Scorrevole con binari a pavimento: House

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Scorrevole con binari a pavimento: House"

Transkript

1 Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante permette una tolleranza in altezza di mm tra pavimento e soffitto. Il carrello inferiore dell anta è regolabile in altezza di 8 mm garantendo sempre una perfetta verticalità delle ante stesse. versatilità del sistema consente l applicazione di ante Sestante ( mm), Genius (7 mm), House 0 mm. Sliding system with two-way-rail put on the floor. The upper rail, which is the sliding track of the doors, allows a height tolerance of mm between the ceiling and the floor. The lower carriage has a regulation of 8 mm which ensures a perfect verticality of the doors. This system gives the possibility to use SESTANTE doors ( mm), GENIUS doors (7 mm), as well as HOUSE doors (0 mm). Système coulissant avec rail à 2 voies fixé au sol. Le rail supérieur, en fonction de coulisseau de la porte, laisse une tolérance en hauteur de mm entre le plafond et le sol. Le chariot inférieur de la porte a un réglage en hauteur de 8mm permettant toujours une parfaite verticalité des portes mêmes. Ce système permet d'utiliser les portes Sestante (mm), Genius (7mm), House (0mm) Gleitsystem mit zweiläufiger Bodenschiene. Die obere Schiene, die als Führung der Gleittür dient, gewährleistet eine Höhetoleranz von mm. Die untere Rollen können hingegen um 8 mm verstellt werden, was die perfekte senkrechte ge der Türen versichert. Das System ist extrem flexibel: Als Türelemente sind neben der SESTANTE-Türen ( mm) und der GENIUS-Türen (7 mm) auch die HOUSE- Türen mit einer Dicke von 0 mm erhältlich. 9 6

2 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN Binario a pavimento 2- Binario a soffitto - Carrello inferiore - Fermo di arresto - Carrello superiore 6- Anta scorrevole 1- Floor rail 2- Ceiling rail - Lower carriages - Stops - Upper rail 6- Sliding door 1- Rail au sol 2- Rail à plafond - Chariot inférieur - Arrêt - Chariot supérieur 6- Porte coulissante 1- Bodenschiene 2- Deckeschiene - Untere Rollen - Stopper - Obere Rollen 6- Gleittür 9 66

3 Scorrevole con binari a pavimento: House CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN SEZIONE CON ANTE HOUSE SECTION WITH HOUSE DOOR SECTION AVEC PORTE HOUSE DETAIL MIT HOUSE-TÜREN SEZIONE CON ANTE SESTANTE/GENIUS SECTION WITH SESTANTE/GENIUS DOORS SECTION AVEC PORTE SESTANTE/GENIUS DETAIL MIT SESTANTE/GENIUS-TÜREN HS HS 0 0 /7 X /7 H ANTA H ANTA nta = HS - mm etro = nta - 7,mm nta = HS - mm etro = nta - 9mm X = 8 mm anta Genius X = 10 mm anta Sestante REGOLAZIONE CARRELLO INFERIORE - LOWER CARRIAGE REGULATION - REGLAGE CHARIOT INFERIEUR - REGELUNG UNTERER ROLLE

4 COMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE 86 8 HU-726 Binario a pavimento L a richiesta. Foratura a richiesta Floor rail L on request. Holes on request Rail au sol L = longueur sur demande. Perçage sur demande Bodenschiene L = Länge auf Wunsch. Bohrungen auf Wunsch. HU-70 Binario a soffitto L a richiesta. Foratura a richiesta Ceiling rail L on request. Holes on request Rail à plafond L = longueur sur demande. Perçage sur demande Deckeschiene L = Länge auf Wunsch. Bohrungen auf Wunsch. HU-70 Coppia carrelli inferiori Couple of lower carriages Couple chariots inférieurs Paar untere Rollen 9 68

5 Scorrevole con binari a pavimento: House COMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE HU-70 Coppia carrelli superiori per anta Sestante/Genius Couple of upper carriages for Sestante/Genius doors Couple chariots supérieurs pour porte Sestante/Genius Paar obere Rollen für Sestante/Genius-Türen HU-760 Coppia carrelli superiori per anta House Couple of upper carraiges for House door Couple chariots supérieurs pour porte House Paar obere Rollen für House-Türen HU-770 Coppia fermi per binario inferiore Couple of stops for lower rail Couple arrêts pour rail inférieur Paar Stopper für untere Schiene SE-900 Maniglia per anta Sestante ndle for Sestante door Poignée pour porte Sestante 9,8 1, H Griff für Sestante-Tür 9 69

