The. 20 Annual Lucerne Blues Festival. Zentralschweizer Fernsehen

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "The. 20 Annual Lucerne Blues Festival. Zentralschweizer Fernsehen"

Transkript

1 The th 20 Annual Lucerne Blues Festival. Zentralschweizer Fernsehen

2 «Wir sind Vaudoise. Vom 8. bis 16. November am Lucerne Blues Festival.» INHALT Vorwort Guido «Mojo» Schmidt, President Lucerne Blues Festival 5 Vorwort Jay Sieleman, President & CEO The Blues Foundation 7 Organisation 20. Lucerne Blues Festival 9 Vorwort Stefan Roth, Stadtpräsident 11 Vorwort Detlev Hoegen, Cross Cut Records 13 Dankeschön an unsere Sponsoren 15 Festival-Programm 23 Hotel Schweizerhof Luzern, Eröffnungs-Konzert 25 Programm Casineum 27 Hotel Seeburg Luzern, Blues-Brunch 28 Hotel Schweizerhof Luzern, Blues-Brunch 31 Donnerstagskonzerte 33 Freitagskonzerte 43 Samstagskonzerte 51 Casineum Club Stage 59 Gönner 68 Impressum Realisation und Druck: Ley Druck, Luzern / Texte: Philipp Unterschütz Die Vaudoise Versicherungen, Hauptsponsor des Lucerne Blues Festival, gratulieren herzlich zum Jubiläum. vaudoise-on-tour.ch Da, wo Sie sind.

3 VORWORT DAMALS UND HEUTE Damals waren wir es leid, dass wir unsere favorisierten Bluesmusiker in der Schweiz kaum live erleben konnten. So beschlossen wir, unser eigenes, kleines Festival zu organisieren. Als wir vor 20 Jahren mit einem Budget von Franken und 4 Bands starteten, wurden wir von vielen belächelt. Man gab uns wenig Überlebenschancen. Heute haben wir ein Budget von rund einer Million Franken, weit über Gäste dürfen wir am Lucerne Blues Festival begrüssen. Und wir haben uns über die Jahre den Ruf erarbeitet, eines der weltweit besten Bluesfestivals zu sein. Die Bestätigung erhielten wir mit dem «Keeping the Blues alive» Award 2007, den die amerikanische Blues Foundation zum ersten Mal an eine Organisation ausserhalb Amerikas vergab. Heute gilt der Grundsatz immer noch, dass wir höchste musikalische Qualität präsentieren wollen und für uns alle Künstler gleichwertig sind egal ob Legende oder Newcomer. Auch am 20. Lucerne Blues Festival treten ausgewählte Interpreten aus den verschiedensten Spielarten des Blues auf. Zu den Leckerbissen im Jubiläumsjahr gehören sicherlich die Grössen Delbert McClinton oder Cyril Neville, die weit über Blueskreise hinaus bekannt sind. Oder die Soullegenden Otis Clay und Johnny Rawls, deren gemeinsame Show sicher ein Höhepunkt des Festivals wird. Die Auftritte der Blueslegende Jimmy Johnson mit Dave Specter und dem in Chicago sesshaften Schweizer Sam Burckhardt, sowie The 44 s mit Kirk Fletcher sind auf unsere Anregung zustande gekommen. Freuen darf man sich auch auf den ersten Auftritt eines Einheimischen auf der Hauptbühne im Grand Casino Luzern. Richi Koechli präsentiert sein ganz persönliches Geburtstagsgeschenk: den Song «Lucerne is a bluestown» hat er eigens für unser 20. Jubiläum komponiert. Ich bin stolz auf unser Programm. Wie immer geht ein grosser Dank an alle Sponsoren, ans Grand Casino Lucerne, an Stadt und Kanton Luzern und an unser ehrenamtliches OK. Nur dank dieser konstanten und enormen Unterstützung ist das Lucerne Blues Festival möglich damals, heute und morgen. Guido Schmidt President 5

4 VORWORT There is something special about blues festivals and that is most certainly true of the Lucerne Blues Festival. On the surface, a festival is just one way to see and hear blues music. Like going to a blues bar to see your favorite act, right? But the Lucerne Blues Festival is much more than that. It is a ten-day cultural exchange program. By definition, in an exchange, something is given and something is received. The fans «receive» the music that is rooted in African-American culture. So the people of Lucerne and other European attendees get to hear music from another part of the world, whether it be from Chicago, Memphis, the Mississippi Delta or now that blues music has spread so far just about anywhere else in the world. The fans also «give» their applause and appreciation to the musicians. In turn, the musicians «give» their musical performance to a new appreciative audience and «receive» new fans in the process. The musical exchange is the most obvious exchange. But there is also the one-onone human interaction. In addition to the musical give and take, there is the very personal interaction between the performers and the fans. Fans have access to the blues men and women in the hotel lobby, at the bar, or autographing CDs between shows. That makes the Lucerne Blues Festival very special to the fans. Last but not least is the exchange between the fans and performers, on the one hand, and the festival volunteers, on the other. Years ago, I was a Peace Corps volunteer in the Solomon Islands. The Peace Corps is a program in which Americans go to other countries as volunteers to provide some service to the people of the host country. The truth of the matter is that I gained way more from the experience than did the people of Solomon Islands I was there to help! I suspect the same can be said for the team of volunteers who make the Lucerne Blues Festival the special event it is. In theory, they are «giving up» their time to «help» without pay. In practice, just like me years ago, they are «receiving» much more than they are «giving». For they are the ones who have the best memories of their interactions with the blues men and women who grace the stage of the Lucerne Blues Festival every year. They are the ones who create and have for 20 years now an event that draws performers and fans from around the world. And for that, the fans and performers are very thankful. We look forward to 20 more years like the first 20. Jay Sieleman President & CEO The Blues Foundation Memphis, Tennessee 7

5 ORGANISATION 20. LUCERNE BLUES FESTIVAL Festival-Leitung: Schmidt Guido, President; Bründler «Kari» Martin, Administra tive Direc tor; Schürmann Kurt, CFO; Hauser Mike, Stage Manager. Patronats präsident: Stefan Roth, Stadtpräsident der Stadt Luzern. OK-Mitglie der: Berger Gody, Technischer Leiter; Birrer Konrad, Festival arzt; Bohraus Jean Pierre, Bauten; Bründler-Müller Carola, Back stage/buch haltung, Brunner Markus, Technik; Bucheli Markus, Sponsorenbetreuung; Buchmann Beat, Sanität; Eberli Madeleine, Übersetzungen; Eberli Martin, Driver; Fellmann Margot, CD-Verkauf/Abendkasse; Fleischli Peter, Backstage/Driver; Grimm Thomas, Driver; Grüter Guido, Driver; Huber Kurt, Abendkasse/Eintrittskontrolle; Jung Peter, Grafik/Werbung; Ley Herbert, Druck; Loder Christian, Driver; Lotter Kurt, Chef Driver; Lütolf Daniel, Internet/Webmaster; Mäder Stefan, Spez. Aufgaben; Dr. iur. Mattman Franz, Rechtsfragen; Mebold Daniel, Administration; Meier Marcel, Driver; Riva Marco, Sanität; Heidi Hauser-Schmid, Driverin; Schmidt-Haller Iris, Backstage/Spezial aufgaben; Schwegler Konrad, Driver; Stalder Hermann, Driver; Steimann Heinz, Fotograf; Supp Achim, Spez. Aufgaben/Driver; Unterschütz Philipp, Medienbetreuung/PR. 9

6 EINDRUCK? VORWORT LUCERNE IS A BLUES TOWN Zum 20. Mal findet das Lucerne Blues Festival statt! Zu diesem Jubiläum gratuliere ich auch im Namen des Luzerner Stadtrates ganz herzlich. Lucerne is a Blues Town heisst der Song, den Richard Koechli extra zu diesem Anlass eingespielt hat. Wir dürfen stolz sein auf seinen Song, der nicht nur Liebeserklärung an den Blues ist, sondern auch an die Stadt und das Festival. Richard Koechli, ein Musiker der Sonderklasse mit Luzerner Wurzeln, bringt mit singenden Gitarrenklängen und einem eingängigen Refrain zum Ausdruck, was gedruckte Worte nicht zu vermitteln vermögen: Blues kommt aus dem Herzen und geht direkt in die Herzen. Lucerne is a Blues Town meint auch: In Luzern fühlt sich der Blues daheim. Denn Luzern ist eine Stadt voller Musik, entweder wird sie von der Bevölkerung gespielt oder an Festivals zelebriert. Es ist darum keine Übertreibung, Luzern während den acht Festivaltagen als weltweites Blues-Mekka zu bezeichnen. Lucerne is a Blues Town fasst die enthusiastische Stimmung innerhalb des Organisationskomitees zusammen. Beseelt von der Begeisterung für diese Musik stellt Guido Schmidt mit seinem Team jedes Jahr ein wunderbares Programm zusammen. Kein Wunder, wurde Guido Schmidt diesen Frühling mit dem Swiss Blues Lifetime Achievement Award ausgezeichnet! Das 20. Lucerne Blues Festival wird von 8. bis 16. November täglich Zeugnis ablegen, warum diese Auszeichnung mehr als verdient ist. Lucerne is a Blues Town enthält schliesslich die Aufforderung, den Blues und die Musikerinnen und Musiker auch künftig so herzlich in Luzern willkommen zu heissen wie dies seit 20 Jahren geschieht. Damit alle singen können «Lucerne is my hometown». Stefan Roth Stadtpräsident 11

