STICK-IT. Das Original- Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "STICK-IT. Das Original- Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl"

Transkript

1 Das Original seit 1993 KATALOG 2012/13 Das Original- Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl STICK-IT Système original et décoratif d assemblage de tubes en acier inoxydable L original depuis 1993 CATALOGUE 2012/13

2 STICK-IT 2

3 3

4 STICK-IT Statt Rohre zu schweissen wird zusammengesteckt und verleimt. Das komplette Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl. Werkstoff: Nr /AISI Nr /AISI 316 im Wachausschmelzverfahren hergestellt, sämtliche Teile sind geschliffen mit Korn 320 Pas d assemblage par soudure, un collage suffit. Système original et décoratif d assemblage de tubes en acier inoxydable. Qualité: Nos pièces sont en inox de qualité, matière no /AISI no /AISI 316 poli au grain 320 4

5 Edle Teile aus rostfreiem Edelstahl. Unendlich variabel. Geländer aus Edelstahl sichern ab und verschönern den Bau. Der Schutz vor Gefahren geht nicht auf Kosten der Ästhetik. Les mains-courantes composées de tubes en inox donnent un cachet original au bâtiment. Les garde-corps réalisés en STICK-IT allient esthétique et sécurité. 5

6 STICK-IT Kosteneinsparung in der Montage. Verbindungen, wie sie im Flugzeugbau und in der Raumfahrtechnik seit Jahrzehnten verwendet werden. Economique par son gain de temps au montage. Les techniques de collage STICK-IT sont utilisées dans l aéronautique. 6

7 Überall, wo es um Funktion und Form geht. Aufwändige und schwierige Schweissarbeiten und das Nachschleifen sind nicht mehr nötig. Nos pièces articulées s adaptent à de nombreuses situations. Notre concept évite le décapage et le polissage d une soudure traditionnelle. 7

8 STICK-IT Design ist die Symbiose zwischen Form und Funktion. Architekten, Designer und Planer sehen in STICK-IT die Zukunft im kreativen Umgang mit Edelstahl. La conception de nos produits est le résultat qui associe la forme et la fonction. Les architectes, agenceurs et décorateurs trouveront dans STICK-IT une réponse à leurs exigences d esthétique et de fonctionnalité. 8

9 Ein komplettes Steckverbindungssystem. Stahl- und Metallbauer bevorzugen immer mehr unser Steckverbindungssystem aus Edelstahl. Le système complet d assemblage de tubes inox. Les soudeurs, ferronniers et menuisiers apprécieront la simplicité et la rapidité du montage des pièces par rapport aux solutions traditionnelles. 9

10 STICK-IT 10

11 11

12 STICK-IT Einzelteile Eléments 19, Nr. 010 Nr. 011 Nr. 019 Nr. 020 Bodenplatte, Teilkreis Ø 92 mm Nr Plaque de base pour tube mm, milieu partiel Ø 92 mm no Pfosten mit Bodenplatte verschweisst Nr. 011 Poteau soudé avec plaque de base pour tube mm no ,5 Abdeckrosette für Nr Nr. 011 Nr. 019 Pièce de recouvrement pour no no 011 pour tube mm no Wandanschluss Nr Raccord mural pour tube mm no

13 Nr. 021 Nr. 022 Nr. 029 Nr. 030 Wandanschluss mit Gelenk Nr. 021 Raccord mural avec articulation pour tube mm no 021 Ø Wandanschluss klein Nr. 022 Ø8 3 Raccord mural petit pour tube mm no 022 Abdeckrosette für Nr Nr. 021 Nr Pièce de recouvrement pour no no 021 pour tube mm no ,5 Brüstungsteil 3-teilig für Rohr 33,7 und mm Nr. 030 Set de balustrade 3 pièces pour tubes 33,7 et mm no 030 Ø9 Ø ,4 13

14 STICK-IT Nr. 040 Nr. 041 Nr. 042 Nr Ø10 67 Ø60 Ø Wandhalterung für Rohr 33,7 und mm Nr. 040 Support mural pour tubes 33,7 et mm no Ø14 Wandhalterung mit Gelenk für Rohr 33,7 und mm Nr. 041 Ø7 6 Support mural avec articulation pour tubes 33,7 et mm no Ø12 Ø Wandhalterung für Rohr 33,7 und mm Nr Support mural pour tubes 33,7 et mm no 042 Ø20 95 Ø12 67 Ø8 Wandhalter ohne Schale geschliffen mit Korn 320 Nr. 043 Support mural sans coquille poli grain 320 no /4 14

15 Nr. 044 Nr. 045 Nr. 060 Nr. 070 Nr. 080 Wandhalterung mit Ring Nr ,2 20 Support avec anneau pour tube mm no 044 Ø Ø14 67 Wandhalterung für Glasmontage geeignet für Glasstärke bis 25 mm, für Rohr 33,7 und mm Nr. 045 Support mural pour vitrage pour verre jusqu à 25 mm, pour tubes 33,7 et mm no Ø11 19 Rosette geschliffen mit Korn 320 Nr x 6 mm Nr x 6 mm 4x:Ø9 Rosace poli grain 320 no x 6 mm, no x 6 mm 6 Ø 60/80 Halbschale für Rohr 33,7 und mm Nr Demi-coquille pour tubes 33,7 et mm no

16 STICK-IT Nr. 090 Nr. 100 Nr. 101 Nr ,4 Seitenplatte kurz Nr. 090 Plaque latérale courte pour tube mm no Seitenplatte lang Nr. 100 Ø6 Ø ,4 Plaque latérale longue pour tube mm no Ø8 22 Pfostenhalter Nr Support pour poteau pour tube mm no Pfostenhalter klein Nr. 102 Ø Support pour poteau, petit pour tube mm no

17 Nr. 103 Nr. 107 Nr. 110 Nr. 120 Nr. 130 Betonpfostenhalter Nr. 107 Ø 110 Ø Support pour poteau béton pour tube mm no Pfostenhalter, zweitteilg Nr. 103 Support pour poteaux, 2 pièces pour tube mm no 103 Ø Verstärkungsflansch Nr. 110 Bride de renforcement pour tube mm no Steckkappe mit Kunststoffmanschette geschliffen mit Korn 320 Nr ,7 mm flach Nr ,7 mm halbrund Ø 33,7 Ø 33,7 Bouchon avec embout plastique poli grain 320 no ,7 mm plat no ,7 mm demi-rond Die Kappen mit Kunststoffeinsätzen dürfen nur von Hand eingeschlagen werden (kein Hammer) und müssen zusätzlich mit den Rohrenden verklebt werden. Les embouts ne peuvent qu être mis dans les tubes à la main (pas de marteau) et doivent en plus être collés avec les tubes. 17

18 STICK-IT Nr. 141 Nr. 151 Nr. 155 Nr. 157 Ø Steckkappe flach, ganz aus Edelstahl Nr. 141 Bouchon plat, en inox plein pour tube mm no 141 Ø Steckkappe halbrund, ganz aus Edelstahl Nr. 151 Bouchon demi-rond, en inox plein pour tube mm no Steckkappe rund, ganz aus Edelstahl Nr. 155 Bouchon rond, en inox plein pour tube mm no Kappe flach, für Schlitzrohre x 1,5 mm, Schlitz 20 x 20 und 25 x 25 mm Nr. 157 Bouchon plat pour tube mm x 1,5 mm, pour rainure 20 x 20 et 25 x 25 mm no 157

19 Nr. 160 Nr. 161 Nr. 165 Nr. 166 Nr. 170 Nr. 171 Bogen 90 für Rohr 33,7 und mm Nr. 160 mm Nr ,7 mm Coude 90 pour tubes 33,7 et mm no 160 mm no ,7 mm 64 /54 / 33,7 / 33,7 Anschlussbogen Nr. 165 Raccord pour tube mm no Anschlussbogen inkl. Befestigungsteil Nr. 166 Raccord avec pièce de fixation pour tube mm no 166 Ecke 90 / 33,7 mm Nr. 170 mm Nr ,7 mm Equerre 90 pour tubes mm / 33,7 mm no 170 mm no ,7 mm 64 / 49 / 33,7 19 / 33,7