6 REGOLE CALCOLO LARGHEZZE ANTA HOUSE - RULES FOR CALCULATION OF DOORS WIDTHS - REGLES DE CALCUL POUR LARGEURS DES PORTES - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN REGOLA CALCOLO LARGHEZZE ANTE (A 2 VIE) - RULE FOR CALCULATION OF DOORS WIDTH (2 WAYS) - REGLE DE CALCUL LARGEUR DES PORTES (2 VOIES) - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN A 2 vie con 2 ante - 2 ways with 2 doors - A 2 voies avec 2 portes - 2-Bahn, 2 Türen + 16mm = 2 A 2 vie con ante - 2 ways with doors - A 2 voies avec portes - 2-Bahn, Türen = + 2mm A 2 vie con ante - 2 ways with doors - A 2 voies avec portes - 2-Bahn, Türen + 2mm = REGOLE CALCOLO VETRI CALCULATION FOR GLASSES DIMENSIONS RÈGLES DE CALCUL VERRES BERECHNUNGSREGELN FÜR GLASGRÖßE Lv = - 17 mm 8. Lv 8. HU-800 Telaio anta in alluminio, predisposto per la guarnizione del vetro sp. mm, da ordinare a parte. Indicare la larghezza e l altezza del telaio. Aluminium door-frame which can be fitted with mm glass gasket (to order separatly). Specify the width and the height of door-frame. Châssis porte en aluminium, prévu pour garniture pour verre de mm, à ordonner à part. Indiquer largeur et hauteur du châssis. Alutürrahmen, der auf die mm Glasdichtung (getrennt bestellbar) vorbereitet ist. Gebem Sie bitte die Breite und die Höle des Rahmens am. Art. A10-27 Guarnizione per vetro sp.mm in barre da mt. da inserire nei profili contrassegnati con 6, mm glass gasket of 000 mm to be put in profiles marked with 8,8 Garniture pour verre de mm en barre de 000mm à introduire dans les profilés avec mm Glasdichtung in Länge von 000 mm, die in den mit gekennzeichneten Profilen eingesteckt wird. 9 70

7 Scorrevole con binari a pavimento: House REGOLE CALCOLO LARGHEZZE ANTE SESTANTE PER PROGRAMMA HOUSE - RULES FOR CALCULATION OF DOORS WIDTHS FOR HOUSE SYSTEM - REGLES DE CALCUL POUR LARGEURS DES PORTES POUR SYSTÈME HOUSE - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN FÜR HOUSE SYSTEM REGOLA CALCOLO LARGHEZZE ANTE (A 2 VIE) - RULE FOR CALCULATION OF DOORS WIDTH (2 WAYS) - REGLE DE CALCUL LARGEUR DES PORTES (2 VOIES) - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN A 2 vie con 2 ante - 2 ways with 2 doors - A 2 voies avec 2 portes - 2-Bahn, 2 Türen + 1,mm = 2 A 2 vie con ante - 2 ways with doors - A 2 voies avec portes - 2-Bahn, Türen = + 21mm A 2 vie con ante - 2 ways with doors - A 2 voies avec portes - 2-Bahn, Türen + 1,mm = REGOLA CALCOLO ALTEZZE VETRI - RULES FOR CALCULATION OF GLASSES HEIGHT - REGLES DE CALCUL HAUTEUR VERRES - BERECHNUNGSREGELN FÜR DIE GLÄSERHÖHE SENZA TRAVERSINI No cross-bars Sans traverses Ohne Quere 1 TRAVERSINO 1 cross-bar 1 traverse 1 Quere 2 TRAVERSINI 2 cross-bars 2 traverses 2 Quere TRAVERSINI cross-bars traverses Quere TRAVERSINI cross-bars traverses Quere = - 9mm - 99mm = 2-10mm = -111mm = -117mm = REGOLA CALCOLO LARGHEZZA VETRO - RULE FOR CALCULATION OF GLASS WIDTH - REGLE DE CALCUL LARGEUR DU VERRE - BERECHNUNGSREGELN FÜR GLASBREITE Lv = -,mm 27, Lv 27, 9 71