7 Von Anfang an klar: Küche und Bad von Sanitas Troesch. VORWORT LIEBE FREUNDINNEN UND FREUNDE DES BLUES, alljährliche Bluesfestivals gibt es in Europa zuhauf, von Spitzbergen hoch im Norden vor Norwegens Küste bis zum Süden Siziliens vor der malerischen Kulisse griechischer Tempel. Doch ich kenne keine Veranstaltung, die das Lucerne Blues Festival toppen könnte. Seit nunmehr 20 Jahren verfolgen die Macher ein einzigartiges Konzept, bei dem von Beginn an das Augenmerk weniger auf großen Namen als auf einer außergewöhnlichen Vielfalt hochkarätiger Blues-, Soul- und Rootsmusiker, Legenden und Newcomer liegt. Die große Liebe der Programmverantwortlichen, allen voran Präsident und Gründer Guido Schmidt, gilt Blues und Soul als afro-amerikanischer Kultur in ihrer ursprünglichen Spielart. Geradezu gelassen ignoriert man in Luzern die allgemein übliche Tendenz zu Headlinern aus dem Rockgeschäft und blassen Fingerakrobaten. Für mich steht das Lucerne Blues Festival für Soul und Feeling, für außergewöhnliche Gastfreundschaft und den besonderen Respekt vor Musikern, die jedes Jahr viele tausend Meilen von zu Hause ihr Bestes auf der Bühne des Grand Casinos geben. Für mich persönlich bedeuten die Bluesabende in Luzern den Höhepunkt des jährlichen Musikkalenders, und ich freue mich auf die zwanzigste Ausgabe und das Wiedersehen mit vielen Freunden und Musikern. Meinen allerherzlichen Glückwunsch für 20 Jahre Blues vom Allerfeinsten und ein Dankeschön auch an jene, deren unermüdlicher und ehrenamtlicher Einsatz vor und hinter den Kulissen das Lucerne Blues Festival zum besten Bluesfestival Europas gemacht haben! Herzlichst, Detlev Hoegen, CrossCut Records, Bremen 13

8 HERZLICHEN DANK AN UNSERE SPONSOREN. Lucerne Blues Festival Zentralschweizer Fernsehen Die beste Musik.

9 Let s move, baby. Gute Unterhaltung am 20. Lucerne Blues Festival! Landenbergstrasse Luzern Tel Fax MusicStore2000 BACKLINE SERVICE ZÜRICH

10 individuell Diplomarbeit drucken? kreativ in Sachen Farben... «Ton angebend» regional FESTIVAL-CITY LUZERN Die Festival-City Luzern begeistert rund ums Jahr: Klassik, Blues, Rock, Comics und packende Sportevents. LUCERNE FESTIVAL am Piano November Spitzen Leichtathletik Luzern 14. Juli World Band Festival Luzern 26. September 4. Oktober Fumetto Internationales Comix-Festival Luzern März Blue Balls Festival Juli SwissCityMarathon Lucerne 25. Oktober LUCERNE FESTIVAL zu Ostern März LUCERNE FESTIVAL im Sommer 14. August 13. September Lucerne Blues Festival November Ruderwelt Luzern Juli Luzern Tourismus-Tourist Information Zentralstrasse 5 CH-6002 Luzern Tel. +41 (0) Fax +41 (0)

11 GRAND CASINO LUZERN Limitierte Jubiläums- Serigrafie (200Ex.) The 20 th Annual Lucerne Blues Festival 2014 Grand Jeu Casino* Jackpot Casino* Casineum / The Club Cocktail Bar Restaurant Olivo Seecafe Bankette/ Kongresse Parking Täglich geöffnet: 12 bis 04 Uhr *Mindestalter: 18 Jahre *Zutrittskontrolle: Pass, europ. ID, Führerschein Eintritt: ab 16 Uhr CHF 10. inkl. Lucky Chip CHF 5. Haldenstrasse 6 CH-6006 Luzern Telefon

12 DAS PROGRAMM 2014 LUZERNER PIN Für stolze Luzernerinnen und Luzerner! Sie lieben Luzern und möchten das auch nach aussen zeigen? Kaufen Sie den Luzerner Pin 2015 und zeigen Sie sich solidarisch mit den Aktivitäten in der Stadt Luzern. Der Luzerner Pin gilt als: Plakette der Luzerner Fasnacht vom Festabzeichen für das Luzerner Fest vom 26./ Blue Balls Festival-Pin vom Erhältlich ab bei: Verkaufspreis CHF 98. Zudem profitieren Sie von folgenden Vorteilen: CHF 10 werden an die Stiftung Brändi gespendet Eine nicht käufliche CD vom Lucerne Blues Festival vom % Eintrittsermässigung bei Design Schenken vom Diverse Spezialaktionen von Luzern Tourismus Brändi Shop Luzern, Globus Luzern, Manor Luzern, Migros Schweizerhof Luzern, Migros Würzenbach Luzern, Tourist Information Luzern Weitere Informationen und Online-Bestellungen: Die Lancierung des «Luzerner Pins» ist ein gemeinnütziges Projekt der City Vereinigung Luzern. Samstag, Hotel Schweizerhof Luzern, Freier Eintritt Konzertbeginn Uhr Mississippi Heat Sonntag, Blues Brunch, Hotel Seeburg Luzern Otis Clay with special guest Johnny Rawls Mittwoch, Grand Casino Luzern, Casineum, Freier Eintritt Konzertbeginn Uhr John Németh Donnerstag, Grand Casino Luzern, Panoramasaal Richard Koechli & The Blue Roots Compagnie John Németh Trudy Lynn Revue feat. Steve Krase Mississippi Heat Grand Casino Luzern, Casineum Cyril Neville Freitag, Grand Casino Luzern, Panoramasaal Kara Grainger Band Jimmy Johnson and Sam Burckhardt with the Dave Specter Band Otis Clay with special guest Johnny Rawls The 44 s with Kirk Fletcher Grand Casino Luzern, Casineum Bonny B Sugaray Rayford & Band feat. Bob Corritore Samstag, Blues Brunch, Hotel Schweizerhof Luzern Mississippi Heat Samstag, Grand Casino Luzern, Panoramasaal Sugaray Rayford & Band feat. Bob Corritore Cyril Neville Delbert McClinton Buckwheat Zydeco Suchen Sie für Ihren Festanlass einen Lieferanten für Pommes Frites, Glacé oder andere Lebensmittel? Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung. Tel Grand Casino Luzern, Casineum A Contra Blues The 44 s with Kirk Fletcher Sonntag, Blues Brunch, Hotel Schweizerhof Luzern Otis Clay with special guest Johnny Rawls Tickets pro Abend CHF Festivalpass CHF (Stehplätze), Sitzplätze im Vorverkauf Infos und Vorverkauf: - Programmänderungen vorbehalten 23

13 Mehr digital. Wo immer Sie sind. Jetzt profitieren: Bestellen Sie ein ipad Ihrer Wahl, und lesen Sie die Neue Luzerner Zeitung oder eine ihrer Regionalausgaben inklusive Zentralschweiz am Sonntag. Digital-Kombi-Abo für 6 oder 24 Monate inkl. ipad Air oder ipad mini zum einzigartigen Spezialpreis. Dazu erhalten Sie kostenlos ein exklusives, blaues LZ-Smartcover. ipad Air ipad Air WiFi, inklusive aller Extras 16 GB Fr statt 782. (6 Monate E-Paper gratis) 16 GB Fr statt (Spezialpreis inkl. 24 Monaten E-Paper) Tablet inklusive Digitalabo und LZ-Smartcover MISSISSIPPI HEAT ipad mini ipad mini mit Retina-Display WiFi 16 GB Fr statt 672. (6 Monate E-Paper gratis) 16 GB Fr statt (Spezialpreis inkl. 24 Monaten E-Paper) Diese und weitere attraktive Bundle-Angebote jetzt bestellen unter Immer dabei.