20 STICK-IT Nr. 175 Nr. 176 Nr. 177 Nr Ecke 45 Nr. 175 Equerre 45 pour tube mm no Ecke 45 halbrund Nr. 176 Equerre 45 demi-rond pour tube mm no 176 Gelenkstück Rohr-Rohr innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel Nr. 177 Raccordement articulé pour tube mm intérieur cave pour passer cable électrique no Gelenk Rohr/Rohr mit Stab innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel Nr. 178 Ø 65 Raccordement articulé avec barre pour tube mm intérieur cave pour passer cable électrique no Ø12

21 Ecke Abgang Nr. 190 Equerre d angle pour tube mm no ,2 T-Stück Nr ,2 Raccord T pour tube mm no 210 Sattelstück Nr ,5 Ø9 Selle de raccordement pour tube mm no 230 Ø Nr. 190 Nr. 191 Nr. 210 Nr. 230 Ecke-Abgang mit Stab innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel Nr Equerre d angle avec barre Ø12 pour tube mm intérieur cave pour passer cable électrique no 191 Ø

22 STICK-IT Nr. 230 L Nr. 231 Nr. 233 Nr Ø 26 Sattelstück lang Nr. 230 L Selle de raccordement longue pour tube mm no 230 L Ø Stabsattel Nr. 231 Selle de raccordement avec barre pour tube mm no 231 Ø Ø12 Ø 65 Stabsattel mit Gelenk geschliffen mit Korn 320 Nr. 233 Selle de raccordement pour barre, avec articulation poli grain 320 pour tube mm no Stabsattel mit Ring geschliffen mit Korn 320 Nr. 234 Ø12 65 Support articulé avec collier poli grain 320 pour tube mm no 234 Ø 22

23 Nr. 235 Nr. 236 Nr. 237 Nr. 240 Sattelstück für Rohr 33,7 mm Nr Selle de raccordement pour tube 33,7 mm no ,7 Stabsattel mit Gelenk, Auflage flach Nr. 236 Ø12 65 Selle de raccordement pour barre, avec articulation plat pour tube mm no 236 Ø Verbindungsstück mit Stab innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel Nr. 237 Raccordement articulé avec barre pour tube mm intérieur cave pour passer cable électrique no 237 Ø12 Ø 65 Gelenkstück Nr. 240 Raccordement articulé pour tube mm no 240 Ø

24 STICK-IT Nr. 241 Nr. 250 Nr. 251 Nr Pfostengelenk Nr Articulation pour poteau pour tube mm no Gelenkstück Rohr-Rohr Nr. 250 Raccordement articulé pour tube mm no Weg-Gelenk Nr. 251 Raccordement articulé à 3 embranchements pour tube mm no Weg Gelenk mit Stab innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel Nr. 252 Ø12 Ø 65 Raccordement articulé à 3 embranchements avec barre pour tube mm intérieur cave pour passer cable électrique no

25 Nr. 260 Nr. 260 F Nr. 262 Nr. 264 Nr. 264 F Nr. 265 Nr. 265 F Nr. 265 links + rechts Flexibler Glashalter geeignet für Einsätze von 2 5 mm Nr. 260 Nr. 260 F flache Ausführung 70 Support pour verres flexible pour tube mm pour inserts de 2 5 mm no 260 no 260 F type plat Glashalter, für vorgehängtes Glas geeignet für Glas 6 14 mm Nr Support pour verres suspendus pour tube mm pour verre 6 14 mm no 262 Flexibler Glashalter geschliffen mit Korn 320 geeignet für Glas 6 10 mm Nr. 264 Nr. 264 F flache Ausführung 70 Support pour verres flexible pour tube mm pour verre 6 10 mm no 264 no 264 F type plat Tafelhalter Werkstoff Nr /AISI 304, geschliffen mit Korn 320, geeignet für Einsätze von 3 10 mm Nr. 265 Nr. 265 F flache Ausführung Nr. 265 links Nr. 265 rechts Support pour tablettes Matière no1.4301/aisi 304, poli grain 320 pour tablettes 3 10 mm, pour tube mm no 265 no 265 F type plat no 265 à gauche no 265 à droite

26 STICK-IT Nr F Nr. 267 links + rechts Nr. 268 Nr. 268 F Nr. 270 Nr. 270 F Nr. 275 Nr. 275 F Tafelhalter Zamac Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320 geeignet für Einsätze von 3 10 mm Nr. 267 Nr. 267 F flache Ausführung Nr. 267 links Nr. 267 rechts Support pour tablettes Zamac Aspect acier inoxydable, pour tablettes 3 10 mm, pour tube mm no 267 no 267 F type plat no 267 à gauche no 267 à droite 70 Flexibler Glashalter geeignet für Glas mm Nr. 268 Nr. 268 F flache Ausführung Support pour verres flexible pour tube mm pour verre mm no 268 no 268 F type plat Flexibler Glashalter Zamac Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320 geeignet für Einsätze von 2 5 mm Nr. 270 Nr. 270 F flache Ausführung Support pour verres flexible Zamac Aspect acier inoxydable pour tube mm pour inserts de 2 5 mm no 270 no 270 F type plat Glashalter Zamac Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320 geeignet für Glas 6 10 mm Nr. 275 Nr. 275 F flache Ausführung Support Zamac Aspect acier inoxydable pour tube mm pour verre 6 10 mm no 275 no 275 F type plat 26

27 Nr. 276 Nr. 276 F Nr. 280 Nr. 290 Nr. 311 Nr. 320 Flexibler Glashalter Zamac Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320 geeignet für Glas 10,76 14 mm Nr. 276 Nr. 276 F flache Ausführung Support Zamac flexible Aspect acier inoxydable pour tube mm, pour verre 10,76 14 mm no 276 no 276 F type plat Verbindungsstück für Rohr 33,7 und mm Nr. 280 mm Nr ,7 mm Pièce de raccordement pour tubes 33,7 et mm no 280 mm no ,7 mm 80 2 Rundstahlhalter für Rundstahl Ø 12 mm und Rohr 12 x 1,5 mm Nr. 311 Support pour barres pour barres Ø 12 mm et tubes 12 x 1,5 mm no Kleber LOCTITE 638 / 50 ml Nr. 320 Colle LOCTITE 638 / 50 ml no

28 STICK-IT Nr Kugeln mit Innengewinde geschliffen mit Korn 320 Nr Nr. 351 Ø 20 M6, Nr. 353 Ø 30 M6, Nr. 354 Ø 40 M6, Nr. 355 Ø 50 M6, Nr. 356 Ø 60 M8, Nr. 357 Ø 80 M8, Nr. 358 Ø 100 M10 Boules poli grain 320 no no 351 Ø 20 M6, no 353 Ø 30 M6, no 354 Ø 40 M6, no 355 Ø 50 M6, no 356 Ø 60 M8, no 357 Ø 80 M8, no 358 Ø 100 M10 28

29 29

30 STICK-IT Nr. 420 Nr. 430 Nr. 440 Montagehinweise Indications pour le montage Drahtklemme Nr. 420 Serre-câble no Öse Nr. 430 Œillet no Kt 15 Schale Nr. 440 Coquille no

31 Nr. 450 Nr. 451 Nr. 471 Nr. 472 Nr. 473 Schraube Nr. 450 M6 Vis no 450 M6 60 mm Gewindestange Nr. 451 M6 Tige filetée no 451 M6 60 mm Drahtseil-Set Nr. 471 Nr. 400, Nr. 410, Nr. 420, Nr. 440 Gewindestange mit Hutmutter Set pour câble no 471 no 400, no 410, no 420, no 440 Tige filetée avec écrou borgne Nr. 471 Drahtseil-Set Nr. 472 Nr. 400, Nr. 410, Nr. 420 Stockschraube Set pour câble no 472 no 400, no 410, no 420 Tige à deux filets Drahtseil-Set, selbstklemmend Nr. 473 Set pour câble Matière /AISI 304 no 473 Nr. 472 Nr

