Pet & Aquatic Shopfitting Specialists

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "www.cascoeurope.com Pet & Aquatic Shopfitting Specialists"

Transkript

1 Pet & Aquatic Shopfitting Specialists

2 Pet & Aquatic Shopfitting Specialists Spécialistes de l agencement d animalerie Haustier und Aquaristik Ladenbau Especialistas en mobiliario para tiendas de animales y peces CASCO is a global business specialising in Pet and Aquatic shopfitting. We provide superior store fixtures to display a huge range of livestock. From tropical fish, reptiles and small animals to exotic birds we design and install fixtures that will attract new customers and increase your sales. CASCO est une entreprise internationale spécialiste de l agencement d animalerie et fournissant aux magasins des équipements d excellente qualité pour présenter un vaste éventail d animaux. Poissons tropicaux, reptiles, oiseaux exotiques ou rongeurs: nous concevons et installons du materiel qui séduira de nouveaux clients et stimulera vos ventes. CASCO ist ein weltweit agierendes Unternehmen, das sich auf Zooladeneinrichtungen für Haus- und Wassertiere spezialisiert hat. Wir liefern hochwertige Ladeneinrichtungen für die Präsentation verschiedenster Haus- und Wassertiere. Für den Handel mit tropischen Fischen, Reptilien und Kleintieren bis zu exotischen Vogelarten konzipieren und installieren wir für Sie die Ladeneinrichtung, die neue Kunden anziehen und Ihren Verkaufsumsatz steigern wird. CASCO es una empresa internacional especializada en montaje de tiendas de mascotas y animales acuáticos. Ofrecemos accesorios de calidad para que las tiendas puedan mostrar una amplia gama de productos: peces tropicales, reptiles y animales pequeños, aves exóticas; diseñamos e instalamos accesorios para atraer a nuevos clientes y aumentar sus ventas. Established in 1997 CASCO Europe has gone from strength to strength in recent years. With two dedicated manufacturing facilities across Europe, building high quality store fixtures, CASCO have been able to expand and build on our already excellent knowledge and understanding of the industry. We are now a market leader in our field. We have always believed in the saying the customer comes first and this is evident in the resulting customer loyalty that we are shown. Working with our clients very closely, we like to think of ourselves as part of their extended team, rather than just a supplier. As well as providing you with superior pet and aquatic store fixtures we are also able to provide you with the advice and guidance that will help your business become a success. For us it is not just about providing you with a drawing and design but instead we will review your retail space and design the best layout that will maximise your profits. We are continually involved in extensive international research for the pet retail industry and keep ahead of the trends in the science of retail. The experience we have gathered is passed on to our clients as we work with them on their store design and layout, always driving towards the overall goal of increasing their sales. Etablie en 1997, CASCO Europe est une entreprise en plein essor. Grâce à ses deux usines installées en Europe dédiées à la construction d équipements d agencement de haute qualité, CASCO a pu s élargir et consolider son experience et sa connaissance déjà excellente de l industrie. Nous sommes à présent leader de notre marché. Nous avons toujours souscrit au dicton le client est roi et ce choix est justifié par la fidélité dont fait preuve notre clientèle. Travaillant en relation étroite avec nos clients, nous nous voyons plus comme un élément de leur équipe élargie qu un simple fournisseur. En plus de vous fournir d excellents aménagements pour votre animalerie, nous sommes en mesure de vous conseiller et vous orienter pour faire fructifier votre affaire. Notre rôle va au-delà de simples plans et conceptions. Nous étudierons votre espace de vente et imginerons l aménagement qui maximisera vos bénéfices. Nous sommes continuellement impliqués dans la recherche internationale pour l industrie des animaux de détail et sommes ainsi en mesure de devancer les tendances du marché. Nous partageons avec vous l expérience que nous avons accumulé au cours des installations réalisées pour accroître vos ventes. Gegründet im Jahr 1997, hat sich CASCO Europa in den letzten Jahren durchgesetzt. Mit zwei speziellen Herstellungsbetrieben in Europa, mit denen wir hochwertige Ladeneinrichtungen bauen, war CASCO in der Lage, zu expandieren und auf unserem bereits vorher exzellenten Wissen und unserem guten Verständnis der Kundenwünsche aufzubauen. Das hat uns zum Marktführer in unserer Branche gemacht. Wir haben stets das Motto Kunden zuerst beachtet, mit dem Erfolg, dass wir eine ausgezeichnete Kundenloyalität nachweisen können. Die enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden bedeutet für uns, dass wir uns viel mehr als unterstützende Mitarbeiter Ihres Teams sehen und nicht nur als Ihr Lieferant. Wir können Ihnen ausgezeichnete Schauaquarien und Ausstellungseinheiten liefern und Sie darüber hinaus beraten, was Ihr Unternehmen zu einem Erfolgsgeschäft macht. Für uns geht es nicht nur darum, Ihnen eine Zeichnung und Designideen zu liefern, sondern wir helfen Ihnen auch bei der Konzeption zur optimalen Ausnutzung Ihrer Verkaufsräume, damit ihr Umsatz maximiert wird. Außerdem sind wir ständig an umfangreicher, internationaler Forschung für den Zoofachhandel beteiligt und sind immer an erster Stelle, wenn es darum geht, die neusten Trends in der Einzelhandelsforschung umzusetzen. Die Erfahrungen, die wir dabei machen, geben wir an unsere Kunden weiter, wenn wir mit Ihnen bei der Konzeption und beim Bau ihrer Verkaufsanlage zusammenarbeiten, immer mit dem übergeordneten Ziel, Ihre Verkäufe zu maximieren. Fundada en 1997, CASCO Europa ha obtenido muy buenos resultados en los últimos años. Con dos instalaciones en Europa dedicadas a la fabricación de accesorios para tiendas de calidad, CASCO ha conseguido expandirse y desarrollar un excelente conocimiento y comprensión de la industria. En estos momentos somos la empresa líder en nuestro campo. Nuestro lema es que el cliente es lo primero y este concepto es muy importante en la fidelidad de los clientes, tal como nos lo demuestran los resultados. Nos gusta trabajar estrechamente con nuestros clientes y pensar que formamos parte de ese equipo y que no somos simplemente un proveedor. Así como le proporcionamos accesorios de calidad, también somos capaces de ofrecerles el asesoramiento y la orientación que les ayudará a tener éxito en su negocio. Para nosotros no se trata simplemente de proporcionarles un diseño, sino que les vamos a hacer un estudio de su espacio comercial y realizar el mejor diseño para poder maximizar sus beneficios. Continuamente estamos implicados en la investigación internacional extensa para la industria de venta al público y estamos por delante de las tendencias en la ciencia de venta al detalle. Nuestra experiencia se basa en el trabajo directo con nuestros clientes a medida que trabajamos con ellos en el diseño de su tienda y siempre manteniendo nuestro objetivo de aumentar sus ventas. 2 3

3 Quality & Craftsmanship Qualité & Artisanat Qualität & Handwerkskunst Calidad & Artisanía The very nature of the handmade construction of our units gives us key advantages over our competitors. High build quality, engineering expertise and unrivalled after sales support are at the core of the excellent reputation that CASCO has earnt from the numerous store installations completed across the globe. Our production workforce has an average tenure of 17 years - that level of collective experience is hard to find in any industry. We are completely focused on pet trade fixtures preferring not to get involved in consumer products. Our dedication to quality and innovation can be seen from the smallest plumbing details to our stunning store layout designs. La nature même de la construction artisanale de nos équipements nous donne des avantages clés par rapport à nos concurrents. Haute qualité de construction, expertise d ingénierie et support après-vente inégalé sont à la base de l excellente réputation que CASCO a gagné suite à de nombreuses installations de magasin complétées à travers le globe. Notre équipe de production a une durée moyenne de 17 ans - ce niveau d expérience collective est difficile à trouver ailleurs. Nous sommes entièrement concentrés sur nos équipements, préférant ne pas nous impliquer dans les produits de consommation. Notre engagement envers la qualité et l innovation se fait remarquer à partir des plus petits détails de plomberie jusqu à nos superbes dessins d agencement de magasin. Die spezielle Natur unserer in Handarbeit gefertigten Anlagen ist der Schlüssel für den Vorsprung vor unseren Mitbewerbern. Hohe Verarbeitungsqualität, technische Kompetenz und konkurrenzlose After-Sales-Unterstützung bilden den Kern unseres ausgezeichneten Rufs, den sich CASCO durch die zahllosen erfolgreichen Geschäftseinrichtungen rund um den ganzen Globus erworben hat. Die durchschnittliche Beschäftigungsdauer unserer Mitarbeiter liegt bei 17 Jahren so viel gesammelte Erfahrung ist wohl in keiner anderen Industrie zu finden. Unser kompletter Fokus ist auf den Zoofachhandel ausgerichtet und es ist nicht unser Ziel, direkt mit dem Konsumenten in Kontakt zu treten. Unser Engagement für Qualität und Innovation lässt sich vom kleinsten Sanitärdetail bis hin zum atemberaubenden Design unserer Ladeneinrichtungen erkennen. La naturaleza de la construcción artesanal de nuestras unidades nos da ventajas claves sobre nuestros competidores. La alta calidad de construcción, ingeniería y experiencia inigualable de servicio postventa están en el centro de la excelente reputación que tiene CASCO en todas las instalaciones de las que dispone en todo el mundo. Nuestra fuerza de trabajo de producción tiene un promedio de antigüedad de 17 años, con un nivel de experiencia colectivo difícil de encontrar en cualquier industria. Nuestro enfoque está destinado a los accesorios de comercio de mascotas y preferimos no involucrarnos en productos de consumo. Nuestra dedicación a la calidad y la innovación queda reflejada en los pequeños detalles de nuestros diseños impresionantes de las tiendas. Welded Frames Delivered complete with all equipment pre-fitted Fast installation times, units are simply slotted into place Easy unit relocation, no disassembly and reassembly in new location Safer Units Welded frame offers complete earthing continuity Single earthing point for safer and faster installation Stainless steel earthing rods available for aquariums Design & Flexibility Stylish and innovative designs Aluminium fascias for high durability Near infinite colour range Interchangeable fascias for an instant refresh or a colour change Quality Checked The high quality of the materials used in the construction is matched by the high skill and craftsmanship used to build them. All the display units go through a series of quality checks to ensure the units leave the factory in perfect condition. Cadres soudés Livrés complets avec toutes les parties déjà assemblées Installation et mise en place rapides Déplacement facile de l équipement, sans démontage nécessaire Un équipement plus sûr Le cadre soudé offre une mise à la terre complète Point de terre unique pour une installation sûre et rapide Baguettes en acier disponibles pour les aquariums Design & flexibilité Design élégant et innovant Profilés en aluminium pour une durabilité prolongée Large gamme de couleurs Profilés interchangeables pour rafraîchir votre installation ou changer de couleur Contrôle de qualité La haute qualité des matériaux utilisés dans la construction est liée à la compétence élevée des équipes utilisées pour les construire. Toutes les unités passent par une série de contrôles de qualité pour assurer qu elles quittent l usine en parfait état. Geschweißte Rahmen Komplett geliefert, ganze Anlage vormontiert Kurze Montagezeit, die Anlagenteile lassen sich mit Schlitzen einfach einrasten Einfacher Standortwechsel, keine Demontage und Wiederaufbau am neuen Standort Sicherere Anlagen Geschweißte Rahmen bieten komplette Erdung Einzelne Erdungspunkte zur sicheren und schnellen Montage Edelstahl-Erdungsstäbe sind für die Aquarien erhältlich Design & Flexibilität Stilvolle und innovative Designs Aluminiumblenden für eine hohe Lebensdauer Nahezu unbegrenzte Farbpalette Austauschbare Blenden für eine schnelle Auffrischung Ihres Designs oder einen Farbwechsel Überprüfung der Qualität Die hohe Qualität der Materialien, die beim Bau verwendet werden, ist auf die hohe Handwerkskunst abgestimmt. Alle Verkaufsanlagen gehen durch eine Reihe von Qualitätskontrollen, um sicherzustellen, dass die Anlagen das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Estructuras Soldadas Se suministran completas, con todos los equipos preinstalados Instalación rápida, las unidades se instalan en el lugar Fácil traslado, montaje y desmontaje en una nueva ubicación Unidades Seguras La estructura soldada ofrece una completa continuidad Equipo de puesta a punto más seguro y con una rápida instalación Barras de acero disponibles para acuarios Diseño Y Flexibilidad Diseños elegantes e innovadores Letreros de aluminio para una mayor durabilidad Infinita gama de colores Letreros intercambiables para la actualización o cambio de color Control De Calidad La alta calidad de los materiales utilizados en la construcción corresponde a la gran habilidad y la artesanía utilizada en su construcción. Todas las unidades pasan por unos amplios y exigentes controles de calidad para verificar que salen de la fábrica en perfecto estado. 4 5

