4,5 mm versehen. Bohrungen "A" sind alle 250 mm gebohrt Bohrungen "B" sind 125 mm vom Rand, dann alle 250 mm gebohrt The profiles are alread drilled and sinked with ø 4,5 mm. Drill holes "A" are drilled ever 250 mm Drill holes "B" are drilled 125 mm the end, then ever 250 mm Bitte die Sägeauflage Z für Profil P separat bestellen Please order the spacer for sawing Z for profile P separatel Z P P Einspannprofile sind passend für folgende Blendrahmen: nterlocking profiles fits to the fied frame profiles: B B B B B B B B B B B P P P P Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools 06/2011 Profile L 15 Profiles L

16 B B * Bei Einsatz eines Senk-Klapp Beschlages für obere Ecken erforderlich. Bitte Verarbeitungshinweise beachten! * f using a top-hung projecting out window sta-arm, for upper edges required. Please refer to Processing! Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimple verstiftbar naille nachträglich verklebbar retro gluing after assembl B B Außenkammer Eternal profile chamber Z Z /2011 L Profile L Profiles nnenkammer nternal profile chamber Z Z Z Z * 2 Z Z Z Z * Z Z Z Z

17 B * Bei Einsatz eines Senk-Klapp Beschlages für obere Ecken erforderlich. Bitte Verarbeitungshinweise beachten! * f using a top-hung projecting out window sta-arm, for upper edges required. Please refer to Processing! Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar Außenkammer crimple Eternal profile chamber verstiftbar naille nachträglich verklebbar retro gluing after assembl B Z Z nnenkammer nternal profile chamber Z Z Z Z Z * 06/2011 Profile L 17 Profiles L

18 22 B B Z Z Schubstange P Schubstange P Operating rod P Operating rod P * Z Aussteifungswinkel * Z bei verstifteter nnenkammer B Corner stiliser Z for use in pinned inner chamber B K g Z Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimple verstiftbar naille nachträglich verklebbar retro gluing after assembl Außenkammer Eternal profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B verpressbar crimple verstiftbar naille nachträglich verklebbar retro gluing after assembl Z Z Z Z Z * Z Z Z Z Z Z Außenkammer Eternal profile chamber nnenkammer nternal profile chamber Z (Z ) B Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z /2011 L Profile L Profiles

19 B Z Schubstange P Operating rod P B Schubstange P Operating rod P * = Nicht nachträglich verklebbar * = No retro gluing after assembl.5 Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimple verstiftbar naille nachträglich verklebbar retro gluing after assembl Außenkammer Eternal profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z Z * 2 Z Z Z Z * Z * 2 Z Z Z B Z Z Z Z Z Z Z Z Z /2011 Profile L 19 Profiles L

20 22 B B Schubstange P Schubstange P Operating rod P Operating rod P B Schubstange P Operating rod P * = Nicht nachträglich verklebbar * = No retro gluing after assembl Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimple verstiftbar naille nachträglich verklebbar retro gluing after assembl Außenkammer Eternal profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z Z Z Z Z Z Z Z B Z Z Z Z Z Z Z Z B Z Z /2011 L Profile L Profiles Z Z * Z * 2 Z Z Z

21 Horizontalschnitt - Dreh - Kipp - Fenster Horizontal section - Turn-tilt window Z B B Z siehe Glasleistentelle see glazing bead tle Z Z Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 06/2011 Schnittpunkte L 21 Sections L

22 Sprossen - Variante Transom - variant 50 Z (60) P P Z B siehe Glasleistentelle see glazing bead tle Z Z P P P K Z Z siehe Glasleistentelle see glazing bead tle /2011 L Schnittpunkte L Sections

23 7 Sprossen - Variante Transom - variant 50 Z (60) P P Z B siehe Glasleistentelle see glazing bead tle Z Z P P K P Z Z siehe Glasleistentelle see glazing bead tle Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 06/2011 Schnittpunkte L 23 Sections L

24 Horizontalschnitt - Drehfenster auswärts öffnend Horizontal section - Turn window opening outward Z Z siehe Glasleistentelle see glazing bead tle B B Z Z Z Z Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 24 06/2011 L Schnittpunkte L Sections

