Pet & Aquatic Shopfitting Specialists

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "www.cascoeurope.com Pet & Aquatic Shopfitting Specialists"

Transkript

1 Pet & Aquatic Shopfitting Specialists

2 Pet & Aquatic Shopfitting Specialists Spécialistes de l agencement d animalerie Haustier und Aquaristik Ladenbau Especialistas en mobiliario para tiendas de animales y peces CASCO is a global business specialising in Pet and Aquatic shopfitting. We provide superior store fixtures to display a huge range of livestock. From tropical fish, reptiles and small animals to exotic birds we design and install fixtures that will attract new customers and increase your sales. CASCO est une entreprise internationale spécialiste de l agencement d animalerie et fournissant aux magasins des équipements d excellente qualité pour présenter un vaste éventail d animaux. Poissons tropicaux, reptiles, oiseaux exotiques ou rongeurs: nous concevons et installons du materiel qui séduira de nouveaux clients et stimulera vos ventes. CASCO ist ein weltweit agierendes Unternehmen, das sich auf Zooladeneinrichtungen für Haus- und Wassertiere spezialisiert hat. Wir liefern hochwertige Ladeneinrichtungen für die Präsentation verschiedenster Haus- und Wassertiere. Für den Handel mit tropischen Fischen, Reptilien und Kleintieren bis zu exotischen Vogelarten konzipieren und installieren wir für Sie die Ladeneinrichtung, die neue Kunden anziehen und Ihren Verkaufsumsatz steigern wird. CASCO es una empresa internacional especializada en montaje de tiendas de mascotas y animales acuáticos. Ofrecemos accesorios de calidad para que las tiendas puedan mostrar una amplia gama de productos: peces tropicales, reptiles y animales pequeños, aves exóticas; diseñamos e instalamos accesorios para atraer a nuevos clientes y aumentar sus ventas. Established in 1997 CASCO Europe has gone from strength to strength in recent years. With two dedicated manufacturing facilities across Europe, building high quality store fixtures, CASCO have been able to expand and build on our already excellent knowledge and understanding of the industry. We are now a market leader in our field. We have always believed in the saying the customer comes first and this is evident in the resulting customer loyalty that we are shown. Working with our clients very closely, we like to think of ourselves as part of their extended team, rather than just a supplier. As well as providing you with superior pet and aquatic store fixtures we are also able to provide you with the advice and guidance that will help your business become a success. For us it is not just about providing you with a drawing and design but instead we will review your retail space and design the best layout that will maximise your profits. We are continually involved in extensive international research for the pet retail industry and keep ahead of the trends in the science of retail. The experience we have gathered is passed on to our clients as we work with them on their store design and layout, always driving towards the overall goal of increasing their sales. Etablie en 1997, CASCO Europe est une entreprise en plein essor. Grâce à ses deux usines installées en Europe dédiées à la construction d équipements d agencement de haute qualité, CASCO a pu s élargir et consolider son experience et sa connaissance déjà excellente de l industrie. Nous sommes à présent leader de notre marché. Nous avons toujours souscrit au dicton le client est roi et ce choix est justifié par la fidélité dont fait preuve notre clientèle. Travaillant en relation étroite avec nos clients, nous nous voyons plus comme un élément de leur équipe élargie qu un simple fournisseur. En plus de vous fournir d excellents aménagements pour votre animalerie, nous sommes en mesure de vous conseiller et vous orienter pour faire fructifier votre affaire. Notre rôle va au-delà de simples plans et conceptions. Nous étudierons votre espace de vente et imginerons l aménagement qui maximisera vos bénéfices. Nous sommes continuellement impliqués dans la recherche internationale pour l industrie des animaux de détail et sommes ainsi en mesure de devancer les tendances du marché. Nous partageons avec vous l expérience que nous avons accumulé au cours des installations réalisées pour accroître vos ventes. Gegründet im Jahr 1997, hat sich CASCO Europa in den letzten Jahren durchgesetzt. Mit zwei speziellen Herstellungsbetrieben in Europa, mit denen wir hochwertige Ladeneinrichtungen bauen, war CASCO in der Lage, zu expandieren und auf unserem bereits vorher exzellenten Wissen und unserem guten Verständnis der Kundenwünsche aufzubauen. Das hat uns zum Marktführer in unserer Branche gemacht. Wir haben stets das Motto Kunden zuerst beachtet, mit dem Erfolg, dass wir eine ausgezeichnete Kundenloyalität nachweisen können. Die enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden bedeutet für uns, dass wir uns viel mehr als unterstützende Mitarbeiter Ihres Teams sehen und nicht nur als Ihr Lieferant. Wir können Ihnen ausgezeichnete Schauaquarien und Ausstellungseinheiten liefern und Sie darüber hinaus beraten, was Ihr Unternehmen zu einem Erfolgsgeschäft macht. Für uns geht es nicht nur darum, Ihnen eine Zeichnung und Designideen zu liefern, sondern wir helfen Ihnen auch bei der Konzeption zur optimalen Ausnutzung Ihrer Verkaufsräume, damit ihr Umsatz maximiert wird. Außerdem sind wir ständig an umfangreicher, internationaler Forschung für den Zoofachhandel beteiligt und sind immer an erster Stelle, wenn es darum geht, die neusten Trends in der Einzelhandelsforschung umzusetzen. Die Erfahrungen, die wir dabei machen, geben wir an unsere Kunden weiter, wenn wir mit Ihnen bei der Konzeption und beim Bau ihrer Verkaufsanlage zusammenarbeiten, immer mit dem übergeordneten Ziel, Ihre Verkäufe zu maximieren. Fundada en 1997, CASCO Europa ha obtenido muy buenos resultados en los últimos años. Con dos instalaciones en Europa dedicadas a la fabricación de accesorios para tiendas de calidad, CASCO ha conseguido expandirse y desarrollar un excelente conocimiento y comprensión de la industria. En estos momentos somos la empresa líder en nuestro campo. Nuestro lema es que el cliente es lo primero y este concepto es muy importante en la fidelidad de los clientes, tal como nos lo demuestran los resultados. Nos gusta trabajar estrechamente con nuestros clientes y pensar que formamos parte de ese equipo y que no somos simplemente un proveedor. Así como le proporcionamos accesorios de calidad, también somos capaces de ofrecerles el asesoramiento y la orientación que les ayudará a tener éxito en su negocio. Para nosotros no se trata simplemente de proporcionarles un diseño, sino que les vamos a hacer un estudio de su espacio comercial y realizar el mejor diseño para poder maximizar sus beneficios. Continuamente estamos implicados en la investigación internacional extensa para la industria de venta al público y estamos por delante de las tendencias en la ciencia de venta al detalle. Nuestra experiencia se basa en el trabajo directo con nuestros clientes a medida que trabajamos con ellos en el diseño de su tienda y siempre manteniendo nuestro objetivo de aumentar sus ventas. 2 3