4 Smart Support Smart Support CASCO's Smart Support is a clever way to use new technologies that empower your staff with the confidence to use and maintain our pet and aquatic equipment. Use any smart phone or tablet to link to our online training and maintenance videos - right in your store, next to our equipment, where it is needed. Smart Support extends to downloadable maintenance checklists and PDF manuals. Our helpdesk support software records detailed information on the exact equipment installed in your store along with a full service history to help keep your equipment in perfect condition. Smart Support Smart Suppot par CASCO est une manière intelligente d'utiliser de nouvelles technologies afin de permettre à votre personnel d'avoir la confiance nécessaire pour utiliser et entretenir nos équipements aquatiques et pour animaux de compagnie. Utilisez un smartphone ou une tablette pour vous connecter à notre formation en ligne et nos vidéos d'entretien là où vous en avez besoin, directement dans votre magasin ou à proximité de votre équipement. Smart Support se décline également en listes de contrôle d'entretien et en manuels PDF. Notre logiciel d'assistance technique enregistre des informations détaillées et précises sur l'équipement installé dans votre magasin, ainsi qu'un historique de service complet pour vous aider à conserver votre équipement en parfait état. Smart Support Smart Support von CASCO ist ein intelligenter Weg zur Nutzung neuer Technologien, die Ihren Mitarbeitern Selbstvertrauen zum Einsatz und zur Pflege unsere Haustier- und Aquarienausstattung geben. Sehen Sie über ein beliebiges Smartphone oder Tablet unsere Trainings- und Pflegevideos online an dort, wo Sie sie brauchen: in Ihrem Geschäft, direkt neben unserer Ausstattung. Der Smart Support erstreckt sich auch auf Pflege-Checklisten und PDF- Anleitungen zum Herunterladen. Unsere Helpdesk-Unterstützungssoftware erfasst detaillierte Informationen zu der in Ihrem Geschäft eingesetzten Ausstattung sowie eine vollständige Wartungshistorie, damit Ihre Ausstattung weiterhin stets in perfektem Zustand ist. Smart Support El servicio de Asistencia Inteligente de CASCO utiliza las nuevas tecnologías para proporcionar a sus empleados la confianza necesaria para usar y mantener nuestros equipamientos acuáticos y para mascotas. Conéctese a nuestros vídeos de formación y mantenimiento online a través de cualquier smartphone o tableta, allí donde más necesarios son: en su propio establecimiento, junto a nuestros equipamientos. La Asistencia Inteligente incluye listas de control de mantenimiento y manuales PDF descargables. Nuestro software de soporte técnico registra información detallada sobre los equipos concretos instalados en su establecimiento, así como un completo historial de asistencia para ayudarle a mantener su equipamiento en perfectas condiciones. 3D Store Design 3D Store Design To help you decide on your new store layout we are able to provide you with 3D drawings so that you can see exactly how it will look after installation. We then have the technology to render a 3D walk through of your store layout so that you can walk around your store prior to it being built. In addition to this we can design any customised units and then supply you with the 3D concept drawings of how these would look once manufactured. 3D-Ladendesign Um Sie bei der Planung Ihres neuen Ladenlayouts zu unterstützen, können wir sie mit 3D-Zeichnungen versorgen, sodass Sie genau sehen können, wie das fertig eingerichtete Geschäft aussieht. Außerdem haben wir noch die Möglichkeit, Ihnen ein begehbares Computermodell Ihrer neuen Ladeneinrichtung zu erstellen, sodass Sie einen Spaziergang durch Ihr Geschäft machen können, bevor es eingerichtet wurde. Zusätzlich dazu können wir jeden auf Ihre Ansprüche zugeschnittenen Block entwerfen und Sie mit 3D-Planzeichnungen versorgen, damit Sie sehen können, wie diese aussehen, noch bevor sie gebaut worden sind. Conception de Magasins en 3D Pour vous aider à choisir votre nouvel environnement et imaginer le post-réaménagement, nous pouvons vous fournir des plans en 3D. Nous avons aussi la technologie nécessaire pour offrir une promenade en 3D des aménagements avant qu ils ne soient construits. Nous pouvons également concevoir des éléments sur mesure puis vous fournir les dessins préliminaires en 3D montrant le futur résultat. Diseño de tienda tridimensional Para ayudarle a decidir sobre su nueva configuración de tienda, podemos ofrecerle planos 3D, de forma que pueda ver exactamente su aspecto final tras la instalación. También tenemos la tecnología necesaria para generar un paseo 3D por su futura tienda, de forma que pueda explorar y aprobarla antes de iniciarse las obras. Además, podemos diseñar cualquier mueble específico o a medida, y entregarle los planos 3D conceptuales para permitirle ver su mueble antes de ser fabricado.

5 Visually Stunning Visually Stunning Transform your pet store or department into a spectacular retail space that creates interest and attracts new customers. Enclosure and aquarium backgrounds will create a natural envirnoment for your pets, while illuminated header graphics sign-post and draw customers over to your pet area. Whole installations can themed or integrated with your store's style and branding. The overall effect will enhance your customers experience and inspire pet purchases. Our in-house graphics department can design and print exciting graphics for your installation, then apply the graphics as part of the manufacture process for a seemless finish. Visuell beeindruckend Visuellement attrayant Verwandeln Sie Ihre Tierhandlung oder Haustierabteilung in einen spektakulären Verkaufsraum, der Interesse weckt und neue Kunden anzieht. Transformez votre animalerie ou votre rayon animalier en un espace de vente spectaculaire qui créera de l'intérêt et attirera de nouveaux clients. Gehege und Aquarien schaffen eine natürliche Umgebung für Ihre Tiere, während beleuchtete Grafiken als Wegweiser dienen und Kunden zu Ihrem Tierbereich leiten. Ganze Installationen können thematisch gestaltet oder an Stil und Branding Ihres Geschäfts angepasst werden. Dies wirkt sich fördernd auf das Kauferlebnis Ihrer Kunden aus und inspiriert sie zum Kauf von Haustieren. Les toiles de fond d'enclos et d'aquarium proposeront à vos animaux des environnements naturels, pendant que les panneaux rétro-éclairés guideront et attireront les clients vers votre zone animalière. Toutes les installations peuvent être intégrées ou harmonisées avec le style et la marque de votre magasin. L'effet global améliorera l'expérience de vos clients et les pousseront à effectuer des achats animaliers. Unsere hauseigene Grafikabteilung kann spannende Themen für Ihre Installation entwerfen und drucken und die Grafik als Teil des Fertigungsprozesses für einen nahtlosen Abschluss anwenden. Notre service graphique interne peut créer et proposer des thèmes passionnants pour votre installation, puis appliquer leur conception dans le processus de fabrication pour un rendu final net. Un aspecto sensacional Transforme su tienda o departamento de mascotas en un espectacular espacio de venta que suscite interés y atraiga nuevos clientes. Los trasfondos de acuarios y cerramientos recrearán ambientes naturales para sus mascotas, mientras que las señales luminosas atraerán a los clientes a la zona de mascotas. Se pueden tematizar instalaciones enteras, o integrarlas con el estilo y los distintivos de su establecimiento. El efecto general mejorará sustancialmente la satisfacción del cliente y facilitará las ventas de mascotas. Disponemos de un departamento gráfico propio que puede diseñar e imprimir fantásticas temáticas para sus instalaciones, para después incorporarlas al proceso de fabricación para lograr un acabado espectacular.