32 STICK-IT Nr. 474 Nr. 490 Nr. 492 Nr. 493 Drahtseil-Set, selbstklemmend Nr. 474 Set pour câble Matière /AISI 304 no 474 Draht Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m Rollen à 25, 50,100 und 200m Nr. 490 Câble Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m Rouleaux à 25, 50,100 et 200m no Kette Werkstoff Nr /AISI 316 Nr. 492 Chaîne Matière no /AISI 316 no 492 Verbindung Kette Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m Nr. 493 Raccordement chaîne Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m no

33 46 Nr. 501 Nr. 521 Nr. 610 Nr. 641 Scharnier Nr Charnière pour tube mm no 501 Ø6 Schliessbügel Nr. 521 (2-teilig) Verrou pour tube mm no 521 (en deux pièces) Ø6 Bodenplatte für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr. 610 Platine rectangulaire pour tube 50 x 10 x 1,5 mm no Ø11 Pfostengelenk für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr. 641 Support articulé pour tube 50 x 10 x 1,5 mm no

34 STICK-IT Nr. 650 Nr. 680 Nr Endstück für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr. 650 Terminaison pour tube 50 x 10 x 15 mm no Verbindungsstück für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr Pièce de raccordement pour tube 50 x 10 x 1,5 mm no ,5 15 Befestigungsset für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr Vis de fixation pour tube 50 x 10 x 1,5 mm no

35 Nr. 950 Nr. 960 Staketengeländer Werkstoff Nr /AISI 304 oben und unten Rundrohr x 2,0 mm Staketen: 15 x 1,5 mm Längen: 1 m, 1,5 m und 2 m Höhe: 1m Staketenabstand Achse Achse: 100 mm Nr. 950 Barreaux en haut et en bas tube rond x 2,0 mm Parapet: 15 x 1,5 mm Longueurs: 1 m, 1,5 m et 2 m Hauteur: 1m Distance axe/axe: 100 mm no 950 Staketengeländer Werkstoff Nr /AISI 304 oben und unten Rundrohr x 2,0 mm Staketen: 15 x 1,5 mm Längen: 1,5 m Höhe: 800 mm Staketenabstand Achse Achse: 100 mm Nr. 960 Barreaux en haut et en bas tube rond x 2,0 mm Parapet: 15 x 1,5 mm Longueurs: 1,5 m Hauteur: 800 mm Distance axe/axe: 100 mm no

36 STICK-IT 36

37 LED-Licht Lumière LED 37

38 STICK-IT Nr Nr Nr Nr LED-Technologie Lumière LED 190 LED-Technologie-Lampe Stromverbrauch 3,6 W Werkstoff Nr /AISI 316 geschliffen mit Korn 320 Nr Lampe en technologie LED Consommation d électricité 3,6 W Matière no /AISI 316 poli grain 320 no mm 280 mm 470 mm 280 mm 210 mm LED-Technologie-Handlauf Stromverbrauch 14,4 W Werkstoff Nr /AISI 316 Beleuchtet, 1450 mm mit zwei Schlitzen Nr Main-courante en technologie LED Consommation d électricité 14,4 W Matière no /AISI 316 Eclairée, 1450 mm avec deux fentes no 1170 Nr Nr Trafo für die Innenanwendung 20 W Nr Trafo für die Aussenanwendung 75 W Nr Transformateur pour l utilisation intérieur 20 W no 1190 Transformateur pour l utilisation extérieur 75 W no

39 Nr LED-Leuchtpfosten mit Buchstaben Werkstoff Nr /AISI 316, Korn 320, Pfosten max. Höhe 2 m, inkl. Spezial-Bodenplatte und Kappe Nr LED Nr Poteau luminaire LED avec lettres Matière no /AISI 316, Poteau hauteur max. 2 m, avec plaque de base spéciale et bouchon no LED no

40 STICK-IT Nr Nr Strassenlampe, komplett Stromverbrauch 23 W Werkstoff Nr /AISI 316 Nr Réverbère, complet Consommation d électricité 23 W Matière no /AISI 316 no 1300 Strassenlampengehäuse, kurz Stromverbrauch 23 W Werkstoff Nr /AISI 316 Nr Boîte réverbère, courte Consommation d électricité 23 W Matière no /AISI 316 no

41 Nr Strassenlampengehäuse, lang Trafo integriert Stromverbrauch 23 W Werkstoff Nr /AISI 316 Nr Boîte réverbère, longue Transformateur integré Consommation d électricité 23 W Matière no /AISI 316 no

42 STICK-IT 42

43 Edelstahlrohre Tube en acier inoxydable Rundrohr Decorrohr, Länge 6 m Tube rond poli grain 320 Tube déco, Longue 6 m Schlitzrohr Werkstoff Nr /AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m Tube avec rainure Matière no1.4404/aisi 316L poli grain 320 Longue 6 m 10 x 1,5 mm 12 x 1,5 mm 15 x 1,5 mm 15 x 2,0 mm 20 x 1,5 mm 33,7 x 2,0 mm x 2,0 mm Ø x1,5 mm Schlitz 20 x 20 mm rainure 20 x 20 mm Ø x1,5 mm Schlitz 25 x 25 mm rainure 25 x 25 mm Ø 63,5 x1,5 mm Schlitz 20 x 20 mm rainure 20 x 20 mm Ø 50,8 x1,5 mm Schlitz 15 x 15 mm rainure 15 x 15 mm Doppelschlitzrohr 180 Werkstoff Nr /AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m Tube avec rainure double 180 Matière no1.4404/aisi 316L poli grain 320 Longue 6 m Ø 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x 15 mm rainure 15 x 15 mm Doppelschlitzrohr 90 Werkstoff Nr /AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 3 m Tube avec rainure double 90 Matière no1.4404/aisi 316L poli grain 320 Longue 3 m Ø 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x 15 mm rainure 15 x 15 mm 43

44 STICK-IT Dreikantrohr Werkstoff Nr /AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m Tube triangulaire Matière no1.4404/aisi 316L poli grain 320 Longue 6 m 40 x 40 x 40 x 2,5 mm Gummidichtung für Schlitzrohre für alle gängigen Glasstärken Joint a gomme pour tubes a gorge pour toutes epaisseures de verre normales Rechteckrohr Werkstoff Nr /AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m Tube rectangulaire Matière no1.4404/aisi 316L poli grain x 10 x 1,5 mm 44

45 Nr Wir haben auch aus Vorrat Teile für Rohre 50,8 x 1,5 mm Du stock livrables des pièces pour les tubes 50,8 x 1,5 mm Die Bodenplatte Nr. 010 und alle andern erhältlichen Teile haben eine 5 vor der Nummer, also Nr La plaque de base no 010 et tous les autres pièces disponible ont toutes un 5 avant le numero, donc no ,8 Diese Teile sind erhälltich: Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Ces pièces sont disponibles: no 5010 no 5019 no 5020 no 5021 no 5029 no 5041 no 5101 no 5140 no 5155 no 5160 no 5190 no 5210 no 5230 no 5240 no 5250 no 5264 no 5268 no 5280 no

46 STICK-IT 46

47 47

48 STICK-IT Glasbau mit Schlitzrohren Constructions en verre avec tubes rainure Konstruieren Sie mit ein paar Handgriffen Ihr individuelles Geländer. Stellen Sie Ihr Geländer nach Ihren eigenen Vorstellungen zusammen. Mit Glasscheiben, Firmen- oder Werbetafeln. Unsere Technik erlaubt es Ihnen, mittels Edelstahlschlitzrohren einfach und schnell Ihre persönliche Wunschkonstruktion zu verwirklichen. Unsere Rohrpreise erhalten Sie auf Anfrage. Construisez votre balustrade individuelle avec quelques poignées simples. Construisez individuellemt votre propre balustrade avec des vitres. des panneaux publicitaires ou d entreprise. Notre nouvelle technique vous permet de réaliser vos idées à l aide de nos tubes avec rainure en acier inoxydable. N hésitez pas à nous contacter pour obtenir des informations concernant nos prix. 48