8 COMPONENTI ANTE SESTANTE PER PROGRAMMA HOUSE-PROFILI - COMPONENTS OF SESTANTE DOOR FOR HOUSE SYSTEM-PROFILES - PARTIES PORTES SESTANTE POUR SYSTÈME HOUSE-PROFILÉS - BESTANDTEILE DER SESTANTE TÜR FÜR HOUSE SYSTEM-PROFILE L B B SEZ. A-A 10 HU-780 Telaio anta in alluminio, predisposto per la guarnizione del vetro sp. mm e per il profilo di battuta, da ordinare a parte. Indicare la larghezza e l altezza del telaio. 0,6 26 Aluminium door-frame which can be fitted with mm glass gasket and folding gasket (both to be ordered separatly). Specify the width and the height of door-frame. H SE-8 SE-86 Châssis porte en aluminium, prévu pour garniture pour verre de mm et pour joint de battée, à ordonner à part. Indiquer largeur et hauteur du châssis. A A SEZ. B-B Alutürrahmen, der auf die mm Glasdichtung und auf das Schlagsprofil (beide getrennt bestellbar) vorbereitet ist. Gebem Sie bitte die Breite und die Höle des Rahmens am. MB-92 SE-870 Spezzone velcro per carter montante verticale. "Velcro" for vertical cover profile. Morceau de velcro pour carter du montant vertical. "Velcro" für vertikales Bedeckungsprofil. L SE-880 Traversino di separazione in alluminio predisposto per guarnizione del vetro sp. mm da ordinare a parte. Indicare la larghezza. L = L anta - 70 mm Aluminium dividing cross bar which can be fitted with mm glass gasket to be ordered separatly. Specify the width. L = L door - 70 mm 18 Traverse de séparation en aluminium avec garniture pour verre de mm à ordonner à part. Indiquer la largeur. L = L porte - 70mm Aluquerträger zur Abtrennung, der auf die mm Glasdichtung (getrennt bestellbar) vorbereitet ist. Geben Sie bitte die Länge an. L = L Tür - 70 mm 2.8 Art. A Profilo di battuta da inserire nel SE-8. Folding gasket to be put in SE Joint de battée à introduire dans SE-8. Schlagsdichtung, das ins SE-8 eingesteckt wird. Art. A10-27 Guarnizione per vetro sp.mm in barre da mt. da inserire nei profili contrassegnati con 6, mm glass gasket of 000 mm to be put in profiles marked with 8,8 Garniture pour verre de mm en barre de 000mm à introduire dans les profilés avec mm Glasdichtung in Länge von 000 mm, die in den mit gekennzeichneten Profilen eingesteckt wird. 9 72

9 Scorrevole con binari a pavimento: House REGOLE CALCOLO LARGHEZZE ANTE GENIUS PER PROGRAMMA HOUSE - RULES FOR CALCULATION OF DOORS WIDTHS FOR HOUSE SYSTEM - REGLES DE CALCUL POUR LARGEURS DES PORTES POUR SYSTÈME HOUSE - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN FÜR HOUSE SYSTEM REGOLA CALCOLO LARGHEZZE ANTE (A 2 VIE) - RULE FOR CALCULATION OF DOORS WIDTH (2 WAYS) - REGLE DE CALCUL LARGEUR DES PORTES (2 VOIES) - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN A 2 vie con 2 ante - 2 ways with 2 doors - A 2 voies avec 2 portes - 2-Bahn, 2 Türen + 1,mm = 2 A 2 vie con ante - 2 ways with doors - A 2 voies avec portes - 2-Bahn, Türen = + 22,mm A 2 vie con ante - 2 ways with doors - A 2 voies avec portes - 2-Bahn, Türen + 1,mm = REGOLA CALCOLO ALTEZZE VETRI - RULES FOR CALCULATION OF GLASSES HEIGHT - REGLES DE CALCUL HAUTEUR VERRES - BERECHNUNGSREGELN FÜR DIE GLÄSERHÖHE SENZA TRAVERSINI No cross-bars Sans traverses Ohne Quere 1 TRAVERSINO 1 cross-bar 1 traverse 1 Quere 2 TRAVERSINI 2 cross-bars 2 traverses 2 Quere TRAVERSINI cross-bars traverses Quere TRAVERSINI cross-bars traverses Quere = - 9mm - 101mm = 2-109mm = - 117mm = -1mm = REGOLA CALCOLO LARGHEZZA VETRO - RULE FOR CALCULATION OF GLASS WIDTH - REGLE DE CALCUL LARGEUR DU VERRE - BERECHNUNGSREGELN FÜR GLASBREITE 7 7 Lv = - 8,mm 29. Lv