6 Aquatics Aquatics At CASCO we offer a full range of aquarium units, all manufactured in Europe to the highest quality standards, from our basic units for use with your own filters to our professional units with attractive fascias and a choice of filtration (sump filtration per rack, filtration per compartment or filtration per level). We can also supply and install complete centralised systems. Aquariophilie Chez CASCO nous offrons une gamme complète de batteries d aquariums, fabriquée en Europe selon les normes de qualité les plus strictes, de nos unités les plus simples avec vos propres filtres à nos unités professionnelles au design attractif et choix de systèmes de filtration (filtration par batterie, filtration par compartiment ou filtration par niveau). Nous pouvons aussi fournir et installer des systèmes centralisés complets. Aquaristik Bei CASCO bieten wir Ihnen das ganze Spektrum von Aquarienblocks, alle in Europa nach höchsten Qualitätsstandards gefertigt. Das fängt bei den Basisblocks zur Verwendung mit Ihrer eigenen Filtration an und geht zu den professionellen Blocks mit attraktiven Verkleidungen und einer Auswahl von Filtersystemen (Zentralfilter pro Block, Aquarium oder für jede Ebene). Wir können ebenfalls komplett zentralisierte Systeme planen und installieren. Acuariofilia En CASCO le ofrecemos una gama completa de baterías de acuarios, todas fabricadas en Europa, según las normas de calidad más exigentes: desde las baterías básicas para uso con sus propios filtros hasta nuestras baterías profesionales con perfiles atractivos y modernos. Tenemos varias opciones de filtración (filtración centralizada por batería, filtración independiente por urna o filtración por piso). También podemos suministrar e instalar sistemas de filtraciones centralizados integrales. 11

7 Aquatics Filtration Aquatics Filtration Sump Filtration Rear Filtration - Per Level Our sump filtration system is housed in the bottom of the unit and it supplies each of the aquariums above it. The sump is supplied with two heaters (if required), a circulation pump, mechanical and biological filter media with an automatic topping up float valve and water overflow fitting. The sump is accessible via sliding doors from either the front or the rear of the unit providing easy access for maintenance. The aquariums for sump filtration benefit from a dedicated fill and drain per compartment which provides a good turnover of water and gives you complete control to isolate each individual compartment when required. If you add the UV Steriliser option, you can control cross infection very effectively as each compartment is protected by the UV. A filtration system is built into the back of each aquarium level that includes a heater (if required), circulation pump and mechanical and biological filtration. The water is pumped into the aquarium, passed through a flow-through system and taken back to the filtration where it is efficiently cleaned. Access to the equipment for maintenance is by the rear of the unit only. Filtration arrière par niveau Filtration par batterie Notre système de filtration centralisée par batterie est placé en bas de l unité et dessert tous les aquariums situés au-dessus. La filtration est livrée avec deux unités de chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation, une masse de filtration biologique et mécanique avec robinet à flotteur pour remplissage automatique et trop plein. L accès à la filtration se fait par portes coulissantes par l avant ou par l arrière, facilitant l entretien. Les aquariums à filtration centralisée bénéficient d un système de remplissage et de vidange par compartiment, fournissant un renouvellement d eau suffisant et la possibilité d isoler individuellement chaque compartiment. Si vous choisissez aussi l option de stérilisateur UV, vous pouvez contrôler efficacement les infections puisque chaque compartiment est protégé par un stérilisateur. Un système de filtration est intégré à l arrière de chaque niveau d aquariums, avec un chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation et une filtration mécanique et biologique. L eau est pompée dans l aquarium, propulsée à travers un système de circulation et refoulée vers la filtration où elle est nettoyée efficacement. L accès pour l entretien se fait uniquement par l arrière de la batterie. Rückwandfiltration für jede Ebene Ein Filtersystem wird im hinteren Teil jeder Aquarienebene eingebaut. Es enthält einen Heizer (falls nötig), eine Umwälzpumpe sowie Medien zur mechanischen und biologischen Filtration. Zentralfilterung Das Wasser wird ins Aquarium gepumpt, durchläuft ein Durchflusssystem und dann zurück in den Filter, wo es effektiv gereinigt wird. Der Zugang zum Filtersystem zu Wartungszwecken ist nur von der Rückseite aus möglich. Unser Zentralfiltersystem befindet sich unterhalb jedes Blocks und versorgt jedes der darüberliegenden Aquarien. Der Filter ist mit zwei Heizungen bestückt (falls benötigt), einer Kreiselpumpe, Medien zur mechanischen und biologischen Filtration und mit einem Ventil zur automatischen Wasserstandsregulierung sowie einem Wasserüberfluss. Der Zentralfilter ist durch Schiebetüren erreichbar, entweder von vorne oder hinten, um so eine leichte Zugänglichkeit für Reinigungszwecke zu garantieren. Die Aquarien, die über den Zentralfilter laufen, profitieren von einem separaten Zu- und Ablauf jedes Abteils, die für einen gleichmäßigen Wasserdurchfluss sorgen. Gleichzeitig können Sie so jedes einzelne Aquarium aus dem Zentralkreislauf herausnehmen und isolieren, wenn nötig. Wenn Sie zusätzlich die Variante mit UV-Beleuchtung ergänzen, dann können Sie die Verbreitung von Krankheiten wirksam verhindern, dann ist jedes Aquarium durch diese UV-Entkeimung geschützt. Filtración posterior por nivel Se integra un sistema de filtración en la parte posterior de cada nivel de acuario, que incluye un calentador (si se precisa), una bomba de circulación y elementos de filtración tanto mecánicos como biológicos. El agua se aspira por la bomba tras pasar por el sistema de filtración donde se limpia de manera eficaz y entra echada de nuevo en la parte de venta del acuario. El acceso a los equipos para su mantenimiento se sitúa únicamente en la parte posterior de la unidad. Filtración baja por batería Nuestro sistema de filtración por batería se aloja en la parte baja de la unidad y sirve a todos los acuarios de batería situados sobre el mismo. La urna de filtración baja se entrega con dos calentadores (si se precisan), una bomba de circulación, elementos de filtración tanto mecánicos como biológicos, una válvula de relleno automático y un sistema de rebose. Se accede al filtro por medio de puertas correderas desde la parte frontal o posterior de la unidad para facilitar el mantenimiento. Los acuarios con filtración baja por batería integran un sistema de llenado y desagüe por compartimento que les garantiza una buena circulación de agua y permite un control total para aislar cada compartimento cuando sea preciso. Si se le añade la opción de esterilizador por UV, puede controlar las infecciones entre acuarios de forma muy eficaz, ya que cada compartimento puede contar con la protección por UV

8 Aquatics Filtration Aquatics Filtration Rear Filtration - Per Compartment Marine Units This filtration system gives you the ability to have full control over each individual aquarium compartment. The equipment supplied for each compartment is a heater (if required), circulation pump and mechanical and biological filtration. All of the equipment is at the rear of the tank and not visible from the front. The water is pumped into each individual compartment and taken back to the filtration where it is efficiently cleaned. Access to the equipment for maintenance is by the rear of the unit only. We offer two units suitable for marine fish either our standard or our Marine + unit. Both units offer quality filtration and are ideal for keeping marine fish. The Marine + unit benefits from wider aquariums and filter sump for extra water capacity. It includes additional filtration with twin mechanical bag filters, advanced filter system with protein skimmer and fluidised sand bed filter and 55w UV steriliser. 2x54w T5 lighting per aquarium level. Both systems provide you with trouble free running and excellent stocking capacity. Filtration arrière par compartiment Ce système de filtration vous donne le contrôle total de chaque compartiment d aquarium et comporte, pour chaque compartiment, un chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation et une filtration mécanique et biologique. Tout l équipement est à l arrière, invisible de l avant. Batteries eau de mer Nous proposons deux types de batteries adaptées aux poissons de mer : standard ou Marine+. Toutes les deux ont une filtration de qualité et sont idéales pour les poissons de mer. L eau est pompée dans chaque compartiment puis refoulée vers la filtration où elle est nettoyée efficacement. L accès pour l entretien se fait uniquement par l arrière de la batterie. Rückwandfiltration für jedes Aquarium Dieses Filtersystem gibt Ihnen die Möglichkeit, die Kontrolle über jedes einzelne Aquarium zu behalten. Zu jedem Aquarium gehören dabei ein Heizer (falls nötig), eine Umwälzpumpe und Medien zur mechanischen und biologischen Filtration. Das gesamte Equipment befindet sich im hinteren Teil des Aquariums und ist von vorne nicht sichtbar. Das Wasser wird in jedes einzelne Aquarium gepumpt und läuft dann wieder in die Filterkammer, wo es effektiv gesäubert wird. Der Zugang zur Filterkammer zu Wartungszwecken ist nur von hinten möglich. Filtración posterior - por compartimento La batterie Marine+ possède des aquariums plus larges et une filtration basse procurant une capacité supplémentaire en eau. Elle comprend une filtration supplémentaire par double préfiltre mécanique, un système de filtre avancé avec écumeur et filtre à lit de sable tamisé, et un stérilisateur UV de 55 w. Les batteries sont équipées de deux éclairages T5 de 54 w par niveau de cuve. Les deux systèmes ont un fonctionnement sans problème et une excellente capacité de stockage. Seewasserblocks Wir bieten Ihnen zwei Typen von Blocks an, die für Seewasserfische geeignet sind, Standard und Marine +. Beide Blocks verfügen über eine hochwertige Filtration und sind ideal für die Haltung von Seewasserfischen. Die Marine +-Blöcke profitieren von breiteren Aquarien und Zentralfiltern für eine größere Wasserkapazität. Es beinhaltet zusätzliche Filterung mit zwei mechanischen Schlauchfiltern, einem fortschrittlichen Filtersystem mit Eiweißabschäumer und fluidisiertem Sandbettfilter sowie einem 55-W-UV-Filter. Enthalten sind zwei 54- W-T5-Beleuchtungen pro Aquarienebene. Beide Systeme versorgen Sie mit einem störungsfreien System und exzellenten Besatzmöglichkeiten. Este sistema de filtración le permite tener un control total sobre cada compartimento del acuario. Los equipos suministrados para cada compartimento son un calentador (si se precisa), una bomba de circulación y elementos de filtración tanto mecánicos como biológicos. Todos los equipos se encuentran en la parte posterior del acuario y no son visibles desde la parte frontal. El agua se aspira por la bomba tras pasar por el sistema de filtración donde se limpia de manera eficaz y entra de nuevo en la parte de venta del acuario. El acceso a los equipos para su mantenimiento se sitúa únicamente en la parte posterior de la unidad. Agua salada Ofrecemos dos módulos adaptados para peces marinos; nuestro módulo estándar o nuestro módulo Marine +. Ambos módulos ofrecen una filtración de calidad, y son perfectas para acoger peces marinos. La unidad Marine + está equipada por acuarios más anchos y un filtro decantador bajo para una mayor capacidad. Incluye una filtración adicional con dobles filtros de bolsa mecánicos, un sistema de filtro avanzado con skimmer y un filtro con lecho de arena fluidificada y un esterilizador por UV de 55 W. Se incluye también un sistema de iluminación T5 de 2x54w por nivel de acuario. Ambos sistemas permiten un funcionamiento sin disgustos y excelente capacidad para todas las especies marinas