25 Horizontalschnitt - Drehfenster auswärts öffnend Horizontal section - Turn window opening outward Z Z siehe Glasleistentelle see glazing bead tle B B Z Z Z Z Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 06/2011 Schnittpunkte L 25 Sections L

26 Horizontalschnitt - Drehfenster auswärts öffnend Horizontal section - Turn window opening outward Z siehe Glasleistentelle see glazing bead tle 11 B B B Z Z Z Z Z Z versiegeln to seal Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 26 06/2011 L Schnittpunkte L Sections

27 Horizontalschnitt - Dreh - Kipp - Fenster Horizontal section - Turn-tilt window 50 (60) Z P P K B B siehe Glasleistentelle see glazing bead tle 48 K Z Z Z P Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 06/2011 Schnittpunkte L 27 Sections L

28 Horizontalschnitt - Dreh - Kipp - Fenster Horizontal section - Turn-tilt window 50 (60) Z P P B B K siehe Glasleistentelle see glazing bead tle 58 K Z Z Z P Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 28 06/2011 L Schnittpunkte L Sections

Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster

Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster M F Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermally insulated profiles Detailed

Mehr

Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 65 M 65 M

Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 65 M 65 M Lambda Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 1 2 11/2007 System Lambda Lambda Systembaukasten für Aluminium-Fenster aus wärmegedämmten

Mehr

Lambda 57 S. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Tür

Lambda 57 S. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Tür 5 S Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Tür Door construction made of thermally insulated profiles Detailed information and processing

Mehr

Lambda 77 XL, 77 L. Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen. Window construction made of high thermally insulated profiles

Lambda 77 XL, 77 L. Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen. Window construction made of high thermally insulated profiles XL, L Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Window construction made of high thermally insulated profiles Fensterserien Window series nhaltsübersicht XL / L ontents XL / L Seite Page nhaltsübersicht

Mehr

Volato S. Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Volato S

Volato S. Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Volato S S Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog S Sliding construction made of thermally insulated profiles Detailed information and

Mehr

Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles

Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles M Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles Fensterserien Window series nhaltsübersicht M Contents M Seite Page nhaltsübersicht Contents Serieninformation

Mehr

Lambda 65 M IF. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles

Lambda 65 M IF. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles M IF Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles Fensterserien Window series Inhaltsübersicht M IF Contents M IF Seite Page Inhaltsübersicht

Mehr

Lambda 77 L IF. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles

Lambda 77 L IF. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles L F Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles Fensterserien Window series nhaltsübersicht L F Contents L F Seite Page nhaltsübersicht Contents

Mehr

Lambda 65 M. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Door construction made of thermally insulated profiles

Lambda 65 M. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Door construction made of thermally insulated profiles 5 M Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Door construction made of thermally insulated profiles Türserien Door series Inhaltsübersicht 5 M Contents 5 M Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Serieninformation

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades 142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten

Mehr

Lambda FENSTER- UND TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM

Lambda FENSTER- UND TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM Lambda FENSTER- UND TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM 2 Deutzer Freiheit, Köln FENSTER WINDOWS TÜREN DOORS 3 DAS SYSTEM Lambda THE SYSTEM SYSTEMBAUKASTEN Das Lambda-System bietet mit seinen Einzelserien

Mehr

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview

Mehr

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems 170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows 152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur

Mehr

Fenster- und Türensystem. Window and door systems

Fenster- und Türensystem. Window and door systems Fenster- und Türensystem Window and door systems Das System The system Systembaukasten Das Lambda-System bietet mit seinen Einzelserien 77 L, 65 M und 57 S stets eine optimale Lösung für verschiedene Anforderungen

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. 1.0 Tür 1 2/2007

Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. 1.0 Tür 1 2/2007 Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2/2007 1.0 Tür 1 Serie 1.0 Tür Aluminium-Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Bauphysik* Serieninformation* Konstruktionsmerkmale

Mehr

You find current information and a comprehensive download section at

You find current information and a comprehensive download section at Bei der Entwicklung der Lambda-Serien hat Hueck/ Hartmann wie gewohnt Wert auf optimale Verarbeitung der Produkte gelegt. Das Ergebnis dieser Entwicklungsarbeit kann sich in der Werkstatt sehen lassen!