49 STICK-IT Glasbau Construction en verre Doppelschlitzrohr 180 Werkstoff Nr /AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m Tube avec rainure double 180 Matière no1.4404/aisi 316L poli grain 320 Longue 6 m 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x15 mm Rainure 15 x15 mm Doppelschlitzohr 90 Werkstoff Nr /AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 3 m Tube avec rainure Matière no1.4404/aisi 316L poli grain 320 Longue 3 m 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x15 mm Rainure 15 x15 mm Schlitzrohr Werkstoff Nr /AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m Tube avec rainure Matière no1.4404/aisi 316L poli grain 320 Longue 6 m 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x15 mm Rainure 15 x15 mm 49

50 STICK-IT Nr Nr Nr Nr Ø Bodenplatte geschliffen mit Korn 320 für Rohr 50,8 Nr Plaque de base poli grain 320 pour tube 50,8 no Ecke 90 geschliffen mit Korn 320 für Rohr 50,8 Nr Equerre 90 pour tube 50,8 poli grain 320 no Stabsattel mit Gelenk geschliffen mit Korn 320 für Rohr 50,8 Nr Selle de raccordement pour barre, avec articulation poli grain 320 pour tube 50,8 no Stabsattel mit Ring Werkstoff Nr /AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Rohr 50,8 Nr Support articulé avec collier poli grain 32020, pour tube 50,8 no

51 STICK-IT So einfach gehts... C est tellement simple... Bodenplatte Nr Plaque de base no Distanzprofil Profil d espacement 5 Schlitzrohr auf gewünschte Länge zugesägt und mit der Bodenplatte verschraubt und verklebt Le tube avec rainure coupé à la longueur désirée. Boulonnez-le et collez-le avec la plaque de base 2 Das Distanzprofil im Schlitzrohr 6 einfügen Insérez le profil dans le tube avec rainure Stabsattel Nr Support articulé avec collier no und die erste Glasscheibe einsetzen et place la vitre sur le profil 7 Den Stabsattel einfügen und ausrichten Integrez le support articulé avec collier et ajustez le tube avec rainure 4 Den Stabsattel einfügen, verkleben 8 und verschrauben Insérez le support articulé avec collier, collez-le et vissez-le 51 9

52 STICK-IT So einfach gehts... C est tellement simple und das nächste Schlitzrohr anfügen ajoutez le prochain tube avec rainure Ecke 90 Nr Equerre 90 no Edelstahlrohr (Ø 42,2 mm) durch den Halterungsring schieben Poussez le tube (Ø mm) dans le collier 14 Die Ecke mit einem Doppelschlitzrohr 90 verkleben und verschrauben Collez et visser l équerre avec le tube avec rainure und durch den zweiten Ring fixieren et fixez-le avec le deuxième collier 15 und je einen Handlauf anfügen und verkleben et placez une main-courante aux deux côtes 12 Ein zweites Element kann an das Doppelschlitzrohr 180 angefügt werden On peut ajouter un deuxième élément au tube avec rainure Erste fertig gebaute Ecke. Weitere Elemente können nach Ihren persönlichen Bedürfnissen angehängt werden Et voilà. Le premier coin prêt. Des éléments supplémentaires peuvent être attaches selon vos besoins 52

53 53 STICK-IT

54 STICK-IT 54

55 55 STICK-IT

56 STICK-IT DREIKANTBAU Nr Nr Nr Nr Ø Ø Bodenplatte geschliffen mit Korn 320 für Dreikantrohr Nr Plaque de base poli grain 320 pour tube triangulaire no Gelenk Rohr-Rohr geschliffen mit Korn 320 für Dreikantrohr Nr Ø Raccordement articulé avec barre pour tube triangulaire no Ecke 90 für Dreikantrohr Nr Equerre 90 pour tube triangulaire no Stabsattel für Dreikantrohr Nr Selle de raccordement avec barre pour tube triangulaire no

57 STICK-IT DREIKANTBAU Nr Nr Nr Nr Stabsattel mit Gelenk für Dreikantrohr Nr Selle de raccordement pour barre, avec articulation pour tube triangulaire no 3233 Stabsattel mit Ring für Dreikantrohr Nr Support articulé avec collier pour tube triangulaire no 3234 Stabsattel mit Gelenk, Auflage flach für Dreikantrohr Nr Pièce de raccordement pour tube triangulaire no Ø Ø Ø 7 59 Verbindungsstück mit Stab für Dreikantrohr Nr Raccordement articulé avec barre pour tube triangulaire no 3237 Ø

58 STICK-IT DREIKANTBAU Nr Nr Nr Weg Gelenk mit Stab geschliffen mit Korn 320 für Dreikantrohr Nr Ø Raccordement articulé à 3 embranchements poli grain 320 pour tube triangulaire no 3252 Glashalter geschliffen mit Korn 320 für Dreikantrohr Nr Support pour verres pour tube triangulaire no 3264 Drahtseil-Set für Dreikantrohr Nr Set pour câble pour tube triangulaire no

59 STICK-IT DREIKANTBAU Dreikantpfosten mit Glashalter und Drahtseil-Set Poteau triangulair avec support pour verres et set pour câble 59

60 STICK-IT Nr. H42 Nr. H 141 Nr. H 155 Nr. H 160 Holz-Handläufe kombiniert mit STICK-IT-Teilen Main-courante en bois combiné avec des pièces STICK-IT HOLZ Durchmesser mm Länge 1,95 m Nr. H 42 BOIS Diamètre mm Longueur 1,95 m no H Kappe flach für Holz mm Nr. H 141 Bouchon plat pour bois mm no H 141 Kappe halbrund für Holz mm Nr. H Bouchon demi-rond pour bois mm no H Bogen 90 für Holz mm Nr. H 160 Coude 90 pour bois mm no H

61 STICK-IT Nr. H 170 Nr. H 250 Nr. H 280 Nr. H 281 Ecke 90 für Holz mm Nr. H 170 Equerre 90 pour bois mm no H 170 Gelenk für Holz mm Nr. H 250 Raccordement pour bois mm no H Verbindungsstück für Holz mm Nr. H 280 Pièce de raccordement pour bois mm no H Befestigungsteil für alle Holzteile für Holz mm Nr. H 281 Pièce de fixations pour tous les pièces en bois pour bois mm no H ,2 61

62 STICK-IT 62

63 63 STICK-IT

64 LED-Technologie in Verbindung mit dem rostfreien Edelstahl-Geländersystem Das Original- STICK-IT Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl La technologie LED associée au système de main-courantes en acier inoxydable Le système d origine pour l assemblage de tubes décoratifs en acier inoxydable 64

65 Das vielseitige Beleuchtungssystem Un système d éclairage polyvalent STICK-IT 65

66 STICK-IT LED-Technologie-Handlauf geschliffen mit Korn 320. Beleuchtet, 1,5 m, mit zwei Schlitzen Nr Main courante en technologie LED poli grain 320. Eclairée, 1,5 m avec deux fentes no 1170 Lichtstrom in Lux (lx) Mitte Stange 113 lx Seitlich unter Leuchtmittel 105 lx Abstand 1,0 Meter seitlich 42 lx Messhöhe Oberkante des Handlaufs: 85 cm 66 Abstand 1,5 Meter seitlich 18 lx

67 Beleuchtete Geländer, Wegbeleuchtungen und Abgrenzungen elegant gelöst mit dem Edelstahlgeländersystem STICK-IT Le système de main-courante: une solution élégante pour les rampes, l éclairage des chemins et les délimitations Beleuchtung besteht aus: OSRAM LINEARlight FLEX garantierte Brenndauer Std. Leuchmittelwechsel überflüssig, Abstrahlwinkel beträgt 120 pro Modul. Die einzelnen Teile sind parallel geschalten. An den gelöteten Kabeln darf unter keinen Umständen gezogen werden. Die maximalen Abstände von 10 m zum Trafo sind einzuhalten. Anderweitig übernimmt OSRAM keine Garantie. Le système d éclairage est composé de lampes OSRAM LINEARlight FLEX durée de vie garantie: h. Pas de changement des lampes, l angle de diffusion est de 120 par module. Les éléments sont connectés en parallèle. Ne tirer en aucun cas sur les câbles soudés. La distance maximale de 10 m jusqu au transfo doit être impérativement respectée, sinon OSRAM n accorde plus de garantie. Eclairement lumineux en lux (lx) Milieu de barre Latéral, sous la lampe A distance latérale d 1 mètre 113 lx 105 lx 42 lx Hauteur de mesure bord supérieur de la main-courante: 85 cm 67 A distance latérale d 1,5 m 18 lx