3 Quality & Craftsmanship Qualité & Artisanat Qualität & Handwerkskunst Calidad & Artisanía The very nature of the handmade construction of our units gives us key advantages over our competitors. High build quality, engineering expertise and unrivalled after sales support are at the core of the excellent reputation that CASCO has earnt from the numerous store installations completed across the globe. Our production workforce has an average tenure of 17 years - that level of collective experience is hard to find in any industry. We are completely focused on pet trade fixtures preferring not to get involved in consumer products. Our dedication to quality and innovation can be seen from the smallest plumbing details to our stunning store layout designs. La nature même de la construction artisanale de nos équipements nous donne des avantages clés par rapport à nos concurrents. Haute qualité de construction, expertise d ingénierie et support après-vente inégalé sont à la base de l excellente réputation que CASCO a gagné suite à de nombreuses installations de magasin complétées à travers le globe. Notre équipe de production a une durée moyenne de 17 ans - ce niveau d expérience collective est difficile à trouver ailleurs. Nous sommes entièrement concentrés sur nos équipements, préférant ne pas nous impliquer dans les produits de consommation. Notre engagement envers la qualité et l innovation se fait remarquer à partir des plus petits détails de plomberie jusqu à nos superbes dessins d agencement de magasin. Die spezielle Natur unserer in Handarbeit gefertigten Anlagen ist der Schlüssel für den Vorsprung vor unseren Mitbewerbern. Hohe Verarbeitungsqualität, technische Kompetenz und konkurrenzlose After-Sales-Unterstützung bilden den Kern unseres ausgezeichneten Rufs, den sich CASCO durch die zahllosen erfolgreichen Geschäftseinrichtungen rund um den ganzen Globus erworben hat. Die durchschnittliche Beschäftigungsdauer unserer Mitarbeiter liegt bei 17 Jahren so viel gesammelte Erfahrung ist wohl in keiner anderen Industrie zu finden. Unser kompletter Fokus ist auf den Zoofachhandel ausgerichtet und es ist nicht unser Ziel, direkt mit dem Konsumenten in Kontakt zu treten. Unser Engagement für Qualität und Innovation lässt sich vom kleinsten Sanitärdetail bis hin zum atemberaubenden Design unserer Ladeneinrichtungen erkennen. La naturaleza de la construcción artesanal de nuestras unidades nos da ventajas claves sobre nuestros competidores. La alta calidad de construcción, ingeniería y experiencia inigualable de servicio postventa están en el centro de la excelente reputación que tiene CASCO en todas las instalaciones de las que dispone en todo el mundo. Nuestra fuerza de trabajo de producción tiene un promedio de antigüedad de 17 años, con un nivel de experiencia colectivo difícil de encontrar en cualquier industria. Nuestro enfoque está destinado a los accesorios de comercio de mascotas y preferimos no involucrarnos en productos de consumo. Nuestra dedicación a la calidad y la innovación queda reflejada en los pequeños detalles de nuestros diseños impresionantes de las tiendas. Welded Frames Delivered complete with all equipment pre-fitted Fast installation times, units are simply slotted into place Easy unit relocation, no disassembly and reassembly in new location Safer Units Welded frame offers complete earthing continuity Single earthing point for safer and faster installation Stainless steel earthing rods available for aquariums Design & Flexibility Stylish and innovative designs Aluminium fascias for high durability Near infinite colour range Interchangeable fascias for an instant refresh or a colour change Quality Checked The high quality of the materials used in the construction is matched by the high skill and craftsmanship used to build them. All the display units go through a series of quality checks to ensure the units leave the factory in perfect condition. Cadres soudés Livrés complets avec toutes les parties déjà assemblées Installation et mise en place rapides Déplacement facile de l équipement, sans démontage nécessaire Un équipement plus sûr Le cadre soudé offre une mise à la terre complète Point de terre unique pour une installation sûre et rapide Baguettes en acier disponibles pour les aquariums Design & flexibilité Design élégant et innovant Profilés en aluminium pour une durabilité prolongée Large gamme de couleurs Profilés interchangeables pour rafraîchir votre installation ou changer de couleur Contrôle de qualité La haute qualité des matériaux utilisés dans la construction est liée à la compétence élevée des équipes utilisées pour les construire. Toutes les unités passent par une série de contrôles de qualité pour assurer qu elles quittent l usine en parfait état. Geschweißte Rahmen Komplett geliefert, ganze Anlage vormontiert Kurze Montagezeit, die Anlagenteile lassen sich mit Schlitzen einfach einrasten Einfacher Standortwechsel, keine Demontage und Wiederaufbau am neuen Standort Sicherere Anlagen Geschweißte Rahmen bieten komplette Erdung Einzelne Erdungspunkte zur sicheren und schnellen Montage Edelstahl-Erdungsstäbe sind für die Aquarien erhältlich Design & Flexibilität Stilvolle und innovative Designs Aluminiumblenden für eine hohe Lebensdauer Nahezu unbegrenzte Farbpalette Austauschbare Blenden für eine schnelle Auffrischung Ihres Designs oder einen Farbwechsel Überprüfung der Qualität Die hohe Qualität der Materialien, die beim Bau verwendet werden, ist auf die hohe Handwerkskunst abgestimmt. Alle Verkaufsanlagen gehen durch eine Reihe von Qualitätskontrollen, um sicherzustellen, dass die Anlagen das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Estructuras Soldadas Se suministran completas, con todos los equipos preinstalados Instalación rápida, las unidades se instalan en el lugar Fácil traslado, montaje y desmontaje en una nueva ubicación Unidades Seguras La estructura soldada ofrece una completa continuidad Equipo de puesta a punto más seguro y con una rápida instalación Barras de acero disponibles para acuarios Diseño Y Flexibilidad Diseños elegantes e innovadores Letreros de aluminio para una mayor durabilidad Infinita gama de colores Letreros intercambiables para la actualización o cambio de color Control De Calidad La alta calidad de los materiales utilizados en la construcción corresponde a la gran habilidad y la artesanía utilizada en su construcción. Todas las unidades pasan por unos amplios y exigentes controles de calidad para verificar que salen de la fábrica en perfecto estado. 4 5

4 Smart Support Smart Support CASCO's Smart Support is a clever way to use new technologies that empower your staff with the confidence to use and maintain our pet and aquatic equipment. Use any smart phone or tablet to link to our online training and maintenance videos - right in your store, next to our equipment, where it is needed. Smart Support extends to downloadable maintenance checklists and PDF manuals. Our helpdesk support software records detailed information on the exact equipment installed in your store along with a full service history to help keep your equipment in perfect condition. Smart Support Smart Suppot par CASCO est une manière intelligente d'utiliser de nouvelles technologies afin de permettre à votre personnel d'avoir la confiance nécessaire pour utiliser et entretenir nos équipements aquatiques et pour animaux de compagnie. Utilisez un smartphone ou une tablette pour vous connecter à notre formation en ligne et nos vidéos d'entretien là où vous en avez besoin, directement dans votre magasin ou à proximité de votre équipement. Smart Support se décline également en listes de contrôle d'entretien et en manuels PDF. Notre logiciel d'assistance technique enregistre des informations détaillées et précises sur l'équipement installé dans votre magasin, ainsi qu'un historique de service complet pour vous aider à conserver votre équipement en parfait état. Smart Support Smart Support von CASCO ist ein intelligenter Weg zur Nutzung neuer Technologien, die Ihren Mitarbeitern Selbstvertrauen zum Einsatz und zur Pflege unsere Haustier- und Aquarienausstattung geben. Sehen Sie über ein beliebiges Smartphone oder Tablet unsere Trainings- und Pflegevideos online an dort, wo Sie sie brauchen: in Ihrem Geschäft, direkt neben unserer Ausstattung. Der Smart Support erstreckt sich auch auf Pflege-Checklisten und PDF- Anleitungen zum Herunterladen. Unsere Helpdesk-Unterstützungssoftware erfasst detaillierte Informationen zu der in Ihrem Geschäft eingesetzten Ausstattung sowie eine vollständige Wartungshistorie, damit Ihre Ausstattung weiterhin stets in perfektem Zustand ist. Smart Support El servicio de Asistencia Inteligente de CASCO utiliza las nuevas tecnologías para proporcionar a sus empleados la confianza necesaria para usar y mantener nuestros equipamientos acuáticos y para mascotas. Conéctese a nuestros vídeos de formación y mantenimiento online a través de cualquier smartphone o tableta, allí donde más necesarios son: en su propio establecimiento, junto a nuestros equipamientos. La Asistencia Inteligente incluye listas de control de mantenimiento y manuales PDF descargables. Nuestro software de soporte técnico registra información detallada sobre los equipos concretos instalados en su establecimiento, así como un completo historial de asistencia para ayudarle a mantener su equipamiento en perfectas condiciones. 3D Store Design 3D Store Design To help you decide on your new store layout we are able to provide you with 3D drawings so that you can see exactly how it will look after installation. We then have the technology to render a 3D walk through of your store layout so that you can walk around your store prior to it being built. In addition to this we can design any customised units and then supply you with the 3D concept drawings of how these would look once manufactured. 3D-Ladendesign Um Sie bei der Planung Ihres neuen Ladenlayouts zu unterstützen, können wir sie mit 3D-Zeichnungen versorgen, sodass Sie genau sehen können, wie das fertig eingerichtete Geschäft aussieht. Außerdem haben wir noch die Möglichkeit, Ihnen ein begehbares Computermodell Ihrer neuen Ladeneinrichtung zu erstellen, sodass Sie einen Spaziergang durch Ihr Geschäft machen können, bevor es eingerichtet wurde. Zusätzlich dazu können wir jeden auf Ihre Ansprüche zugeschnittenen Block entwerfen und Sie mit 3D-Planzeichnungen versorgen, damit Sie sehen können, wie diese aussehen, noch bevor sie gebaut worden sind. Conception de Magasins en 3D Pour vous aider à choisir votre nouvel environnement et imaginer le post-réaménagement, nous pouvons vous fournir des plans en 3D. Nous avons aussi la technologie nécessaire pour offrir une promenade en 3D des aménagements avant qu ils ne soient construits. Nous pouvons également concevoir des éléments sur mesure puis vous fournir les dessins préliminaires en 3D montrant le futur résultat. Diseño de tienda tridimensional Para ayudarle a decidir sobre su nueva configuración de tienda, podemos ofrecerle planos 3D, de forma que pueda ver exactamente su aspecto final tras la instalación. También tenemos la tecnología necesaria para generar un paseo 3D por su futura tienda, de forma que pueda explorar y aprobarla antes de iniciarse las obras. Además, podemos diseñar cualquier mueble específico o a medida, y entregarle los planos 3D conceptuales para permitirle ver su mueble antes de ser fabricado.

5 Visually Stunning Visually Stunning Transform your pet store or department into a spectacular retail space that creates interest and attracts new customers. Enclosure and aquarium backgrounds will create a natural envirnoment for your pets, while illuminated header graphics sign-post and draw customers over to your pet area. Whole installations can themed or integrated with your store's style and branding. The overall effect will enhance your customers experience and inspire pet purchases. Our in-house graphics department can design and print exciting graphics for your installation, then apply the graphics as part of the manufacture process for a seemless finish. Visuell beeindruckend Visuellement attrayant Verwandeln Sie Ihre Tierhandlung oder Haustierabteilung in einen spektakulären Verkaufsraum, der Interesse weckt und neue Kunden anzieht. Transformez votre animalerie ou votre rayon animalier en un espace de vente spectaculaire qui créera de l'intérêt et attirera de nouveaux clients. Gehege und Aquarien schaffen eine natürliche Umgebung für Ihre Tiere, während beleuchtete Grafiken als Wegweiser dienen und Kunden zu Ihrem Tierbereich leiten. Ganze Installationen können thematisch gestaltet oder an Stil und Branding Ihres Geschäfts angepasst werden. Dies wirkt sich fördernd auf das Kauferlebnis Ihrer Kunden aus und inspiriert sie zum Kauf von Haustieren. Les toiles de fond d'enclos et d'aquarium proposeront à vos animaux des environnements naturels, pendant que les panneaux rétro-éclairés guideront et attireront les clients vers votre zone animalière. Toutes les installations peuvent être intégrées ou harmonisées avec le style et la marque de votre magasin. L'effet global améliorera l'expérience de vos clients et les pousseront à effectuer des achats animaliers. Unsere hauseigene Grafikabteilung kann spannende Themen für Ihre Installation entwerfen und drucken und die Grafik als Teil des Fertigungsprozesses für einen nahtlosen Abschluss anwenden. Notre service graphique interne peut créer et proposer des thèmes passionnants pour votre installation, puis appliquer leur conception dans le processus de fabrication pour un rendu final net. Un aspecto sensacional Transforme su tienda o departamento de mascotas en un espectacular espacio de venta que suscite interés y atraiga nuevos clientes. Los trasfondos de acuarios y cerramientos recrearán ambientes naturales para sus mascotas, mientras que las señales luminosas atraerán a los clientes a la zona de mascotas. Se pueden tematizar instalaciones enteras, o integrarlas con el estilo y los distintivos de su establecimiento. El efecto general mejorará sustancialmente la satisfacción del cliente y facilitará las ventas de mascotas. Disponemos de un departamento gráfico propio que puede diseñar e imprimir fantásticas temáticas para sus instalaciones, para después incorporarlas al proceso de fabricación para lograr un acabado espectacular.