Mehr

LAMBDA 77 L auswärts öffnend LAMBDA 77 L outward opening. Fensterkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen

LAMBDA 77 L auswärts öffnend LAMBDA 77 L outward opening. Fensterkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen LAMDA auswärts öffnend LAMDA outward opening Fensterkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen Window construction made of high thermally insulated profiles auswärts öffnend outward opening Inhaltsübersicht

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems

Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

Volato M. Schiebe- / Hebe-Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Sliding / lifting-sliding construction made of thermally insulated profiles

Volato M. Schiebe- / Hebe-Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Sliding / lifting-sliding construction made of thermally insulated profiles Schiebe- / Hebe-Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Sliding / lifting-sliding construction made of thermally insulated profiles - Schiebekonstruktion - Sliding construction Inhaltsübersicht

Mehr

Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and auxiliary accessories

Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and auxiliary accessories Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and auxiliary accessories Fensterserien Window series Inhaltsübersicht Werkzeuge und Hilfsmittel Contents Tools and auxiliary accessories Seite Page Werkzeugübersicht Overview

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM 2 Volato SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING & LIFTING-SLIDING SYSTEM HUECK Volato M SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING- &

Mehr

Systembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe C nach DIN b Glasleisten bis zu einer Glasdic

Systembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe C nach DIN b Glasleisten bis zu einer Glasdic Fenster, Türen und Rauchschutztüren aus Aluminium Windows, doors and smoke proof doors of aluminium 65 55 Systembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe

Mehr

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS

Mehr

BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION

BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION 2 CE-ZERTIFIZIERUNG / CE-CERTIFICATION HUECK LAVA HUECK Lava Brandschutztüren mit CE-Zertifizierung sind die ideale Wahl für Brandschutztüren

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

AT 500 F / AT 500 F - SI

AT 500 F / AT 500 F - SI INHALT CONTENT AT 500 F / AT 500 F - SI 4/5 Pfostenaufsatz / Pillar extension 6 Dachfenster / Roof window 7 AT 500 F Stahloptik / Steel look 8/9 AT 500 SG 10 / 11 PROFILSYSTEME FÜR FASSADEN AT 500 F /

Mehr

Lambda duo 90 08/2015 Lambda duo 90

Lambda duo 90 08/2015 Lambda duo 90 Flügelgrößendiagramm bezogen auf die Profilgeometrie für folgende Öffnungsarten Sash size diagram based on the profile geometry for the following types of opening Bitte vor uswahl der Beschläge folgendes

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE SYSTEM GS-PREMIUM. G.S. Holzfenster- Schutzsysteme aus Aluminium / V1

PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE SYSTEM GS-PREMIUM. G.S. Holzfenster- Schutzsysteme aus Aluminium / V1 PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE 2015-02 / V1 SYSTEM GS-PREMIUM G.S. Holzfenster- G.S. Holzfenster- Inhaltsverzeichnis Contents Symbolerklärung...9 Symbol explanation Erläuterung Piktogramme...10 explanation

Mehr

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction One-Site-Installation GUTMANN 1 Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction 5 Holzkonstruktion Pfosten wood construction mullion 6 Pfostendichtung selbstklebend

Mehr

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1 Schnitte Sections 0 (0) Pfostenprofil / Riegelprofil Z Double toggle Z () a Single toggle Z Z. a Insulating profile, cf. façade glazing tables Distanzprofil, s. Verglasungstabelle Fassade Spacer profile,

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Schüco Kunststoff-Systeme PVC-U systems

Schüco Kunststoff-Systeme PVC-U systems e Kunststoff-Systeme s PVC-U systems Schüco Kunststoff-Systeme PVC-U systems Schüco bietet hochwertige Kunststoff-Systemtechnik, die sich durch ein breit gefächertes Produktprogramm und große Gestaltungsvielfalt

Mehr

Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik. Draisstraße Speyer Germany Tel: +49(0)6232/ Fax: -37

Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik. Draisstraße Speyer Germany Tel: +49(0)6232/ Fax: -37 Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik Draisstraße 48 67346 Speyer Germany Tel: +49(0)6232/3144-0 - Fax: -37 info@energate.com WWW.ENERGATE.COM ENERGATE Test Report (Summary) No: haeussler-100801-13k,90,90,9

Mehr

2 Neuheiten Lambda Fensterserien... 8 2.1 Eckverbinder für Außenkammer Lambda 57 S auswärts öffnend...8

2 Neuheiten Lambda Fensterserien... 8 2.1 Eckverbinder für Außenkammer Lambda 57 S auswärts öffnend...8 Info-Point Nr. 38 Juli 2011 Inhalt 1 Neuheiten Trigon Fassadenkonstruktionen und Einsatzelemente... 2 1.1 Neuer Fassadenkatalog Trigon...2 1.2 Neu: Structural Glazing Fassade Trigon SG jetzt als Serie...3

Mehr

Sicherheit Lambda duo 90 Fenster Safety Lambda duo 90 window

Sicherheit Lambda duo 90 Fenster Safety Lambda duo 90 window Sicherheit Fenster Safety window Inhaltsübersicht - Contents - Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 1627 Planning - burglar protection RC in accordance with DIN

Mehr

Okna Macek s.r.o. Hodonínská 1624 696 03 Dub any. Heroal 090S. vn jší luxusní okna a dve e. P ehled a použití profil, technická dokumentace

Okna Macek s.r.o. Hodonínská 1624 696 03 Dub any. Heroal 090S. vn jší luxusní okna a dve e. P ehled a použití profil, technická dokumentace Okna Macek s.r.o. Hodonínská 1624 696 03 Dubany Heroal 090S vnjší luxusní okna a dvee Pehled a použití profil, technická dokumentace 13.3.2008 PRÜFBERICHTE Leistungseigenschaften nach Produktnorm DIN EN

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS DTR 0 KTS 9/ HA 00/ N m.f. HA 0/ m.f. DTR 0 0 BR.0-SK FL 9.-SK DH - o.a. 0 DH - / /. Verglasungsklotz glazing block bei unteren

Mehr

4D System Das Wand- und Doppelstocksystem The Wall and Double Deck System

4D System Das Wand- und Doppelstocksystem The Wall and Double Deck System Ausstellungs-Systeme Exhibit Systems 4D System Das Wand- und Doppelstocksystem The Wall and Double Deck System R Das Konzept / The concept Hochwertige Verarbeitung und eine starke Verbindungstechnik, vereint

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

94 Schüco. Gestaltungsserien Design series

94 Schüco. Gestaltungsserien Design series 94 Schüco Schüco 95 Schüco setzt auf die authentische Renovierung alter Fenster und Türen mit moderner Systemtechnik. Die bieten alle Vorteile moderner Aluminiumkonstruktionen bei voller Kompatibilität

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

ALU-D Drehflügelband mit Verschlussseiten für Aluminiumfenster / Turn sash hinge with locking sides for aluminium windows

ALU-D Drehflügelband mit Verschlussseiten für Aluminiumfenster / Turn sash hinge with locking sides for aluminium windows ALU-D Drehflügelband mit Verschlussseiten für Aluminiumfenster / Turn sash hinge with locking sides for aluminium windows Weitere Angaben und Vorgaben/Hinweise zum Produkt und Haftung (Richtlinien: VHBH,

Mehr

PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS

PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS FENSTER TÜREN FASSADEN WINTERGÄRTEN PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS FÜR FENSTER FOR WINDOWS AT 730 SI AT 730 HI-S AT 730 AT 730 BF HI-S NRWG AT 720 AT 600 IDEEN. SYSTEME. PARTNERSCHAFT. IDEAS. SYSTEMS. PARTNERSHIP.