9 Aquatics Filtration Aquatics Specialist Racks Systemised Units TV Display Aquarium These systems are available for marine fish, coldwater fish, tropical fish and large display tanks. Each of these units are designed and built to individual specific requirements. Aquarium fish swimming in front of moving images is a totally new phenomenon and the opportunities are vast. As a feature CASCO can add a 32-inch high definition television screen behind fish tanks giving the store the chance to show films, promotional videos, music videos or even the lunchtime news! Filtration centralisée It s fun and funky for the customer and a great promotional opportunity for the store. The screen provides a new media for communicating with customers and has many and varied applications. The system can be a sound and vision opportunity when speakers are added and placed around the store. Ces systèmes existent pour les poissons de mer, les poissons d eau froide, les poissons tropicaux et les bassins de grande taille. Toutes ces batteries sont conçues et fabriquées conformément à des exigences spécifiques. Aquariensysteme Diese Systeme sind für Seewasserfische, Kaltwasserfische, tropische Fische und große Schauaquarien geeignet. Jeder der Blocks wird genau nach Ihren speziellen Bedürfnissen geplant und gebaut. Aquarium avec écran TV L idée de pouvoir diffuser des images en mouvement dans un aquarium est une nouveauté aux immenses opportunités. CASCO peut ajouter, sur commande, un écran de télévision HD de 32 à l arrière des aquariums. Le magasin peut alors diffuser des films, des vidéos promotionnelles, des vidéos de musique, ou même les actualités! Distrayant pour le client, c est aussi une belle opportunité promotionnelle pour le magasin. Ce système constitue un nouveau moyen de communication visuel et sonore s il est complété par un système d enceintes placées dans le magasin. Sistemas centralizados Estos sistemas se ofrecen para peces marinos, peces de agua fría, peces tropicales y grandes acuarios de exposición. Cada una de estas unidades se diseña y se construye según requisitos específicos propios a cada instalación. Fernseh-Schauaquarien Aquarienfische, die vor sich bewegenden Bildern schwimmen, sind ein völlig neues Phänomen mit einer Vielzahl von neuen Möglichkeiten. So kann CASCO z. B. einen 32-Zoll-HD-Fernsehschirm hinter den Aquarien platzieren, um so dem Geschäft die Möglichkeit zu geben, Filme, Werbevideos, Musikvideos oder sogar die Mittagsnachrichten zu zeigen. Es macht dem Kunden Spaß, er findet es witzig, und es ist eine großartige Werbemöglichkeit für Ihr Geschäft. Der Bildschirm ist dabei ein neues Medium für die Kommunikation mit dem Kunden und hat viele und abwechslungsreiche Anwendungsmöglichkeiten. Das System kann auch zu einem Bild-und-Ton-System erweitert werden, wenn Lautsprecher angeschlossen und im Geschäft verteilt platziert werden Acuario con pantalla de TV Peces de acuario que nadan delante de imágenes móviles es un fenómeno completamente nuevo y las posibilidades son inmensas. Como elemento destacado, CASCO puede añadir una pantalla de televisión de alta definición detrás de los acuarios, con la que la tienda puede proyectar películas, vídeos de promoción, vídeos musicales, o incluso, las noticias del mediodía! Al cliente le resultará divertido y curioso, y supondrá una buena oportunidad de promocionar la tienda. La pantalla es un nuevo medio para comunicarse con los clientes y tiene muchas y variadas aplicaciones. El sistema puede ser una oportunidad audiovisual combinándolo con altavoces colocados por la tienda

10 Aquatics Specialist Racks Aquatics Specialist Racks Combination System Nano Racks A combination aquarium system split over 3 levels that features a display tank with a built in 3-D background, an eight compartment aquarium for male siamese fighters and an aquarium for regular fish sales. The combination of our large display tank and the male fighter tank is a head turner in any store and will compliment your display layout. Available with up to 5 tiers of aquariums Nano Rack systems are one of our latest innovative designs. This design of tank is ideal for shrimp, Siamese Fighter fish or small fish along with giving you the ability to use the small tanks for fish that may need extra promotion. The Display Aquarium is 440mm Deep whilst the fighter aquarium is 240mm deep providing an eye catching variety to break up the lines of our standard sales systems. Système mixte Système combiné d aquariums sur 3 niveaux avec: un bac de présentation avec arrière-plan 3D intégré, un niveau d aquarium à 8 compartiments pour les poissons combattants mâles, et un aquarium pour les poissons les plus couramment vendus. L association d un grand bac et de ceux pour les combattants attire les regards et peut compléter magnifiquement votre agencement. L aquarium de présentation de 440 mm de profondeur et celui des combattants de 240 mm créent un fort impact visuel dans l alignement des batteries standard. Aquarienkombination Die Aquarienkombination bietet drei unterschiedliche Ebenen. Dazu gehören ein Schauaquarium mit dreidimensionaler Rückwand, acht Aquarien für Siamesische Kampffischmännchen und ein Aquarium für den regulären Fischverkauf. Die Kombination von großem Schauaquarium mit den Kampffischaquarien ist ein echter Hingucker in jedem Geschäft und ergänzt Ihre Einrichtung aufs Beste. Das Schauaquarium ist 440 mm tief, während die Kampffischaquarien nur 240 mm tief sind und damit einen Blickfang liefern, der Ihre normalen Verkaufsaquarien attraktiv auflockert. Each aquarium is divided into six compartments with per level filtration. The filtration system comes with a heater (if required), circulation pump and mechanical and biological filtration on each level. The water is pumped into the aquarium, passed through a flow-through system and taken back to the filtration where it is efficiently cleaned. Access to the equipment for maintenance is by the rear of the unit only. Batteries Nano Les batteries Nano (jusqu à 5 étages d aquariums) sont l un de nos modèles les plus récents. Cette conception est idéale pour les crevettes, les combattants ou les petits poissons, vous offrant la possibilité d utiliser de petits aquariums lorsque les poissons ont besoin de protection supplémentaire. Chaque aquarium est divisé en 6 compartiments avec filtration par niveau. Le système de filtration est livré avec un chauffage (s il y a lieu), une pompe de circulation et une filtration mécanique et biologique à chaque niveau. L eau est pompée dans l aquarium, propulsée à travers un système de circulation et refoulée vers la filtration où elle est nettoyée efficacement. L accès pour l entretien se fait uniquement par l arrière de la batterie. Nano-Einheiten Erhältlich mit bis zu fünf Ebenen, ist unsere Nano-Einheit eines unserer neusten innovativen Designs. Diese Ausstattung ist ideal für Garnelen, Kampffischmännchen oder kleine Fische und gibt Ihnen auch die Möglichkeiten, die kleinen Aquarien für Fische zu benutzen, die Sie besonders hervorheben wollen. Sistema mixto Jedes Aquarium ist in sechs Abteile unterteilt, mit Filterung je Ebene. Das Filtersystem wird mit einem Heizer geliefert (falls nötig), Umwälzpumpe und mechanischer und biologischer Filtration auf jeder Ebene. Das Wasser wird ins Aquarium gepumpt, passiert das Durchlaufsystem und geht dann wieder in den Filter, wo es effektiv gereinigt wird. Der Zugang für Wartungsarbeiten ist nur von der Rückseite aus möglich. Un sistema de acuarios mixto dividido en 3 niveles que cuenta con un acuario de exposición con fondo 3D integral, un acuario de ocho compartimentos para betas machos y un acuario para peces tropicales. La combinación de nuestro gran acuario de exposición con el acuario de betas machos llama la atención en cualquier tienda y complementa perfectamente su configuración de expositores. Nano Rack El acuario de exposición tiene una profundidad de 440 mm, mientras que el acuario de luchadores tiene una profundidad de 240 mm, lo cual asegura una alternativa visual para romper las líneas de nuestros módulos de venta Standard. Se ofrece con hasta 5 niveles de acuarios. Los sistemas Nano Rack son uno de nuestros últimos diseños innovadores. El diseño del acuario es perfecto para gambas, betas o peces de pequeño tamaño, y también le permite usar esos acuarios pequeños para peces que puedan necesitar mayor atención. Cada acuario se divide en seis compartimentos con filtración por nivel. El sistema de filtración se entrega con un calentador (si se precisa), una bomba de circulación y filtración tanto mecánica como biológica por cada nivel. El agua se aspira por la bomba tras pasar por el sistema de filtración donde se limpia de manera eficaz y entra de nuevo en la parte de venta del acuario. El acceso a los equipos para su mantenimiento se sitúa únicamente en la parte posterior de la unidad