6 Aquatics Aquatics At CASCO we offer a full range of aquarium units, all manufactured in Europe to the highest quality standards, from our basic units for use with your own filters to our professional units with attractive fascias and a choice of filtration (sump filtration per rack, filtration per compartment or filtration per level). We can also supply and install complete centralised systems. Aquariophilie Chez CASCO nous offrons une gamme complète de batteries d aquariums, fabriquée en Europe selon les normes de qualité les plus strictes, de nos unités les plus simples avec vos propres filtres à nos unités professionnelles au design attractif et choix de systèmes de filtration (filtration par batterie, filtration par compartiment ou filtration par niveau). Nous pouvons aussi fournir et installer des systèmes centralisés complets. Aquaristik Bei CASCO bieten wir Ihnen das ganze Spektrum von Aquarienblocks, alle in Europa nach höchsten Qualitätsstandards gefertigt. Das fängt bei den Basisblocks zur Verwendung mit Ihrer eigenen Filtration an und geht zu den professionellen Blocks mit attraktiven Verkleidungen und einer Auswahl von Filtersystemen (Zentralfilter pro Block, Aquarium oder für jede Ebene). Wir können ebenfalls komplett zentralisierte Systeme planen und installieren. Acuariofilia En CASCO le ofrecemos una gama completa de baterías de acuarios, todas fabricadas en Europa, según las normas de calidad más exigentes: desde las baterías básicas para uso con sus propios filtros hasta nuestras baterías profesionales con perfiles atractivos y modernos. Tenemos varias opciones de filtración (filtración centralizada por batería, filtración independiente por urna o filtración por piso). También podemos suministrar e instalar sistemas de filtraciones centralizados integrales. 11

7 Aquatics Filtration Aquatics Filtration Sump Filtration Rear Filtration - Per Level Our sump filtration system is housed in the bottom of the unit and it supplies each of the aquariums above it. The sump is supplied with two heaters (if required), a circulation pump, mechanical and biological filter media with an automatic topping up float valve and water overflow fitting. The sump is accessible via sliding doors from either the front or the rear of the unit providing easy access for maintenance. The aquariums for sump filtration benefit from a dedicated fill and drain per compartment which provides a good turnover of water and gives you complete control to isolate each individual compartment when required. If you add the UV Steriliser option, you can control cross infection very effectively as each compartment is protected by the UV. A filtration system is built into the back of each aquarium level that includes a heater (if required), circulation pump and mechanical and biological filtration. The water is pumped into the aquarium, passed through a flow-through system and taken back to the filtration where it is efficiently cleaned. Access to the equipment for maintenance is by the rear of the unit only. Filtration arrière par niveau Filtration par batterie Notre système de filtration centralisée par batterie est placé en bas de l unité et dessert tous les aquariums situés au-dessus. La filtration est livrée avec deux unités de chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation, une masse de filtration biologique et mécanique avec robinet à flotteur pour remplissage automatique et trop plein. L accès à la filtration se fait par portes coulissantes par l avant ou par l arrière, facilitant l entretien. Les aquariums à filtration centralisée bénéficient d un système de remplissage et de vidange par compartiment, fournissant un renouvellement d eau suffisant et la possibilité d isoler individuellement chaque compartiment. Si vous choisissez aussi l option de stérilisateur UV, vous pouvez contrôler efficacement les infections puisque chaque compartiment est protégé par un stérilisateur. Un système de filtration est intégré à l arrière de chaque niveau d aquariums, avec un chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation et une filtration mécanique et biologique. L eau est pompée dans l aquarium, propulsée à travers un système de circulation et refoulée vers la filtration où elle est nettoyée efficacement. L accès pour l entretien se fait uniquement par l arrière de la batterie. Rückwandfiltration für jede Ebene Ein Filtersystem wird im hinteren Teil jeder Aquarienebene eingebaut. Es enthält einen Heizer (falls nötig), eine Umwälzpumpe sowie Medien zur mechanischen und biologischen Filtration. Zentralfilterung Das Wasser wird ins Aquarium gepumpt, durchläuft ein Durchflusssystem und dann zurück in den Filter, wo es effektiv gereinigt wird. Der Zugang zum Filtersystem zu Wartungszwecken ist nur von der Rückseite aus möglich. Unser Zentralfiltersystem befindet sich unterhalb jedes Blocks und versorgt jedes der darüberliegenden Aquarien. Der Filter ist mit zwei Heizungen bestückt (falls benötigt), einer Kreiselpumpe, Medien zur mechanischen und biologischen Filtration und mit einem Ventil zur automatischen Wasserstandsregulierung sowie einem Wasserüberfluss. Der Zentralfilter ist durch Schiebetüren erreichbar, entweder von vorne oder hinten, um so eine leichte Zugänglichkeit für Reinigungszwecke zu garantieren. Die Aquarien, die über den Zentralfilter laufen, profitieren von einem separaten Zu- und Ablauf jedes Abteils, die für einen gleichmäßigen Wasserdurchfluss sorgen. Gleichzeitig können Sie so jedes einzelne Aquarium aus dem Zentralkreislauf herausnehmen und isolieren, wenn nötig. Wenn Sie zusätzlich die Variante mit UV-Beleuchtung ergänzen, dann können Sie die Verbreitung von Krankheiten wirksam verhindern, dann ist jedes Aquarium durch diese UV-Entkeimung geschützt. Filtración posterior por nivel Se integra un sistema de filtración en la parte posterior de cada nivel de acuario, que incluye un calentador (si se precisa), una bomba de circulación y elementos de filtración tanto mecánicos como biológicos. El agua se aspira por la bomba tras pasar por el sistema de filtración donde se limpia de manera eficaz y entra echada de nuevo en la parte de venta del acuario. El acceso a los equipos para su mantenimiento se sitúa únicamente en la parte posterior de la unidad. Filtración baja por batería Nuestro sistema de filtración por batería se aloja en la parte baja de la unidad y sirve a todos los acuarios de batería situados sobre el mismo. La urna de filtración baja se entrega con dos calentadores (si se precisan), una bomba de circulación, elementos de filtración tanto mecánicos como biológicos, una válvula de relleno automático y un sistema de rebose. Se accede al filtro por medio de puertas correderas desde la parte frontal o posterior de la unidad para facilitar el mantenimiento. Los acuarios con filtración baja por batería integran un sistema de llenado y desagüe por compartimento que les garantiza una buena circulación de agua y permite un control total para aislar cada compartimento cuando sea preciso. Si se le añade la opción de esterilizador por UV, puede controlar las infecciones entre acuarios de forma muy eficaz, ya que cada compartimento puede contar con la protección por UV

8 Aquatics Filtration Aquatics Filtration Rear Filtration - Per Compartment Marine Units This filtration system gives you the ability to have full control over each individual aquarium compartment. The equipment supplied for each compartment is a heater (if required), circulation pump and mechanical and biological filtration. All of the equipment is at the rear of the tank and not visible from the front. The water is pumped into each individual compartment and taken back to the filtration where it is efficiently cleaned. Access to the equipment for maintenance is by the rear of the unit only. We offer two units suitable for marine fish either our standard or our Marine + unit. Both units offer quality filtration and are ideal for keeping marine fish. The Marine + unit benefits from wider aquariums and filter sump for extra water capacity. It includes additional filtration with twin mechanical bag filters, advanced filter system with protein skimmer and fluidised sand bed filter and 55w UV steriliser. 2x54w T5 lighting per aquarium level. Both systems provide you with trouble free running and excellent stocking capacity. Filtration arrière par compartiment Ce système de filtration vous donne le contrôle total de chaque compartiment d aquarium et comporte, pour chaque compartiment, un chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation et une filtration mécanique et biologique. Tout l équipement est à l arrière, invisible de l avant. Batteries eau de mer Nous proposons deux types de batteries adaptées aux poissons de mer : standard ou Marine+. Toutes les deux ont une filtration de qualité et sont idéales pour les poissons de mer. L eau est pompée dans chaque compartiment puis refoulée vers la filtration où elle est nettoyée efficacement. L accès pour l entretien se fait uniquement par l arrière de la batterie. Rückwandfiltration für jedes Aquarium Dieses Filtersystem gibt Ihnen die Möglichkeit, die Kontrolle über jedes einzelne Aquarium zu behalten. Zu jedem Aquarium gehören dabei ein Heizer (falls nötig), eine Umwälzpumpe und Medien zur mechanischen und biologischen Filtration. Das gesamte Equipment befindet sich im hinteren Teil des Aquariums und ist von vorne nicht sichtbar. Das Wasser wird in jedes einzelne Aquarium gepumpt und läuft dann wieder in die Filterkammer, wo es effektiv gesäubert wird. Der Zugang zur Filterkammer zu Wartungszwecken ist nur von hinten möglich. Filtración posterior - por compartimento La batterie Marine+ possède des aquariums plus larges et une filtration basse procurant une capacité supplémentaire en eau. Elle comprend une filtration supplémentaire par double préfiltre mécanique, un système de filtre avancé avec écumeur et filtre à lit de sable tamisé, et un stérilisateur UV de 55 w. Les batteries sont équipées de deux éclairages T5 de 54 w par niveau de cuve. Les deux systèmes ont un fonctionnement sans problème et une excellente capacité de stockage. Seewasserblocks Wir bieten Ihnen zwei Typen von Blocks an, die für Seewasserfische geeignet sind, Standard und Marine +. Beide Blocks verfügen über eine hochwertige Filtration und sind ideal für die Haltung von Seewasserfischen. Die Marine +-Blöcke profitieren von breiteren Aquarien und Zentralfiltern für eine größere Wasserkapazität. Es beinhaltet zusätzliche Filterung mit zwei mechanischen Schlauchfiltern, einem fortschrittlichen Filtersystem mit Eiweißabschäumer und fluidisiertem Sandbettfilter sowie einem 55-W-UV-Filter. Enthalten sind zwei 54- W-T5-Beleuchtungen pro Aquarienebene. Beide Systeme versorgen Sie mit einem störungsfreien System und exzellenten Besatzmöglichkeiten. Este sistema de filtración le permite tener un control total sobre cada compartimento del acuario. Los equipos suministrados para cada compartimento son un calentador (si se precisa), una bomba de circulación y elementos de filtración tanto mecánicos como biológicos. Todos los equipos se encuentran en la parte posterior del acuario y no son visibles desde la parte frontal. El agua se aspira por la bomba tras pasar por el sistema de filtración donde se limpia de manera eficaz y entra de nuevo en la parte de venta del acuario. El acceso a los equipos para su mantenimiento se sitúa únicamente en la parte posterior de la unidad. Agua salada Ofrecemos dos módulos adaptados para peces marinos; nuestro módulo estándar o nuestro módulo Marine +. Ambos módulos ofrecen una filtración de calidad, y son perfectas para acoger peces marinos. La unidad Marine + está equipada por acuarios más anchos y un filtro decantador bajo para una mayor capacidad. Incluye una filtración adicional con dobles filtros de bolsa mecánicos, un sistema de filtro avanzado con skimmer y un filtro con lecho de arena fluidificada y un esterilizador por UV de 55 W. Se incluye también un sistema de iluminación T5 de 2x54w por nivel de acuario. Ambos sistemas permiten un funcionamiento sin disgustos y excelente capacidad para todas las especies marinas