14 CASINEUM Nach dem offiziellen Festivelprogramm spielen: MITTWOCH, 12. NOVEMBER AB UHR JOHN NÉMETH DONNERSTAG, 13. NOVEMBER AB UHR CYRIL NEVILLE FREITAG, 14. NOVEMBER AB UHR BONNY B SUGARAY RAYFORD & BAND FEAT. BOB CORRITORE SAMSTAG, 15. NOVEMBER AB UHR A CONTRA BLUES THEE 44 S WITH KIRK FLETCHER 27

15

16 JUNG & JUNG 1. Blues Brunch, Samstag, 15. November 2014 Mississippi Heat 2. Blues Brunch, Sonntag, 16. November 2014 Otis Clay with special guest Johnny Rawls Im Hotel Schweizerhof Luzern: Türöffnung Uhr. Kosten: Samstag CHF / Sonntag CHF , Kinder CHF Da nur eine beschränkte Anzahl Plätze zur Verfügung stehen, empfiehlt es sich den Vorverkauf im Hotel Schweizerhof Luzern zu benutzen. Hotel Schweizerhof Luzern Schweizerhofquai CH-6002 Luzern Telefon +41 (0) Fax +41 (0)

17 Donnerstag, 13. November 2014 Panoramasaal, Uhr RICHARD KOECHLI & THE BLUE ROOTS COMPAGNIE Schmidt AG, St.-Karli-Strasse 8, 6004 Luzern Tel , Fax Stunden-Service Zertifiziertes Qualitätssystem ISO 9001:200 Seit über 20 Jahren beweist er es mit jedem Song oder Auftritt, aber auch mit jedem Text aufs Neue: Richard Köchli (* 1962, Luzern, CH) bringt jede Blues Seele mit hervorragend interpretierten Eigenkompositionen, die tief in der Tradition verwurzelt sind, zum Schwingen. Wären da nicht auch mal Mundart Texte, kaum jemand würde vermuten, dass hier ein Zentralschweizer so bestechend die Sounds aus dem Ursprungsland des Blues zelebriert. Köchli zählt definitiv zu den besten Blues- und Slide-Gitarristen Europas und ist ein sensitiver Sänger und Songwriter. Logisch, dass er schon mit der Crème de la Crème der schweizerischen Musikszene gespielt hat. Sein brillantes Album «Howlin With The Bad Boys», auf dem er in persönlicher Weise seinen Vorbildern des American Folk Blues huldigt, erregte grosse Aufmerksamkeit und stiess in den französischen Blues-Indie-Charts bis an die Spitze vor. Zurecht wurde er dafür mit dem Swiss Blues Award 2013 ausgezeichnet. Für seine Musik zum Erfolgsfilm «Der Goalie bin ig» erhielt er den Schweizer Filmpreis 2014 («Beste Filmmusik»). Doch er kann noch mehr. Er ist als Produzent tätig und schreibt mit Erfolg Kolumnen und Bücher; sein Lehrbuch «Masters of Blues Guitar» wurde mit dem deutschen Preis «Best Edition 2011» ausgezeichnet. Nachdem er schon 2011 das Publikum mit einem bestechenden Heimspiel begeisterte, freuen wir uns dieses Jahr besonders: Richard hat einen Geburtstagssong (Lucerne is a Bluestown) im Gepäck, den er eigens für das Lucerne Blues Festival komponiert hat. CD Die aktuellen CD s sind an unserem CD-Stand erhältlich. 33

18 Donnerstag, 13. November 2014 Panoramasaal, Uhr Mittwoch, 12. November 2014 Casineum, Uhr Der Kreativität freien Lauf lassen für konstruktive Vollendung Ihrer Ideen. jung & jung JOHN NÉMETH John Németh (*1976, Boise, ID) kommt zwar nicht grad aus einer Gegend, die man als Hochburg von Soul und Blues bezeichnen könnte. Aber dort war es, wo der extrem talentierte Sohn eines ungarischen Einwanderers seine ersten Erfahrungen auf der Harp machte, beeinflusst von Helden wie Sonny Boy Williamson und Little Walter. Dort begann seine Liebe zur Musik, die ihn vom Kirchenchor und Teenager mit eigener Band bis zu einem hochgelobten Sänger, Harper und Songschreiber mit sieben tollen CD s und neun Blues Award Nominierungen brachte gewann er den Blues Music Award als bester männlicher Soul Blues Künstler des Jahres. Mit seiner Karriere ging es steil aufwärts, nachdem er 2002 in der Band von Junior Watson spielte. Watson war zwei Jahre später auch auf seinem ersten Solo Album mit von der Partie. Als grossartiger Sänger mit viel Soul in der Stimme und tollem Harpspiel gelang es ihm mühelos, ab 2005 vorübergehend den grossen Sam Myers bei Anson Funderburgh s Band zu ersetzen. Seine folgenden CD s, die er ab 2006 auf dem bekannten Blind Pig Label veröffentlichte, erreichten fast alle hohe Notierungen in den Billboard Top Blues Album Charts. Seit 2013 lebt Németh in Memphis. Welch hohen Stellenwert er in der Szene geniesst, verdeutlicht wohl am besten die renommierte Zeitschrift Living Blues, deren Kritiker gar meinte, John Németh sei vielleicht der beste weisse Blues Sänger aller Zeiten. CD Die aktuellen CD s sind an unserem CD-Stand erhältlich. 35

19 JUNG & JUNG Wo Luzerns Festivalherz schlägt. Telefon +41 (0) facebook.com/hotelschweizerhofluzern

20 Donnerstag, 13. November 2014 Panoramasaal, Uhr TRUDY LYNN REVUE FEAT. STEVE KRASE GREAT MUSIC EXPERIENCES Sie schnurrt und gurrt, flüstert und schmachtet, schreit und schmettert den Blues ins Publikum - Trudy Lynn (*1947, Houston, TX) ist keine, die ihre Gefühle zurück hält. Mit ihr steht eine der wichtigsten Bluesfrauen in der Tradition von Koko Taylor oder Etta James auf der Luzerner Bühne. Im Unterschied zu den meisten Bluessängerinnen hat sie das Singen nicht in der Kirche, sondern in der Schule gelernt. Mitte der 60er Jahre startete sie ihre Profikarriere als Sängerin beim grossen Albert Collins. Im Laufe ihrer über 50jährigen Karriere hat sie ihre Stimme etlichen Musikstilen geliehen. Anfänglich Rhythm and Blues, später Country, Soul und Blues. Trudy selber favorisiert ganz klar den Blues. Erst 1989 erschien ihr erstes eigenes Album, mit dem sie ansprechenden Erfolg hatte. Bis heute hat sie neun Alben veröffentlicht und war mehrmals für den Blues Music Award nominiert. Mit Sichherheit wird sie auch in Luzern für Gänsehaut und aufgestellte Nackenhaare sorgen. Bühne frei für eine der ganz grossen Damen des Blues. CD Die aktuellen CD s sind an unserem CD-Stand erhältlich. 39

21 Donnerstag, 13. November 2014 Panoramasaal, Uhr Samstag, 08. November 2014 Hotel Schweizerhof, Uhr Samstag, 15. November 2014 Hotel Schweizerhof, Uhr / ERLEBEN SIE UNVERGESSLICHE MOMENTE AUF DEM VIERWALDSTÄTTERSEE IM HERZEN DER SCHWEIZ MISSISSIPPI HEAT Sie waren schon bei der Geburt des Lucerne Blues Festivals dabei. Die Band um den Harp Virtuosen Pierre Lacoque (*1952, Israel) begeisterte an den ersten Ausgaben 1995 und 96. Und sie passen bestens ins Festival Konzept, schliesslich pflegen Mississippi Heat Tradition und Moderne mit Kraft und Leidenschaft. Ihre Musik ist tief verwurzelt im Chicago Blues der goldenen 50er Jahre, den Zeiten von Muddy Waters, Howlin Wolf, Jimmy Reed und natürlich Harplegenden wie Sonny Boy Williamson oder Junior Wells zog die Familie Lacoque nach Chicago, weil Pierre s Vater als Professor an die Universität von Chicago berufen worden war. Der 16-jährige Pierre, der sich zuvor noch nie mit Blues beschäftigt hatte, besuchte eher zufällig ein Konzert von Big Walter Horton und infizierte sich unheilbar mit dem Bluesvirus. Schon am nächsten Tag kaufte er sich seine erste Bluesharp. Nach Studienabschluss spielte er zuerst in verschiedenen Bands, 1991 gründete er Mississippi Heat. Die Liste der Bluesgrössen, die im Lauf der Jahre in der Band spielten, ist lang. Mit tausenden packenden Shows auf der ganzen Welt und etlichen CD s haben Mississippi Heat bewiesen, dass sie im traditionellen Chicago Blues zum Feinsten gehören und dennoch ausgetretene Pfade vermeiden. Pierre als treibende Kraft hat ein Händchen für gefühlvolle Melodien, Ton und Phrasierung, sein Harp-Spiel ist in der Tradition verwurzelt, aber immer frisch und frei von Klischees. Wir freuen uns auf das Wiedersehen zum 20. Jubiläum. CD Die aktuellen CD s sind an unserem CD-Stand erhältlich. 41