10 COMPONENTI ANTE GENIUS PER PROGRAMMA HOUSE-PROFILI - COMPONENTS OF GENIUS DOOR FOR HOUSE SYSTEM-PROFILES - PARTIES PORTES GENIUS POUR SYSTÈME HOUSE-PROFILÉS - BESTANDTEILE DER GENIUS TÜR FÜR HOUSE SYSTEM-PROFILE L B SEZ. A-A 12 7 HU-790 Telaio anta in alluminio, predisposto per la guarnizione del vetro sp. mm e per il profilo di battuta, da ordinare a parte. Indicare la larghezza e l altezza del telaio. B 22 7 Aluminium door-frame which can be fitted with mm glass gasket and folding gasket (both to be ordered separatly). Specify the width and the height of door-frame. H GE-8 SEZ. B-B GE-86 MB-92 Châssis porte en aluminium, prévu pour garniture pour verre de mm et pour joint de battée, à ordonner à part. Indiquer largeur et hauteur du châssis. Alutürrahmen, der auf die mm Glasdichtung und auf das Schlagsprofil (beide getrennt bestellbar) vorbereitet ist. Gebem Sie bitte die Breite und die Höle des Rahmens am. A A SE-870 Spezzone velcro per carter montante verticale. "Velcro" for vertical cover profile. Morceau de velcro pour carter du montant vertical. "Velcro" für vertikales Bedeckungsprofil. L GE-880 Traversino di separazione in alluminio predisposto per guarnizione del vetro sp. mm da ordinare a parte. Indicare la larghezza. L = L anta - 70 mm Aluminium dividing cross bar which can be fitted with mm glass gasket to be ordered separatly. Specify the width. L = L door - 70 mm 20 Traverse de séparation en aluminium avec garniture pour verre de mm à ordonner à part. Indiquer la largeur. L = L porte - 70mm Aluquerträger zur Abtrennung, der auf die mm Glasdichtung (getrennt bestellbar) vorbereitet ist. Geben Sie bitte die Länge an. L = L Tür - 70 mm Art. A Profilo di battuta da inserire nel GE-8. 2,8 Folding gasket to be put in GE-8. Joint de battée à introduire dans GE-8. 6,2 Schlagsdichtung, das ins GE-8 eingesteckt wird. Art. A10-27 Guarnizione per vetro sp.mm in barre da mt. da inserire nei profili contrassegnati con 6, mm glass gasket of 000 mm to be put in profiles marked with 8,8 9 7 Garniture pour verre de mm en barre de 000mm à introduire dans les profilés avec mm Glasdichtung in Länge von 000 mm, die in den mit gekennzeichneten Profilen eingesteckt wird.

Porte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 22 SQUARE PAG 9 33 SQUARE VETRO PAG 9-41 SQUARE PORTE A SCOMPARSA PAG 9-47

Porte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 22 SQUARE PAG 9 33 SQUARE VETRO PAG 9-41 SQUARE PORTE A SCOMPARSA PAG 9-47 PORTE SCORREVOLI/BATTENTI - SLIDING DOORS/ SWING-DOORS PORTES COULISSANTES / PORTES OUVRANTES - SCHIEBETÜREN/FLÜGELTÜREN SESTANTE PAG 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 22 SQUARE PAG 33 SQUARE VETRO PAG -41

Mehr

Porte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 24 SESTANTE A SOFFIETTO PAG 9 31 HOUSE PAG 9 39 SQUARE PAG 9 49

Porte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 24 SESTANTE A SOFFIETTO PAG 9 31 HOUSE PAG 9 39 SQUARE PAG 9 49 PORTE SCORREVOLI/BATTENTI - SLIDING DOORS/ SWING-DOORS PORTES COULISSANTES / PORTES OUVRANTES - SCHIEBETÜREN/FLÜGELTÜREN SESTANTE PAG 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 24 SESTANTE A SOFFIETTO PAG 31 HOUSE