68 STICK-IT 68

69 69

70 STICK-IT Montage-Tipps Rohre und Fittings werden zusammengesteckt und mit einem Edelstahl- Spezialkleber verbunden. Die Teile können auch mit Schrauben oder Nieten an der Unterseite fixiert werden. Die Wandhalterungen und Bodenplatten werden mit Dübeln und Schrauben befestigt. Unbedingt darauf achten, dass die Dübelvorschriften eingehalten werden! Vor Verarbeitung Teile reinigen, entfetten und Klebestellen leicht aufrauhen, ideale Verarbeitungstemperatur ab 15 C, wenig Kleber auftragen und Teile gegenseitig verdrehen. Ruhezeit 4 5 Minuten, Aushärtung nach Minuten, Endfestigkeit nach ca. 12 Stunden, in dieser Zeit ruhen lassen. Den an den Klebestellen ausgetretenen Leim nach dem Aushärten entfernen, Fuge max. 0,25 mm. Lösen durch Hitze von über 800 C (Gebläse) möglich. Kleber LOCTITE 638 dient zum Fügen und Kleben von zylindrischen Teilen. Der grösste Vorteil dieses Klebstoffes liegt in der einfachen und rationellen Fertigung der Fügeteile bedingt durch relativ grosse Toleranzen. Ermöglicht Montage im Schiebesitz anstelle von Press- und Schrumpfsitzen, die mit hohen Kosten verbunden sind und den Nachteil von Spannungskonzentrationen und Verzug haben. 12 Monate lagerfähig bei max. 20 C. Bisher......jetzt mit STICK-IT 1. Aufmass erstellen 2. Vorarbeiten in der Werkstatt 3. Montage: Schweissen, Nachschleifen 4. Nacharbeiten 5. Je nach Material vor- und nachstreichen 6. Änderungen vor Ort nicht möglich 7. Folgekosten für die Instandhaltung 1. Aufmass und Montage vor Ort 2. Teile verkleben verschrauben zusammenstecken fertig! 3. Keine Nacharbeit flexible Montage 70

71 Recommandations pour le montage Les tubes et les raccords sont joints au moyen d'un adhésif spécialement conçu pour l'assemblage de pièces cylindriques en acier inoydable. Il est aussi possible de visser ou riveter les éléments au côté inférieur. Les supports muraux et les plaques de base s'attachent à l'aide de chevilles et vis. Il est absolument indispensable d'observer les prescriptions concernant le chevillage! Afin d'obtenir des performances optimales, les surfaces doivent ètre propres et exemptes de graisse. Il est recommandable de les rendre un peu rugueuses. La température devrait ètre d'au moins 15 C. Appliquer peu d'adhésif sur les surfaces à joindre et emboîter les pièces en faisant un léger mouvement tournant afin d'assurer une bonne répartition. Temps de repos 4 5 minutes, durcissement après minutes, fixation définitive après 12 heures environ, laisser reposer pendant ce temps. Enlever les excédents de colle aux endroits du collage après le durcissement. Ecart maximal 0,25 mm. La liaison peut ètre défaite en utilisant la chaleur (ventilation), ce qui demande des températures de plus de 800 C. L adhésif LOCTITE 638 est utilisé pour assembler des pièces cylindriques en particulier quand les jeux peuvent atteindre 0,25 mm et quand on recherche une résistance maximale à l'ambiante. Entreposable 12 mois à 20 C max. Jusqu'à présent Faire un métré 2. Travaux préliminaires dans l'atelier 3. Montage: souder, repasser 4. Travaux ultérieurs 5. Selon le matériau appliquer une couche de peinture avant et/ou après l'assemblage 6. Modifications sur place ne sont pas possibles 7. Frais ultérieurs pour la manutention...maintenant avec STICK-IT 1. Métré et montage sur place 2. Seulement coller visser emboîter terminé! 3. Pas de travaux ultérieurs plus de flexibilité dans le montage 71

72 STICK-IT So einfach gehts Kleber auf das zu klebende Teil auftragen Rohre und Fittings gegenseitig verdrehen und zusammenfügen Nach dem Kleben nicht mehr hantieren, aushärten lassen Anwendung Viskosität DIN (mpa. s) Spiel maximal mm Druckscherfestigkeit (N/mm 2 ) Einsetzbar im Temperaturbereich Endfestigkeit nach Schnell härtend, extra stark für dynamisch beanspruchte Verbindungen , C bis +150 C ca. 12 Std. Gebrauchsanweisung auf Kleber beachten! Haftung: Durch die Vielzahl der verschiedenen Gesetze und Verordnungen ist es uns nicht möglich, für die baurechtliche Eignung unserer Produkte zu haften. Wir machen daher darauf aufmerksam, dass immer der Besteller selbst für die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen verantwortlich ist. Verwendung von STICK-IT mit Schlitzrohren Die einzelnen Fittings sind so auszunehmen, dass die Teile in entsprechendem Winkel zum Rohr eingesetzt werden können. Die Schlitzrohre haben eine Wandstärke von nur 1,5 mm, somit ist die Fuge zwischen Rohr und Fitting grösser. Bei der Montage muss diesem Umstand Rechnung getragen werden. 72

73 C est tellement simple Appliquer de l'adhésif sur les pièces à coller Emboîter les pièces en faisant un léger mouvement tournant Laisser durcir les pièces sans ne plus les toucher Application Viscosité DIN (mpa. s) Jeu maximal mm Résistance à la friction (N/mm 2 ) Gamme de température Fixation définitive après Durcit rapidement, extra fort, pour des liaisons devant réaliser de bonnes performances dynamiques , C bis +150 C Observer le mode d'emploi sur le flacon! 12 heures environ Responsabilité: Dû à la multitude de lois et règlements nous ne pouvons pas assumer la responsabilité pour l'idonéité de nos produits en ce qui concerne le droit relatif aux constructions. C'est pourquoi nous vous faisons remarquer que c'est le client lui-même qui est responsable de l'observation des règlements légaux. L'emploi de STICK-IT avec les tubes à rainure Les raccords sont à préparer de sorte qu'ils puissent être joints aux tubes dans l'angle désiré. Les parois des tubes avec rainure sont d'une épaisseur de 1,5 mm seulement. Il en résulte un écart plus grand entre le raccord et le tube, dont il faut tenir compte à l'heure de l'assemblage. 73

74 STICK-IT Als Kreuz egal mit durchgehendem Pfosten Rohr 42,2 x 2 mm vertikal, links und rechts 2 x Sattel Nr. 230 Nr / Glashalter Nr. 230 Sattel Glashalter oder Sattelstück Für das einfache Verarbeiten auf einer Geraden wird ein Loch gebohrt, darauf wird die Gewindestange eingesetzt und mit zwei Muttern angezogen und befestigt. Anwendung von der Nr. 311 mit Rohr 12 x 1,5 mm Nr. 311 mit Rundrohr 12 x1,5 mm ist preislich günstiger als der Rundstahl 12 mm. Nr. 311 Rundstahlhalter 74

75 Croix obtenue par la combinaison d'un tube et deux selles de raccordement Tube 42,2 x 2 mm, à gauche et à droite selle de raccordement no 230 no / Support pour verres Support de verres ou Selle de raccordement Suite à la perforation du tube on y introduit une tige fileté et place les supports de verres ou les selles de raccordement respectivement, qui à continuation sont fixés à l'aide de deux écrous. no 230 Selle de raccordement Exemple d'utilisation combinant support pour barres no 311 avec un tube 12 x 1,5 mm La combinaison du no 311avec un tube rond est meilleur marchée que celle avec une barre 12 mm. no 311 Support pour barres 75