11 Aquatics Aquatics NANOplus+ Capitalise on a growing trend The NANOplus+ is the ultimate merchandising display unit for freshwater or marine livestock. Delivered fully assembled and ready to use, the island enables you to capitalise on this major growth area. The NANOplus+ is supplied with centralised filtration and includes a UV steriliser and vibrant lighting. With two levels of cubes the island also benefits from an upper display shelf designed for promoting retail Nano tanks for your customers to purchase. NANOplus+ Tirez profit d une tendance croissante Le NANOplus+ est l ultime îlot de présentation pour la vente du vivant d eau douce ou marine. Livré entièrement assemblé et prêt à l emploi, l îlot vous permettra de capitaliser vos ventes dans ce secteur en forte expansion. Le NANOplus+ est fourni avec une filtration centralisée et un éclairage resplendissant. Doté de deux niveaux de cubes, l îlot dispose également d une étagère supérieure pour la vente des aquariums nano aux clients. NANOplus+ Profitieren Sie optimal im Wachstumssegment Nano! NANOplus+ ist ein neues Verkaufsdisplay für die Nano-Süß- und Meerwasser-Aquaristik. Die Insel, die im gebrauchsfertigen Zustand und komplett montiert geliefert wird, ermöglicht dem Fachhandel, sich im Wachstumsbereich Nano optimal zu präsentieren. NANOplus+ verfügt über einen zentralen Filter, einen UV-Sterilisator und eine leistungsstarke Beleuchtung. Die Nano-Würfel erstrecken sich über zwei Ebenen und verfügen darüber hinaus an der Spitze des Displays über ein Regal, auf dem der Fachhandel Nano-Aquarien bewerben kann. NANOplus+ Aproveche esta tendencia creciente El NANOplus+ es el último elemento de expositor para animales de agua dulce o marina. Entregada totalmente montada y lista para usar, la isla le permite aprovechar este importante sector de crecimiento. El NANOplus+ viene con una filtración centralizada incluyendo un esterilizador UV y una luz vibrante. Con dos niveles de cubos la isla también viene dotada de un estante mostrador para exponer los acuarios Nano para que sus clientes puedan comprarlos. Illuminated Pelmets Are you looking for that high impact finish for your store? Then we have the solution right here with our illuminated pelmets. When added to the top of your display units they add a highly visual effect and can be used to display pictures and text or a mixture of both. You can supply your own images and logos or simply choose one of our standard designs. These panels help draw customers right across the store to your livestock area. Also available for animal, reptile and bird display units. Panneaux rétro-éclairés Cherchez vous à obtenir un fort impact visuel dans votre magasin? Si oui, nous avons la solution: les panneaux rétro-éclairés. Installés en haut de vos batteries de présentation, ils ont un impact visuel important et peuvent servir à afficher des images, des textes, ou les deux en association. Vous pouvez choisir vos propres images et logos ou opter pour l un de nos modèles standard. Ces panneaux attirent l oeil et amènent les clients à traverser le magasin vers la section animalerie. Ils sont également disponibles pour les batteries rongeurs, oiseaux et reptiles. Hintergrundbeleuchtete Werbetafeln Suchen Sie nach einer äußerst attraktiven Aufmachung für Ihr Geschäft? Dann haben wir hier die Lösung mit unseren hintergrundbeleuchteten Werbetafeln. Wenn sie oberhalb Ihrer Verkaufsblöcke angebracht werden, bringen Sie einen attraktiven visuellen Effekt. Sie können benutzt werden, um Bilder und Texte zu zeigen oder beides. Sie können mit Ihren eigenen Bildern oder Logos arbeiten oder einfach eines unserer Standarddesigns wählen. Diese Paneele helfen dabei, Ihre Kunden direkt in Ihren Lebendtierbereich zu führen. Auch erhältlich für Kleintier-, Reptilien- und Vogelverkaufseinheiten. Cornisa iluminada Busca ese acabado llamativo para su tienda? Pues tenemos la solución aquí mismo con nuestras cornisas iluminadas. Cuando se añaden a la parte superior de sus unidades de exposición, producen un efecto altamente llamativo que puede usarse para enseñar imágenes o textos, o un poco de cada. Puede usar imágenes y logotipos propios o elegir uno de nuestros cuatro modelos estándares. Estos paneles ayudan a atraer al cliente a su zona de mascotas desde el otro lado de la tienda. También están disponibles para módulos de reptiles y pájaros

12 Aquatics Aquatics Variable Water Level In our ongoing attempt to make your aquarium systems more interesting for you and your customers, we can supply a Variable Water Level Aquarium. These tanks can be used effectively in the middle row of a 3-Tier rack and are ideal for displaying amphibians, turtles or crabs. We can even add a fog machine to really add some theatre to your displays. When you are finished using the tank half full, you can simply turn a valve and it will revert to a normal aquarium. R. O. Water and Bagging We can provide you with a smart looking sales counter, which gives you a clean and easy way to dispense RO water to your customers. The unit can also be configured to dispense pre-mixed saltwater. We can supply the unit as a simple RO dispenser or combine an additional bagging area and sink. These units can be connected to your existing reservoir or we can provide our twin reservoir tower to collect RO water in the top and mix saltwater in the bottom. Aquariums à niveau d eau variable Pour rendre vos batteries d aquariums plus attrayantes, nous pouvons les équiper de cuves à niveau d eau variable. Pour créer un impact visuel fort, ces cuves peuvent être utilisées au niveau intermédiaire des batteries à trois niveaux et sont idéales pour présenter les amphibiens, les tortues ou les crabes. Nous pouvons même les équiper d un brumisateur pour produire un effet théâtral. Lorsque vous voulez réutiliser la cuve à niveau plein, il vous suffit de tourner un robinet et l eau remontera. Unterschiedliche Wasserstände Bei unseren stetigen Bemühungen, unsere Aquariensysteme interessanter für Sie und Ihre Kunden zu machen, können wir Ihnen diese Einheit mit Aquarien mit unterschiedlichem Wasserstand anbieten. Diese Aquarien können am besten in der mittleren Reihe in einem Block mit drei Ebenen benutzt werden und sie sind ideal für die Präsentation von Amphibien, Schildkröten oder Krabben. Wir können sogar einen Nebler installieren, um eine echte Show in Ihrer Anlage zu zeigen. Wenn Sie das Aquarium nicht mehr mit der nur halben Füllung nutzen wollen, können Sie einfach ein Ventil öffnen und schon haben Sie wieder ein normales Aquarium. Nivel de agua variable En nuestra búsqueda continua de conseguir que sus módulos de acuario sean más atractivos para usted y sus clientes, podemos suministrar estos acuarios de nivel de agua variable. Estos acuarios pueden usarse eficazmente en el piso central de un módulo de tres niveles, y son perfectos para exponer anfibios, tortugas o cangrejos. Incluso podemos añadir un difusor de niebla para darle un auténtico efecto teatral a sus presentaciones. Cuando el tanque ya no necesite esta configuración, girando sólo una válvula volverán a tener un acuario normal. Comptoir de service et d eau osmosée Nous pouvons vous fournir un comptoir de vente élégant prévu pour la distribution d eau osmosée. Celui-ci peut aussi permettre la vente d eau salée pré-mélangée. Disponible sous forme de simple distributeur d eau, ou avec une zone évier et ensachage. Ce module peut être branché sur votre réservoir existant d eau osmosée, ou sur un réservoir double où l eau osmosée obtenue arrive en haut et l eau salée pré-mélangée en bas. Umkehrosmosestation Wir können Ihnen eine attraktiv aussehende Verkaufsstation anbieten, die Ihnen einen sauberen und einfachen Weg bietet, an Ihre Kunden Umkehrosmosewasser auszugeben. Die Einheit kann auch so konfiguriert werden, dass sie vorgemischtes Salzwasser ausgibt. Wir können die Einheit als einfache Umkehrosmosewasserausgabe liefern oder sie mit einer zusätzlichen Verpackungsstation und einem Becken liefern. Diese Einheiten können an Ihren bestehenden Vorratsbehälter angeschlossen werden oder wir können Ihnen unseren Doppelspeicherturm liefern, in dem oben Umkehrosmosewasser und unten gemischtes Salzwasser gesammelt wird. Agua purificada por ósmosis inversa (OR) y embolsado Podemos suministrarle un mostrador de ventas elegante, que le permita de forma fácil y limpia de surtir agua OR a sus clientes. La unidad también puede configurarse para surtir agua salada premezclada. Podemos suministrar la unidad en forma de surtidor de agua OR sencillo o combinarlo con una zona de embolsado y pila. Estas unidades pueden conectarse a su depósito de agua existente o también podemos suministrarle un depósito adicional para recoger agua OR en la parte superior y mezclar agua salada en el fondo