Mehr

per armadi Sliding doors for wardrobes Portes coulissantes pour armoires Schiebetüren für schränke Anta Iks Waikiki Soft Klippo Maniglioni per ante

per armadi Sliding doors for wardrobes Portes coulissantes pour armoires Schiebetüren für schränke Anta Iks Waikiki Soft Klippo Maniglioni per ante CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN Struttura in alluminio per ante armadi (sp. 22 mm), per applicazione di pannelli in legno (sp. minimo 12 mm)

Mehr

SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME

SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME FREEWAY PAG 1 KLACK EVOLUZIONE KLACK PAG 7 Sistemi scorrevoli RAIL A FILO PAG RAIL AD INCASSO PAG 8 MEIZON PAG 35 Freeway ASSIEMI

Mehr

SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME

SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME SLIDE PAG 1 RAIL A FILO PAG RAIL AD INCASSO PAG 1 Sistemi scorrevoli KLACK EVOLUZIONE KLACK PAG 19 MEIZON PAG 35 FREEWAY PAG

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

pag pag pag

pag pag pag HOUSE OFFICE pag. 2-11 Parete divisoria: La parete divisoria offre ampia libertà di progettazione per creare nuovi ambienti di lavoro e organizzarli a seconda delle proprie esigenze. Partition walls These

Mehr

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN

Mehr

[ ] SLIDE. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight 20 Kg.

[ ] SLIDE. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight 20 Kg. [ ] - Sistema per ante scorrevoli interne con scorrimento superiore e inferiore. - Peso massimo della singola anta 20 Kg. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight: 20 Kg.

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem

PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem Sistema per pareti scorrevoli a parcheggio con possibilità di aperture a porta alle estremità. Sliding stacking

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA. made in Italy

Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA. made in Italy Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA made in Italy Ieri e Oggi The History Die Geschichte ANNI La famiglia Bonomi muove, con Omobono, i primi passi della sua avventura imprenditoriale nel

Mehr

ALUMINIUM FRAME FOR DOORS

ALUMINIUM FRAME FOR DOORS TELAIO IN ALLUMINIO PER ANTE ALUMINIUM FRAME FOR DOORS ALUMINIUMRAHMEN FÜR TÜREN 0% Cyan 64% Magenta 100% Yellow 0% Black 0% Cyan 0% Magenta 15% Yellow 82% Black 0% Cyan 0% Magenta 0% Yellow 37% Black

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT VALORAMOS EL HERRAJE ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΜ ΑΤΑ BODENSCHWELLEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ΟΗ ΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Campi

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

STEP. Sistema composto da binari per l applicazione di ante e scala scorrevoli.

STEP. Sistema composto da binari per l applicazione di ante e scala scorrevoli. STEP Sistema composto da binari per l applicazione di ante e scala scorrevoli. System composed of rails for the application of sliding doors and ladder. by S.p.. [ [ STEP - Sistema composto da binari per

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

PATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING

PATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING MOVIMENTO SCORREVOLE CON SISTEMA DI AMMORTIZZAZIONE ANTE E COPERTURA FRONTALE BREVETTATI PATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING PATENTIERTE GLEITBEWEGUNG MIT DÄMPFUNGS-

Mehr

Schlösser und Zubehör

Schlösser und Zubehör Schlösser und Zubehör Bauer Systemtechnik GmbH Gewerbering 7, 84072 Au/Hallertau Tel.: +49 (0) 8752-865809-0, Fax: +49 (0) 8752-9599 info@bauer-tore.de Lieferzeit bei unseren Spezialkatalogen bitte anfragen!