22 Freitag, 14. November 2014 Panoramasaal, Uhr RÜEGGIGRAFIKDESIGN KARA GRAINGER BAND Haldenstrasse Luzern Kirchfeldstrasse Emmen Rossbergstrasse 7a 6422 Steinen Die Australierin (*Sydney, AUS), die heute in Los Angeles lebt, hat eine tolle Stimme und spielt eine scharfe Slidegitarre, mit der sie Begeisterungsstürme auslösen kann. Ihre selbst komponierten Songs können sich hören lassen. Kein Wunder wird sie schon mal mit Bonnie Raitt verglichen. Kara pflegt aber ihren eigenen Stil, der weniger von kalifornischen Slide Cracks wie Raitt oder Ry Cooder beeinflusst ist, als von den originalen Mississippi Delta Bluesern. Kara begann als 12 Jährige mit Gitarre und Gesang. Es waren vorallem die funkigen und souligen Seiten des Southern Blues, die sie begeisterten. Als grösste Einflüsse bezeichnet sie Legenden wie Freddie King and Otis Rush, aber auch die Stimmen aus dem Süden von Irma Thomas, Etta James oder Mavis Staples. In ihrer Musik geht es um Liebe, Verlust und Kummer, angerichtet auf einer reichen Palette aus (Swamp-)Blues, zeitgenössischem Folk und frischen Soul-Pop-Grooves. Eine fesselnde Mischung, Zuckerbrot und Peitsche, leidenschaftliche Geschichten mit provokanter Gitarrenarbeit, präsentiert von einer tollen Entertainerin. Kara Grainger wird wohl für Viele eine DER Entdeckungen verführerischer, mit poppigen, modernen und souligen Elementen gespickter Blues. CD Die aktuellen CD s sind an unserem CD-Stand erhältlich. 43

23 Freitag, 14. November 2014 Panoramasaal, Uhr facebook.com/vzug.ch Gut erfunden: Gourmet-Menü auf Knopfdruck. Der Combi-Steam XSL mit der Weltneuheit GourmetDämpfen. Erfahren Sie mehr über unsere einzigartigen Innovationen unter vzug.ch bucherdtp.ch JIMMY JOHNSON AND SAM BURCKHARDT WITH THE DAVE SPECTER BAND Ein Leckerbissen für Fans des traditionellen Chicago Blues diese Formation wird garantiert keine Wünsche offen lassen. Der unverwüstliche Jimmy Johnson (*1928, Holly Springs, MS) ist beeinflusst von Buddy Guy and Otis Rush und spielte u.a. mit Grössen wie Freddy King, Albert King, Magic Sam, Otis Rush. Erst als 50 Jähriger veröffentlichte er sein erstes Solo Album. Mit seiner Karriere ging es stetig aufwärts, doch 1988 verunglückte sein Tourbus, zwei Musiker kamen ums Leben und Jimmy wurde verletzt. Bis 1994 zog er sich darauf aus dem Musikgeschäft zurück. Der Schweizer Blues- und Jazz- Saxofonist Sam Burckhardt (*1957, Sursee) wanderte 1981 in die USA aus und lebt heute in Chicago. Von 1982 bis zum Tod von Sunnyland Slim 1995 war er Mitglied von dessen Band. Zusammen mit Zora Young nahm Burckhardt 2009 die CD Sunnyland auf, die dem Andenken von Sunnyland Slim gewidmet ist erhielt er den Swiss Blues Award, der für grosse Verdienste um das Bluesleben in der Schweiz vergeben wird. Der Blues- Gitarrist, Bandleader und Produzent Dave Specter (*1963, Chicago, IL) hat sich seinen internationalen Ruf als einer der Besten der Chicagoer Blues-Szene redlich verdient. Vor der Gründung seiner eigenen Band im Jahr 1989 tourte er ausgiebig durch die USA und Europa mit Blues-Größen wie Son Seals, The Legendary Blues Band, Hubert Sumlin, Sam Lay oder Steve Freund. CD Die aktuellen CD s sind an unserem CD-Stand erhältlich. 45

24 Freitag, 14. November 2014 Panoramasaal, Uhr Sonntag, 09. November 2014 Hotel Seeburg, Uhr Sonntag, 16. November 2014 Hotel Schweizerhof, Uhr OTIS CLAY WITH SPECIAL GUEST JOHNNY RAWLS Obwohl die klassische Soul Musik viele ihrer wichtigen Legenden verloren hat, gibt es sie noch die grossen Soul Survivors, die wunderbare Songs komponieren, spielen und leben. Unvergessliche, magische Konzerte waren es, die uns Otis Clay (*1942, Waxhaw, MS) und Johnny Rawls (*1951, Hattisburg, MS) in Luzern schon geschenkt haben. Und jetzt stehen diese beiden Soul-Ikonen sogar gemeinsam auf der Bühne nicht nur für Soul Fans eine Offenbarung. Wie gut ihre Zusammenarbeit funktioniert, zeigt Johnny Rawls Album Tribute to OV«, auf dem Otis Clay in drei Songs auftritt. Und ein weiteres gemeinsames Album der beiden ist bereits angekündigt. Seit den 60ern sind sie erfolgreich im Geschäft, beide sind im Verlauf ihrer grossen Karrieren mit Award Nominierungen und Auszeichnungen geradezu überschüttet worden, ihre Alben zählen zum Besten, was es in diesem Genre gibt. Rawls und Clay kommen mit ähnlichen Hintergründen aus dem amerikanischen Süden, sind aufgewachsen mit Gospel, Soul und Blues, beide verfügen über fantastische Soulstimmen. Dass hier eine Sternstunde auf uns wartet, ist sicher. Höchst interessant ist aber die Frage, welche Songs aus ihrem umfangreichen Repertoire von fantastischen Titeln die beiden für ihre Show in Luzern auswählen keine leichte Aufgabe. CD Die aktuellen CD s sind an unserem CD-Stand erhältlich. 47

25 Freitag, 14. November 2014 Panoramasaal, Uhr Samstag, 15. November 2014 Casineum Club Stage, Uhr THE 44 S FEAT. KIRK FLETCHER Brauchli AG Luzern Mühlemattstrasse Luzern Telefon Holzbau Parkett Schreinerei Brandschutz Die in Los Angeles ansässige Band ist einer der aufgehenden Sterne am amerikanischen Blues-Roots-Horizont. Kein Wunder, die vier tätowierten Jungs beweisen mit ihrem rauhen, erdigen Sound ein gutes Gespür für zeitgenössischen Blues, sind aber zugleich der Blues- und R&B-Tradition von Grössen wie Howlin Wolf, Albert Collins oder Muddy Waters verpflichtet. Ihr Debutalbum «Boogie Disease» wurde mit Hilfe des bekannten Bluesgitaristen Kid Ramos (The Fabulous Thunderbirds, The Mannish Boys) für nur 800 Dollar selbst produziert und erreichte Platz 12 in den Living Blues Radio Charts. Schnell folgten Lob und Anerkennung aus der Blues-Gemeinde, es gab Auszeichnungen als beste Newcomer Band 2011 und für das beste Debutalbum. Als Special Guest bringt die Band den renommierten Gitarristen Kirk «Eli» Fletcher mit, der sich längst den Respekt und die Anerkennung von Kollegen und Fans erspielt hat und als einer der besten Blues Gitarristen weltweit gilt. Er hat mit einer Vielzahl von Bluesgrössen gespielt und war vier Jahre Leadgitarrist der legendären Fabulous Thunderbirds. Heute hat Kirk Fletcher seine eigene Band mit der er bereits mehrere Alben veröffentlicht hat und spielt zudem bei den Mannish Boys. Vier Mal wurde er bereits für den Blues Music Award nominiert. CD Die aktuellen CD s sind an unserem CD-Stand erhältlich. 49

26 Blues is always in town Samstag, 15. November 2014 Panoramasaal, Uhr Seven for all mankind Jacob Cohën Citizens of humanity J Brand Dsquared 2 SUGARAY RAYFORD & BAND FEAT. BOB CORRITORE Weinmarkt 4 / Luzern Körperlich zählt der Hüne schon zu den Grössten im Soul-Blues, musikalisch ist er auf dem besten Weg dazu. Wenn Caron «Sugaray» Rayford (*Texas) seine Musik zelebriert, hört man die Songs nicht, sondern man fühlt sie. Ein hervorragender Sänger und Entertainer mit einer dynamischen Stimme, die mindestens seiner Körpergrösse entspricht. Da regieren Soul, R&B, Gospel - und eine Prise Eisenpulver hat er auch noch auf den Stimmbändern. Man hört Echos von Muddy Waters, Otis Redding oder Teddy Pendergrass. Und trotz seiner Grösse erinnern seine flüssigen und eleganten Tanzschritte an den legendären James Brown. Sugaray begann als 7-jähriger mit Gesang und Schlagzeug in der Kirche, und seine Stimme deutet auch an, dass er die Härten des Lebens bestens kennt. Aufgewachsen in ärmlichsten Verhältnissen, erinnert er sich heute noch an das traurige Spiel mit seinen zwei Brüdern: anhand der ungebrauchten Löcher am Gürtel bestimmten sie den Magersten. Heute sorgt Sugaray nicht nur mit seiner eigenen Band für Aufsehen, er ist auch noch Frontmann der Mannish Boys. Das Publikum gerät bei seinen Auftritten völlig aus dem Häuschen, Kritiker übertreffen sich mit Lobeshymnen. Sugaray hat einfach alles, was es für Blues auf höchstem Niveau braucht. Zudem kann er auch tolle Songs schreiben. Und stilistisch beherrscht er das ganze Spektrum von Mississippi über Chicago und Texas bis zum modernen Soul-Blues. Wetten, dass er auch in Luzern für Furore sorgt? CD Die aktuellen CD s sind an unserem CD-Stand erhältlich. 51

HIGHLIGHTS LUCA HÄNNI

HIGHLIGHTS LUCA HÄNNI M E DI A K I T HIGHLIGHTS Gewinner DSDS 2012 My Name Is Luca - Tour 2012 (35 Termine) Living The Dream - Tour 2013 (25 Termine) 13 Awards 3 Gold Awards, 1 Platin Award 3 Alben Viele TV-Shows 6 Videoclips

Mehr

Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«.

Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«. Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«. 1. Mittwoch»Voice & Guitar«mit Ron v. Lankeren Erleben Sie live und exklusiv die Veranstaltungsreihe mit dem Sänger und Entertainer Ron van

Mehr

LEWIS BOWIE HAMMER BAND Blues Soul and R'n'B at its best!

LEWIS BOWIE HAMMER BAND Blues Soul and R'n'B at its best! Blues Soul and R'n'B at its best! International bekannte Musikgrössen vereint in einer einzigartigen Band Mitreissende Bühnenshows / Charismatische Auftritte Unvergleichliche Hits von den 50ern bis heute

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

und anderen interessanten EJJU Instruktoren

und anderen interessanten EJJU Instruktoren Mit Shihan Nikolaos Stefanidis aus dem Bujinkan Dojo Düsseldorf 10. Dan Ku-Gyo Menkyo Kaiden Happo Hiken und anderen interessanten EJJU Instruktoren Wir danken unseren Sponsoren Ohne die Hilfe von verschiedenen

Mehr

September IM Glück. Werden Sie. September Asado à discrétion jeweils am Donnerstag. jeden Montag Lucky Monday mit Promotion

September IM Glück. Werden Sie. September Asado à discrétion jeweils am Donnerstag. jeden Montag Lucky Monday mit Promotion September IM Glück Programm Im Kurpark fällt das erste Laub, im Casino aber steigen die Chancen auf tolle Preise, wenn Sie beim Pferderennen auf das richtige Pferd setzen. Bei der Rob Spence Comedy Night

Mehr

Das ultimative Showgefühl

Das ultimative Showgefühl Zentralschweizer Fernsehen präsentieren: Das ultimative Showgefühl Erleben Sie den Schweizer Weltklasse-Magier «Magrée» live und so nah wie nie zuvor Ab 4. September 2013 in Nottwil/Luzern Jeden 1. Mittwoch

Mehr

The Epicure Days of Culinary Masterpieces at the Dolder Grand

The Epicure Days of Culinary Masterpieces at the Dolder Grand The Epicure Days of Culinary Masterpieces at the Dolder Grand 17. bis 20. September 2015 Zum Dolder Grand ein grosses Gourmetfestival Zürich ist um ein Highlight reicher Das Dolder Grand bietet den richtigen

Mehr

Flirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team

Flirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team Autoren: Colette Thomson, Len Brown Redaktion: Christiane Lelgemann, Stefanie Fischer AT AUNTY SUZIE S HOUSE Dear Diary. Everything is brilliant. Absolutely brilliant. Can and I are having the best time.

Mehr

Zürich für eine Woche Welthauptstadt der Jugendmusik

Zürich für eine Woche Welthauptstadt der Jugendmusik MEDIENMITTEILUNG Winterthur, im April 2012 3500 Jugendliche am Welt Jugendmusik Festival Zürich 2012 Zürich für eine Woche Welthauptstadt der Jugendmusik Über 3500 Jugendliche, je zur Hälfte aus der Schweiz

Mehr

der die und in den von zu das mit sich des auf für ist im dem nicht ein eine als auch es an werden aus er hat daß sie nach wird bei

der die und in den von zu das mit sich des auf für ist im dem nicht ein eine als auch es an werden aus er hat daß sie nach wird bei der die und in den von zu das mit sich des auf für ist im dem nicht ein eine als auch es an werden aus er hat daß sie nach wird bei einer um am sind noch wie einem über einen so zum war haben nur oder

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

Hallo, ich bin Anubhav. Ich komme aus Indien und bin 16 Jahre alt.

Hallo, ich bin Anubhav. Ich komme aus Indien und bin 16 Jahre alt. ich bin Anubhav. Ich bin 16 Jahre alt. Mit meinen Eltern und meiner 18-jährigen- Schwester lebe ich in Ludhiana in Nordindien. Mein Vater ist Börsenmakler und meine Mutter Anwältin. Kommunikativ, fleißig,

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

HIGHLIGHTS LUCA HÄNNI

HIGHLIGHTS LUCA HÄNNI MEDIAKIT HIGHLIGHTS Gewinner DSDS 2012 My Name Is Luca - Tour 2012 (35 Termine) Living The Dream - Tour 2013 (25 Termine) 11 Awards 3 Alben Viele TV-Shows 5 Videoclips 3 Monate Tour mit Rolf Knie (Salto

Mehr

Band-Logo in Druckqualität: 300 Dpi

Band-Logo in Druckqualität: 300 Dpi Direkt aus der Unterwelt des Blues kehrt die Mannschaft des Seelenverkäufers Conrad Miller zurück auf die Bühne. Das legendäre Treiben des Conrad Miller bietet so manche Anekdote, zumal er hier und da

Mehr

FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE FIVE : WELCOME TO MY WORLD

FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE FIVE : WELCOME TO MY WORLD 1 FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE FIVE : WELCOME TO MY WORLD AT S GARDEN SHED Wie lange sind sie schon hier? Was? Die Mädels Julie und Nina was meinst du, wie lange sie schon hier sind? Etwa

Mehr

Christmas Dinner Special

Christmas Dinner Special Christmas Dinner Special Inspirierende Weihnachtsdekoration, festliche Speisen und ein aufmerksamer Service sorgen für berührende Erlebnisse während der Weihnachtszeit. Unsere Bankettabteilung freut sich,

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Pronouns I Let s talk about

Mehr

DUETTE TOUR mit Adrian Stern, Büne Huber, Erika Stucky und Ritschi Sina unplugged im Duo und Trio

DUETTE TOUR mit Adrian Stern, Büne Huber, Erika Stucky und Ritschi Sina unplugged im Duo und Trio SINA Biografie in Kurzform geb. im Süden. Der Schweiz. Im Wallis. Schweizer Mundartsängerin. Es sind 10 Alben von 1994-2014 erschienen. 9 Gold- und 2 Platinauszeichnungen Alle Alben TopTen Chartsplatzierungen

Mehr

Video zum I Don't Want To Know

Video zum I Don't Want To Know Video zum I Don't Want To Know {youtube}ans9ssja9yc{/youtube} {tab=songtext} (Adam Levine:) Wasted (wasted) And the more I drink the more I think about you Oh no, no, I can't take it Baby every place I

Mehr

Pressetext / Kurzinformation:

Pressetext / Kurzinformation: Pressetext / Kurzinformation: Sie ist jung. Sie ist authentisch. Und singen kann sie auch. In einer Musikerfamilie aufgewachsen hat Kristina schon von Geburt an Musik im Blut. Bereits im zarten Alter von

Mehr

Big Band Trilogie. Programm. 25 Jahre Primavera Benefizkonzert. Freitag, 9. Oktober 2015 19:30 Uhr, Theaterhaus Stuttgart T1

Big Band Trilogie. Programm. 25 Jahre Primavera Benefizkonzert. Freitag, 9. Oktober 2015 19:30 Uhr, Theaterhaus Stuttgart T1 Big Band Trilogie 25 Jahre Primavera Benefizkonzert Freitag, 9. Oktober 2015 19:30 Uhr, Theaterhaus Stuttgart T1 Programm Liebe Gäste, liebe Freunde von Primavera, freuen Sie sich auf einen besonderen

Mehr

Kooperationsmöglichkeiten. KKL Luzern

Kooperationsmöglichkeiten. KKL Luzern Kooperationsmöglichkeiten KKL Luzern HEK OVR Hochstehende Kooperationsmöglichkeiten und individuelle Plattformen Das KKL Luzern im Herzen der Schweiz lockt mit seinem Dreiklang aus Culture, Convention

Mehr

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Requirements for Entering the First Term in English, Exercises to Prepare Yourself / Anforderungen

Mehr

VERANSTALTUNGEN» NOVEMBER 2015 BIS MAI 2016

VERANSTALTUNGEN» NOVEMBER 2015 BIS MAI 2016 VERANSTALTUNGEN» NOVEMBER 2015 BIS MAI 2016 HERZLICH WILLKOMMEN Hier finden Sie eine Veranstaltungsübersicht mit Konzerten und Messen im Hotel Esperanto Kongress- und Kulturzentrum Fulda von November 2015

Mehr

Personalpronomen und das Verb to be

Personalpronomen und das Verb to be Personalpronomen und das Verb to be Das kann ich hier üben! Das kann ich jetzt! Was Personalpronomen sind und wie man sie verwendet Wie das Verb to be gebildet wird Die Lang- und Kurzformen von to be Verneinung

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Werden Sie Sponsor, Partner oder Förderer!