13 Aquatics Coldwater Ponds Aquatics Plants Cold Water Ponds Plant Systems The CASCO coldwater ponds are ideal for all stores, large or small. These units provide an easy way to introduce pond fish to a department and are also extremely eye catching. Pressure treated wooden cladding provides an attractive outdoors look whilst the front viewing window means that everyone, especially children can see the fish easily. Sliding covers prevent fish from jumping and can be viewed through when closed. Once drained these units can be moved by a pallet truck so are perfect for adding pond fish for the summer months and then easily stored over winter. The coldwater ponds include built-in pump and filter. We offer many different plant units in a variety of shapes and sizes to suit all budgets and the available space in your store. All of the units are built to the highest standards using a durable aluminium frame. Features include a tiered waterfall design and automatic top-up systems. We can offer these units with sump filtration or with external canister filters for simple servicing. We can also manufacture coldwater units to your own design requirements. Bassins d eau froide Plantes Nous proposons un grand nombre de modules pour plantes, de formes et de tailles différentes pour répondre à tous les budgets et à l espace dont vous disposez. Les bassins d eau froide CASCO sont adaptables à tous les magasins, grands ou petits. Ils offrent un moyen simple et attrayant de présenter des poissons d eau froide. Traité Autoclave, le bardage en bois permet une utilisation des bassins extérieur et la fenêtre en façade donne à tout le monde, aux enfants en particulier, la chance d admirer les poissons. Des couvercles coulissants empêchent les poissons de sauter sans pour autant empêcher de voir l intérieur du bac une fois celui-ci fermé. Vides, les bassins peuvent être transportés facilement sur un transpalette. Idéals pour l extérieur en été, aisément rangés en hiver. Tous nos modules sont construits conformément aux normes les plus strictes avec des châssis en aluminium et peuvent être fournis avec passage de l eau en cascade et des systèmes de remplissage automatique. Nous les proposons aussi avec des cuves de filtration basses ou des filtres extérieurs pour une simplicité d entretien. Wasserpflanzen Les bassins d eau froide sont équipés d un filtre et d une pompe intégrée. Nous pouvons aussi fabriquer des bassins pour poissons d eau froide sur mesure. Kaltwasserteiche Die CASCO Kaltwasserteiche sind ideal für alle Geschäfte, ob groß oder klein. Diese Einheiten stellen den idealen Weg dar, Teichfische in Ihre Abteilung zu integrieren und sind auch ein echter Hingucker. Eine druckimprägnierte hölzerne Verkleidung bietet einen attraktiven Outdoor-Look, während die gläserne Frontscheibe dafür sorgt, dass alle Besucher, besonders Kinder, die Fische sehr gut sehen können. Verschiebbare Abdeckungen sorgen dafür, dass die Fische nicht herausspringen, aber auch von oben betrachtet werden können, wenn die Abdeckung geschlossen ist. Die leeren Einheiten können einfach mit einem Hubwagen transportiert werden und sind so ideal dafür geeignet, Ihr Angebot während der Sommermonate mit einem Teichsortiment zu erweitern. Die Kaltwassereinheiten verfügen über eine eingebaute Pumpe sowie einen Filter. Wir können auch Kaltwassereinheiten genaue nach Ihren Designwünschen bauen und liefern. Wir bieten viele verschiedene Pflanzeneinheiten in einer Vielzahl von Designs und Größen für Ihr Budget und angepasst an den verfügbaren Platz in Ihrem Geschäft. Alle Einheiten werden nach höchsten Standards gefertigt und haben einen stabilen Aluminiumrahmen. Das Angebot umfasst ein Wasserfallsystem mit mehreren Ebenen und eine automatische Auffülleinheit. Wir können diese Einheit mit Zentralfilter oder mit Außenfilter zur einfacheren Bedienung liefern. Plantas Ofrecemos una gran diversidad de módulos para plantas de varias formas y tamaños, que se adaptarán a cualquier presupuesto y al espacio disponible en su tienda. Todos los módulos se fabrican según los criterios más exigentes; los planteros se montan sobre muebles de aluminio. Pueden ser en forma de cascada e integrar sistemas de llenado automático. Podemos entregar estas unidades con filtración por decantaciones o con filtros externos para facilitar el mantenimiento. Estanques de agua fría Los estanques de agua fría de CASCO son perfectos para cualquier tienda, sea grande o pequeña. Estas unidades son una manera fácil de presentar los peces de estanque y también resultan muy llamativos. Su revestimiento de madera tratada a presión ofrece un atractivo aspecto exterior. Su ventana de observación frontal permite a todo el mundo, incluyendo a los niños, de ver los peces con facilidad. Mediante cubiertas corredoras se impide que los peces salten fuera de la urna, además permiten observar el interior cuando están cerradas. Pueden trasladarse las unidades vacías mediante transpaleta, por lo que son idóneas para añadir peces de estanque durante los meses de verano y luego guardarse con facilidad durante el invierno. Los estanques de agua fría incluyen una bomba y filtros. También podemos fabricar estanques de agua fría a medida

14 Aquatics Invertebrates Aquatics Coldwater Islands Invertebrates Cold Water Islands The ideal product that gives a 360 view of your corals. The units include an aluminium frame in a range of colours, high flow system to ensure linear current to all invertebrates and stepped in-tank shelving to maximise space and create attractive displays. The filtration system comprises of a glass sump filtration with media, pumps and protein skimmer. A very attractive unit as a centre piece in any store. Our cold water fish islands are available with filtration per compartment or external and sump filtration. We have various designs for these units and are also able to produce these to any individuals specific requirements. Lighting is not supplied as standard so that customers can fit light units above the displays that they also offer for sale in store. However, we can provide you with a lighting system to meet your requirements. Module eau froide Invertébrés Pièce centrale et très attractive dans tous les magasins. Nos îlots pour poissons d eau froide sont fournis avec une filtration séparée par compartiment soit par filtre extérieur soit par cuve de filtration basse. Nous proposons divers modèles et pouvons aussi fabriquer du sur-mesure. Produit idéal pour pouvoir admirer vos coraux à 360. Ce module comprend un châssis en aluminium disponible en plusieurs coloris, une pompe de brassage et des étagères à coraux pour maximiser l espace et créer de jolis paysages. Le système de filtration comprend : une cuve de filtration basse en verre avec mousses, des pompes et un écumeur. Kaltwasser-Inseln L éclairage n est pas fourni en standard afin que nos clients puissent installer des lampes qu ils vendent également dans leur magasin. Nous pouvons toutefois vous fournir un système d éclairage répondant à vos besoins. Eine sehr attraktive Einheit als zentrales Element in jedem Geschäft. Unsere Kaltwasser-Fischinseln sind mit Filterung pro Aquarium lieferbar, außer- oder unterhalb installiert. Wir haben verschiedene Designs dieser Anlage im Programm und können auch Einheiten nach individuellen Kundenwünschen liefern. Wirbellose Dies ist das ideale Produkt, um Ihre Korallen in einer 360 -Rundumsicht zu präsentieren. Die Einheit enthält einen Aluminiumrahmen in verschiedenen Farben, ein starkes Strömungssystem, um allen Wirbellosen eine gleichmäßige, lineare Strömung zu bieten, und abgestufte Ebenen, um den Platz zu optimieren und die Wirbellosen attraktiv zur Schau zu stellen. Das Filtersystem besteht aus einem Glas-Zentralfilter mit Filtermedien, Pumpen und einem Eiweißabschäumer. Módulos para peces de agua fría Una unidad muy atractiva como pieza central en cualquier tienda. Nuestros módulos para peces de agua fría pueden integrarse con filtración por compartimento o con filtración externa. Tenemos varios diseños para estos módulos, y también podemos fabricar módulos para peces de agua fría a medida. Die Beleuchtung gehört nicht standardmäßig zum Lieferumfang, so dass unsere Kunden Beleuchtungssysteme oberhalb des Aquariums anbringen können, die sie auch in ihrem Geschäft zum Kauf anbieten. Natürlich können wir Sie auch mit einem Beleuchtungssystem versorgen, das Ihren Anforderungen entspricht. Invertebrados El producto perfecto que le permite una vista de 360º de sus corales. Las unidades incluyen un mueble de aluminio lacado disponible en varios colores, un sistema de removido alto para asegurar una corriente lineal a todos los invertebrados y escalones en el acuario para aprovechar el espacio y crear expositores atractivos. El sistema de filtración está constituido de una decantación baja de cristal incluyendo las bombas y un skimmer de proteínas. No se incluye la iluminación de serie, de modo que cada cliente puede montar luminarias propias sobre los expositores. También podemos suministrar un sistema de iluminación que cumpla con las necesidades de las especies expuestas, si nos lo pide

15 Small Animals Small Animals We offer numerous different types of cages and fixtures for small animals, from our very popular wall units, to the stylish small animal islands. Our focus is on the quality of the fixture, easy servicing and the amount of space required for the welfare of the animals. Rongeurs Nous proposons de nombreux types de cages, de matériel et d accessoires pour rongeurs, de nos batteries murales, très populaires, aux îlots. Nous nous concentrons sur la qualité du matériel, la simplicité d entretien, et l espace requis pour le bien-être des animaux. Kleintiere Wir bieten zahlreiche verschiedene Typen von Käfigen und Einbauten für Kleintiere an, von unseren sehr populären Wandeinheiten bis zu den stylischen Kleintierinseln. Unser Fokus liegt auf der Qualität der Einbauten, der leichten Zugänglichkeit und dem Platzbedarf, der für das Wohlbefinden der Tiere notwendig ist. Roedores Ofrecemos varios tipos de jaulas y un mobiliario para roedores desde nuestros populares módulos murales, hasta las llamativas y diversas islas. Nos enfocamos en la calidad de los módulos, teniendo en cuenta la facilidad de mantenimiento y el espacio necesario para el bienestar de los animales. 29

16 Small Animal Small Animal Professional Animal Unit Our very popular wall units are available in 2 or 3 level configurations. Each level can be divided with partitions to enable you to keep different species of animals in one unit. They can be specified as front or rear serving to maximise the space in your store. More popular is the rear serving unit which enables servicing from behind eliminating mess on the shop floor. If any animals escape while cleaning the cages they will be kept secure in a safe area. The Professional Animal Units are supplied complete with lighting and drinking bottles and are available in any RAL colour to suit your requirements. Châssis rongeurs professionnels Nos châssis muraux, très populaires, sont disponibles en structures de 2 ou 3 niveaux. Chaque niveau peut être divisé par des séparations qui permettent l élevage de différentes espèces d animaux dans une seule batterie. Elles sont proposées avec entretien par l avant ou par l arrière pour maximiser l espace dans le magasin. Les batteries en service arrière sont les plus prisées, car elles permettent d éviter le désordre côté magasin. Si un animal s échappe pendant le nettoyage des cages, il restera confiné dans une zone sûre. Les batteries professionnelles sont livrées dans les coloris RAL de votre choix et sont équipées d éclairage et de biberons. Professionelle Kleintierblocks Unsere sehr beliebten Wand -Blocks sind mit zwei oder drei Ebenen erhältlich. Jede Ebene kann mit Trennwänden unterteilt werden, damit es Ihnen möglich ist, verschiedene Arten von Kleintieren in Ihrem Block zu halten. Die Blocks können so geliefert werden, dass sie von vorne oder von hinten zu bedienen sind, um das Platzangebot Ihres Geschäfts maximal auszunutzen. Beliebter sind die Blocks, die von hinten versorgt werden können, damit der Boden Ihres Geschäfts nicht verschmutzt wird. Auch wenn Tiere während der Reinigung aus dem Käfig entkommen, bleiben sie in einem abgeschlossenen Bereich. Die professionellen Kleintierblocks werden komplett mit Beleuchtung und Trinkflaschen geliefert und können in jeder RAL-Farbe geliefert werden, ganz nach Ihren Wünschen. Módulos profesionales para roedores Small Animal Pens We offer a wide number of pens for small animals. These can be custom made to suit your requirements and in a variety of shapes and colours. They can be specified with glass or mesh panels but most customers prefer glass as it is a safer option and it eliminates mess on the shop floor. The CASCO Small Animal Pens are supplied complete with drinking bottles. Parcs rongeurs Nous offrons une grande variété de parcs pour rongeurs. Ils peuvent être fabriqués sur mesure selon vos besoins, dans diverses formes et couleurs et avec des cloisons spécifiques en verre ou en grillage. La majorité de nos clients préfère le verre, option plus sûre qui évite de salir le sol du magasin. Les enclos pour rongeurs CASCO sont livrés avec biberons. Kleintiergehege Wir bieten eine große Zahl an Kleintiergehegen an. Diese können ganz nach Ihren Kundenwünschen gefertigt werden und sind in einer großen Auswahl an Formen und Farben lieferbar. Sie können sowohl mit Glas wie auch mit Draht geliefert werden, aber die meisten Kunden bevorzugen Glas als die sichere Option, auch um Verschmutzungen auf dem Geschäftsboden zu vermeiden. Die CASCO Kleintiergehege werden komplett mit Trinkflaschen geliefert. Parques para conejos Ofrecemos una amplia gama de parques para conejos. Pueden elaborarse a medida de diversas formas y colores. Pueden llevar paneles de cristal o de reja. La mayoría de los clientes prefieren el cristal, ya que es una opción más segura y limpia. Los parques para conejos de CASCO se entregan con bebederos. Nuestros módulos murales se ofrecen en configuraciones de 2 o 3 pisos. Cada nivel puede ser divido para permitirle tener varias especies de roedores en el mismo módulo. Están disponibles con acceso frontal o posterior para adaptarse al espacio de su tienda. La opción más popular es el módulo de mantenimiento posterior. Permite realizar el mantenimiento desde la parte trasera de la unidad y así evitar que se ensucie la zona de venta y no dejar escapar ningún animal durante la limpieza, manteniéndolos encerrados en una zona segura. Las unidades profesionales para roedores se entregan completas con un sistema de iluminación y bebederos. Tenemos varios colores disponibles