Mehr

Miniature aluminium casing

Miniature aluminium casing iniature aluminium L 2 29 2 2 GB GB /8 GB 8 21 AKG D-Sub 9-polig ( f.con I 1-) 1,3 GB 9 29,3 GB 9/60 GB 60 3,3 AKG 1 D-Sub 1-polig ( f.con I 1-) 3, AKG D-Sub 9-polig 3, 1,3 AKG 1 D-Sub 1-polig AKG 2 D-Sub

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

inori freestanding

inori freestanding inori freestanding 346. 347 Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 240 x 36,5 x 180 (H max 180 cm) 94 1 /2 x 14 3 /16 x 70 7 /8 (H max 70 7 /8 ) inori

Mehr

A ++ - E. NINI SINGLE 1 x C35 ECO E14 230V max. 42W or 1 x LED RETROFIT E14 Ø 80. max Ø 90

A ++ - E. NINI SINGLE 1 x C35 ECO E14 230V max. 42W or 1 x LED RETROFIT E14 Ø 80. max Ø 90 NINI SINGLE NINI SYSTEM VOLARE DIRETTA 21-63204 AE WO 21-63214 AE SG 21-63304 AE WO 21-63314 AE SG Ø 80 NINI DOUBLE 21-63804 AE WO 21-63814 AE SG 335 550 670 Dekorative Hängeleuchte mit konischem Glasschirm

Mehr

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder Art. V-201 Cerniera orizzontale tonda senza aletta per stipiti da 24 mm, tipo tedesco Band Rund Form einschliesslich Hülse für Holzzargen Falztiefe

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel 21 Realizzazione in acciaio inox AISI 304 Cr-Ni 18/10 Realization in AISI 304 18/10 chrome-nickel stainless steel

Mehr

chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb

Mehr

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP.

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP. BENN GRIGIT OND VN35 a sua forma allungata permette al terreno di non aderire HOND SKEE BUCKET VN35 materials. The grid bottom allows to select, screen and recycle inert materials. GODET À GRIE HONDE VN35

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung 3-2014 3 Jahre Garantie 3 years warranty 3 ans de garantie 3 anni di garanzia 3 jaar garantie SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung Nickel

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

8 Sliding doors Slide. Slide

8 Sliding doors Slide. Slide 8 Sliding doors Slide 9 Slide 10 Sliding doors Slide 11 12 Sliding doors Slide 13 14 Sliding doors Slide 15 Slide, sistema di porte scorrevoli a tutta altezza con profi li minimali. Le ante scorrono liberamente

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß Bassano è il sottolavello predisposto ad essere completato con il lavello in acciaio inox in una vasta gamma di misure. Il mobile da 120 cm ha due ante pieghevoli: il sistema di apertura è più funzionale

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai Stahlzargen / telai... MC3... MC9... MC19... MC29... MC39... MC49 Zargenansicht Verkleidungsseite Vista lato imbotte Zargenspiegel Verkleidungsseite mostrina lato imbotte Durchgangsbreite / luce passaggio

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL DESIGN: GIANPAOLO PRADAL incredibilmente pratico. ALA è il nuovo gruppo igiene di Loran. Un pensile moderno, dalle linee essenziali, che si coordina facilmente con qualsiasi arredamento dello studio. Incredibly

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

MENSOLE CUCINA - KITCHEN SHELVES - TABLETTES POUR LA CUISINE - KÜCHEKONSOLEN

MENSOLE CUCINA - KITCHEN SHELVES - TABLETTES POUR LA CUISINE - KÜCHEKONSOLEN MENSOE CUCINA - KITCEN SEVES - TABETTES OUR A CUISINE - KÜCEKONSOEN JUST AG 1 KI AG 9 BEKEY AG 15 cucina Just CARATTERISTICE TECNICE - TECNICA DETAIS - CARACTERISTIQUES TECNIQUES - TECNISCE DATEN Supporto

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.

Mehr

Telaio e stipiti anodizzati bronzo, con vetro laminato finitura senape. Maniglia con serratura integrata con nottolino libero/occupato.

Telaio e stipiti anodizzati bronzo, con vetro laminato finitura senape. Maniglia con serratura integrata con nottolino libero/occupato. 50 51 Disegnata seguendo un segno unico, che persegue la continuità formale tra stipite e profilo della porta. La parte in vetro è complanare al muro, mentre la parte in alluminio fuoriesce: lo stipite

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL 707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Zeus Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Ph: Gianluca Cisternino Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Applicare ZEUS in due strati con spatola inox.

Mehr

Lichtverteilungskurven

Lichtverteilungskurven Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light

Mehr

Box doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag.