Mehr

Hauptkatalog / main catalog

Hauptkatalog / main catalog 2018 Hauptkatalog / main catalog ohne Mwst. / without VAT Muldenstraße 2, D - 08280 Aue Tel.: +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 Seite/ page Inhaltsverzeichnis/ INDEX Form/

Mehr

98 Schüco. Technische Daten Technical data

98 Schüco. Technische Daten Technical data 98 Schüco Schüco 99 Für die Planung von Fensterelementen sind im Folgenden die Flügelprofilübersichten dargestellt. Anschließend folgt die komplette Übersicht der Fenster- und Türprofile inklusive der

Mehr

Fließbett Fluidizing bed

Fließbett Fluidizing bed » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYEM 2 INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM HUECK Lava 77-30 Für Feuerwiderstandsklasse T30 / F30 bzw. EI30 For fire-resistance rating

Mehr

TECHNISCHER BERICHT TECHNICAL REPORT

TECHNISCHER BERICHT TECHNICAL REPORT Fehling LZ 11 HD; SDG/D67/WC Seite / Page 1/4 TECHNISCHER BERICHT TECHNICAL REPORT Nr. / No. 1. Allgemeine Angaben / General Information 1.1. Fabrikmarke / Make: Fehling 1.2. Fehling LZ 11 HD; SDG/D67/WC

Mehr

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F Pos: 2 /Grid-Layout/Titelblätter/Ersatzteilblätter/Durchfluss/FXE4000-DE43F @ 65\mod_1350460748604_3101.docx @ 523546 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === Spare Parts List SPL/FXE4000-DE43F-EN

Mehr

3 Systemergänzungen Lava Neu: Rauchschutztür Lava 77-S löst die Serie RS C ab...24

3 Systemergänzungen Lava Neu: Rauchschutztür Lava 77-S löst die Serie RS C ab...24 InfoPoint InfoPoint Nr. 41 April 2012 Inhalt Neuheiten 1 Systemergänzungen Fenster... 2 1.1 FB: Französischer Balkon als ästhetische Lösung...2 1.2 Neu: Zulassung für Stoßverbinder...3 1.3 IF: Änderung

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Regel - Schnittpunkte Pfosten - Riegel Standard cross-section points mullion - transom

Regel - Schnittpunkte Pfosten - Riegel Standard cross-section points mullion - transom GUTMANN F+ 1 Regel - Schnittpunkte Pfosten - Riegel Standard cross-section points mullion - transom Hinweis Einspannstärken, Dichtungen, Isolatoren und Schrauben siehe Verglasungstabelle Note See Glazing

Mehr

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3. BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ fireplace insert Renova B-Air Renova B-Air mit Frontblende RB3.0 Glasform: pane design: Renova B-Air 1 Technische Zeichnungen Renova B-Air mit Mauerhalszarge engineering drawing

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung)

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung) freisteher DISPLAY FREISTEHEND Nutzen Sie große Präsentationswände für Messe und Event individuell geplant und gestaltet. Freistehende Systeme lassen sich auf vielfältige Art und Weise in modularer Bauweise

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Standardsysteme Standard systems

Standardsysteme Standard systems Standardsysteme Standard systems Standardsysteme Standard systems Schüco 55 Fenstersysteme Window Systems 54 Standardsysteme Standard systems 56 58 60 62 64 76 90 Systemeigenschaften Schüco Fenster AWS

Mehr

FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM. Lambda WS/DS 075

FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM. Lambda WS/DS 075 FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM Lambda WS/DS 075 2 HUECK LAMBDA FENSTER- UND TÜRENSYSTEM INNOVATION TRIFFT AUF ÄSTHETIK UND PRAXIS Bei der Entwicklung des HUECK Lambda Fenster- und Türensystembaukastens

Mehr

Schüco. Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI

Schüco. Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI Schüco Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI Schüco Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI With pioneering thermal insulation and an

Mehr

Serie 2.1 EU. Fenster- und Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2.1 EU 1 2/2007

Serie 2.1 EU. Fenster- und Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2.1 EU 1 2/2007 Serie 2.1 EU Fenster- und Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2/2007 2.1 EU 1 Serie 2.1 Fenster (EU) Aluminium-Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Bauphysik* Serieninformation* Konstruktionsmerkmale