76 STICK-IT Montageanleitung für Staketengeländer Exemple de d utilisation des barreaux Nr. 230 Sattel no 230 Selle de raccordement Anwendung von Staketengeländer Nr. 950, wenn der Winkel nicht 90 beträgt. Utilisation des barreaux no 950, si l angle n est pas de 90. Nr.210 Nr. 210 T-Stück no 210 Raccord T Nr. 230 L Sattel lang no 230 L Selle de raccordement longue Nr. 950 Staketengeländer no 950 Barreaux Nr.230 L Nr.230 L 76

77 77

78 STICK-IT Praktische Hinweise und Anwendungsmöglichkeiten Renseignements pratiques et possibilités d utilisation Nr. 090 Seitenplatte kurz no 090 Plaque latérale courte Haltestangen 2 x Nr. 090 oder Nr.100 verwenden, z.b. als Aufhängevorrichtung für Handtücher. Poignée Utiliser deux fois le no 090 ou le no100, par ex. pour porte-linge. Nr. 100 Seitenplatte lang no 100 Plaque latérale longue Haltestangen 2 x Nr. 090 oder Nr.100 verwenden. Als Haltestange in einer Nasszelle. Das Perforohr ist dafür wegen seiner Rutschfestigkeit ideal. Poignée Utiliser deux fois le no 090 ou le no 100. Comme poignée dans des salles de bains, etc. Le tube perforée se prête idéalement à cette utilisation grâce ses propriétés antiglissantes. Nr. 020 Wandanschluss no 020 Raccord mural Nr. 029 Abdeckrosette für Nr. 020 no 029 Pièce de recouvrement pour no Balkongeländer oder Sicherheitsschutz vor Fenster mit Glas Mit Schlitzrohr oben und unten günstiger als mit Glashalter 4 x Wandanschluss Nr. 020 (einschneiden gemäss Anleitung) 4 x Abdeckrosette Nr. 029 Schlitzrohr Garde-corps ou protection avec verre devant une fenêtre Avec tube rainure en haut et meilleur marché qu avec support pour verres 4x raccord mural no 020 (couper selon instruction) 4x pièce de recouvrement no 029 Tube avec rainure

79 Briefkastenpfosten (ohne Briefkasten) Diverse Möglichkeiten: Poteau pour boîte aux lettres (sans boîte aux lettres) Possibilités diverses: 2 x Nr x no 010 Nr. 010 Bodenplatte no 010 Plaque de base 1 x Nr xNr x no x no 107 Nr. 107 Betonpfostenhalter no 107 Support pour poteau béton 1 x Nr x Nr x no x no 101 Nr. 101 Pfostenhalter no 101 Support pour poteau 79

80 STICK-IT Möbel und Gebrauchsgegenstände Meubles et objets d'usage Nr.190 Nr. 141 Steckkappe flach no 141 Bouchon plat Nr. 190 Ecke-Abgang no 190 Equerre d angle Nr. 264 Nr.141 Bettgestell Nr. 141 Steckkappe flach Nr. 190 Ecke-Abgang Nr. 210 T-Stück Nr. 264 Glashalter Rundrohr mm Lit no 141 Bouchon plat no 190 Equerre d angle no 210 Raccord T no 264 Support pour verres Tube rond mm Nr. 210 Nr. 210 T-Stück no 210 Raccord T Nr. 264 Nr.141 Nr. 264 Glashalter no 264 Support pour verres 80

81 Nr. 141 Steckkappe flach no 141 Bouchon plat Nr. 170 Ecke 90 no 170 Equerre 90 Nr. 230 Sattel no 230 Selle de raccordement Nr.141 Rednerpult/ Stehpult in Verbindung mit Holz Nr. 141 Steckkappe flach Nr. 170 Ecke 90 Nr. 230 Sattel Nr. 262 Glashalter für vorgehängtes Glas Nr. 430 Öse Nr. 440 Schale Nr. 450 Schraube Nr. 170 Nr.230 Nr.262 Nr. 262 Glashalter für vorgehängtes Glas no 262 Support pour verres suspendus Nr. 430 Öse no 430 Œuillet Pupitre en combinaison avec du bois no 141 Bouchon plat no 170 Equerre 90 no 230 Selle de raccordement no 262 Support pour verres suspendus no 430 Œillet no 440 Coquille no 450 Vis Nr. 450 Nr.440 Nr. 440 Schale no 440 Coquille Nr Nr. 450 Schraube Nr. 450 Vis

82 STICK-IT Nr. 151 Steckkappe halbrund no 151 Bouchon rond Nr. 190 Ecke-Abgang no 190 Equerre d angle Nr.440 Bistrotisch Transport problemlos, da er in Einzelteile zerlegt werden kann. Nr. 151 Steckkappe halbrund Nr. 190 Ecke-Abgang Nr. 440 Schale Table rond Facile à transporter, car entièrement démontable. no 151 Bouchon rond no 190 Equerre d angle no 440 Coquille Nr. 440 Schale no 440 Coquille Nr.190 Nr. 151 Nr. 141 Steckkappe flach no 141 Bouchon plat Nr.160 Nr.190 Nr.190 Nr. 160 Bogen 90 no 160 Coude 90 Nr. 190 Ecke-Abgang no 190 Equerre d angle Nr.141 Nr.230 Nr.141 Nr. 230 Sattel no 230 Selle de raccordement 82 Nr.141 Diverse Möglichkeiten für Gestelle Nr. 141 Steckkappe flach Nr Bogen Nr. 190 Ecke-Abgang Nr. 230 Sattel Possibilités diverses pour étagères no 141 Bouchon plat no 160 Coude 90 no 190 Equerre d angle no 230 Selle de raccordement

83 Nr. 141 Steckkappe flach no 141 Bouchon plat Nr.141 Nr.141 Nr. 190 Ecke-Abgang no 190 Equerre d angle Nr.141 Nr.141 Rundrohr mm Tube rond mm Esstisch Ob Gartentisch draussen oder schöner Esstisch im Haus: Mit STICK-IT ist alles möglich. Nr. 141 Steckkappe flach Nr. 190 Ecke-Abgang Rundrohr mm Table Une table de jardin ou une belle table dans la salle à manger: A l aide de STICK-IT, tout est possible. no 141 Bouchon plat no 190 Equerre d angle Tube rond mm Nr

84 STICK-IT 84

85 85

86 STICK-IT 86

87 87

88 Die technischen Angaben und Eigenschaften der verschiedenen Produkte in unseren Verkaufsunterlagen sind Richtwerte und keine zugesicherten Eigenschaften. Änderungen auch in Bezug auf das Dimensionsprogramm bleiben jederzeit vorbehalten. Toutes les données techniques et les propriétés des différents produits figurant dans notre documentation concernant la vente sont des valeurs indicatives et non pas des propriétés qui soient garanties. STICK-IT AG Dorfstrasse 7 CH-8603 Schwerzenbach STICK-IT TELEFON FAX INTERNET anita.kradolfer@stick-it.ch

STICK-IT. Das Original- Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl

STICK-IT. Das Original- Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl Das Original seit 1993 KATALOG 2010 Das Original- Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl STICK-IT Système original et décoratif d assemblage de tubes en acier inoxydable L original depuis

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

TARIF-PREISLISTE. Inox-line

TARIF-PREISLISTE. Inox-line TARIF-PREISLISTE Inox-line Répertoire Page B Barre et tube en INOX 7 C Câble 5/6 J JDC-NET 3/4 R Raccord 8=>11 Inhaltsverzeichnis Seite D Drahtseile 5/6 F Fitting 8=>11 I INOX-Stäbe und Rohre 7 J JDC-NET

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Das Original seit 1993 L original depuis 1993

Das Original seit 1993 L original depuis 1993 Das Original seit 1993 L original depuis 1993 Version 2.0 Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl Système original et décoratif d assemblage de tubes en acier inoxydable www.stick-it.ch

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Schraubmuffen-Verbindung nach DIN 28 601. Empfehlungen für Transport, Lagerung

Mehr

Fenster einbauen in 9 Schritten

Fenster einbauen in 9 Schritten Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Die alten Fenster sollen durch neue ersetzt werden? Lesen Sie, wie Sie am besten vorgehen, welche Werkzeuge Sie brauchen und welche Arbeitsschritte nötig sind, um ein

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Cow-Welfare Flex Stalls

Cow-Welfare Flex Stalls Damit die Garantie auf die Produkte von Cow-Welfare aufrechterhalten werden können, müssen die Empfehlungen in den Montageanleitungen gefolgt werden. Wenn dies nicht möglich ist, bitten wir Sie Cow- Welfare

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Lichtbrechung an Linsen

Lichtbrechung an Linsen Sammellinsen Lichtbrechung an Linsen Fällt ein paralleles Lichtbündel auf eine Sammellinse, so werden die Lichtstrahlen so gebrochen, dass sie durch einen Brennpunkt der Linse verlaufen. Der Abstand zwischen

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung

Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung Reinigen Sie den vorgesehenen Platz für Ihren Aufkleber gründlich. Zu vermeiden sind Seifen, Öle und Reinigungsmittel, die Wachs oder Silikon enthalten.