9 Aquatics Filtration Aquatics Specialist Racks Systemised Units TV Display Aquarium These systems are available for marine fish, coldwater fish, tropical fish and large display tanks. Each of these units are designed and built to individual specific requirements. Aquarium fish swimming in front of moving images is a totally new phenomenon and the opportunities are vast. As a feature CASCO can add a 32-inch high definition television screen behind fish tanks giving the store the chance to show films, promotional videos, music videos or even the lunchtime news! Filtration centralisée It s fun and funky for the customer and a great promotional opportunity for the store. The screen provides a new media for communicating with customers and has many and varied applications. The system can be a sound and vision opportunity when speakers are added and placed around the store. Ces systèmes existent pour les poissons de mer, les poissons d eau froide, les poissons tropicaux et les bassins de grande taille. Toutes ces batteries sont conçues et fabriquées conformément à des exigences spécifiques. Aquariensysteme Diese Systeme sind für Seewasserfische, Kaltwasserfische, tropische Fische und große Schauaquarien geeignet. Jeder der Blocks wird genau nach Ihren speziellen Bedürfnissen geplant und gebaut. Aquarium avec écran TV L idée de pouvoir diffuser des images en mouvement dans un aquarium est une nouveauté aux immenses opportunités. CASCO peut ajouter, sur commande, un écran de télévision HD de 32 à l arrière des aquariums. Le magasin peut alors diffuser des films, des vidéos promotionnelles, des vidéos de musique, ou même les actualités! Distrayant pour le client, c est aussi une belle opportunité promotionnelle pour le magasin. Ce système constitue un nouveau moyen de communication visuel et sonore s il est complété par un système d enceintes placées dans le magasin. Sistemas centralizados Estos sistemas se ofrecen para peces marinos, peces de agua fría, peces tropicales y grandes acuarios de exposición. Cada una de estas unidades se diseña y se construye según requisitos específicos propios a cada instalación. Fernseh-Schauaquarien Aquarienfische, die vor sich bewegenden Bildern schwimmen, sind ein völlig neues Phänomen mit einer Vielzahl von neuen Möglichkeiten. So kann CASCO z. B. einen 32-Zoll-HD-Fernsehschirm hinter den Aquarien platzieren, um so dem Geschäft die Möglichkeit zu geben, Filme, Werbevideos, Musikvideos oder sogar die Mittagsnachrichten zu zeigen. Es macht dem Kunden Spaß, er findet es witzig, und es ist eine großartige Werbemöglichkeit für Ihr Geschäft. Der Bildschirm ist dabei ein neues Medium für die Kommunikation mit dem Kunden und hat viele und abwechslungsreiche Anwendungsmöglichkeiten. Das System kann auch zu einem Bild-und-Ton-System erweitert werden, wenn Lautsprecher angeschlossen und im Geschäft verteilt platziert werden Acuario con pantalla de TV Peces de acuario que nadan delante de imágenes móviles es un fenómeno completamente nuevo y las posibilidades son inmensas. Como elemento destacado, CASCO puede añadir una pantalla de televisión de alta definición detrás de los acuarios, con la que la tienda puede proyectar películas, vídeos de promoción, vídeos musicales, o incluso, las noticias del mediodía! Al cliente le resultará divertido y curioso, y supondrá una buena oportunidad de promocionar la tienda. La pantalla es un nuevo medio para comunicarse con los clientes y tiene muchas y variadas aplicaciones. El sistema puede ser una oportunidad audiovisual combinándolo con altavoces colocados por la tienda

10 Aquatics Specialist Racks Aquatics Specialist Racks Combination System Nano Racks A combination aquarium system split over 3 levels that features a display tank with a built in 3-D background, an eight compartment aquarium for male siamese fighters and an aquarium for regular fish sales. The combination of our large display tank and the male fighter tank is a head turner in any store and will compliment your display layout. Available with up to 5 tiers of aquariums Nano Rack systems are one of our latest innovative designs. This design of tank is ideal for shrimp, Siamese Fighter fish or small fish along with giving you the ability to use the small tanks for fish that may need extra promotion. The Display Aquarium is 440mm Deep whilst the fighter aquarium is 240mm deep providing an eye catching variety to break up the lines of our standard sales systems. Système mixte Système combiné d aquariums sur 3 niveaux avec: un bac de présentation avec arrière-plan 3D intégré, un niveau d aquarium à 8 compartiments pour les poissons combattants mâles, et un aquarium pour les poissons les plus couramment vendus. L association d un grand bac et de ceux pour les combattants attire les regards et peut compléter magnifiquement votre agencement. L aquarium de présentation de 440 mm de profondeur et celui des combattants de 240 mm créent un fort impact visuel dans l alignement des batteries standard. Aquarienkombination Die Aquarienkombination bietet drei unterschiedliche Ebenen. Dazu gehören ein Schauaquarium mit dreidimensionaler Rückwand, acht Aquarien für Siamesische Kampffischmännchen und ein Aquarium für den regulären Fischverkauf. Die Kombination von großem Schauaquarium mit den Kampffischaquarien ist ein echter Hingucker in jedem Geschäft und ergänzt Ihre Einrichtung aufs Beste. Das Schauaquarium ist 440 mm tief, während die Kampffischaquarien nur 240 mm tief sind und damit einen Blickfang liefern, der Ihre normalen Verkaufsaquarien attraktiv auflockert. Each aquarium is divided into six compartments with per level filtration. The filtration system comes with a heater (if required), circulation pump and mechanical and biological filtration on each level. The water is pumped into the aquarium, passed through a flow-through system and taken back to the filtration where it is efficiently cleaned. Access to the equipment for maintenance is by the rear of the unit only. Batteries Nano Les batteries Nano (jusqu à 5 étages d aquariums) sont l un de nos modèles les plus récents. Cette conception est idéale pour les crevettes, les combattants ou les petits poissons, vous offrant la possibilité d utiliser de petits aquariums lorsque les poissons ont besoin de protection supplémentaire. Chaque aquarium est divisé en 6 compartiments avec filtration par niveau. Le système de filtration est livré avec un chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation et une filtration mécanique et biologique à chaque niveau. L eau est pompée dans l aquarium, propulsée à travers un système de circulation et refoulée vers la filtration où elle est nettoyée efficacement. L accès pour l entretien se fait uniquement par l arrière de la batterie. Nano-Einheiten Erhältlich mit bis zu fünf Ebenen, ist unsere Nano-Einheit eines unserer neusten innovativen Designs. Diese Ausstattung ist ideal für Garnelen, Kampffischmännchen oder kleine Fische und gibt Ihnen auch die Möglichkeiten, die kleinen Aquarien für Fische zu benutzen, die Sie besonders hervorheben wollen. Sistema mixto Jedes Aquarium ist in sechs Abteile unterteilt, mit Filterung je Ebene. Das Filtersystem wird mit einem Heizer geliefert (falls nötig), Umwälzpumpe und mechanischer und biologischer Filtration auf jeder Ebene. Das Wasser wird ins Aquarium gepumpt, passiert das Durchlaufsystem und geht dann wieder in den Filter, wo es effektiv gereinigt wird. Der Zugang für Wartungsarbeiten ist nur von der Rückseite aus möglich. Un sistema de acuarios mixto dividido en 3 niveles que cuenta con un acuario de exposición con fondo 3D integral, un acuario de ocho compartimentos para betas machos y un acuario para peces tropicales. La combinación de nuestro gran acuario de exposición con el acuario de betas machos llama la atención en cualquier tienda y complementa perfectamente su configuración de expositores. Nano Rack El acuario de exposición tiene una profundidad de 440 mm, mientras que el acuario de luchadores tiene una profundidad de 240 mm, lo cual asegura una alternativa visual para romper las líneas de nuestros módulos de venta Standard. Se ofrece con hasta 5 niveles de acuarios. Los sistemas Nano Rack son uno de nuestros últimos diseños innovadores. El diseño del acuario es perfecto para gambas, betas o peces de pequeño tamaño, y también le permite usar esos acuarios pequeños para peces que puedan necesitar mayor atención. Cada acuario se divide en seis compartimentos con filtración por nivel. El sistema de filtración se entrega con un calentador (si se precisa), una bomba de circulación y filtración tanto mecánica como biológica por cada nivel. El agua se aspira por la bomba tras pasar por el sistema de filtración donde se limpia de manera eficaz y entra de nuevo en la parte de venta del acuario. El acceso a los equipos para su mantenimiento se sitúa únicamente en la parte posterior de la unidad