17 Small Animal Small Animal Small Animal Island The CASCO Animal Islands will be the centre piece in any pet centre. Whilst being very stylish and practical they combine various different configurations of cages and pens to house many different species. The animals are serviced from the centre of the unit eliminating mess on the shop floor. All of the cages are well ventilated to keep the animals cool in hot periods. A work counter can be incorporated into the unit so that animals can be easily handled whilst being sold or examined. All access doors have locks with all keys alike and the islands can be complimented with a lighting canopy above to illuminate the animals. Unlike wall units the animal islands are at a low level to ensure that staff are always available with permanent eye contact on the shop floor, eliminating the risk of losing any sales whilst carrying out maintenance. Ilots rongeurs Les îlots rongeurs CASCO constituent la pièce maîtresse de n importe quelle animalerie. Tout en étant esthétiques et pratiques, ils combinent différentes configurations de cages et d enclos pour loger tous types d espèces. L entretien se fait par l arrière des cages, à partir du centre de l unité, ce qui évite de salir le sol du magasin. Toutes les cages sont ventilées pour que les animaux n aient pas trop chaud. Il est possible d intégrer un comptoir de service au module pour examiner ou manipuler les animaux facilement. Toutes les portes d accès ont des verrous à clé unique et les îlots peuvent être équipés d éclairages suspendus qui mettent en valeur les animaux. A l inverse des batteries murales, les îlots sont bas pour que le personnel présent ait toujours un contact visuel avec le magasin et ne perde pas de vente potentielle lors du nettoyage des cages. Kleintierinseln Die CASCO Kleintierinseln sind das Herzstück jeden Zoogeschäfts. Sie sind nicht nur stylish, sondern auch praktisch und kombinieren viele verschiedene Sorten von Käfigen und Gehegen zu einem Haus für viele verschiedene Arten. Die Tiere werden vom Zentrum der Einheit aus versorgt, was die Verschmutzung des Ladenbodens verhindert. Alle Käfige sind gut belüftet, sodass die Tiere auch während heißer Perioden kühl bleiben. Ein Arbeitstisch kann in die Einheit integriert werden, so dass der Umgang mit den Tieren sehr leicht ist, während sie verkauft oder untersucht werden. Alle Zugangstüren haben Schlösser mit identischem Schlüssel, und die Einheit kann mit einem Lichtbaldachin bestückt werden, um Ihre Tiere zu beleuchten. Anders als die Wandeinheiten befindet sich die Kleintierinseln auf einem niedrigen Niveau, sodass die Mitarbeiter jederzeit Blickkontakt mit dem Geschäft haben, damit ihnen während der Reinigungsarbeiten kein Geschäft entgeht. Módulos de islas para roedores Las islas de roedores de CASCO son la pieza central de todas las tiendas de mascotas. Muy llamativas y prácticas, combinan diversas configuraciones de jaulas y parques para alojar las diferentes especies de roedores. El mantenimiento se hace desde el centro del módulo, evitando de esta manera que se ensucie la zona de venta de la tienda. Todas las jaulas tienen una ventilación excelente para que los animales no sufran el calor durante las épocas cálidas. Puede integrarse un mueble de trabajo en el módulo para facilitar la manipulación de los animales cuando se vendan o se inspeccionen. Todas las puertas de acceso tienen cerraduras con llave única y a las islas se les puede añadir un sistema de alumbrado que ilumine los animales. Al contrario de los módulos murales montados, las islas son de poca altura, permitiendo al personal un fácil acceso y un contacto visual permanente con la zona de venta de la tienda, eliminando así el riesgo de pérdida de ventas durante el mantenimiento

18 Reptiles Reptiles Our reptile units and reptile vivariums are available in several different sizes. The most popular reptile products are the two and three level wall units. Our reptile units can also be combined to make a complete display with a central service room. Reptiles Nos batteries pour reptiles et nos terrariums sont proposées en différentes tailles. Nos éléments les plus populaires sont les batteries murales à deux ou trois niveaux. Nos batteries peuvent également être combinées pour créer un îlot complet avec pièce de service centrale. Reptilien Unsere Reptilieneinheiten und -vivarien sind in verschiedenen Größen erhältlich. Unsere beliebtesten Reptilienprodukte sind die Blöcke mit zwei oder drei Ebenen. Unsere Reptilienblöcke können auch so konfiguriert werden, dass sie eine Schauanlage mit zentralem Serviceraum bilden. Reptiles Nuestros módulos para reptiles y terrarios se ofrecen en varios tamaños. Los productos para reptiles más populares son las baterías murales de 2 y 3 niveles. Nuestras baterías para reptiles también pueden combinarse para formar una isla completa con una zona de mantenimiento central. 35

19 Reptile Reptile Front and Rear Access Units Our reptile units are available in our wall design as either rear or front access, with 2, 3 or 4 level configurations. Each level can be divided into 2 or 3 compartments giving you up to 3 tanks per level, each of which comes supplied with a thermostat and heat lamp. The front access units are designed with individual locks and sliding doors per compartment whilst the rear access units are installed with enough room behind for cleaning and serving. Batteries avec accès arrière ou avant Nos batteries reptiles murales sont proposées avec accès soit par l avant, soit par l arrière, avec 2, 3 ou 4 niveaux de vivariums. Chaque niveau peut être segmenté en 2 ou 3 compartiments, donnant jusqu à trois bacs par niveau. Chacun des compartiments est équipé avec un thermostat et une lampe à UV. Tous les compartiments des batteries à accès avant sont équipés de verrous et de portes coulissantes. Les batteries à accès par l arrière possèdent un espace suffisant à l arrière pour l entretien. Blöcke mit Zugang von hinten oder vorne Unsere Reptilienblöcke in unserem Wand -Design sind entweder mit Front- oder rückwärtigem Zugang erhältlich, mit zwei, drei oder vier Ebenen. Jede Ebene kann in zwei oder drei Abteilungen aufgeteilt werden, sodass Sie bis zu drei Terrarien pro Ebene haben, jedes davon mit einem Thermometer und einer Heizlampe ausgestattet. Die Blöcke mit Frontzugang sind mit einem individuellen Schloss für jedes Terrarium ausgestattet, während die Blocks mit rückwärtigem Zugang so ausgestattet sind, dass genug Platz für die Reinigung und die Bedienung vorhanden ist. Baterías con acceso frontal y posterior Nuestras baterías murales para reptiles están disponibles con acceso frontal o posterior, con configuraciones de 2, 3 o 4 pisos. Cada nivel puede subdividirse en 2 o 3 compartimentos, con lo que se obtienen hasta 3 vivarios por nivel, cada uno equipado con su termostato y su lámpara de calor. Las unidades de acceso frontal llevan cerraduras individuales y puertas correderas para cada compartimento. Las unidades con acceso posterior se instalan dejando un espacio suficiente en la parte trasera para permitir su limpieza y mantenimiento. Large Enclosures CASCO can design large reptile enclosures to meet any individual requirements. Made with aluminium structures and large panels of glass these units give the livestock life-like environments to live in and are an extremely popular feature to add to your store. Access to these units is via a rear access door. We are also able to provide the equipment of your choice including, thermostats, heat lamps and mist makers. Grands terrariums CASCO peut concevoir de grands terrariums pour reptiles selon les besoins individuels. Construits avec des châssis en aluminium et de grands panneaux de verre, ces terrariums créent pour les reptiles des environnements ressemblant à ceux de leur habitat naturel et sont extrêmement populaires. L accès se fait par une porte à l arrière et nous pouvons fournir, selon votre choix, thermostats, lampes UV et brumisateur. Große Terrarien CASCO kann große Terrarien planen, genau abgestimmt auf Ihren Kundenwusch. Produziert mit Aluminiumrahmen und großen Glasscheiben geben diese Einheiten den Tieren eine lebensechte Umgebung, um darin zu leben, und sind ein extrem populäres Element als Ergänzung Ihres Geschäfts. Der Zugang zu diesen Terrarien erfolgt von hinten und wir können sie mit der von Ihnen gewünschten Ausstattung liefern, einschließlich Thermometer, Heizlampen und Neblern. Grandes terrarios CASCO puede diseñar grandes terrarios para reptiles de grandes tamaños para satisfacer cualquier demanda especial. Fabricados con estructuras de aluminio y grandes paneles de cristal, estos módulos proporcionan a los reptiles entornos que se parecen a su hábitat natural, y son un elemento muy popular que conviene integrar en su tienda. El acceso a estos módulos se realiza por una puerta posterior y podemos suministrar todos los equipos que desee : termostatos, lámparas de calor y difusores de niebla