Mehr

Ihre Lieferung. Aufbauanleitung TV WALL Square. www.tv-wall.de

Ihre Lieferung. Aufbauanleitung TV WALL Square. www.tv-wall.de Ihre Lieferung Aufbauanleitung TV WALL Square www.tv-wall.de Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Möbelstück von TV WALL entschieden haben. Mit Ihrer TV WALL erhalten Sie Qualität aus Schreinerhand.

Mehr

Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage)

Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Inhalt 1. Vorbemerkung 2 2. Maßanleitung 4 3. Montageanleitung 5

Mehr

WMF HOT & FRESH. hotel. equipment. Frischer, flexibler, funktioneller... ... induktiv! www.wmf-hotel.de

WMF HOT & FRESH. hotel. equipment. Frischer, flexibler, funktioneller... ... induktiv! www.wmf-hotel.de WMF HOT & FRESH hotel equipment Frischer, flexibler, funktioneller...... induktiv! www.wmf-hotel.de Chafing Dish HOT & FRESH BASIC, rund passend für Einsätze bis Tiefe 10 cm, induktionsgeeignet, alternativ

Mehr

Edelstahl - Steckverbinder für Geländerbau

Edelstahl - Steckverbinder für Geländerbau Stick-It Stecksystem für Edelstahl Rundrohr Lösungen mit innovativen Ideen für den Geländerbau. Stahl- und Metallbauer bevorzugen für die rasche und wirtschaftliche Montage ihrer Geländerkonstruktionen

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Schweißkonstruktionen aus Edelstahl

Schweißkonstruktionen aus Edelstahl Schweißkonstruktionen aus Edelstahl Bauteile und Konstruktionen aus Edelstahl stellen einen hohen Anspruch an die Verarbeitung - Wir sind für Sie da und beraten Sie auch gern im Vorfeld der Konstruktion

Mehr

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Preisliste Stick-IT 2016

Preisliste Stick-IT 2016 010 Bodenplatte Ø 120 mm für Rohr 42,4 x 2 mm 24.50 010V Bodenplatte Ø 120 mm für Rohr 42,4 x 2 mm auf Anfrage 011 Pfosten mit Bodenplatte Ø 120 mm, Höhe 1.200 mm 55.00 011V Pfosten mit Bodenplatte Ø 120

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

Anlage eines neuen Geschäftsjahres in der Office Line

Anlage eines neuen Geschäftsjahres in der Office Line Leitfaden Anlage eines neuen Geschäftsjahres in der Office Line Version: 2016 Stand: 04.11.2015 Nelkenweg 6a 86641 Rain am Lech Stand: 04.11.2015 Inhalt 1 Zielgruppe... 3 2 Zeitpunkt... 3 3 Fragen... 3

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Um die Platinen zu bedrucken, muß der Drucker als allererstes ein wenig zerlegt werden. Obere und seitliche Abdeckungen entfernen:

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.

1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden. Vorbaurollladen Massanleitung Sehr geehrte Kunden, diese Maßanleitung dient zur korrekten Ermittlung der für den RDEMCHER Vorbaurollladen Konfigurator notwendigen Maße. Um diese nleitung optimal nutzen

Mehr

Erstellen einer Collage. Zuerst ein leeres Dokument erzeugen, auf dem alle anderen Bilder zusammengefügt werden sollen (über [Datei] > [Neu])

Erstellen einer Collage. Zuerst ein leeres Dokument erzeugen, auf dem alle anderen Bilder zusammengefügt werden sollen (über [Datei] > [Neu]) 3.7 Erstellen einer Collage Zuerst ein leeres Dokument erzeugen, auf dem alle anderen Bilder zusammengefügt werden sollen (über [Datei] > [Neu]) Dann Größe des Dokuments festlegen beispielsweise A4 (weitere

Mehr

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Angebot UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Sehr geehrte Damen und Herrn, die Firma Allpress Ries Hydraulikservice und Pressen GmbH führt UVV-Überprüfungen und Wartungen von Müllpressen

Mehr

> jrs design tisch. bestechend.

> jrs design tisch. bestechend. > jrs design tisch. bestechend. > jrs design tisch. zuhause und im büro. Machen Sie sich ein Bild von unserem neuesten Arbeitsmöbelprogramm! jrs design konnte seine langjährige Erfahrung im Büro-, Arbeits-

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b AGROPLUS Buchhaltung Daten-Server und Sicherheitskopie Version vom 21.10.2013b 3a) Der Daten-Server Modus und der Tresor Der Daten-Server ist eine Betriebsart welche dem Nutzer eine grosse Flexibilität

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Corrigé à l usage exclusif des experts

Corrigé à l usage exclusif des experts Procédure de qualification LANGUE ÉTRANGÈRE ALLEMAND Gestionnaire du commerce de détail CFC Série 2, 2012 Corrigé à l usage exclusif des experts Durée de l'épreuve : Moyens auxiliaires autorisés : 60 minutes

Mehr

CompassfaIrs. messehandbuch. 24. - 26. JanUar 2014. flensburg. flens-arena Campusallee 2 24943 flensburg. COMPASSFairs

CompassfaIrs. messehandbuch. 24. - 26. JanUar 2014. flensburg. flens-arena Campusallee 2 24943 flensburg. COMPASSFairs CompassfaIrs messehandbuch 24. - 26. JanUar 2014 flensburg flens-arena Campusallee 2 24943 flensburg COMPASSFairs nun ist es Zeit über die technik zu sprechen und Ihren Messestand so einzigartig wie möglich

Mehr

Versandtaschen - dm Folien

Versandtaschen - dm Folien dm-folien gmbh Hans-Böckler-Str. 21 72770 Reutlingen Telefon +49 (0) 7121/9118-0 Fax +49 (0) 7121/9118-18 E-Mail info@dm-folien.de Versandtaschen - dm Folien Versandtaschen allgemein Wir, die Firma dm-folien

Mehr

DETAIL LEISTEN REIHE SICHT ZUBEHÖR. Seite 2 DECKEN LEISTEN WAND LEISTEN TRENNLEISTEN TRENNPROFILE GAMME TECHNIQUE 66 ZIERPROFILE RAHMENPROFILE

DETAIL LEISTEN REIHE SICHT ZUBEHÖR. Seite 2 DECKEN LEISTEN WAND LEISTEN TRENNLEISTEN TRENNPROFILE GAMME TECHNIQUE 66 ZIERPROFILE RAHMENPROFILE DETAIL LEISTEN REIHE DECKEN LEISTEN WAND LEISTEN TRENNLEISTEN TRENNPROFILE GAMME TECHNIQUE 66 ZIERPROFILE RAHMENPROFILE SICHT 2 7 15 18 22 26 28 Seite 2 Seite 30 ZUBEHÖR Seite 35 UNSICHTBAR DECKENPROFIL

Mehr

Holen Sie das Beste aus Ihrer Kampagne heraus mit unserer Landingpage!