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to

Mehr

Lambda Fenster Lambda Windows

Lambda Fenster Lambda Windows Stammhaus Deutschland / Head Office Germany Eduard Hueck GmbH & Co. KG Postfach 1 DE-0 Lüdenscheid Telefon: (01) 11-1 Telefax: (01) 11- www.eduard-hueck.de info@hueck.de Lambda Fenster Service-Center Deutschland

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01 Verarbeitungshinweise 3-01 Holzschutz der neuen Generation Die Abdeckprofile von BUG unterstützen die Wasserableitung aus dem Falzbereich neuzeitlicher Holzfenster und Holzfenstertüren, bieten die Möglichkeit

Mehr

124 Schüco. Blockserien Block series

124 Schüco. Blockserien Block series 124 Schüco Schüco 125 Das Blockfenstersystem mit verdecktem Flügelrahmen eignet sich ideal für die Integration in Schüco Fassadensysteme. Ob ein filigranes, offenes und transparentes Erscheinungsbild oder

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

Vertikalfassade Vertical façade

Vertikalfassade Vertical façade Schüco 65 Fassaden-Systeme von Schüco bieten für jede Gebäudehülle attraktive Lösungen mit großem gestalterischen Freiraum. Schüco façade systems allow the design freedom to create attractive solutions

Mehr

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Fenêtres Janisol HI Fenêtres et vitrages fixes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated windows and fixed lights in steel

Mehr

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us IV6 EURO FENTER IV6 EURO WINDOW Fensterdaten IV 6: IV 6 - Basis / IV 6 - Basis Euro-Falz x mm, Regenschutzschiene 2 mm, ( Der Beschlagfalz,

Mehr

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide

Mehr

48 Schüco. Basisserien Basic series

48 Schüco. Basisserien Basic series 48 Schüco Schüco 49 Schüco sind universell einsetzbare Gesamtsysteme, die sich durch eine perfekte Abstimmung sämtlicher Komponenten für alle Anwendungen auszeichnen. Sie werden für die objektgerechte

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

Aluminium Fensterbank GS 25 Aluminium window sill GS 25

Aluminium Fensterbank GS 25 Aluminium window sill GS 25 Fensterbank GS 5 18 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Window Sill GS 5 Fensterbank GS 5 window sill GS 5 Ausladung von 50 mm - 380 mm Overhang 50 mm - 380 mm 7 4 Abstand 50 mm Distance 50 mm 96 1.5 5 5 Fensterbank

Mehr

Erstklassige Rahmenbedingungen.

Erstklassige Rahmenbedingungen. Erstklassige Rahmenbedingungen. Ob als wandbündige Einscheiben- oder Doppelverglasung dezente, 20 mm schmale Aluminium-Profile geben Büroräumen den richtigen Rahmen. Nicht einmal eine Fuge im Rahmen stört

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S

Schüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S Designvarianten Design options Schüco 119 Schüco Fassade FW + S Schüco Façade FW + S Das Fassadensystem Schüco FW + S ist die optimale Lösung für eine feingliedrige Stahloptik mit allen System-Vorteilen

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Schüco 157 Technische Daten Technical data Mit starken Prüfwerten und einem breiten Prüfprogramm bieten die Schiebesysteme ein weites Lösungsspektrum für alle Anforderungen.

Mehr

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16

Mehr

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_Titel Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel Flanged elbows and elbows Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse gegeben, kann der Anwender auf die Vorteile von Winkeln und Flanschwinkeln

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE GS-SYSTEM04K / V1. G.S. Schutzsysteme aus Aluminium

PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE GS-SYSTEM04K / V1. G.S. Schutzsysteme aus Aluminium PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE 2015-04 / V1 GS-SYSTEM04K G.S. G.S. Holzfenster- Inhaltsverzeichnis Contents Inhaltsverzeichnis...2 Contents Inhaltsverzeichnis...3 Contents Symbolerklärung...5 Symbol explanation

Mehr

CRL Glasvordachsysteme

CRL Glasvordachsysteme Ref: GA14DEUK CRL Glasvordachsysteme CRL Awning Systems Exzellente Ganzglasoptik, brilliantes Design Give any entrance an uncomplicated, graceful look, enhancing the design of any building. CRL Glasvordachsysteme

Mehr