Werden Sie Sponsor, Partner oder Förderer! 4 6. Sept. + 17 Okt. Werden Sie Sponsor, Partner oder Förderer! Das Landesjazzfestival 2015 in Karlsruhe Der Jazzclub Karlsruhe lässt das international besetzte Landesjazzfestival Baden-Württemberg 2015

Mehr

welcome Telefon 030.809693077 BANGALUU dinnerclub» Invalidenstr. 30 10115 Berlin» www.bangaluu.com U-Bahn Zinnowitzer Strasse, S-Bahn Nordbahnhof

welcome Telefon 030.809693077 BANGALUU dinnerclub» Invalidenstr. 30 10115 Berlin» www.bangaluu.com U-Bahn Zinnowitzer Strasse, S-Bahn Nordbahnhof U-Bahn Zinnowitzer Strasse, S-Bahn Nordbahnhof Parkplätze direkt vor der tür Eingang Strasse am nordbahnhof, ecke invalidenstrasse welcome Hauptbahnhof Telefon 030.809693077 BANGALUU dinnerclub» Invalidenstr.

Mehr

www.theater11.ch Theater 11 Thurgauerstrasse 7 CH-8050 Zürich Telefon+41 44 318 62 50 Telefax +41 44 318 62 51

www.theater11.ch Theater 11 Thurgauerstrasse 7 CH-8050 Zürich Telefon+41 44 318 62 50 Telefax +41 44 318 62 51 Theater 11 Thurgauerstrasse 7 CH-8050 Zürich Telefon+41 44 318 62 50 Telefax +41 44 318 62 51 Restaurant & Bar Theater 11 Gebetour AG Thurgauerstrasse 7 CH-8050 Zürich Telefon+41 44 318 62 60 Telefax +41

Mehr

HIGHLIGHTS LUCA HÄNNI

HIGHLIGHTS LUCA HÄNNI MEDIAKIT HIGHLIGHTS Gewinner DSDS 2012 My Name Is Luca - Tour 2012 (35 Termine) Living The Dream - Tour 2013 (25 Termine) 13 Awards 3 Gold Awards, 3 Platin Awards 3 Alben Viele TV-Shows 7 Videoclips 3

Mehr

Die Messe. Will den Erfolg mit Ihnen teilen. 25. BIS 29. MÄRZ 2015 IM SCHACHEN, AARAU AARGAUER MESSE AARAU

Die Messe. Will den Erfolg mit Ihnen teilen. 25. BIS 29. MÄRZ 2015 IM SCHACHEN, AARAU AARGAUER MESSE AARAU Die Messe mit Schwung. Will den Erfolg mit Ihnen teilen. AARGAUER MESSE AARAU 25. BIS 29. MÄRZ 2015 IM SCHACHEN, AARAU Herzlich willkommen zur AMA 2015 Sehr geehrte Damen und Herren Geschätzte Aussteller

Mehr

TRUE SWISS HOSPITALITY

TRUE SWISS HOSPITALITY TRUE SWISS HOSPITALITY Lassen Sie sich entführen in vier der beliebtesten Destinationen der Schweiz. Unsere 5-Sterne Luxushotels sind einzigartig und faszinieren mit ihren historischen Gebäuden und ihren

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

wetzikon kultur-sponsoring und eventorganisation

wetzikon kultur-sponsoring und eventorganisation wetzikon kultur-sponsoring und eventorganisation 2 kultur-sponsoring und eventorganisation Der eigentliche Lohn kultureller Arbeit ist nicht in Zahlen messbar. Der Lohn ist die Freude, die Begeisterung,

Mehr

21. und 22. Juni 2013 in Allenwinden (ZG)

21. und 22. Juni 2013 in Allenwinden (ZG) 21. und 22. Juni 2013 in Allenwinden (ZG) I Informationen für Sponsoren und Gönner Rocksack-Festival 2013 Am 21. und 22. Juni 2013 findet zum fünften mal das Rocksack-Festival in Allenwinden statt. In

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Programmhighlights August 2016

Programmhighlights August 2016 Programmhighlights August 2016 OLYMPIA SPORTS SPECIAL Freitag, den 05. August 2016, 20.00 bis 21.00 Uhr WDH.: Samstag, den 06. August 2016, 16.00 bis 17.00 Uhr und Montag, den 08. August 2016, 01.00 bis

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: All about me - Englisch in der Grundschule

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: All about me - Englisch in der Grundschule Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: All about me - Englisch in der Grundschule Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scout.de Liebe Kolleginnen,

Mehr

Luxuslärm Leb deine Träume

Luxuslärm Leb deine Träume Polti/Luxuslärm Luxuslärm Leb deine Träume Niveau: Anfänger (A1) Untere Mittelstufe (B1) Copyright Goethe-Institut San Francisco Alle Rechte vorbehalten www.goethe.de/stepintogerman www.luxuslaerm.de Luxuslärm

Mehr

ebeni-records präsentiert

ebeni-records präsentiert ebeni-records präsentiert Kontakt Labelkontakt Management Ebeni-Records GbR Murat Sahin Living Music Gudrun Reimers Friedenstraße 4 Breslauer Str. 1 89134 Blaustein 25548 Kellinghusen Mobil: +49(0) 176-222

Mehr

Kulinarischer Kalender

Kulinarischer Kalender Kulinarischer Kalender Unsere Veranstaltungen Oktober bis Dezember 2015 im Hotel Neckartal Tafelhaus Fishy Friday Freitag, 9. Oktober, ab 19 Uhr Wasserspiele Freitag, 30. Oktober, ab 19 Uhr Fischfang auf

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

LISUM Berlin-Brandenburg Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Englisch, Jahrgang 8

LISUM Berlin-Brandenburg Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Englisch, Jahrgang 8 Beispiel: Klassenarbeit Jahrgangsstufe 8 ISS Differenzierung durch das Angebot von Lösungshilfen (Modell 3, siehe Überblick unter http://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/individualisierung_des_lernens.html)

Mehr

01_Erster_Gitarrenkontakt. BB King: Der Bruder meiner Mutter war mit der Schwester eines Predigers verheiratet.

01_Erster_Gitarrenkontakt. BB King: Der Bruder meiner Mutter war mit der Schwester eines Predigers verheiratet. 01_Erster_Gitarrenkontakt BB King: Der Bruder meiner Mutter war mit der Schwester eines Predigers verheiratet. Dieser Priester besuchte nach der Kirche sonntags seine Schwester, meine Tante. Seine Gitarre

Mehr

KREATIVE KÜNSTLER PAUSE

KREATIVE KÜNSTLER PAUSE KREATIVE KÜNSTLER PAUSE Moderne Snacks flexibel genießen Sie planen eine Tagung, einen Workshop oder eine Konferenz im finden Sie die richtige Arbeitsatmosphäre. Dort, wo sonst Künstler und Dirigenten

Mehr

DÜSSELDORF IST DREIMAL EINE REISE WERT.

DÜSSELDORF IST DREIMAL EINE REISE WERT. DÜSSELDORF IST DREIMAL EINE REISE WERT. Gesundheits-Check-up, 5 Sterne Hotel und Shopping. Verbinden Sie einen Ganzkörper-Vorsorge- Check-up mit einem Verwöhn-Wochenende am Rhein. Das Arrangement Donnerstag

Mehr

Erleben Sie ein Live-Event der besonderen Art.

Erleben Sie ein Live-Event der besonderen Art. Das weltweit erste Jetzt kostenlose Tickets sichern: 00800 8001 8001 oder neuroth.ch/konzert Erleben Sie ein Live-Event der besonderen Art. 2. November 2014 Kultur Casino Bern In Kooperation mit dem Schweizer

Mehr

Presseinfo JUNI 2016. Samstag, 4. Juni 11 bis 15 Uhr 54. SCHALLPLATTEN- & CD-BÖRSE Der Treffpunkt für Vinyl-Fans!

Presseinfo JUNI 2016. Samstag, 4. Juni 11 bis 15 Uhr 54. SCHALLPLATTEN- & CD-BÖRSE Der Treffpunkt für Vinyl-Fans! Samstag, 4. Juni 11 bis 15 Uhr 54. SCHALLPLATTEN- & CD-BÖRSE Der Treffpunkt für Vinyl-Fans! Am Samstag, 4. Juni geht die Schallplatten- & CD-Börse im Bürgerhaus Reisholz zum 54. Mal an den Start. Seit

Mehr

Millionen. Bilder: StockFood, Getty Images TLE OF TA. vs. & W I N!

Millionen. Bilder: StockFood, Getty Images TLE OF TA. vs. & W I N! MIGROS-WOCHE AKTUELLES NR. 32, 4. AUGUST 2014 MIGROS-MAGAZIN 4 ZAHL DER WOCHE REGION AARE Sechster Chörblisnack ist geschenkt Noch bis am Samstag, 9. August, gibt es für jeden Chörblisnack im Migros-Restaurant

Mehr

Exklusive VIP Angebote für

Exklusive VIP Angebote für Exklusive VIP Angebote für Mittwoch, 5. November 2014 ED SHEERAN Es ist noch gar nicht so lange her, dass Ed Sheeran seine CDs aus dem Rucksack verkaufte und unterwegs bei Freunden auf dem Sofa übernachtete.