11 Aquatics Aquatics NANOplus+ Capitalise on a growing trend The NANOplus+ is the ultimate merchandising display unit for freshwater or marine livestock. Delivered fully assembled and ready to use, the island enables you to capitalise on this major growth area. The NANOplus+ is supplied with centralised filtration and includes a UV steriliser and vibrant lighting. With two levels of cubes the island also benefits from an upper display shelf designed for promoting retail Nano tanks for your customers to purchase. NANOplus+ Tirez profit d une tendance croissante Le NANOplus+ est l ultime îlot de présentation pour la vente du vivant d eau douce ou marine. Livré entièrement assemblé et prêt à l emploi, l îlot vous permettra de capitaliser vos ventes dans ce secteur en forte expansion. Le NANOplus+ est fourni avec une filtration centralisée et un éclairage resplendissant. Doté de deux niveaux de cubes, l îlot dispose également d une étagère supérieure pour la vente des aquariums nano aux clients. NANOplus+ Profitieren Sie optimal im Wachstumssegment Nano! NANOplus+ ist ein neues Verkaufsdisplay für die Nano-Süß- und Meerwasser-Aquaristik. Die Insel, die im gebrauchsfertigen Zustand und komplett montiert geliefert wird, ermöglicht dem Fachhandel, sich im Wachstumsbereich Nano optimal zu präsentieren. NANOplus+ verfügt über einen zentralen Filter, einen UV-Sterilisator und eine leistungsstarke Beleuchtung. Die Nano-Würfel erstrecken sich über zwei Ebenen und verfügen darüber hinaus an der Spitze des Displays über ein Regal, auf dem der Fachhandel Nano-Aquarien bewerben kann. NANOplus+ Aproveche esta tendencia creciente El NANOplus+ es el último elemento de expositor para animales de agua dulce o marina. Entregada totalmente montada y lista para usar, la isla le permite aprovechar este importante sector de crecimiento. El NANOplus+ viene con una filtración centralizada incluyendo un esterilizador UV y una luz vibrante. Con dos niveles de cubos la isla también viene dotada de un estante mostrador para exponer los acuarios Nano para que sus clientes puedan comprarlos. Illuminated Pelmets Are you looking for that high impact finish for your store? Then we have the solution right here with our illuminated pelmets. When added to the top of your display units they add a highly visual effect and can be used to display pictures and text or a mixture of both. You can supply your own images and logos or simply choose one of our standard designs. These panels help draw customers right across the store to your livestock area. Also available for animal, reptile and bird display units. Panneaux rétro-éclairés Cherchez vous à obtenir un fort impact visuel dans votre magasin? Si oui, nous avons la solution: les panneaux rétro-éclairés. Installés en haut de vos batteries de présentation, ils ont un impact visuel important et peuvent servir à afficher des images, des textes, ou les deux en association. Vous pouvez choisir vos propres images et logos ou opter pour l un de nos modèles standard. Ces panneaux attirent l oeil et amènent les clients à traverser le magasin vers la section animalerie. Ils sont également disponibles pour les batteries rongeurs, oiseaux et reptiles. Hintergrundbeleuchtete Werbetafeln Suchen Sie nach einer äußerst attraktiven Aufmachung für Ihr Geschäft? Dann haben wir hier die Lösung mit unseren hintergrundbeleuchteten Werbetafeln. Wenn sie oberhalb Ihrer Verkaufsblöcke angebracht werden, bringen Sie einen attraktiven visuellen Effekt. Sie können benutzt werden, um Bilder und Texte zu zeigen oder beides. Sie können mit Ihren eigenen Bildern oder Logos arbeiten oder einfach eines unserer Standarddesigns wählen. Diese Paneele helfen dabei, Ihre Kunden direkt in Ihren Lebendtierbereich zu führen. Auch erhältlich für Kleintier-, Reptilien- und Vogelverkaufseinheiten. Cornisa iluminada Busca ese acabado llamativo para su tienda? Pues tenemos la solución aquí mismo con nuestras cornisas iluminadas. Cuando se añaden a la parte superior de sus unidades de exposición, producen un efecto altamente llamativo que puede usarse para enseñar imágenes o textos, o un poco de cada. Puede usar imágenes y logotipos propios o elegir uno de nuestros cuatro modelos estándares. Estos paneles ayudan a atraer al cliente a su zona de mascotas desde el otro lado de la tienda. También están disponibles para módulos de reptiles y pájaros

12 Aquatics Aquatics Variable Water Level In our ongoing attempt to make your aquarium systems more interesting for you and your customers, we can supply a Variable Water Level Aquarium. These tanks can be used effectively in the middle row of a 3-Tier rack and are ideal for displaying amphibians, turtles or crabs. We can even add a fog machine to really add some theatre to your displays. When you are finished using the tank half full, you can simply turn a valve and it will revert to a normal aquarium. R. O. Water and Bagging We can provide you with a smart looking sales counter, which gives you a clean and easy way to dispense RO water to your customers. The unit can also be configured to dispense pre-mixed saltwater. We can supply the unit as a simple RO dispenser or combine an additional bagging area and sink. These units can be connected to your existing reservoir or we can provide our twin reservoir tower to collect RO water in the top and mix saltwater in the bottom. Aquariums à niveau d eau variable Pour rendre vos batteries d aquariums plus attrayantes, nous pouvons les équiper de cuves à niveau d eau variable. Pour créer un impact visuel fort, ces cuves peuvent être utilisées au niveau intermédiaire des batteries à trois niveaux et sont idéales pour présenter les amphibiens, les tortues ou les crabes. Nous pouvons même les équiper d un brumisateur pour produire un effet théâtral. Lorsque vous voulez réutiliser la cuve à niveau plein, il vous suffit de tourner un robinet et l eau remontera. Unterschiedliche Wasserstände Bei unseren stetigen Bemühungen, unsere Aquariensysteme interessanter für Sie und Ihre Kunden zu machen, können wir Ihnen diese Einheit mit Aquarien mit unterschiedlichem Wasserstand anbieten. Diese Aquarien können am besten in der mittleren Reihe in einem Block mit drei Ebenen benutzt werden und sie sind ideal für die Präsentation von Amphibien, Schildkröten oder Krabben. Wir können sogar einen Nebler installieren, um eine echte Show in Ihrer Anlage zu zeigen. Wenn Sie das Aquarium nicht mehr mit der nur halben Füllung nutzen wollen, können Sie einfach ein Ventil öffnen und schon haben Sie wieder ein normales Aquarium. Nivel de agua variable En nuestra búsqueda continua de conseguir que sus módulos de acuario sean más atractivos para usted y sus clientes, podemos suministrar estos acuarios de nivel de agua variable. Estos acuarios pueden usarse eficazmente en el piso central de un módulo de tres niveles, y son perfectos para exponer anfibios, tortugas o cangrejos. Incluso podemos añadir un difusor de niebla para darle un auténtico efecto teatral a sus presentaciones. Cuando el tanque ya no necesite esta configuración, girando sólo una válvula volverán a tener un acuario normal. Comptoir de service et d eau osmosée Nous pouvons vous fournir un comptoir de vente élégant prévu pour la distribution d eau osmosée. Celui-ci peut aussi permettre la vente d eau salée pré-mélangée. Disponible sous forme de simple distributeur d eau, ou avec une zone évier et ensachage. Ce module peut être branché sur votre réservoir existant d eau osmosée, ou sur un réservoir double où l eau osmosée obtenue arrive en haut et l eau salée pré-mélangée en bas. Umkehrosmosestation Wir können Ihnen eine attraktiv aussehende Verkaufsstation anbieten, die Ihnen einen sauberen und einfachen Weg bietet, an Ihre Kunden Umkehrosmosewasser auszugeben. Die Einheit kann auch so konfiguriert werden, dass sie vorgemischtes Salzwasser ausgibt. Wir können die Einheit als einfache Umkehrosmosewasserausgabe liefern oder sie mit einer zusätzlichen Verpackungsstation und einem Becken liefern. Diese Einheiten können an Ihren bestehenden Vorratsbehälter angeschlossen werden oder wir können Ihnen unseren Doppelspeicherturm liefern, in dem oben Umkehrosmosewasser und unten gemischtes Salzwasser gesammelt wird. Agua purificada por ósmosis inversa (OR) y embolsado Podemos suministrarle un mostrador de ventas elegante, que le permita de forma fácil y limpia de surtir agua OR a sus clientes. La unidad también puede configurarse para surtir agua salada premezclada. Podemos suministrar la unidad en forma de surtidor de agua OR sencillo o combinarlo con una zona de embolsado y pila. Estas unidades pueden conectarse a su depósito de agua existente o también podemos suministrarle un depósito adicional para recoger agua OR en la parte superior y mezclar agua salada en el fondo