20 Birds Birds We offer a variety of fixtures and enclosures for displaying birds which can be modified to suit your needs. From our professional bird units which are designed as either front or rear serving, to our large bird houses and walk in aviaries with rear access safety rooms. Oiseaux Pour les oiseaux, nous proposons des volières et des équipements qui peuvent être agencés en fonction de vos besoins. De nos batteries professionnelles conçues pour un entretien par l avant ou par l arrière à nos grandes cages et volières avec salle d accès à l arrière. Vögel Wir bieten eine große Auswahl an Zubehör und Volieren zur Vogelpräsentation an, die nach Ihren Wünschen geändert werden können. Die Palette reicht von professionellen Voliereneinheiten mit Zugang von vorne und hinten bis zu Großvolieren und begehbaren Volieren mit hinterliegendem Rückzugsraum. Aves Ofrecemos una gran variedad de mobiliario y jaulas para exposición de aves que se pueden modificar según sus necesidades: desde nuestras baterías profesionales para aves, con mantenimiento frontal o posterior, hasta nuestros grandes voladeros o combinaciones de jaulas con acceso y mantenimiento posterior. 39

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Mit Licht Mehrwert schaffen. Immer mehr Designer, Entwicklungsingenieure und Produktverantwortliche erkennen das Potential innovativer Lichtkonzepte für ihre

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here!

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! In vier Schritten zum Titel erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! Einleitung Intro Um Sie dabei zu unterstützen, Ihren Messeauftritt

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

Handel der Zukunft Future Commerce

Handel der Zukunft Future Commerce Handel der Zukunft Future Commerce mobile media & communication lab Das m²c-lab der FH Aachen leistet Forschungs- und Entwicklungsarbeiten für individuelle und innovative Lösungen im Bereich der mobilen

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13.

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. März 2009 0 1) LOGROTATE in z/os USS 2) KERBEROS (KRB5) in DFS/SMB 3) GSE Requirements System 1 Requirement Details Description Benefit Time Limit Impact

Mehr

Kongsberg Automotive GmbH Vehicle Industry supplier

Kongsberg Automotive GmbH Vehicle Industry supplier Kongsberg Automotive GmbH Vehicle Industry supplier Kongsberg Automotive has its HQ in Hallbergmoos, 40 locations worldwide and more than 10.000 employees. We provide world class products to the global

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Im März 2013 habe ich Handelssystem 1 und Handelssystem 2 zu einem einzigen System mit der Bezeichnung System 3 zusammengefaßt. In die Berechnung des neuen

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 25: Mi PC no funciona Mein Computer ist kaputt A: Einstieg Intento trabajar con el ordenador pero no funciona. Mi PC es antiguo y tal vez tiene un virus. Por eso voy a

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Medientage München 2006 Panel 6.8. University of St. Gallen, Switzerland Page 2 Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden. Executive Summary

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany

Mehr

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08.

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08. Mass Customized Printed Products A Chance for Designers and Entrepreneurs? Burgdorf, 27. 08. Beuth Hochschule für Technik Berlin Prof. Dr. Anne König Outline 1. Definitions 2. E-Commerce: The Revolution

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Intralogistics and Storage System in a Press Shop in the Automotive Industry

Intralogistics and Storage System in a Press Shop in the Automotive Industry Vollert Anlagenbau GmbH + Co. KG Postfach 13 20 74185 Weinsberg/Germany Stadtseestr. 12 74189 Weinsberg/Germany Telefon +49 (0) 7134 / 52-229 Telefax +49 (0) 7134 / 52-222 E-mail: intralogistics@vollert.de

Mehr

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Frank Reichart Sen. Dir. Prod. Marketing Storage Solutions 0 The three horrors of data protection 50%

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein

Mehr

CU @ Wieland: Kupfer verbindet CU @ Wieland: Copper Connects. Trainee & Direkteinstieg Trainee & Direct Employment

CU @ Wieland: Kupfer verbindet CU @ Wieland: Copper Connects. Trainee & Direkteinstieg Trainee & Direct Employment Cu CU @ Wieland: Kupfer verbindet CU @ Wieland: Copper Connects Trainee & Direkteinstieg Trainee & Direct Employment Wieland auf einen Blick: Wir... sind ein weltweit führender Hersteller von Halbfabrikaten

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Challenges in Systems Engineering and a Pragmatic Solution Approach

Challenges in Systems Engineering and a Pragmatic Solution Approach Pure Passion. Systems Engineering and a Pragmatic Solution Approach HELVETING Dr. Thomas Stöckli Director Business Unit Systems Engineering Dr. Daniel Hösli Member of the Executive Board 1 Agenda Different

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg GIPS Aperitif 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

HCI 15 Einführung in die Mobile Usability. am Beispiel der Android UX

HCI 15 Einführung in die Mobile Usability. am Beispiel der Android UX HCI 15 Einführung in die Mobile Usability am Beispiel der Android UX Mit dem iphone begann eine mobile Revolution Quelle: www.redant.com Whitepaper "Going Mobile" Mobil was ist anders? Gerät mit Identität

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

The Single Point Entry Computer for the Dry End

The Single Point Entry Computer for the Dry End The Single Point Entry Computer for the Dry End The master computer system was developed to optimize the production process of a corrugator. All entries are made at the master computer thus error sources

Mehr

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK Chargers Batteries ELEKTRONIK Batterieund Ladetechnik Unternehmen Die Fey Elektronik GmbH wurde im Jahre 1991 gegründet. Seitdem hat sich das Unternehmen zu einem der größten Distributoren im Bereich Batterieund

Mehr

Christ Water Technology Group

Christ Water Technology Group Christ Water Technology Group 1 / 10.10.2002 / Schmitt G. THREE DIVISIONS OF BWT GROUP BWT AG Christ Water Technology Group Aqua Ecolife Technologies FuMA-Tech (Industrial & Municipal Division) (Household

Mehr

München Stuttgart. Ulm-Ost. Ulm. Donau. Iller. Wiblinger Allee. Steinbeiss-Str.

München Stuttgart. Ulm-Ost. Ulm. Donau. Iller. Wiblinger Allee. Steinbeiss-Str. Heidenheim München Stuttgart Ulm-West Ulm-Ost 8 8 E52 8 Kreuz Ulm/Elchingen 19 Ulm Nersingen 28 Neu-Ulm E43 Iller 311 30 Laupheim Iller 28 Hittistetten Memmingen Drucksach-Nr. 0343UL-0-311 Erbacher Str.

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

Field Librarianship in den USA

Field Librarianship in den USA Field Librarianship in den USA Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven Vorschau subject librarians field librarians in den USA embedded librarians das amerikanische Hochschulwesen Zukunftsperspektiven

Mehr

Kompetenz, die verbindet! Competence, which connects! www.rst.eu

Kompetenz, die verbindet! Competence, which connects! www.rst.eu Kompetenz, die verbindet! Competence, which connects! www.rst.eu IMMER DEN ENTSCHEIDENDEN SCHRITT VORAUS ALWAYS A STEP AHEAD Kundennähe und marktspezifische Lösungen sind der Schlüssel unseres Erfolgs!

Mehr

JONATHAN JONA WISLER WHD.global

JONATHAN JONA WISLER WHD.global JONATHAN WISLER JONATHAN WISLER WHD.global CLOUD IS THE FUTURE By 2014, the personal cloud will replace the personal computer at the center of users' digital lives Gartner CLOUD TYPES SaaS IaaS PaaS

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

Worldwide Logistics L anfl x

Worldwide Logistics L anfl x Worldwide Logistics IHR WELTWEITER LOGISTIK PARTNER YOUR GLOBAL LOGISTICS PARTNER Seit 1994 bietet die Leanflex das gesamte Spektrum von Logistik- & Transportdienstleistungen für Industrie, Handel sowie

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

Hymmen IsoPress MFC. Laminate Flooring Melamine Boards. HighTech continuously

Hymmen IsoPress MFC. Laminate Flooring Melamine Boards. HighTech continuously Hymmen IsoPress MFC Laminate Flooring Melamine Boards HighTech continuously Hymmen IsoPress MFC Hymmen ContiFloor - this Double Belt Press produces laminate flooring for the worldwide market leaders, at

Mehr

Integration of D-Grid Sites in NGI-DE Monitoring

Integration of D-Grid Sites in NGI-DE Monitoring Integration of D-Grid Sites in NGI-DE Monitoring Steinbuch Centre for Computing Foued Jrad www.kit.edu D-Grid Site Monitoring Status! Prototype D-Grid Site monitoring based on Nagios running on sitemon.d-grid.de

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Erfolgreiche Unternehmen bauen ihre SharePoint-Dashboards mit Visio Sehen heißt verstehen! Claus Quast SSP Visio Microsoft Deutschland GmbH

Erfolgreiche Unternehmen bauen ihre SharePoint-Dashboards mit Visio Sehen heißt verstehen! Claus Quast SSP Visio Microsoft Deutschland GmbH Erfolgreiche Unternehmen bauen ihre SharePoint-Dashboards mit Visio Sehen heißt verstehen! Claus Quast SSP Visio Microsoft Deutschland GmbH 2 Inhalt Was sind Dashboards? Die Bausteine Visio Services, der

Mehr

THE BIG BREAK company www.comec.it

THE BIG BREAK company www.comec.it THE BIG BREAK company www.comec.it strong reliable high performance ALL IN brecher / CONCASSEURS AufGABERINNEN / Goulottes d alimentation Zuverlässig und verschleißarm auch unter schwersten Einsatzbedingungen

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis. H. Ulrich Hoppe. Virtuelles Arbeiten und Lernen in projektartigen Netzwerken

Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis. H. Ulrich Hoppe. Virtuelles Arbeiten und Lernen in projektartigen Netzwerken Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis H. Agenda 1. Network analysis short introduction 2. Supporting the development of virtual organizations 3. Supporting the development of compentences

Mehr