Mehr

MAIERGRILL AG. Seit 1996 zählt Maiergrill zu den führenden Anbietern des nachhaltigen Eventcaterings für 20

MAIERGRILL AG. Seit 1996 zählt Maiergrill zu den führenden Anbietern des nachhaltigen Eventcaterings für 20 www.maiergrill.com MAIERGRILL AG Seit 1996 zählt Maiergrill zu den führenden Anbietern des nachhaltigen Eventcaterings für 20 bis weit über 1 000 Gäste. An 365 Tagen im Jahr kreieren wir einzigartige Genusserlebnisse,

Mehr

«App Economy»? «Apple Economy?» Laufen wir schon wieder in die falsche Richtung?

«App Economy»? «Apple Economy?» Laufen wir schon wieder in die falsche Richtung? «App Economy»? «Apple Economy?» Laufen wir schon wieder in die falsche Richtung? Dr. Peter Hogenkamp, Leiter Digitale Medien NZZ-Gruppe European Newspaper Congress, Wien, 2. Mai 2011 Aus Deutschland, seit

Mehr

SOUND EMOTIONS NEWS. newsletter der otmarmusik st.gallen / august 2012

SOUND EMOTIONS NEWS. newsletter der otmarmusik st.gallen / august 2012 SOUND EMOTIONS NEWS newsletter der otmarmusik st.gallen / august 2012 CSIO 2012 GOODBYE MISTER CSIO KINDERFEST ST. GALLEN RÜCKBLICK SHOW 2012 EIN KESSEL BUNTES! AUSBLICK SHOW 2013 BLASMUSIK TRIFFT AUF

Mehr

Jahresprogramm2013. Neujahrsjazz 13. Januar, 12:00. Jazz im Turm 15. März, 20:00 Jazz im Turm 3. Mai, 20:00. Jazz im Garten 2.

Jahresprogramm2013. Neujahrsjazz 13. Januar, 12:00. Jazz im Turm 15. März, 20:00 Jazz im Turm 3. Mai, 20:00. Jazz im Garten 2. JAZZ IN MONHEIM E.V. Jahresprogramm2013 Neujahrsjazz 13. Januar, 12:00 Jazz im Turm 15. März, 20:00 Jazz im Turm 3. Mai, 20:00 Jazz im Garten 2.Juni, 12:00 Jazz im Turm 20. September, 20:00 Jazz im Turm

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

Daniele Negroni. P r ess K it

Daniele Negroni. P r ess K it Daniele Negroni P r ess K it Im Jahr 2012 bekannt geworden durch seine spektakulären Auftritte im Fernsehen, kann Daniele Negroni heute eine echte Superstar-Karriere vorweisen. Neben mehreren ECHO-Nominierungen

Mehr

Einladung zu STIMMEN ON STAGE Chöre auf dem STAC Festival

Einladung zu STIMMEN ON STAGE Chöre auf dem STAC Festival Einladung zu STIMMEN ON STAGE Liebe Freunde der Chormusik, wir möchten euch hiermit herzlich zu Stimmen on Stage, ein besonderes Event mit Chören, auf dem STAC Festival einladen. Datum: Sonntag, 12. Oktober

Mehr

IDS-HIGHLIGHTS SCHWEIZ. Melden Sie sich jetzt an und gewinnen Sie ein ipad Air 2! 28. März 2015

IDS-HIGHLIGHTS SCHWEIZ. Melden Sie sich jetzt an und gewinnen Sie ein ipad Air 2! 28. März 2015 28. März 2015 Melden Sie sich jetzt an und gewinnen Sie ein ipad Air 2! Radisson Blu Airport Zurich IDS-HIGHLIGHTS SCHWEIZ Die wichtigsten Hersteller zeigen die neusten Produkte der IDS Köln VON KÖLN NACH

Mehr

1. Jazzmeile Kreuzlingen

1. Jazzmeile Kreuzlingen SPONSORING Inhalt 1. JazzMeile Kreuzlingen 2. Geschichte & Idee 3. Vorstand & Organisation 4. 4-Tage-Konzept 5. Finanzierung 6. Sponsoring Hierarchiestufen 7. Vorteile 8. Danke für Ihre wertvolle Unterstützung

Mehr

Marktbedürfnisse & Produktentwicklung. Marktbeurteilung heute & morgen

Marktbedürfnisse & Produktentwicklung. Marktbeurteilung heute & morgen TAGUNG Marktbedürfnisse & Produktentwicklung Marktbeurteilung heute & morgen Datum Freitag, 24. Oktober 2014, 09.00 17.00 Uhr Ort Aula, FiBL 5070 Frick Sehr geehrte Damen und Herren Wie werden Marktbedürfnisse

Mehr

Impuls, Rudi Morgenstern und Gruuf eröffnen am 18. Juli 2014 das Stadtfest in der Kreisstadt!

Impuls, Rudi Morgenstern und Gruuf eröffnen am 18. Juli 2014 das Stadtfest in der Kreisstadt! Thomas Rühl Ernst-Barlach-Straße 14 D-27711 Osterholz-Scharmbeck STADTFEST NEWS Stadtfest Osterholz-Scharmbeck c/o Thomas Rühl Ernst-Barlach-Straße 14 D-27711 Osterholz-Scharmbeck Telefon 0 47 91 / 96

Mehr

H O S P I T A L I T Y 2 0 1 6

H O S P I T A L I T Y 2 0 1 6 H O S P I T A L I T Y 2 0 1 6 01 1. SEPTEMBER 2016 WELTKLASSE ZÜRICH Member of DER ABEND DER GROSSEN STARS IN ZÜRICH Die besten Athletinnen und Athleten der Welt zu Gast in Zürich. Die Leichtathletik-Stars

Mehr

Saphira Felix Sängerin/Musical Darstellerin

Saphira Felix Sängerin/Musical Darstellerin Saphira Felix Sängerin/Musical Darstellerin Nationalität: Schweiz/Kanada Geburtsdatum: 3. Juli 2002 Grösse: 1,64m Sprachen: Englisch, Schweizerdeutsch, Deutsch Talente: Sängerin, Schauspielerin, spielt

Mehr

Die TOS-hörfabrik!!! TOS-HÖRFABRIK 06/2014 1

Die TOS-hörfabrik!!! TOS-HÖRFABRIK 06/2014 1 Die TOS-hörfabrik 1 Geschichte TOS-hörfabrik Das Leben ist Hörspiel. Im Hörspiel ist Leben. 2007 trafen sich Tobias Schier und Tobias Schuffenhauer. Mehr oder weniger zufällig kam das Gespräch auf das

Mehr

English grammar BLOCK F:

English grammar BLOCK F: Grammatik der englischen Sprache UNIT 24 2. Klasse Seite 1 von 13 English grammar BLOCK F: UNIT 21 Say it more politely Kennzeichen der Modalverben May and can Adverbs of manner Irregular adverbs Synonyms

Mehr

MANUELA GALLINA DIGITAL SPEED DRAWING AND CARTOONS IN SIX LANGUAGES! www.manuela-gallina.com

MANUELA GALLINA DIGITAL SPEED DRAWING AND CARTOONS IN SIX LANGUAGES! www.manuela-gallina.com MANUELA GALLINA www.manuela-gallina.com Digital drawing on tablet, caricatures, cartoons, illustrations for your international events! 2013 contact me! manuela.imspellbound@gmail.com skype: manug85 DIGITAL

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Internationales Blasmusik Festival Juli 2015 Schladming Haus im Ennstal AUSTRIA

Internationales Blasmusik Festival Juli 2015 Schladming Haus im Ennstal AUSTRIA www.mideurope.at Internationales Blasmusik Festival 14. - 19. Juli 2015 Schladming Haus im Ennstal AUSTRIA www.schladming.at Was ist Mid Europe? Die Mid Europe ist ein bedeutendes internationales Blasmusik

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

Review Euroshop 2014

Review Euroshop 2014 Review Euroshop 2014 Schweitzer at EuorShop 2014 Handel nicht nur denken, sondern auch tun und immer wieder Neues wagen, kreieren und kombinieren das war auch diesmal unser Thema an der EuroShop 2014.

Mehr

Hallo, ich heiße! 1 Hallo! Guten Tag. a Listen to the dialogs. 1.02. b Listen again and read along.