13 Aquatics Coldwater Ponds Aquatics Plants Cold Water Ponds Plant Systems The CASCO coldwater ponds are ideal for all stores, large or small. These units provide an easy way to introduce pond fish to a department and are also extremely eye catching. Pressure treated wooden cladding provides an attractive outdoors look whilst the front viewing window means that everyone, especially children can see the fish easily. Sliding covers prevent fish from jumping and can be viewed through when closed. Once drained these units can be moved by a pallet truck so are perfect for adding pond fish for the summer months and then easily stored over winter. The coldwater ponds include built-in pump and filter. We offer many different plant units in a variety of shapes and sizes to suit all budgets and the available space in your store. All of the units are built to the highest standards using a durable aluminium frame. Features include a tiered waterfall design and automatic top-up systems. We can offer these units with sump filtration or with external canister filters for simple servicing. We can also manufacture coldwater units to your own design requirements. Bassins d eau froide Plantes Nous proposons un grand nombre de modules pour plantes, de formes et de tailles différentes pour répondre à tous les budgets et à l espace dont vous disposez. Les bassins d eau froide CASCO sont adaptables à tous les magasins, grands ou petits. Ils offrent un moyen simple et attrayant de présenter des poissons d eau froide. Traité Autoclave, le bardage en bois permet une utilisation des bassins extérieur et la fenêtre en façade donne à tout le monde, aux enfants en particulier, la chance d admirer les poissons. Des couvercles coulissants empêchent les poissons de sauter sans pour autant empêcher de voir l intérieur du bac une fois celui-ci fermé. Vides, les bassins peuvent être transportés facilement sur un transpalette. Idéals pour l extérieur en été, aisément rangés en hiver. Tous nos modules sont construits conformément aux normes les plus strictes avec des châssis en aluminium et peuvent être fournis avec passage de l eau en cascade et des systèmes de remplissage automatique. Nous les proposons aussi avec des cuves de filtration basses ou des filtres extérieurs pour une simplicité d entretien. Wasserpflanzen Les bassins d eau froide sont équipés d un filtre et d une pompe intégrée. Nous pouvons aussi fabriquer des bassins pour poissons d eau froide sur mesure. Kaltwasserteiche Die CASCO Kaltwasserteiche sind ideal für alle Geschäfte, ob groß oder klein. Diese Einheiten stellen den idealen Weg dar, Teichfische in Ihre Abteilung zu integrieren und sind auch ein echter Hingucker. Eine druckimprägnierte hölzerne Verkleidung bietet einen attraktiven Outdoor-Look, während die gläserne Frontscheibe dafür sorgt, dass alle Besucher, besonders Kinder, die Fische sehr gut sehen können. Verschiebbare Abdeckungen sorgen dafür, dass die Fische nicht herausspringen, aber auch von oben betrachtet werden können, wenn die Abdeckung geschlossen ist. Die leeren Einheiten können einfach mit einem Hubwagen transportiert werden und sind so ideal dafür geeignet, Ihr Angebot während der Sommermonate mit einem Teichsortiment zu erweitern. Die Kaltwassereinheiten verfügen über eine eingebaute Pumpe sowie einen Filter. Wir können auch Kaltwassereinheiten genaue nach Ihren Designwünschen bauen und liefern. Wir bieten viele verschiedene Pflanzeneinheiten in einer Vielzahl von Designs und Größen für Ihr Budget und angepasst an den verfügbaren Platz in Ihrem Geschäft. Alle Einheiten werden nach höchsten Standards gefertigt und haben einen stabilen Aluminiumrahmen. Das Angebot umfasst ein Wasserfallsystem mit mehreren Ebenen und eine automatische Auffülleinheit. Wir können diese Einheit mit Zentralfilter oder mit Außenfilter zur einfacheren Bedienung liefern. Plantas Ofrecemos una gran diversidad de módulos para plantas de varias formas y tamaños, que se adaptarán a cualquier presupuesto y al espacio disponible en su tienda. Todos los módulos se fabrican según los criterios más exigentes; los planteros se montan sobre muebles de aluminio. Pueden ser en forma de cascada e integrar sistemas de llenado automático. Podemos entregar estas unidades con filtración por decantaciones o con filtros externos para facilitar el mantenimiento. Estanques de agua fría Los estanques de agua fría de CASCO son perfectos para cualquier tienda, sea grande o pequeña. Estas unidades son una manera fácil de presentar los peces de estanque y también resultan muy llamativos. Su revestimiento de madera tratada a presión ofrece un atractivo aspecto exterior. Su ventana de observación frontal permite a todo el mundo, incluyendo a los niños, de ver los peces con facilidad. Mediante cubiertas corredoras se impide que los peces salten fuera de la urna, además permiten observar el interior cuando están cerradas. Pueden trasladarse las unidades vacías mediante transpaleta, por lo que son idóneas para añadir peces de estanque durante los meses de verano y luego guardarse con facilidad durante el invierno. Los estanques de agua fría incluyen una bomba y filtros. También podemos fabricar estanques de agua fría a medida

14 Aquatics Invertebrates Aquatics Coldwater Islands Invertebrates Cold Water Islands The ideal product that gives a 360 view of your corals. The units include an aluminium frame in a range of colours, high flow system to ensure linear current to all invertebrates and stepped in-tank shelving to maximise space and create attractive displays. The filtration system comprises of a glass sump filtration with media, pumps and protein skimmer. A very attractive unit as a centre piece in any store. Our cold water fish islands are available with filtration per compartment or external and sump filtration. We have various designs for these units and are also able to produce these to any individuals specific requirements. Lighting is not supplied as standard so that customers can fit light units above the displays that they also offer for sale in store. However, we can provide you with a lighting system to meet your requirements. Module eau froide Invertébrés Pièce centrale et très attractive dans tous les magasins. Nos îlots pour poissons d eau froide sont fournis avec une filtration séparée par compartiment soit par filtre extérieur soit par cuve de filtration basse. Nous proposons divers modèles et pouvons aussi fabriquer du sur-mesure. Produit idéal pour pouvoir admirer vos coraux à 360. Ce module comprend un châssis en aluminium disponible en plusieurs coloris, une pompe de brassage et des étagères à coraux pour maximiser l espace et créer de jolis paysages. Le système de filtration comprend : une cuve de filtration basse en verre avec mousses, des pompes et un écumeur. Kaltwasser-Inseln L éclairage n est pas fourni en standard afin que nos clients puissent installer des lampes qu ils vendent également dans leur magasin. Nous pouvons toutefois vous fournir un système d éclairage répondant à vos besoins. Eine sehr attraktive Einheit als zentrales Element in jedem Geschäft. Unsere Kaltwasser-Fischinseln sind mit Filterung pro Aquarium lieferbar, außer- oder unterhalb installiert. Wir haben verschiedene Designs dieser Anlage im Programm und können auch Einheiten nach individuellen Kundenwünschen liefern. Wirbellose Dies ist das ideale Produkt, um Ihre Korallen in einer 360 -Rundumsicht zu präsentieren. Die Einheit enthält einen Aluminiumrahmen in verschiedenen Farben, ein starkes Strömungssystem, um allen Wirbellosen eine gleichmäßige, lineare Strömung zu bieten, und abgestufte Ebenen, um den Platz zu optimieren und die Wirbellosen attraktiv zur Schau zu stellen. Das Filtersystem besteht aus einem Glas-Zentralfilter mit Filtermedien, Pumpen und einem Eiweißabschäumer. Módulos para peces de agua fría Una unidad muy atractiva como pieza central en cualquier tienda. Nuestros módulos para peces de agua fría pueden integrarse con filtración por compartimento o con filtración externa. Tenemos varios diseños para estos módulos, y también podemos fabricar módulos para peces de agua fría a medida. Die Beleuchtung gehört nicht standardmäßig zum Lieferumfang, so dass unsere Kunden Beleuchtungssysteme oberhalb des Aquariums anbringen können, die sie auch in ihrem Geschäft zum Kauf anbieten. Natürlich können wir Sie auch mit einem Beleuchtungssystem versorgen, das Ihren Anforderungen entspricht. Invertebrados El producto perfecto que le permite una vista de 360º de sus corales. Las unidades incluyen un mueble de aluminio lacado disponible en varios colores, un sistema de removido alto para asegurar una corriente lineal a todos los invertebrados y escalones en el acuario para aprovechar el espacio y crear expositores atractivos. El sistema de filtración está constituido de una decantación baja de cristal incluyendo las bombas y un skimmer de proteínas. No se incluye la iluminación de serie, de modo que cada cliente puede montar luminarias propias sobre los expositores. También podemos suministrar un sistema de iluminación que cumpla con las necesidades de las especies expuestas, si nos lo pide

15 Small Animals Small Animals We offer numerous different types of cages and fixtures for small animals, from our very popular wall units, to the stylish small animal islands. Our focus is on the quality of the fixture, easy servicing and the amount of space required for the welfare of the animals. Rongeurs Nous proposons de nombreux types de cages, de matériel et d accessoires pour rongeurs, de nos batteries murales, très populaires, aux îlots. Nous nous concentrons sur la qualité du matériel, la simplicité d entretien, et l espace requis pour le bien-être des animaux. Kleintiere Wir bieten zahlreiche verschiedene Typen von Käfigen und Einbauten für Kleintiere an, von unseren sehr populären Wandeinheiten bis zu den stylischen Kleintierinseln. Unser Fokus liegt auf der Qualität der Einbauten, der leichten Zugänglichkeit und dem Platzbedarf, der für das Wohlbefinden der Tiere notwendig ist. Roedores Ofrecemos varios tipos de jaulas y un mobiliario para roedores desde nuestros populares módulos murales, hasta las llamativas y diversas islas. Nos enfocamos en la calidad de los módulos, teniendo en cuenta la facilidad de mantenimiento y el espacio necesario para el bienestar de los animales. 29