Box doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag. Box doccia BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen BX-200 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling pag. 3 BX-00 Box doccia Shower box Duschkabinen pag. 17 BX-2100 Box doccia con cerniere

Mehr

Cavalletti da tavolo. Table easels. Chevalets de table. Caballetes de mesa. Tischstaffeleien

Cavalletti da tavolo. Table easels. Chevalets de table. Caballetes de mesa. Tischstaffeleien E Cavalletti da tavolo Table easels Chevalets de table Caballetes de mesa Tischstaffeleien E/01 SUPER M/17 Altezza portatelai regolata da movimento a cremagliera SUPER Canvas holder can be adjusted with

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Giusto. Design: Dieter Stierli

Giusto. Design: Dieter Stierli Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Kyra. Design: Paul Brooks

Kyra. Design: Paul Brooks Kyra Design: Paul Brooks Kyra 3 1 2 5 4 9 10 6 11 12 13 7 14 15 16 8 17 18 19 Ausführungen Exécutions Modelli Sitz Assise Seduta 1 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenerstellung

Mehr

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Installation Memory Card Retainer for PanelView Terminals English....................................... Page 2 Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Français.......................................

Mehr

UP Slim. Schiebetüren Portes coulissantes Kompakt und funktional. Compacte et fonctionnel. Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30

UP Slim. Schiebetüren Portes coulissantes Kompakt und funktional. Compacte et fonctionnel. Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30 1/10 [V.16_03] Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30 Kompakt und funktional Dank der schmaleren Schiene die filigrane Ausführung der Schiebetüre «UP». Kombinierbar mit Fluchttüre und ohne Wandeinlaufprofil.

Mehr

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 1 9 8 9-2 0 1 4ans Des hommes à la hauteur ACCÈS & ÉLÉVATIQUE S.A. - 1023 Crissier - Tél. 021 711 77 77 - Fax 021 711

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 3 9 11 (.0) MGE 1.1 Bosch Rexroth AG 1 1 Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 001113 00111 001 00111 00111 1-1-3 1-1- 1-9 1-0011 1 3 7 9 11 1 13 1

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

SERGIO LION / C.S.FREZZA

SERGIO LION / C.S.FREZZA S DESIGN AREAPLAN SERGIO LION / C.S.FREZZA DESIGN SERGIO LION / C.S.FREZZA THE DISTINGUISHING FEATURES OF AREAPLAN KRISTAL ARE ITS TRANSPARENCY AND BRIGHTNESS, A COMBINATION OF GLASS AND WOOD DOORS TO

Mehr

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547 uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Reflex. Design: Dieter Stierli

Reflex. Design: Dieter Stierli Reflex Design: Dieter Stierli Reflex 1 3 4 5 2 12 12 12 6 9 10 11 7 13 14 8 15 Ausführungen Exécutions Modelli 1 Reflex 1 14 Sitzbreite 480 mm Largeur d assise 480 mm Larghezza di seduta 480 mm Rückenhöhe

Mehr

PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT

PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT COMUNE DI BOLZANO GEMEINDE BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN SPAZIO RISERVATO AGLI ENTI DEN ÄMTERN VORBEHALTEN PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT PROGETTO PROJEKT PER LA RISTRUTTURAZIONE

Mehr

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14. Pour les LI marqués avec une *, l exposant de la pression est Für die mit * markierten LI, ist der Druck-Exponent 0.65 anstatt DES JANTES APPROPRIEES DOIVENT ETRE UTILISEES - CONSULT- ER LES MANUFACTURIERS

Mehr

PMMA VIKUGLAS. Vetro acrilico (PMMA) Tubi. PMMA tubi acrilici

PMMA VIKUGLAS. Vetro acrilico (PMMA) Tubi. PMMA tubi acrilici INDUSTRY PMMA VIKUGLAS Acrylglas-Rohre Tubi in vetro acrilico Tubes en verre acrylique Acrylglas (PMMA) Rohre Vetro acrilico (PMMA) Tubi Verre acrylique (PMMA) Tubes Transparente Acrylglas Rohre in bewährter

Mehr

LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE

LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE 134 LOG IN TRIMLESS 135 L 52 90 ET 90 60 20W LED LED 20W 220-240V AC/DC CRI >80 Binning SDCM 3 mp: 3000K = 1695 lm / 4000K = 1795 lm pm: 3000K = 1525 lm / 4000K = 1615 lm 528-50298.. AE W3 L: 870mm 528-502108..

Mehr