Hallo, ich heiße! 1 Hallo! Guten Tag. a Listen to the dialogs. 1.02. b Listen again and read along. We will learn: how to say hello and goodbye introducing yourself and others spelling numbers from 0 to 0 W-questions and answers: wer and wie? verb forms: sein and heißen Hallo, ich heiße! Hallo! Guten

Mehr

Aber das war erst der Anfang: Im Sommer 2000 wurden wir für ein Musikvideo auf dem Hamburger G-Move gebucht:

Aber das war erst der Anfang: Im Sommer 2000 wurden wir für ein Musikvideo auf dem Hamburger G-Move gebucht: Das Soundorchester und der Spielmannszug Rot-Weiß der Sportfreunde Pinneberg 1945 e.v. wurde 1983 als Spielmannszug gegründet. Nach kurzer Zeit verfügten wir über 70 Mitglieder und hatten ein umfangreiches

Mehr

Champion ship2016. Luzern 2016: Weltklasse Beachvolley im Herzen der Schweiz. 11. 16. Mai 2016 U21 World. Sponsor Dokumentation

Champion ship2016. Luzern 2016: Weltklasse Beachvolley im Herzen der Schweiz. 11. 16. Mai 2016 U21 World. Sponsor Dokumentation Luzern 2016: Weltklasse Beachvolley im Herzen der Schweiz. 11. 16. Mai 2016 U21 World Champion ship2016 Sponsor Dokumentation für Tagessponsor exklusive VIP-Tische: Hospitality pur! Marcel Bourquin, Präsident

Mehr

German MYP 7. Summer exam review

German MYP 7. Summer exam review German MYP 7 Summer exam review Glockenarbeit: Rewrite the following sentences correctly. Ich möchtet Käse. Der Junge durfen esse einen Schinken. Das ist einen Computer. Wir wollen geht essen. Heute ist

Mehr

H O S P I T A L I T Y 2 0 1 5

H O S P I T A L I T Y 2 0 1 5 H O S P I T A L I T Y 2 0 1 5 Ihr Event des Jahres 01 3. SEPTEMBER 2015 WELTKLASSE ZÜRICH Member of DER ABEND DER GROSSEN STARS IN ZÜRICH Ihr Event des Jahres Die besten Athletinnen und Athleten der Welt

Mehr

Arbeitsblatt 16 Bitte auf festes Papier kopieren und ausschneiden.

Arbeitsblatt 16 Bitte auf festes Papier kopieren und ausschneiden. Arbeitsblatt 16 Bitte auf festes Papier kopieren und ausschneiden. ICH HEIßE ADEL TAWIL UND ICH BIN 1978 IN BERLIN- SPANDAU GEBOREN. MEIN VATER KOMMT AUS ÄGYPTEN UND MEINE MUTTER AUS TUNESIEN. ICH BIN

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Das Bandtagebuch mit EINSHOCH6 Folge 44: WO WIR MORGEN SIND

Das Bandtagebuch mit EINSHOCH6 Folge 44: WO WIR MORGEN SIND MANUSKRIPT Seit ihrer Bandgründung haben EINSHOCH6 viel erlebt: Sie sind auf Tour gegangen, haben Alben veröffentlicht, Interviews und Autogramme gegeben, aber auch schwere Zeiten durchgemacht. EINSHOCH6

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Comparison - Nie mehr Probleme mit Steigerungs- und Vergleichsformen im Englischen! Das komplette Material finden Sie hier: Download

Mehr

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU Ich

Mehr

D ü r f e n w i r u n s k u r z v o r s t e l l e n?

D ü r f e n w i r u n s k u r z v o r s t e l l e n? (C) S+H GbR, 2013 D ü r f e n w i r u n s k u r z v o r s t e l l e n? Wir, Michael Sommmer und Martin Heybeck sind seit über 15 Jahren verlässliche Partner für Live-Musik. Die REMEMBER BAND ist das zentrale

Mehr

Backstage in der Hotelküche

Backstage in der Hotelküche Ort: Die Hilton Hotelküche Tag: fast immer Samstags Uhrzeit: meist 15.00 Uhr Dauer: ca. 3 Stunden Kosten: ab 69 Euro, inkl. Kochmontur und dem gemeinsamen Essen Das Outfit von Cook mal gehört nach dem

Mehr

Oberaargauische Musikschule Langenthal 40 Jahre OMS 18. September 2009, 1800 Uhr

Oberaargauische Musikschule Langenthal 40 Jahre OMS 18. September 2009, 1800 Uhr Oberaargauische Musikschule Langenthal 40 Jahre OMS 18. September 2009, 1800 Uhr Hans-Jürg Käser, Regierungspräsident Was kann Musik bewirken? Anrede Vielleicht sind Sie eigentlich nicht das >richtige

Mehr

Show down in der ArenA

Show down in der ArenA Show down in der EMOTIONEN MIT STADION Events business Live Street Das Thuner Stadion und seine einmalige Umgebung bieten unbegrenzte Möglichkeiten für Events und Anlässe aller Art. Seit der Eröffnung

Mehr

Geometrie und Bedeutung: Kap 5

Geometrie und Bedeutung: Kap 5 : Kap 5 21. November 2011 Übersicht Der Begriff des Vektors Ähnlichkeits Distanzfunktionen für Vektoren Skalarprodukt Eukidische Distanz im R n What are vectors I Domininic: Maryl: Dollar Po Euro Yen 6

Mehr

Eindruecke von Ottos und Hannas ersten Besuch im Buki-Haus, Cidreag Nov 2015

Eindruecke von Ottos und Hannas ersten Besuch im Buki-Haus, Cidreag Nov 2015 Eindruecke von Ottos und Hannas ersten Besuch im Buki-Haus, Cidreag Nov 2015 Bisher kannt ich BuKi nur von Berichten, Bildern und Gespraechen. Anfang November hat sich eine Gelegenheit geboten das BuKi-Haus

Mehr

12. September 2015. ab 13 Uhr, Mainlände Lohr

12. September 2015. ab 13 Uhr, Mainlände Lohr 12. September 2015 ab 13 Uhr, Mainlände Lohr Spektakuläres Musikfeuerwerk Live-Stunt-Vorführungen Wakeboard-Show Barfußfahrer Moderationsbühne Radio Charivari live on stage Vorführungen und Aktionen des

Mehr

Sarah Connor Bedingungslos

Sarah Connor Bedingungslos Bedingungslos Anfänger (A1) Untere Mittelstufe (B1) Titelbild: Copyright Nina Kuhn Copyright Goethe-Institut San Francisco Alle Rechte vorbehalten www.goethe.de/stepintogerman Sarah Connor Bedingungslos

Mehr

GREATER NEW YORK DENTAL MEETING

GREATER NEW YORK DENTAL MEETING GREATER NEW YORK DENTAL MEETING Ausstellung und Fortbildung 27. November 3. Dezember 2014 6 Tage NYC ab 1 690. CHF GREATER NEW YORK DENTAL MEETING Reisen Sie mit KALADENT nach New York und besuchen Sie

Mehr

GREATER NEW YORK DENTAL MEETING

GREATER NEW YORK DENTAL MEETING GREATER NEW YORK DENTAL MEETING Ausstellung und Fortbildung 24. 30. November 2016 6 Tage NYC ab 1 740. CHF GREATER NEW YORK DENTAL MEETING Erleben Sie New York in der Vorweihnachtszeit und verbinden Sie

Mehr

// BAND // RELEASES // CONTACT //

// BAND // RELEASES // CONTACT // // BAND // RELEASES // CONTACT // URL: /media/docs Status: 2005-11-04 // BAND Niños Santos haben ganz oben angefangen. Im Januar 2000 in einem nasskalten Kellergewölbe in Deutschland erblickten sie das

Mehr

LEUCHTENDES VIP-BADGIE

LEUCHTENDES VIP-BADGIE LEUCHTENDES VIP-BADGIE Licht aus, Spot an, leuchtendes LED BADGIE raus... Das leuchtende VIP-Higlight für Ihre Gäste! Bühne frei für den wohl angesagtesten Badgeholder der Welt... Der leuchtende LED BADGIE!

Mehr

Janice Harrington s Gospel Train Workshop 2014 is coming to your City

Janice Harrington s Gospel Train Workshop 2014 is coming to your City Janice Harrington s Gospel Train Workshop 2014 is coming to your City 29. - 31. Aug. - Lübeck - Propsteikirche Herz Jesu 05. - 07. Sept. - Lüneburg - Glockenhaus 12. - 14. Sept. - Lauenburg - Maria Magdalenen

Mehr

LEATHERPRIDE BELGIUM 2016 MEDIA KIT & GRAFIK SPEZIFIKATIONEN

LEATHERPRIDE BELGIUM 2016 MEDIA KIT & GRAFIK SPEZIFIKATIONEN LEATHERPRIDE BELGIUM 2016 MEDIA KIT & GRAFIK SPEZIFIKATIONEN LEATHERPRIDE BELGIUM 2016 MEDIA KIT WE ARE ONE Schauen Sie sich den Leatherpride 2015 Film auf YouTube an. Vor sechs Jahren war sie das new

Mehr

KONTAKTADRESSE. RüssSuuger Ämme Postfach. Sponsoring Michael Stocker Gerliswilstrasse 8. 6020 Emmenbrücke. www.ruesssuuger.ch.

KONTAKTADRESSE. RüssSuuger Ämme Postfach. Sponsoring Michael Stocker Gerliswilstrasse 8. 6020 Emmenbrücke. www.ruesssuuger.ch. KONTAKTADRESSE RüssSuuger Ämme Postfach www.ruesssuuger.ch Sponsoring Michael Stocker Gerliswilstrasse 8 Mobile: 079 771 62 04 Mail: info@ruesssuuger.ch SPONSORING GEMEINSAM ERFOLGREICH RÜSSSUUGER ÄMME

Mehr