16 Small Animal Small Animal Professional Animal Unit Our very popular wall units are available in 2 or 3 level configurations. Each level can be divided with partitions to enable you to keep different species of animals in one unit. They can be specified as front or rear serving to maximise the space in your store. More popular is the rear serving unit which enables servicing from behind eliminating mess on the shop floor. If any animals escape while cleaning the cages they will be kept secure in a safe area. The Professional Animal Units are supplied complete with lighting and drinking bottles and are available in any RAL colour to suit your requirements. Châssis rongeurs professionnels Nos châssis muraux, très populaires, sont disponibles en structures de 2 ou 3 niveaux. Chaque niveau peut être divisé par des séparations qui permettent l élevage de différentes espèces d animaux dans une seule batterie. Elles sont proposées avec entretien par l avant ou par l arrière pour maximiser l espace dans le magasin. Les batteries en service arrière sont les plus prisées, car elles permettent d éviter le désordre côté magasin. Si un animal s échappe pendant le nettoyage des cages, il restera confiné dans une zone sûre. Les batteries professionnelles sont livrées dans les coloris RAL de votre choix et sont équipées d éclairage et de biberons. Professionelle Kleintierblocks Unsere sehr beliebten Wand -Blocks sind mit zwei oder drei Ebenen erhältlich. Jede Ebene kann mit Trennwänden unterteilt werden, damit es Ihnen möglich ist, verschiedene Arten von Kleintieren in Ihrem Block zu halten. Die Blocks können so geliefert werden, dass sie von vorne oder von hinten zu bedienen sind, um das Platzangebot Ihres Geschäfts maximal auszunutzen. Beliebter sind die Blocks, die von hinten versorgt werden können, damit der Boden Ihres Geschäfts nicht verschmutzt wird. Auch wenn Tiere während der Reinigung aus dem Käfig entkommen, bleiben sie in einem abgeschlossenen Bereich. Die professionellen Kleintierblocks werden komplett mit Beleuchtung und Trinkflaschen geliefert und können in jeder RAL-Farbe geliefert werden, ganz nach Ihren Wünschen. Módulos profesionales para roedores Small Animal Pens We offer a wide number of pens for small animals. These can be custom made to suit your requirements and in a variety of shapes and colours. They can be specified with glass or mesh panels but most customers prefer glass as it is a safer option and it eliminates mess on the shop floor. The CASCO Small Animal Pens are supplied complete with drinking bottles. Parcs rongeurs Nous offrons une grande variété de parcs pour rongeurs. Ils peuvent être fabriqués sur mesure selon vos besoins, dans diverses formes et couleurs et avec des cloisons spécifiques en verre ou en grillage. La majorité de nos clients préfère le verre, option plus sûre qui évite de salir le sol du magasin. Les enclos pour rongeurs CASCO sont livrés avec biberons. Kleintiergehege Wir bieten eine große Zahl an Kleintiergehegen an. Diese können ganz nach Ihren Kundenwünschen gefertigt werden und sind in einer großen Auswahl an Formen und Farben lieferbar. Sie können sowohl mit Glas wie auch mit Draht geliefert werden, aber die meisten Kunden bevorzugen Glas als die sichere Option, auch um Verschmutzungen auf dem Geschäftsboden zu vermeiden. Die CASCO Kleintiergehege werden komplett mit Trinkflaschen geliefert. Parques para conejos Ofrecemos una amplia gama de parques para conejos. Pueden elaborarse a medida de diversas formas y colores. Pueden llevar paneles de cristal o de reja. La mayoría de los clientes prefieren el cristal, ya que es una opción más segura y limpia. Los parques para conejos de CASCO se entregan con bebederos. Nuestros módulos murales se ofrecen en configuraciones de 2 o 3 pisos. Cada nivel puede ser divido para permitirle tener varias especies de roedores en el mismo módulo. Están disponibles con acceso frontal o posterior para adaptarse al espacio de su tienda. La opción más popular es el módulo de mantenimiento posterior. Permite realizar el mantenimiento desde la parte trasera de la unidad y así evitar que se ensucie la zona de venta y no dejar escapar ningún animal durante la limpieza, manteniéndolos encerrados en una zona segura. Las unidades profesionales para roedores se entregan completas con un sistema de iluminación y bebederos. Tenemos varios colores disponibles

17 Small Animal Small Animal Small Animal Island The CASCO Animal Islands will be the centre piece in any pet centre. Whilst being very stylish and practical they combine various different configurations of cages and pens to house many different species. The animals are serviced from the centre of the unit eliminating mess on the shop floor. All of the cages are well ventilated to keep the animals cool in hot periods. A work counter can be incorporated into the unit so that animals can be easily handled whilst being sold or examined. All access doors have locks with all keys alike and the islands can be complimented with a lighting canopy above to illuminate the animals. Unlike wall units the animal islands are at a low level to ensure that staff are always available with permanent eye contact on the shop floor, eliminating the risk of losing any sales whilst carrying out maintenance. Ilots rongeurs Les îlots rongeurs CASCO constituent la pièce maîtresse de n importe quelle animalerie. Tout en étant esthétiques et pratiques, ils combinent différentes configurations de cages et d enclos pour loger tous types d espèces. L entretien se fait par l arrière des cages, à partir du centre de l unité, ce qui évite de salir le sol du magasin. Toutes les cages sont ventilées pour que les animaux n aient pas trop chaud. Il est possible d intégrer un comptoir de service au module pour examiner ou manipuler les animaux facilement. Toutes les portes d accès ont des verrous à clé unique et les îlots peuvent être équipés d éclairages suspendus qui mettent en valeur les animaux. A l inverse des batteries murales, les îlots sont bas pour que le personnel présent ait toujours un contact visuel avec le magasin et ne perde pas de vente potentielle lors du nettoyage des cages. Kleintierinseln Die CASCO Kleintierinseln sind das Herzstück jeden Zoogeschäfts. Sie sind nicht nur stylish, sondern auch praktisch und kombinieren viele verschiedene Sorten von Käfigen und Gehegen zu einem Haus für viele verschiedene Arten. Die Tiere werden vom Zentrum der Einheit aus versorgt, was die Verschmutzung des Ladenbodens verhindert. Alle Käfige sind gut belüftet, sodass die Tiere auch während heißer Perioden kühl bleiben. Ein Arbeitstisch kann in die Einheit integriert werden, so dass der Umgang mit den Tieren sehr leicht ist, während sie verkauft oder untersucht werden. Alle Zugangstüren haben Schlösser mit identischem Schlüssel, und die Einheit kann mit einem Lichtbaldachin bestückt werden, um Ihre Tiere zu beleuchten. Anders als die Wandeinheiten befindet sich die Kleintierinseln auf einem niedrigen Niveau, sodass die Mitarbeiter jederzeit Blickkontakt mit dem Geschäft haben, damit ihnen während der Reinigungsarbeiten kein Geschäft entgeht. Módulos de islas para roedores Las islas de roedores de CASCO son la pieza central de todas las tiendas de mascotas. Muy llamativas y prácticas, combinan diversas configuraciones de jaulas y parques para alojar las diferentes especies de roedores. El mantenimiento se hace desde el centro del módulo, evitando de esta manera que se ensucie la zona de venta de la tienda. Todas las jaulas tienen una ventilación excelente para que los animales no sufran el calor durante las épocas cálidas. Puede integrarse un mueble de trabajo en el módulo para facilitar la manipulación de los animales cuando se vendan o se inspeccionen. Todas las puertas de acceso tienen cerraduras con llave única y a las islas se les puede añadir un sistema de alumbrado que ilumine los animales. Al contrario de los módulos murales montados, las islas son de poca altura, permitiendo al personal un fácil acceso y un contacto visual permanente con la zona de venta de la tienda, eliminando así el riesgo de pérdida de ventas durante el mantenimiento

18 Reptiles Reptiles Our reptile units and reptile vivariums are available in several different sizes. The most popular reptile products are the two and three level wall units. Our reptile units can also be combined to make a complete display with a central service room. Reptiles Nos batteries pour reptiles et nos terrariums sont proposées en différentes tailles. Nos éléments les plus populaires sont les batteries murales à deux ou trois niveaux. Nos batteries peuvent également être combinées pour créer un îlot complet avec pièce de service centrale. Reptilien Unsere Reptilieneinheiten und -vivarien sind in verschiedenen Größen erhältlich. Unsere beliebtesten Reptilienprodukte sind die Blöcke mit zwei oder drei Ebenen. Unsere Reptilienblöcke können auch so konfiguriert werden, dass sie eine Schauanlage mit zentralem Serviceraum bilden. Reptiles Nuestros módulos para reptiles y terrarios se ofrecen en varios tamaños. Los productos para reptiles más populares son las baterías murales de 2 y 3 niveles. Nuestras baterías para reptiles también pueden combinarse para formar una isla completa con una zona de mantenimiento central. 35