Holen Sie das Beste aus Ihrer Kampagne heraus mit unserer Landingpage! Holen Sie das Beste aus Ihrer Kampagne heraus mit unserer Landingpage! landingpage Holen Sie das Beste aus Ihrer Kampagne heraus. Maximale Aufmerksamkeit: Genau dorthin gelenkt, wo Sie sie haben wollen.

Mehr

Bedienungsanleitung Albumdesigner. Neues Projekt: Bestehendes Projekt öffnen:

Bedienungsanleitung Albumdesigner. Neues Projekt: Bestehendes Projekt öffnen: Bedienungsanleitung Albumdesigner Hier wählen Sie aus ob Sie mit einem neuen Album beginnen - Neues Projekt erstellen oder Sie arbeiten an einem bestehenden weiter - Bestehendes Projekt öffnen. Neues Projekt:

Mehr

Sanitär. Heizung. Flaschnerei.

Sanitär. Heizung. Flaschnerei. Sanitär. Heizung. Flaschnerei. Nicht mehr aber auch kein bisschen weniger. www.scheffel-haustechnik.de Zuverlässigkeit und Qualität. Für Ihre Projekte. Qualitäts- Materialien zu fairen Preisen. Rund um

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Offen für Neues. Glas im Innenbereich.

Offen für Neues. Glas im Innenbereich. Offen für Neues. Glas im Innenbereich. Leichtigkeit durch Transparenz. Innovative Glasanwendungen im Innenbereich Glas ist einzigartig. Denn kein anderes Material ist in der Lage, Räume mit Licht zu gestalten

Mehr

Erfolgreich an der Messe

Erfolgreich an der Messe Erfolgreich an der Messe Gültig bis 30.6.15 Frühlingsaktion Frühlingsaktion Gültig bis 30.6.15 Partner Zeigen Sie Ihre Kompetenz! Die Präsenz auf Messen und Ausstellungen ist wichtig. Es ist für Sie die

Mehr

WinVetpro im Betriebsmodus Laptop

WinVetpro im Betriebsmodus Laptop WinVetpro im Betriebsmodus Laptop Um Unterwegs Daten auf einem mobilen Gerät mit WinVetpro zu erfassen, ohne den Betrieb in der Praxis während dieser Zeit zu unterbrechen und ohne eine ständige Online

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Angebot UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Sehr geehrte Damen und Herrn, die Firma Allpress Ries führt UVV-Überprüfungen und Wartungen von Müllpressen seit ca. 1970 durch. Unsere Monteure

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

IT-SICHERHEIT IM UNTERNEHMEN Mehr Sicherheit für Ihre Entscheidung

IT-SICHERHEIT IM UNTERNEHMEN Mehr Sicherheit für Ihre Entscheidung IT-SICHERHEIT IM UNTERNEHMEN Mehr Sicherheit für Ihre Entscheidung IT-SICHERHEIT IM UNTERNEHMEN Mehr Sicherheit für ihre Entscheidung Entdecken Sie was IT Sicherheit im Unternehmen bedeutet IT Sicherheit

Mehr

Montage- und Aufbauanleitung

Montage- und Aufbauanleitung Montage- und Aufbauanleitung Drehvorrichtung für die Feuerstätten Hark 17,Hark 17 F, Hark 29, Foto 1 Hark 35B und Hark 44. Die Aufbau- und Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten aufmerksam zu

Mehr

Solar + LED. Das perfekte Duo. unabhängig, nachhaltig, stark. Unser innovatives Solar LED-Programm

Solar + LED. Das perfekte Duo. unabhängig, nachhaltig, stark. Unser innovatives Solar LED-Programm Solar + LED Das perfekte Duo unabhängig, nachhaltig, stark Unser innovatives Solar LED-Programm Das doppelte Plus für Ihren Absatz Die Vorteile unserer Solar-Technologie... Jetzt ist Sonnenlicht immer

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

100 % weniger Maschinen Störungen deshalb = 100 % mehr Maschinen Effizienzen

100 % weniger Maschinen Störungen deshalb = 100 % mehr Maschinen Effizienzen neuer, revolutionärer Flaschen Strom als übergeordnetes Linien Automatisierungs System inklusive aller Maschinen für einen gesamten Linien Abschnitt zwischen zwei Maschinen Ihr Projekt: zwei vorhandene

Mehr

Material: Die Maße. Vielen Dank den Probenäherinnen für die tollen Beispiele! Bitte vor dem Nähen das ebook komplett durchlesen!

Material: Die Maße. Vielen Dank den Probenäherinnen für die tollen Beispiele! Bitte vor dem Nähen das ebook komplett durchlesen! Schnabelinas ebook Nach diesem ebook kannst Du für Deinen Ebookreader oder auch für ein Tablet eine Schutzhülle aus Leder oder Filz nähen. Das Gerät wird mit einem Gummiband an den Ecken gehalten. Das

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

modulares Messebausystem

modulares Messebausystem modulares Messebausystem Version 02 3-Step-Prinzip + + = EgoConcept EgoConcept Wenn normal zu wenig ist Ob Präsentationswand, Messestand oder Sonderlösungen für Shop-in-Shop Auftritte. Mit dem EgoConcept

Mehr

Waggonbeleuchtung. Stützkondensatoren

Waggonbeleuchtung. Stützkondensatoren Waggonbeleuchtung Hier finden Sie alle Informationen, wie Sie Ihre Waggons eindrucksvoll beleuchten können. Diese Anleitung basiert auf die Verwendung von PCB-Streifen als Leiterbahn und SMD zur Beleuchtung.

Mehr

PLIOMARK-PRINT. Gebrauchsanweisung

PLIOMARK-PRINT. Gebrauchsanweisung PLIOMARK-PRINT Gebrauchsanweisung Vor dem Start Auf den folgenden Seiten finden Sie einfache Erklärungen und Ratschläge über das Programm. Dies sind nur ein paar Beispiele für die Verwendung der Software.

Mehr

STORES2. Operation Manual Version 1.23.7. Warenretoure mit Zustimmung des Headquarter

STORES2. Operation Manual Version 1.23.7. Warenretoure mit Zustimmung des Headquarter STORES2 Operation Manual Version 1.23.7 Pag 2 da 16 1. Überprüfen Sie, ob Sie noch übrige Colli Strichcodes haben, die Sie früher erstellt, aber noch nicht verwendet haben. 2. Ansonsten drucken Sie sich

Mehr

Baudisch.ComStele. Extreme Stabilität und erstklassiges Design.

Baudisch.ComStele. Extreme Stabilität und erstklassiges Design. Extreme Stabilität und erstklassiges Design. Hochwertiges V4A Stelenprogramm Vielfältige Bestückungsmöglichkeiten Verschiedene Höhen+Breiten verfügbar Sprache, Bild und Zutritt über IP Einleitung 01 Baudisch.ComStele

Mehr

Datenblatt Beachflag. Im Grund 15 94051 Hauzenberg. Tel.: + 49 (0) 8586 / 97 69 67 Fax.: + 49 (0) 8586 / 97 69 65

Datenblatt Beachflag. Im Grund 15 94051 Hauzenberg. Tel.: + 49 (0) 8586 / 97 69 67 Fax.: + 49 (0) 8586 / 97 69 65 Datenblatt Beachflag Im Grund 15 94051 Hauzenberg Tel.: + 49 (0) 8586 / 97 69 67 Fax.: + 49 (0) 8586 / 97 69 65 Stand Februar 2015 Irrtümer vorbehalten. info@allesdrucker.de www.allesdrucker.de 1 Beachflags

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

teamsync Kurzanleitung

teamsync Kurzanleitung 1 teamsync Kurzanleitung Version 4.0-19. November 2012 2 1 Einleitung Mit teamsync können Sie die Produkte teamspace und projectfacts mit Microsoft Outlook synchronisieren.laden Sie sich teamsync hier

Mehr

Info zum Zusammenhang von Auflösung und Genauigkeit

Info zum Zusammenhang von Auflösung und Genauigkeit Da es oft Nachfragen und Verständnisprobleme mit den oben genannten Begriffen gibt, möchten wir hier versuchen etwas Licht ins Dunkel zu bringen. Nehmen wir mal an, Sie haben ein Stück Wasserrohr mit der

Mehr