19 Reptile Reptile Front and Rear Access Units Our reptile units are available in our wall design as either rear or front access, with 2, 3 or 4 level configurations. Each level can be divided into 2 or 3 compartments giving you up to 3 tanks per level, each of which comes supplied with a thermostat and heat lamp. The front access units are designed with individual locks and sliding doors per compartment whilst the rear access units are installed with enough room behind for cleaning and serving. Batteries avec accès arrière ou avant Nos batteries reptiles murales sont proposées avec accès soit par l avant, soit par l arrière, avec 2, 3 ou 4 niveaux de vivariums. Chaque niveau peut être segmenté en 2 ou 3 compartiments, donnant jusqu à trois bacs par niveau. Chacun des compartiments est équipé avec un thermostat et une lampe à UV. Tous les compartiments des batteries à accès avant sont équipés de verrous et de portes coulissantes. Les batteries à accès par l arrière possèdent un espace suffisant à l arrière pour l entretien. Blöcke mit Zugang von hinten oder vorne Unsere Reptilienblöcke in unserem Wand -Design sind entweder mit Front- oder rückwärtigem Zugang erhältlich, mit zwei, drei oder vier Ebenen. Jede Ebene kann in zwei oder drei Abteilungen aufgeteilt werden, sodass Sie bis zu drei Terrarien pro Ebene haben, jedes davon mit einem Thermometer und einer Heizlampe ausgestattet. Die Blöcke mit Frontzugang sind mit einem individuellen Schloss für jedes Terrarium ausgestattet, während die Blocks mit rückwärtigem Zugang so ausgestattet sind, dass genug Platz für die Reinigung und die Bedienung vorhanden ist. Baterías con acceso frontal y posterior Nuestras baterías murales para reptiles están disponibles con acceso frontal o posterior, con configuraciones de 2, 3 o 4 pisos. Cada nivel puede subdividirse en 2 o 3 compartimentos, con lo que se obtienen hasta 3 vivarios por nivel, cada uno equipado con su termostato y su lámpara de calor. Las unidades de acceso frontal llevan cerraduras individuales y puertas correderas para cada compartimento. Las unidades con acceso posterior se instalan dejando un espacio suficiente en la parte trasera para permitir su limpieza y mantenimiento. Large Enclosures CASCO can design large reptile enclosures to meet any individual requirements. Made with aluminium structures and large panels of glass these units give the livestock life-like environments to live in and are an extremely popular feature to add to your store. Access to these units is via a rear access door. We are also able to provide the equipment of your choice including, thermostats, heat lamps and mist makers. Grands terrariums CASCO peut concevoir de grands terrariums pour reptiles selon les besoins individuels. Construits avec des châssis en aluminium et de grands panneaux de verre, ces terrariums créent pour les reptiles des environnements ressemblant à ceux de leur habitat naturel et sont extrêmement populaires. L accès se fait par une porte à l arrière et nous pouvons fournir, selon votre choix, thermostats, lampes UV et brumisateur. Große Terrarien CASCO kann große Terrarien planen, genau abgestimmt auf Ihren Kundenwusch. Produziert mit Aluminiumrahmen und großen Glasscheiben geben diese Einheiten den Tieren eine lebensechte Umgebung, um darin zu leben, und sind ein extrem populäres Element als Ergänzung Ihres Geschäfts. Der Zugang zu diesen Terrarien erfolgt von hinten und wir können sie mit der von Ihnen gewünschten Ausstattung liefern, einschließlich Thermometer, Heizlampen und Neblern. Grandes terrarios CASCO puede diseñar grandes terrarios para reptiles de grandes tamaños para satisfacer cualquier demanda especial. Fabricados con estructuras de aluminio y grandes paneles de cristal, estos módulos proporcionan a los reptiles entornos que se parecen a su hábitat natural, y son un elemento muy popular que conviene integrar en su tienda. El acceso a estos módulos se realiza por una puerta posterior y podemos suministrar todos los equipos que desee : termostatos, lámparas de calor y difusores de niebla

20 Birds Birds We offer a variety of fixtures and enclosures for displaying birds which can be modified to suit your needs. From our professional bird units which are designed as either front or rear serving, to our large bird houses and walk in aviaries with rear access safety rooms. Oiseaux Pour les oiseaux, nous proposons des volières et des équipements qui peuvent être agencés en fonction de vos besoins. De nos batteries professionnelles conçues pour un entretien par l avant ou par l arrière à nos grandes cages et volières avec salle d accès à l arrière. Vögel Wir bieten eine große Auswahl an Zubehör und Volieren zur Vogelpräsentation an, die nach Ihren Wünschen geändert werden können. Die Palette reicht von professionellen Voliereneinheiten mit Zugang von vorne und hinten bis zu Großvolieren und begehbaren Volieren mit hinterliegendem Rückzugsraum. Aves Ofrecemos una gran variedad de mobiliario y jaulas para exposición de aves que se pueden modificar según sus necesidades: desde nuestras baterías profesionales para aves, con mantenimiento frontal o posterior, hasta nuestros grandes voladeros o combinaciones de jaulas con acceso y mantenimiento posterior. 39

Pet & Aquatic Shopfitting. innovative products uncompromising quality competitve prices. www.cascoeurope.com

Pet & Aquatic Shopfitting. innovative products uncompromising quality competitve prices. www.cascoeurope.com Pet & Aquatic Shopfitting innovative products uncompromising quality competitve prices Pet & Aquatic Shopfitting Specialists Spécialistes de l agencement d animalerie Haustier und Aquaristik Ladenbau Especialistas

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Review Euroshop 2014

Review Euroshop 2014 Review Euroshop 2014 Schweitzer at EuorShop 2014 Handel nicht nur denken, sondern auch tun und immer wieder Neues wagen, kreieren und kombinieren das war auch diesmal unser Thema an der EuroShop 2014.

Mehr

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Mit Licht Mehrwert schaffen. Immer mehr Designer, Entwicklungsingenieure und Produktverantwortliche erkennen das Potential innovativer Lichtkonzepte für ihre

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29 Home Story studimo studimo Seite Page 12 29 Als hochflexibles Regalsystem passt studimo sich nahezu jedem Raumzuschnitt und jedem persönlichen Stil an. Verwandelt sich in ein repräsentatives Regal, einen

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Barcelona s.a. Ausgabeniveau Std. j. www.moldesbarcelona.com

Barcelona s.a. Ausgabeniveau Std. j. www.moldesbarcelona.com Moldes Barcelona s.a Ausgabeniveau Std. j DAS UNTERNEHMEN LA EMPRESA LOS MOLDES DIE FORMEN AUTOMOCIÓN MANUTENCIÓN MOBILIARIO ELECTRÓNICA AGRICULTURA FARMACIA QUALITÄT CALIDAD EQUIPOS DE DISEÑO Y CAD-CAM-CAE

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER

CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER EXCLUSIVE LINE In the EXCLUSIVE line we offer you the most exclusive pool solutions for public as well as for the private

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Plattenkollektion Panel Collection

Plattenkollektion Panel Collection Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Wheel Bearin. Radlagersätze. Nr.1

Wheel Bearin. Radlagersätze. Nr.1 Wheel Bearin Radlagersätze Nr.1 einreihige Kegelrollenlager Single Tapered Roller Bearings zweireihige Rillenkugellager Double Row Deep Groove Bearings HUB UNIT 2 HUB UNIT 2 Bearing Types Radlagertypen

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL FRIEDRICH VOGEL READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD HUMANGENETIK

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group FURNITURE COLLECTIONS: DESKING Showcasing a selection of products for the evolving working environment Desking Part of The Senator Group Desking Crossover Design - Senator Design Team 03 A CATALYST FOR

Mehr

Tilting Table for Transformer Sheets

Tilting Table for Transformer Sheets Vollert Anlagenbau GmbH + Co. KG Postfach 13 20 74185 Weinsberg/Germany Stadtseestr. 12 74189 Weinsberg/Germany Telefon +49 (0) 7134 / 52-229 Telefax +49 (0) 7134 / 52-222 E-mail: intralogistics@vollert.de

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

Walter GPS Global Productivity System

Walter GPS Global Productivity System Walter GPS Global Productivity System DIE WERKZEUGAUSWAHL MIT dem ÜBERRASCHUNGS- EFFEKT. ÜBERRASCHEND EINFACH. THE TOOL SELECTION WITH THE ELEMENT OF SURPRISE. SURPRISINGLY EASY. Überraschend schnell:

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer EXZELLENT II geräumig maßgeschneiderte Stabilität simpel adaptierbar zuverlässig spacious customized stability easy to adapt reliable EXZELLENT II Besteckeinsätze

Mehr

Gruppenstände Group Stands

Gruppenstände Group Stands Gruppenstände more information // mehr Information www.meplan.com Gruppenstände Gruppenstände Gruppenstände Kommunikation // Communication Bei der Organisation von Gemeinschaftsständen ist vor allem eines

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse Zungenvorsatzgetriebe Crowfeet Gmb Zungenvorsatzgetriebe Crowfeet Inhaltsverzeichnis Seite 3 4 5 6 7 8 Zungenvorsatzgetriebe 3räder Zungenvorsatzgetriebe 5räder Zungenvorsatzgetriebe 7räder Zungenvorsatzgetriebe

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

Silicon Graphics Zx10 Visual Workstation Documentation CD

Silicon Graphics Zx10 Visual Workstation Documentation CD 2000 Silicon Graphics, Inc. All rights reserved. SGI and the SGI logo are trademarks of Silicon Graphics, Inc. Acrobat is a registered trademark of Adobe Systems, Inc. Windows is a registered trademark

Mehr

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL FOOD-FESTIVAL EAT&STYLE TOUR Wir feiern 2016 10-jähriges Jubiläum! Let s celebrate 10 years of eat&style! Tasting Foodtrends Live Cooking Workshops WWW.EAT-AND-STYLE.DE DEUTSCHLAND GRÖSSTES FOOD-FESTIVAL

Mehr

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08.

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08. Mass Customized Printed Products A Chance for Designers and Entrepreneurs? Burgdorf, 27. 08. Beuth Hochschule für Technik Berlin Prof. Dr. Anne König Outline 1. Definitions 2. E-Commerce: The Revolution

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Geometrie und Bedeutung: Kap 5

Geometrie und Bedeutung: Kap 5 : Kap 5 21. November 2011 Übersicht Der Begriff des Vektors Ähnlichkeits Distanzfunktionen für Vektoren Skalarprodukt Eukidische Distanz im R n What are vectors I Domininic: Maryl: Dollar Po Euro Yen 6

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

SHOP INTERIOR POINT OF SALE. www.kai-europe.com MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM

SHOP INTERIOR POINT OF SALE. www.kai-europe.com MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM SHOP INTERIOR MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM POINT OF SALE www.kai-europe.com Kai Shop Concept Wir präsentieren Ihnen ein hochwertiges, individuell zusammenstellbares und edles POS-System. Das

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr