REMOTE WARNING LAMP 12V~ RS232C INSULATION (M ) DISCHARGE TIME ( t) V TEST 600V CAT III MAINS TEST CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A)

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "REMOTE WARNING LAMP 12V~ RS232C INSULATION (M ) DISCHARGE TIME ( t) 500-1000 V TEST 600V CAT III MAINS TEST CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A)"

Transkript

1 n n n n n CONTROLEUR "ACHINE" ACHINE ER ASCHINEN-ER ACHINE ER COPROBADOR DE AQUINARIA ELECTRICA C.A V / 50Hz 600VA 500V 150 REOTE WARNING LAP 12V~ RS232C INSULATION ( ) DISCHARGE TIE ( ) V Un Rmin U=513V 9min 59s Timer 600V CAT III ON AINS OFF ~ CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) ON C1 P1 P2 C2 HV U R10A DIELECTRIC (HV) CHAUVIN C.A 6121 ARNOUX ACHINE ER kv~ START / STOP FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL ode d'emploi User's anual Bedienungsanleiung Libreo d'isruzioni anual de Insrucciones 1

2 Le symbole signifie Aenion : Pour vore sécurié, vous devez lire aenivemen e respecer les insrucions du présen mode d'emploi. Vous venez d acquérir un CONTROLEUR ACHINE C.A 6121, e nous vous remercions de vore confiance. Pour obenir les meilleurs résulas avec ce insrumen : lisez aenivemen ce mode d emploi, si vous ne le faies pas, ce conrôleur peu se révéler dangereux pour l opéraeur, pour l insrumen lui-même ou pour le circui soumis au es! respecez les précauions de sécurié signalées dans le présen manuel. PRECAUTIONS D EPLOI Ce insrumen doi-êre alimené à parir d'une prise seceur disposan d'une borne de erre de proecion. Les bornes de mesure ISOLEENT, CONTINUITE ou DIELECTRIQUE ne doiven êre connecées qu'à des circuis hors ension. Si un fusible a fondu dans l insrumen, veuillez suivre les insrucions de cee brochure pour le remplacer! Toue procédure de dépannage ou de vérificaion mérologique doi êre effecuée par du personnel compéen e agréé! Le CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 ne doi êre manipulé que par un opéraeur compéen, familier des maériels uilisan des ensions dangereuses! Uilisez des accessoires de branchemen don la caégorie de surension e la ension de service son supérieures ou égales à celles des circuis sur lesquels son effecuées les mesures. N'uilisez que des accessoires conformes aux normes de sécurié (IEC ) Isolemen Connecez la borne de erre au pôle de erre de l appareil à eser! Coninuié Veuillez lire les insrucions concernan le remplacemen des fusibles. Diélecrique eez immédiaemen l insrumen hors ension dans le cas où le voyan rouge de sécurié (repère 11, fig.1) ne s allume pas lors de la mise en marche du généraeur HT e faies-le dépanner. Définiions Aenion risque de choc élecrique Borne de erre L'enrée d'alimenaion possède une caégorie de surension II. Elle doi-êre connecée à des insallaions élecriques fixes, domesiques e analogues (cf. IEC 664-1). Les bornes de mesure du TEPS DE DECHARGE possèden une caégorie de surension III. Elles réponden aux exigences de fiabilié e de disponibilié sévères correspondan aux usages permanens sur des insallaions fixes indusrielles (cf. IEC 664-1). 2

3 English Deusch Ialiano Español GARANTIE Nore garanie s applique sur une durée de 12 mois suivan la dae de mise à disponibilié de l équipemen (exrai de nos Condiions Générales de Vene, documen disponible sur demande). SOAIRE 1. PRESENTATION GENERALE DESCRIPTION DE L INSTRUENT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tes diélecrique (posiion HV) Chue de ension à 10 A ~ (posiion U) Faible résisance (posiion R10A) Résisance d isolemen Tension nominale 500 V Tension nominale 1000 V Temps de décharge (posiion ) Temps de décharge sur prise d alimenaion (enrées AINS / Tes seceur) Temps de décharge sur composans élecroniques inerne (enrées ) Caracérisiques générales ESURES Tes diélecrique Chue de ension ramenée à 10 A (posiion U) Faible résisance (posiion R10A) Résisance d isolemen FONCTIONNEENT Averissemens ise en mémoire des résulas Rappel des résulas mis en mémoire Communicaion RS232 (pour l impression e la connexion sur un PC) Effacemen des résulas Réiniialisaion de l insrumen Configuraion Conrase de l affichage Heure e dae Averisseur sonore Viesse en bauds Signaux sonores Uilisaion de la pédale de commande à disance Uilisaion des lampes de signalisaion AINTENANCE Neoyage couran Remplacemen des fusibles (pour le personnel de mainenance qualifié seulemen!) Vérificaion mérologique Service après-vene POUR COANDER

4 1. PRESENTATION GENERALE Ce insrumen a éé conçu pour le es de la sécurié élecrique des machines, en conformié avec la norme EN , paries 19-1 à Son boîier chanier es résisan, mais égalemen facile à ransporer sur le lieu de mesures. Son inerface, simple à uiliser, donne accès à oues les foncions principales de l insrumen de façon rès rapide. Ses accessoires en opion lui permeen de s adaper à ous les environnemens spécifiques. Lise des mesures que peu effecuer l insrumen Tes diélecrique avec une ension de es de 1000 V~ Tes diélecrique avec une ension de es de 1250 V~ Tes diélecrique avec une ension de es de 1500 V~ Chue de ension à 10 A~ avec une ension de es de 12 V / > 10 A~ Faible résisance avec une ension de es de 12 V / >10 A~ Résisance d isolemen avec une ension de es de 500 V Résisance d isolemen avec une ension de es de 1000 V Temps de décharge en sysème 2 poins (ension résiduelle) Temps de décharge en sysème 4 poins (ension résiduelle) 2. DESCRIPTION DE L INSTRUENT V V / 50Hz 600VA REOTE WARNING LAP 12V~ INSULATION ( ) V + RS232C DISCHARGE TIE ( ) U=513V 9min 59s Un Rmin Timer V CAT III AINS OFF ON C1 CONTINUITY 12V/>10A ~ ( U,R 10A) P1 P2 C2 E/R PRINT/RS SET-UP / HV U R10A ON DIELECTRIC (HV) CHAUVIN C.A C.A 6121 ARNOUX kv~ ACHINE ER START/STOP Fig.1. Présenaion de la face avan 13 4

5 1 Conneceur REOTE pour la connexion d une PEDALE DE COANDE A DISTANCE 2 Conneceur WARNING LAP pour la connexion de LAPES DE SIGNALISATION exernes (norme VDE 104) 3 Conneceur RS 232 pour la connexion à une imprimane exerne ou à un PC 4 Bornes de es DISCHARGE TIE - pour les mesures en sysème 4 poins 5 Bornes de es DISCHARGE TIE - AINS (es seceur) pour les mesures en 2 ou en 4 poins 6 Affichage LCD à marice de poins avec réro-éclairage permanen 7 TOUCHES GENERALES (voir la foncion de chaque ouche sur l'écran LCD) 8 CONNECTEUR SECTEUR (alimenaion seceur de l insrumen) 9 Témoin lumineux de ISE SOUS TENSION 10 Clé d ALIENTATION ON/OFF (marche/arrê) 11 Voyan ON (es en cours) 12 Bouon poussoir START/STOP (marche/arrê) 13 Touche de CONFIGURATION pour définir : - le conrase de l affichage - l heure e la dae de l'horloge emps réel - l'acivaion ou non de l averisseur sonore (on/off) - la viesse en bauds 14 COUTATEUR ROTATIF pour la sélecion des foncions 15 Touche PRINT/RS pour : - envoyer les données mémorisées vers un PC - imprimer les données mémorisées sur une imprimane exerne 16 Touche E/R pour : - mere en mémoire les résulas - rappeler les résulas mis en mémoire - effacer les résulas mis en mémoire 17 Bornes de es DIELECTRIQUE 18 Bornes de es de CONTINUITE (bornes de couran C1, C2 e bornes de es du poeniel P1, P2) 19 Borne de es d ISOLEENT mise à la erre 20 Borne de es d ISOLEENT posiive 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3.1. DIÉLECTRIQUE (POSITION HV) Tension nominale de es : réglable 1000, 1250 ou 1500 V / 50 Hz Tension de es : > 1000 V, > 1250 V ou > 1500 V / 50 Hz à une ension U seceur = 230 V, e une puissance P charge = 500 VA Tension maximum en circui ouver : < 1200 V, < 1450 V, < 1650 V / 50 Hz pour U seceur = 230 V Lecure de la ension de es Gamme (kv) Résoluion (V) Précision 0-2,00 10 ±(2% de L V) Couran de déclenchemen (ension nominale de es 1000 V) : Réglable à 1, 3, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500 ma Couran de déclenchemen (ension nominale de es 1250 V) : Réglable à 1, 3, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400 ma Couran de déclenchemen (ension nominale de es 1500 V) : Réglable à 1, 3, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 150, 200, 250, 300, 333 ma Lecure du couran de es (sinusoïdal) : Gamme (ma) Résoluion (ma) Précision 0-199,9 0,1 ±(2% de L. + 0,3 ma) Couran de déclenchemen réglé sur 1, 3, 5, 10 ou 20 ma ±(2% de L. + 0,5 ma) Couran de déclenchemen réglé sur 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 ou 100 ma ±(2% de L. + 2 ma) Couran de déclenchemen réglé sur 150, 200, 250, 300, 330, 350, 400, 450 ou 500 ma Caracère du couran de es affiché : réglable- résisif ( ), capaciif( ) ou valeur absolue ( I = I + I Temps de déclenchemen : < 30 ms après dépassemen du seuil inuerie : réglable de 1 s à 5 min (résoluion 1s, puis 10 s si la durée > 1 min) ou sans minuerie 2 2 A R C ) 5

6 3.2. CHUTE DE TENSION A 10 A ~ (POSITION U) Lecure de la chue de ension : Gamme U (V) Résoluion (V) Précision ,01 ±(2% de L. + 0,02 V) Lecure de la ension de es : Gamme (V) Résoluion (V) Précision ,01 ±(2% de L. + 0,02 V) Lecure du couran de es : Gamme (A) Résoluion (A) Précision 0-9,99 0,01 ±(5% de L. + 2 p.) 10,0-25,0 0,1 ±3% de la lecure Chue de ension max. auorisée en foncion de la secion du câble : Secion du câble (mm 2 ) Chue de ension max. (V) 0,5 5 0, ,3 1,5 2,6 2,5 1,9 4 1,4 6 1,0 Tension de sorie max. : 12 V ~ Couran de mesure (0-0,5 ) : > 10 A ~ inuerie : réglable de 1 à 15 s (résoluion 1s) ou sans minuerie Sysème de connexion : 4 fils 3.3. FAIBLE RESISTANCE (POSITION R10A) Lecure de la résisance : Gamme R* Résoluion (m) Précision m 1 ±(2% de L. + 2 m) 1,00-1,99 10 ± 5% de L. * gammes auomaiques Tension de sorie max : 12 V ~ Couran de mesure (0 à 0,5 ) : > 10 A ~ Valeur de seuil : réglable de 10 m à 1000 m (résoluion 10 m ) puis de 1000 m à 2000 m (résoluion de 100 m) ou bien sans seuil (* m) inuerie : réglable de 1 à 15 s (résoluion 1 s) ou sans minuerie Sysème de connexion : 4 fils Lecure de la ension de es : Gamme (V) Résoluion (V) Précision ,01 ±(2% de L. + 0,02 V) Lecure du couran de es : Gamme (A) Résoluion (A) Précision 0-9,99 0,01 ±(5% de L. + 2 p.) 10,0-25,0 0,1 ±(2% de L.) 6

7 3.4. RESISTANCE D ISOLEENT Tension nominale 500 V Lecure de la résisance d isolemen : Gamme* () Résoluion (k) Précision 0-1, ,00-19,99 10 ±(2% de L. + 2 p.) 20,0-199, ±10% de L. * gammes auomaiques Gamme : (résula sable même sur une charge capaciive) Tension nominale : 500 V (+10% / - 0%) Couran de cour-circui : 1,4 ma maxi Couran de mesure : 1 ma mini à 500 k de charge Valeur de seuil : réglable de 0,2 à 1 (résoluion 0,1 ) 1 à 10 (résoluion 1 ) 10 à 500 (résoluion 10 ) ou sans seuil (* ) inuerie : réglable de 2 s à 10 min (résoluion 1 s, puis 10 s si la durée > 1 min) ou sans minuerie Tension nominale 1000 V Lecure de la résisance d isolemen : Gamme* () Résoluion (k) Précision 0-1, ,00-19,99 10 ±(2% de L. + 2 p.) 20,0-199, ±10% de L. * gammes auomaiques Gamme : (résula sable même sur une charge capaciive) Tension nominale : 1000 V (+10% / -0%) Couran de cour-circui : 1,4 ma maxi Couran de mesure : 1 ma mini à 1000 k de charge Valeur de seuil : réglable de 0,2 à 1 (résoluion 0,1 ) 1 à 10 (résoluion 1 ) 10 à 500 (résoluion 10 ) ou sans seuil (* ) inuerie : réglable de 2 s à 10 min (résoluion 1 s, puis 10 s si la durée > 1 min) ou sans minuerie Lecure de la ension de es : Gamme (V) Résoluion (V) Précision ±(2% de L. + 2 p.) 3.5. TEPS DE DECHARGE (POSITION T) Temps de décharge sur prise d alimenaion (enrées AINS / Tes seceur) Tension de service max. : 600 V Gamme : 0-10 s Seuil du emps de décharge : 1 s Résoluion : 0,1 s Précision : ± (2% de L. +0,2 s) Niveau de ension de sécurié : 60 V Résisance inerne de l enrée AINS (Tes Seceur) : Temps de décharge sur composans élecroniques inernes (enrées ) Tension de service max. : 600 V Gamme : 0-10 s 7

8 Seuil du emps de décharge : 5 s Résoluion : 0,1 s Précision : ± (2% de L. +0,2 s) Niveau de ension de sécurié : 60 V Résisance inerne de l enrée : CARACTERISTIQUES GENERALES Tension seceur : 230 V / 50 Hz Puissance absorbée max : 600 VA Ecran : LCD à marice de poins,128 x 64 poins avec réro-éclairage en permanence Inerface RS232 : 1 bi de démarrage, 8 bis de données, 1 bi d arrê, proocole X ON /X OFF, Viesse en bauds réglable à 300, 600, 1200, 2400, ou 4800 Bauds émoires : 999 emplacemens mémoire Signaux de élécommande : ARCHE/ARRET, ENREGISTRER Proecion des circuis de mesure : F1 F 20 A/600 V 10,3 x 38 mm (coninuié/ampèremère) F2 T 1 A/250 V 5 x 20 mm (sorie lampes de signalisaion) F3 T 4 A/250 V 5 x 20 mm (proecion générale de l insrumen) F4 F 0,2 A/250 V 6,3 x 32 mm (coninuié/volmère) Boîier plasique résisan aux chocs Dimensions : (L x P x H) 400 x 260 x 250 mm asse : 11 kg Indice de proecion : IP 40 (ouver) IP54 (fermé) Gamme de empéraure de service : C Gamme de empéraure de référence : C Gamme de empéraure de sockage : C Humidié max. en service : 85% HR ( C) Humidié max. en sockage : 90% HR ( C) 80% HR ( C) Uilisaion en inérieur Aliude < 2000 m Essai de enue diélecrique - enre les bornes seceur e diélecrique : 4300 Veff / 1 min - enre la borne seceur e les aures bornes ou paries méalliques : 3700 Veff / 1 min Lise des normes respecées par le conrôleur : Classe de proecion I (avec borne de erre de proecion) IEC : Polluion degré 2 EN : Tes des machines élecriques VDE 104 : Insallaion e foncionnemen des équipemens de es élecrique EN ,2 : Techniques d essai haue ension pour les équipemens basse ension EN : CE EN : CE 4. ESURES 4.1. DIELECTRIQUE CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 APPAREIL E 1kV 230V/50Hz 1.25 kv 1.5 kv V kv i C C CHARGE i R R CHARGE A i A Fig. 2. Circuis de es 8

9 0 i R Re i = i + i A C R i C -jim i A i...valeur absolue du couran A i...couran capaciif C i...couran résisif R Fig. 3. Couran de es Commen effecuer la mesure? 1. Placez le commuaeur roaif sur la posiion HV (haue ension) ; l écran suivan s affiche : Tension nominale de es Couran de déclenchemen Nom de la foncion Couran de fuie (résula principal) HV 1000V 1mA ma U: kv Tension de es Durée du es réglée Touche Un pour sélecionner la ension nominale de es Un I 1mn 00s Timer Fig.4. Ecran de base en posiion HV Touche Timer pour le réglage de la durée du es ou pour valider la minuerie Touche I pour sélecionner le couran de déclenchemen ou pour choisir le caracère du couran de fuie affiché 2. Sélecionnez les paramères de es de la façon suivane : Caracère du couran de es affiché (fig. 5) - Appuyez sur la ouche I e mainenez-la enfoncée (approx. 2 s) jusqu à ce que le menu de sélecion du caracère de couran s affiche. - Appuyez sur la ouche ñ pour sélecionner résisif (le symbole s affiche au-dessus de l unié ma), capaciif (le symbole s affiche audessus de l unié ma) ou valeur absolue (rien ne s affiche au-dessus de l unié ma). - Appuyer sur la ouche EXIT pour sorir de ce menu Couran de déclenchemen (fig. 6) - Appuyez sur la ouche I pour ouvrir le menu de sélecion du couran de déclenchemen. - Appuyez sur les ouches ñ ou ò pour choisir le couran de déclenchemen. - Appuyer sur la ouche EXIT pour sorir de ce menu HV 1000V 1mA ma Se Characer Exi U: kv 1mn 00s Fig.5. enu de sélecion du caracère de couran de es HV 1000V 1mA ma U: kv Tension de es - Appuyez sur la ouche U N pour choisir la ension de es enre 1 kv, 1,25 kv ou 1,5 kv. Se Imax Exi 1mn 00s Validaion/dévalidaion de la minuerie - Appuyez sur la ouche TIER pour valider (le emps de es choisi s affiche) ou dévalider (le emps de es ne s affiche pas) la minuerie. Durée du es (fig. 7) - Appuyez sur la ouche TIER e mainenez-la enfoncée (approx. 2 s) jusqu à ce que le menu de sélecion de la durée du es s affiche. - Appuyez sur les ouches ñ ou ò pour sélecionner la durée du es. - Appuyer sur la ouche EXIT pour sorir de ce menu REARQUES : La valeur du seuil couran de es qui a éé définie es oujours comparée à la valeur absolue du couran de es, quel que soi le caracère affiché choisi : résisif (réel) ou capaciif (imaginaire). 9 Fig.6. enu de sélecion du couran de déclenchemen HV 1000V 1mA ma Se Timer U: kv 1mn 00s Exi Fig.7. enu de sélecion de la durée du es

10 C1 REOTE WARNING LAP 12V~ INSULATION ( ) V 600V P1 600V 250V CAT III AINS P2 RS232C DISCHARGE TIE ( ) CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) DIELECTRIC (HV) C2 E/R PRINT/RS SET-UP HV CHAUVIN ARNOUX U R10A C.A 6121 ACHINE ER OFF 230V / 50Hz 500VA ON ON 3. Connecez les pisoles de es à l insrumen conformémen au schéma Fig Appuyez sur la ouche START/STOP pour mere en marche le généraeur haue ension e effecuer le es à l aide des pisoles de es. 5. Appuyez de nouveau sur la ouche START/STOP pour arrêer le généraeur haue ension ou aendre la fin de la minuerie, si celle-ci a éé uilisée kv START / STOP! REARQUES : I lim : ma Veuillez prendre garde lors de la manipulaion des pisoles de es HT- ensions dangereuses! Uilisez le mode Timer ON ou la pédale de commande à U: n 1000, 1250 ou + disance en opion pour arrêer la mesure lorsque les 1500 V/50 Hz sondes de es son encore connecées à l appareil. Les résulas affichées qui son obenus de cee manière peuven êre sauvegardés en mémoire pour des besoins P ransf. : 500 VA de documenaion. Il es conseillé de connecer les pisoles de es avan de Fig.8. Connexion des pisoles de es lancer l'essai avec la pédale de élécommande, pour évier les éincelles e ainsi des disjoncions inempesives. Pour plus de sécurié la norme VDE 104 recommande d uiliser les LAPES DE SIGNALISATION en accessoire, connecées à l insrumen, en pariculier lorsque les mesures doiven êre faies à disance de l insrumen à l aide de pisoles de es en accessoire, équipées de câbles plus longs (6 m). Lorsque le couran de es es supérieur à la limie réglée, le généraeur HT se déclenche auomaiquemen lorsque cee valeur es dépassée, e la valeur limie réglée s affiche dans ce cas comme un résula. 6. Sauvegardez le résula affiché pour des besoins de documenaion (reporez-vous aux insrucion du chapire 5.2. pour connaîre la procédure de sauvegarde du résula affiché) CHUTE DE TENSION RAENEE A 10A (POSITION U) CONTROLEUR "ACHINE" C.A 6121 APPAREIL A ER 230V/50Hz R=100 V F1 F4 C1 P1 i U P2 A Fig.9. Circuis de es C2 i R CHARGE Commen effecuer la mesure? 1. Placez le commuaeur roaif sur la posiion U (chue de ension); l écran suivan s affiche. Nomdelafoncion Chue de ension ramenée à 10 A (résula principal) Touche Umax pour définir la valeur de seuil de la chue de ension U 5.0V 0.50mm 2 V Umax I: A U: V 10s Timer Seuil de la chue de ension/secion du câble Couran de es Tension de es Durée deesréglée Touche Timer pour le réglage de la durée du es ou pour valider la minuerie Fig.10. Ecran de base en posiion U 10

11 C1 REOTE WARNING LAP 12V~ INSULATION ( ) V 600V P1 600V 250V CAT III AINS P2 RS232C DISCHARGE TIE ( ) CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) DIELECTRIC (HV) C2 E/R PRINT/RS SET-UP HV CHAUVIN ARNOUX U R10A C.A 6121 ACHINE ER 230V / 50Hz 500VA ON OFF ON 2. Sélecionnez les paramères de es de la façon suivane : Seuil de chue de ension - Appuyez sur la ouche U max pour sélecionner le seuil, reporezvous au ableau du paragraphe 3.2. Validaion/dévalidaion de la minuerie - Reporez-vous aux insrucions du paragraphe 4.1. Durée du es - Reporez-vous aux insrucions permean de définir la durée, au paragraphe Connecez les cordons de es à l insrumen e à l appareil esé conformémen à la figure 11 : U: V (ramenée à 10 A) OFF L1 L2 L3 N PE 4. Appuyez sur la ouche START/STOP pour commencer la mesure Laissez le emps défini s écouler (si la minuerie a éé validée) ou appuyez sur la ouche START/STOP de nouveau pour arrêer la mesure. 6. Sauvegardez le résula affiché pour des besoins de documenaion (reporez-vous aux insrucions du paragraphe 5.2 pour la sauvegarde du résula affiché). U es : <12 V/50 Hz I es : >10 A (pour : m ) kv START / STOP Fig.11. Connexion des cordons de es 4.3. FAIBLE RÉSISTANCE (POSITION R10A) Reporez-vous aux circuis de es, fig.9. Commen effecuer la mesure? 1. Placez le commuaeur roaif sur la posiion R10A (faible résisance); l écran suivan s affiche. Résisance de seuil Nom de la foncion Résisance (résula principal) R-10A 100m m I: A U: V Couran de es Tension de es Durée de es réglée Touche Rmax pour définir le seuil de résisance Rmax 10s Timer Touche Timer pour le réglage de la durée du es ou pour valider la minuerie Fig.12. Ecran de base en posiion R10A 2. Sélecionnez les paramères de es de la façon suivane : Seuil de la résisance - Appuyez sur la ouche R max pour accéder au menu de sélecion du seuil de la résisance. R-10A 100m m I: A U: V Se Rmax Exi 10s Fig.13. enu de sélecion du seuil de faible résisance - Appuyez sur les ouches ñ ou ò pour sélecionner le seuil*. * Un signal sonore reenira en cas de dépassemen de ce seuil. Si la valeur * m es choisie comme limie, le résula ne sera comparé à aucun seuil e aucun signal sonore ne sera émis. - Appuyez sur la ouche EXIT pour sorir de ce menu. Validaion/dévalidaion de la minuerie - Reporez-vous aux insrucions du paragraphe 4.1. Durée du es - Reporez-vous aux insrucions permean de définir la durée, au paragraphe

12 REOTE WARNING LAP 12V~ RS232C INSULATION ( ) DISCHARGE TIE ( ) V + C1 600V P1 600V 250V CAT III AINS CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) DIELECTRIC (HV) kV P2 C2 E/R PRINT/RS SET-UP HV CHAUVIN ARNOUX U R10A 230V / 50Hz 500VA ON OFF ON C.A 6121 ACHINE ER START / STOP 3. Connecez les cordons de es à l insrumen e à l appareil esé conformémen à la figure Appuyez sur la ouche START/STOP pour commencer la mesure. 5. Laissez le emps défini s écouler (si la minuerie a éé validée) ou appuyez sur la ouche START/STOP de nouveau pour arrêer la mesure. OFF L1 L2 L3 N PE 6. Sauvegardez le résula affiché pour des besoins de documenaion (reporez- vous aux insrucions du paragraphe 5.2 pour la sauvegarde du résula affiché). U es : <12 V/50 Hz I es : >10 A (pour R: m ) Fig.14. Connexion des cordons de es 4.4. RESISTANCE D ISOLEENT CONTROLEUR "ACHINE" C.A 6121 APPAREIL E G V 500/1000 V R ins A I ins Fig.15. Circuis de es Commen effecuer la mesure? 1. Placez le commuaeur roaif sur la posiion (résisance d isolemen); l écran suivan s affiche. Tension nominale de es Seuil de résisance d'isolemen Nom de la foncion Résisance d'isolemen Touche Un pour définir la ension nominale de es Un 1000V Rmin 1 10mn Timer Touche Rmin pour définir le seuil de résisance d'isolemen Fig.16. Ecran de base en posiion 2. Sélecionnez les paramères de es de la façon suivane : Durée du es réglée Touche Timer pour le réglage de la durée du es ou valider la minuerie Seuil de la résisance d isolemen - Appuyez sur la ouche R min pour accéder au menu de sélecion du seuil de la résisance d isolemen. - Appuyez sur les ouches ñ ou ò pour choisir le seuil*. * Un signal sonore reenira si le résula es inférieur au seuil programmé. Si la valeur * es choisie comme limie, le résula ne sera comparé à aucun seuil e aucun signal sonore ne sera émis. - Appuyez sur la ouche EXIT pour sorir de ce menu. Tension de es - Appuyez sur la ouche U n pour sélecionner la ension de es : 500 V ou 1000 V Validaion/ dévalidaion de la minuerie - Reporez-vous aux insrucions du paragraphe 4.1. Durée du es - Reporez-vous aux insrucions permean de définir la durée, au V Exi 1 10mn Fig.17. enu de sélecion du seuil de la résisance d isolemen 12

13 INSULATION ( ) V DISCHARGE TIE ( ) 600V 250V CAT III CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) DIELECTRIC (HV) HV CHAUVIN ARNOUX U R10A ON 3. Connecez les cordons de es à l insrumen e à l appareil esé conformémen à la figure Appuyez sur la ouche START/STOP pour commencer la mesure. 5. Laissez le emps défini s écouler, (si la minuerie a éé validée) ou appuyez sur la ouche START/STOP de nouveau pour arrêer la mesure. OFF L1 L2 L3 N PE 6. Sauvegardez le résula affiché pour des besoins de documenaion (reporez-vous aux insrucions du paragraphe 5.2 pour la sauvegarde du résula affiché).! REARQUES : La ension de es réelle es affichée duran la mesure mais aussi après la fin de celle-ci jusqu à ce que la ension chue à 60 V. Ne débranchez pas les cordons de es e ne ouchez pas les bornes de es avan que la ension présene n ai chué à 60 V kv START / STOP U: n 500 ou 1000 V R: , I: 1 ma nominal Fig.18. Connexion des cordons de es 4.5. TEPS DE DECHARGE - SYSTEE 2 POINTS CONTROLEUR "ACHINE" C.A 6121 APPAREIL E V SECTEUR R C L 230V/50Hz Fig.19. Circuis de es Tension sur enrée AIN (seceur) Tension de déconnexion omen idéal de déconnexion de l'alimenaion 60 V Temps de décharge omen de déconnexion de l'alimenaion Fig.20. Tension à l enrée SECTEUR Commen effecuer la mesure? 1. Placez le commuaeur roaif sur la posiion (emps de décharge); l écran suivan s affiche. Nom de la foncion Temps de décharge (résula principal) Sysème de connexion sélecionné S 2-poin 1s U: V Tension présene pendan le es ou ension de déconnexion après la fin du es Touche Sys. pour sélecionner le ype de connexion Sys. Fig.21. Ecran de base en posiion 13

14 C1 REOTE WARNING LAP 12V~ INSULATION ( ) V 600V P kV 600V 250V CAT III AINS P2 RS232C DISCHARGE TIE ( ) CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) DIELECTRIC (HV) C2 E/R PRINT/RS SET-UP HV CHAUVIN ARNOUX U R10A 230V / 50Hz 500VA ON OFF ON START/STOP 2. Sélecionnez un sysème 2 poins en appuyan sur la ouche SYST. (2-poin 1s s affiche) 3. Connecez le câble de es à l insrumen e à l appareil esé conformémen à la figure 22 ; le symbole s affiche audessus de l unié S, informan ainsi l opéraeur que la ension seceur es connecée à l enrée SECTEUR. 4. Appuyez sur la ouche START/STOP pour préparer l insrumen à la coupure de la ension seceur; Ready (prê) s affiche après 1s environ. L N PE 5. Reirez l élémen à double connexion e aendez l affichage du résula. 6. Sauvegardez le résula affiché pour des besoins de documenaion (reporez-vous aux insrucions du paragraphe 5.2 pour la sauvegarde du résula affiché). : s C! REARQUES : Le voyan rouge ON s allume pendan la mesure (jusqu à ce que vous reiriez l élémen à double connexion e jusqu à ce que la ension de ai chué à 60 V). La ension réelle es affichée pendan la mesure, e la ension de déconnexion (voir fig.20) es affichée lorsque la mesure es erminée. < 0,1 s es affiché sous le résula principal e aucune ension n'es affichée à droie sur l'afficheur, dans le cas où le emps de décharge es inférieur à 0,1 s. + C.A 6121 ACHINE ER U in: V AC/DC U lim: 60 V DC lim: 1s R in: 96 Fig.22. Connexion du câble de es 4.6. TEPS DE DECHARGE - SYSTEE 4 POINTS L N CONTROLEUR "ACHINE" C.A 6121 APPAREIL E déecion de la déconnexion seceur V SECTEUR Tes de la ension résiduelle V Fig.23. Circuis de es Tension sur enrée AINS (seceur) omen de déconnexion de l'alimenaion Tension possible sur enrée Tension de déconnexion Temps de décharge 60 V omen de déconnexion de l'alimenaion Fig.24. Tension aendue sur enrées SECTEUR Fig.25. Tension possible sur enrées 14

15 INSULATION ( ) V C1 P kV DISCHARGE TIE ( ) 600V 250V CAT III CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) DIELECTRIC (HV) P2 C2 E/R PRINT/RS SET-UP HV CHAUVIN ARNOUX U R10A C.A 6121 ON START/STOP Commen effecuer la mesure? 1. Placez le commuaeur roaif sur la posiion (emps de décharge), l écran fig.21 s affiche. 2. Sélecionnez sysème 4 poins en appuyan sur la ouche SYST. (4- poin 5 s s affiche) 3. Connecez les câbles de es à l insrumen e à l appareil esé conformémen à la figure 26 ; le symbole s affiche au-dessus de l unié S, informan ainsi l opéraeur que la ension seceur es connecée à l enrée AINS. 4. Appuyez sur la ouche START/STOP pour préparer l insrumen à la coupure de la ension seceur ; Ready (prê) s affiche après 1s environ. 5. Reirez l élémen à double connexion e aendez l affichage du résula. 6. Sauvegardez les résulas affichés pour des besoins de documenaion (reporez-vous aux insrucions du paragraphe 5.2 pour la sauvegarde des résulas affichés). L N PE + : s Fig.26. Connexion des câbles de es C U in: V AC/DC U lim: 60 V DC lim: 5s R in: 96! REARQUES : Le voyan rouge ON s allume pendan la mesure (jusqu à ce que vous reiriez l élémen à double connexion e jusqu à ce que la ension de ai chué à 60 V). La ension réelle es affichée pendan la mesure, e la ension de déconnexion (voir fig.20) es affichée lorsque la mesure es erminée. < 0,1 s es affiché sous le résula principal e aucune ension n'es affichée à droie sur l'afficheur, dans le cas où le emps de décharge es inférieur à 0,1 s. 5. FONCTIONNEENT! 5.1. AVERTISSEENTS Différens averissemens en plus des informaions peuven êre affichées lorsque le CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 es en foncionnemen. Vous rouverez ci-après une lise des averissemens e des informaions par foncion. Foncion HV : Trip ou : Le généraeur HT s es déclenché du fai que le couran de es éai supérieur à la valeur de seuil définie. Foncion U : U > U max : Le résula affiché (U) es supérieur à la valeur de seuil définie. U > 12V : La ension alernaive connecée à l enrée P1-P2 es supérieure à 12 V. Foncion R10A : R > R max : Le résula affiché (R) es supérieur à la valeur de seuil définie. U > 12V : La ension alernaive connecée à l enrée P1-P2 es supérieure à 12 V. Foncion : R < R min : Le résula affiché (R ins ) es inférieur à la valeur de seuil définie. U > 30V : La ension alernaive ou coninue connecée aux bornes es supérieure à 30 V. Foncion : Volage : Absence de ension aux bornes AINS (seceur). < 0,1s : La ension aux bornes des enrées AINS (seceur) a chué au-dessous de 60 V en moins de 0,1s. > max : Le résula affiché () es supérieur à la valeur de seuil définie (choisie en même emps que le sysème de connexion ; 2 poins ou 4 poins). Toue foncion : HOT : L insrumen es en surchauffe (dans les foncions U, R10A ou HV) aendre. Vous pouvez coninuer d effecuer des mesures dans les foncions ou. NO RESULT : Aucun résula n'es affiché ou le résula affiché a déjà éé sauvegardé. NOTHING TO PRINT : Aucun résula n'éai affiché/sauvegardé avan d'enrer dans le menu PRINT. 15

16 5.2. ISE EN EOIRE DES RESULTATS Tou résula affiché peu êre sauvegardé dans l un des 999 emplacemens mémoire. Les résulas associés ainsi que les paramères du es son sauvegardés en même emps que les résulas principaux e peuven êre rappelés ou imprimés ulérieuremen. A chaque résula es associé un numéro mémoire (No.) e un numéro de machine (ACH) : No:025ACH:003 Le numéro de machine peu êre réglé enre 001 e 255 e les numéros mémoire correspondan à chaque machine, enre 001 e 999, jusqu à ce que la capacié oale de la mémoire soi occupée. ACH : 001 ACH : 002 ACH : 255 E : 001 E : 002 E : 003 E : x E : 001 E : 002 E : 003 E : y E : 001 E : 002 E : 003 E : z Commen sauvegarder les résulas affichés? Touche uilisée : Fig.27. Présenaion de l organisaion de la mémoire Ouvre le menu des opions émoire : Ouvre le menu de sélecion du numéro mémoire e du numéro de machine : Les deux numéros clignoen.,, Enrez les numéros mémoire e de machine e validez la sauvegarde en appuyan sur la ouche E le résula es sauvegardé e le menu principal s affiche de nouveau. Un appui sur résula. avan de valider la sauvegarde (E) perme de sorir sans mémoriser le REARQUES : Un résula affiché ne peu êre sauvegardé qu une fois (de façon à éliminer ou risque de double sauvegarde). Un emplacemen de sauvegarde déjà occupé peu êre effacé en sauvegardan un nouveau résula à ce emplacemen. Les emplacemens occupés son marqués des leres OC e les emplacemens libres, des leres FR, à côé du numéro mémoire. No:003 OC ACH:162 Un défilemen rapide des numéros mémoire e machine es obenu par un appui coninu sur les ouches e RAPPEL DES RESULTATS IS EN EOIRE Pour conrôler un résula mis en mémoire, la foncion de rappel de résula es mise en oeuvre de la façon suivane : Touche uilisée : Ouvre le menu des opions émoire :. L emplacemen de sauvegarde le plus élevé correspondan au dernier numéro de machine uilisé s affiche, ainsi que le menu suivan :., Appuyez sur la ouche No ò pour consuler les résulas sauvegardés sous le numéro de machine affiché. Appuyez ensuie sur la ouche ACH ò si vous souhaiez consuler les résulas correspondan à d aures machines. Un appui long perme de faire défiler les numéros mémoire e machine. ou EXIT Le menu principal s affiche de nouveau COUNICATION RS232 (POUR L IPRESSION ET LA CONNEXION SUR UN PC) 16

17 REOTE 600V CAT III P1 WARNING LAP 12V~ REOTE 600V CAT III WARNING LAP 12V~ 600V CAT III RS232C 600V CAT III RS232C Un HV 500V Rmin=150 U=513V Rmin E/R PRINT/RS / SET-UP R10A 9min60s TIER 500V Rmin=150 U=513V R10A 9min 230V / 50Hz 600VA 230V / 50Hz 600VA Pour imprimer des données sauvegardées ou les ransférer vers un PC, vous devez uiliser la foncion de communicaion RS232. Câble de communicaion RS232 (imprimane) INSULATION ( ) DISCHARGE TIE ( ) Imprimane série + ON AINS OFF CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) ON C1 P1 P2 C2 HV U DIELECTRIC (HV) CHAUVIN C.A 6121 ARNOUX ACHINE ER kv START / STOP Fig.28. Connexion du CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 à une imprimane série Vue de face Vue de face Conneceur mâle 9 broches vers le CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 Conneceur mâle 9 broches vers l'imprimane série Fig.29. Câble de communicaion RS232 (imprimane) Câble de communicaion RS232 (PC) INSULATION ( ) DISCHARGE TIE ( ) ON C1 AINS CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) DIELECTRIC (HV) C2 HV U OFF ON P2 Adapaeur 25-9 broches CHAUVIN C.A 6121 ARNOUX ACHINE ER kv START / STOP Fig.30. Connexion du CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 au PC (sur conneceur 25 ou 9 broches) Vue de face Vue de face Conneceur mâle 9 broches vers le CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 Conneceur femelle 25 broches vers le PC Conneceur mâle, 25 broches Conneceur femelle 9 broches Fig.31. Câble de communicaion RS232 (PC) e adapaeur 25-9 broches Commen ransférer des données sauvegardées vers une imprimane série ou vers un PC? 17

18 1. Connecez le CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 à l imprimane série ou au PC (voir figures 28 à 30) en uilisan les câbles e adapaeurs de communicaion RS232 nécessaires. 2. Préparez l imprimane ou le PC à communiquer. 3. Préparez le CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 à communiquer de la façon suivane : - Conrôlez la viesse en bauds : Appuyez sur la ouche SET UP e mainenez-la enfoncée pendan environ 2 s, jusqu à ce que le menu de sélecion de la viesse en bauds s affiche. Appuyez sur la ouche BAUD, puis sur les ouches ñ ou ò pour définir la viesse = 300, 600, 1200, 2400 ou 4800 bauds (égale à celle de l imprimane ou du PC). - Appuyez sur la ouche PRINT/RS pour ouvrir le menu d impression e sélecionner l un des modes ci-dessous (fig. 32). Prin measure Prin selecion Prin all Prin auomaic RS232 Prin measure (mesure) : Seul le dernier résula affiché s imprimera lorsque vous appuierez sur la ouche START. START Prin measure Prin selecion Prin all Prin auomaic RS232 ACH:001 ACH:007 CHG START Prin selecion (sélecion) : Seuls les résulas sauvegardés sous les numéros de machine (dans nore exemple) s imprimeron lorsque vous appuierez sur la ouche START. Appuyez sur la ouche CHG puis sur les ouches ñ, ò pour modifier les numéros de machine. Prin measure Prin selecion Prin all Prin auomaic RS232 Prin all (ou) : Tous les résulas sauvegardés s imprimeron lorsque vous appuierez sur la ouche START. START Prin measure Prin selecion Prin all Prin auomaic RS232 Prin auomaic (auomaique) : Lorsque vous sélecionnez ce mode, chaque résula affiché dès la fin d une mesure s imprimera auomaiquemen. Prin measure Prin selecion Prin all Prin auomaic RS232 RS 232 : L insrumen es en mode communicaion e aend les commandes provenan du PC. Fig. 32. odes d impression 4. Sélecionnez le mode d impression en appuyan sur la ouche ò e suivez les insrucions ci-dessous : Prin measure : Appuyez sur la ouche START, le dernier résula affiché avan d ouvrir le menu d impression s imprime, puis le menu principal s affiche. Prin selecion (la sélecion) : Touche uilisée : Le numéro de machine de gauche se me à clignoer., Sélecion du numéro de machine de dépar. 18

19 Le numéro de machine de droie se me à clignoer., Sélecion du numéro de machine de fin. Sorie du mode de sélecion. Impression de ous les résulas enregisrés sous les numéros de machine compris enre celui de dépar e celui de fin que vous avez sélecionnés. Un symbole * clignoe à côé du curseur du côé gauche de l écran pendan l impression. Le menu principal s affiche lorsque l impression es erminée. Prin all (ou) : Appuyez sur la ouche START pour imprimer l ensemble des résulas sauvegardés. Un symbole * clignoe à côé du curseur du côé gauche de l écran pendan l impression. Le menu principal s affiche lorsque l impression es erminée. Prin auomaic (auomaique) : Cee foncion s uilise lorsque l on souhaie imprimer chaque résula dès la fin de la mesure. Appuyez sur la ouche PRINT/RS pour ouvrir le menu principal e coninuer d effecuer des mesure. Dorénavan, les résulas s imprimeron auomaiquemen. RS 232 : Uilisez le logiciel de communicaion du PC pour communiquer avec ce dernier. Un appui sur la ouche PRINT/RS fai quier le mode RS 232 e ouvre le menu principal. La communicaion avec le PC n'es alors plus possible. REARQUE : Vérifiez le forma RS 232 au paragraphe EFFACEENT DES RESULTATS Pour effacer l ensemble ou une parie des résulas sauvegardés, la foncion CLR doi êre mise en oeuvre. Il exise deux modes d effacemen : Effacemen de ous les emplacemens de sauvegarde Effacemen des résulas sauvegardés sous un cerain numéro de machine Commen effacer ous les résulas sauvegardés? Ouvrez le mode mémoire. Deux modes son proposés : CLEAR ALL e CLEAR ACH. Sélecionnez le mode CLEAR ALL. Confirmez l effacemen en appuyan sur la ouche CLR ; le symbole * s affiche pendan l effacemen, puis le menu principal s ouvre. Un appui sur avan de confirmer l'effacemen (CLR) perme de sorir sans rien effacer. Commen effacer une parie des résulas sauvegardés? Ouvrez le mode mémoire. Deux modes son proposés : CLEAR ALL e CLEAR ACH. Sélecionnez le mode CLEAR ACH, le numéro de machine à effacer s affiche. Appuyez sur la ouche ACH ñ pour sélecionner le numéro de vore choix. Confirmez l effacemen en appuyan sur la ouche CLR ; le symbole * s affiche pendan l effacemen, puis le menu principal s ouvre. Un appui sur avan de confirmer l'effacemen (CLR) perme de sorir sans rien effacer REINITIALISATION DE L INSTRUENT 19

20 Pour réiniialiser l ensemble des paramères de es, veuillez suivre la procédure ci-dessous : 1. eez l insrumen hors ension en plaçan la clé ON/OFF en posiion OFF (arrê). 2. Appuyez sur la ouche SET UP e mainenez-la enfoncée ou en mean l insrumen sous ension. achine Teser (conrôleur machine ), suivi de Hard Rese (réiniialisaion maériel ) s affichen un insan, puis le menu principal s ouvre. Remarques : Les valeurs réiniialisées des paramères ajusables corresponden aux éxigences de la norme EN Lise des paramères de es par foncion, avec leur valeur iniiale. Foncion Paramère Plage de réglage ou Valeur iniiale valeurs possibles U N Tension de es 1, 1,25, 1,5 kv 1 kv HV 1, 3, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, Imax Couran de 80, 90, 100, 150, 200, 250, 300, déclechemen 333, 350, 400, 450, 500 ma 500 ma inuerie 1s...1min...5 min (par pas de 1 s puis 10 s) 1 s U U max Chue de 5,0 V (0,50 mm 2 ), 5,0 V (0,75 mm 2 ), ension max. 3,3 V (1,0 mm 2 ), 2,6 V (1,5 mm 2 ), 3,3 V (1,0 mm 2 ) auorisée 1,9 V (2,5 mm 2 ), 1,4 V (4,0 mm 2 ), 1,0 V 6,0 mm 2 inuerie 1 s...15 s 10 s R 10A R max Résisance max. 10 m m (par pas de 10 m) * m auorisée ou m (pas de limie) * inuerie 1 s...15 s 10 s U N Tension de es 500, 1000 V 500 V R min Résisance 0,2...1 (par pas de 0,1 ) d isolemen (par pas de 1 ) min. auorisée (par pas de 10 ) 1 ou (pas de limie) * inuerie 2 s...1min...10 min (par pas de 1 s puis 10 s) 15 s Sys Sysème de 2 poins (1 s), 4 poins (5 s) 2 poins (1 s) mesure inuerie ON ou OFF ON ON/OFF (/A) Toues Baud Viesse en bauds 300, 600, 1200, 2400, foncions Averisseur sonore ON/OFF ON Conrase 0%...100% (par pas de 2%) 50% Pour réiniialiser l ensemble des paramères de es e effacer oues les données sauvegardées, veuillez suivre la procédure ci-dessous : 1. eez l insrumen hors ension en plaçan la clé ON/OFF en posiion OFF (arrê). 2. Appuyez sur les ouches SET UP e E/R e mainenez-les enfoncées ou en mean l insrumen sous ension. achine Teser (conrôleur machine), suivi de Hard Rese (réiniialisaion maériel ) e de Clear emory (effacemen mémoire) s affichen pendan un insan, puis le menu principal s ouvre Remarque : Les valeurs réiniialisées corresponden au ableau précéden, conforme à la norme EN CONFIGURATION Conrase de l affichage Dans le cas où la lisibilié de l affichage es insuffisane (écran rop sombre ou inensié des caracères rop faible), le conrase de l affichage doi êre réiniialisé. Commen régler le conrase? 20

21 1. Appuyez sur la ouche SET UP pour ouvrir le menu suivan : REARQUE : L horloge affichée à l écran foncionne. SOFTWARE VERSION T 1.00 TIE : 11:33 DATE : CONT. TIE BUZZ. Fig.35. enu de configuraion 2. Appuyez sur la ouche CONT. pour ouvrir le menu de configuraion du conrase. 3. Appuyez sur les ouches ñ ou ò pour configurer le conrase (la meilleure lisibilié). 4. Appuyez sur la ouche EXIT pour quier le menu de configuraion du conrase. REARQUE : La lisibilié configurée peu changer du fai d une variaion de empéraure de l écran (chaleur de l insrumen ou changemen de la empéraure ambiane) Heure e dae Commen configurer l heure e la dae? SOFTWARE VERSION T 1.00 CONTRAST = 50% Exi Fig.36. enu de configuraion du conrase 1. Appuyez sur la ouche SET UP, voir menu configuraion, fig Appuyez sur la ouche TIE pour ouvrir le menu de configuraion de l heure : 3. Appuyez sur les ouches ñ, ò e ğ pour configurer l heure, les minues, le jour, le mois e l année. 4. Appuyez sur la ouche SET UP pour valider cee configuraion ; l horloge foncionne e le menu principal s affiche. REARQUES : Si l on ne souhaie pas confirmer l heure ou la dae définies, il convien de ourner le commuaeur roaif. L horloge affichée dans le menu de configuraion de l heure ne foncionne pas. SOFTWARE VERSION T 1.00 TIE : 11:33 DATE : Fig.37. enu de configuraion de l heure Averisseur sonore L une des foncions de l averisseur sonore es de fournir une informaion sonore relaive à l évaluaion du résula de mesure (valeur de seuil définie dépassée ou non). Cee informaion es acive duran la mesure, ainsi qu à la fin de celle-ci seulemen dans le cas où l averisseur sonore es configuré sur ON (marche). La présence du son éan coninue, lorsque le résula dépasse la valeur de seuil définie, elle peu perurber l uilisaeur, c es la raison pour laquelle il es possible de couper l averisseur sonore. Lorsque l averisseur sonore es coupé, il n es inacif qu avec la foncion d évaluaion du résula, mais demeure acif dans ous les aures cas (réacion aux manipulaions des bouons poussoirs, commuaeur roaif ec...). Commen rendre l averisseur sonore acif ou inacif? 1. Appuyez sur la ouche SET UP, voir menu configuraion fig Appuyez sur la ouche BUZZ. pour ouvrir le menu de configuraion de l averisseur sonore. 3. Appuyez sur la ouche ñ pour configurer l averisseur sonore sur ON (acif) ou OFF (inacif). 4. Appuyez sur la ouche EXIT pour quier le menu de configuraion de l averisseur sonore Viesse en bauds SOFTWARE VERSION T 1.00 BUZZER(LIITS): ON Exi Fig.38. enu de configuraion de l averisseur sonore 21

22 C1 REOTE WARNING LAP 12V~ INSULATION ( ) V 600V P1 600V 250V CAT III AINS P2 RS232C DISCHARGE TIE ( ) CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) DIELECTRIC (HV) C2 E/R PRINT/RS SET-UP HV CHAUVIN ARNOUX U R10A C.A 6121 ACHINE ER 230V / 50Hz 500VA ON OFF ON Commen configurer la viesse en bauds? 1. Appuyez sur la ouche SET UP e mainenez-la enfoncée pendan environ 2 s jusqu à ce que le menu Baud s affiche (voir fig.39) : SOFTWARE VERSION T 1.00 BAUD : 4800 BAUD 2. Appuyez sur la ouche BAUD pour ouvrir le menu de configuraion de la viesse en bauds (voir fig. 40) 3. Appuyez sur les ouches ñ e ò pour configurer la viesse à 300, 600, 1200, 2400, ou 4800 bauds. 4. Appuyez sur la ouche EXIT pour revenir au menu principal. Fig.39. enu Baud SOFTWARE VERSION T 1.00 Exi BAUD : SIGNAUX SONORES Fig.40. enu de configuraion de la viesse en bauds Il y a 3 ypes différens de signaux sonores : a) Signal coninu : Le résula affiché es en dehors de la limie programmée b) Signal bip : Signale un appui sur une ouche ou une roaion du commuaeur c) Signal bip-bip : fin de la minuerie ou d'un enregisremen, effacemen, impression ou ransmission vers un PC UTILISATION DE LA PEDALE DE COANDE A DISTANCE La pédale de commande à disance ser à déclencher e arrêer la mesure (dans chaque foncion), ainsi qu à sauvegarder au pied le résula affiché. Il es recommandé d uiliser la pédale lorsque les deux mains son occupées avec les sondes de es, ou lorsque l on doi effecuer les ess à disance, grâce à des câbles de es plus longs. arche/arrê Iden. 2 Terre Conneceur de l'insrumen (femelle) ype AB 6100 DIN (face avan) Sauvegarde Face avan kv START / STOP Commuaeurs de la pédale arche/arrê Sauvegarde Fig.41. Connexion de la pédale de commande à disance au CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 REARQUE : Lorsque la pédale de commande à disance es connecée à l insrumen, la foncion START (arche) du panneau avan n es pas acive, andis que la foncion STOP es acive. Commen foncionne la pédale de commande à disance? La foncion START/STOP (marche/arrê) de la pédale es absolumen idenique à celle du panneau avan de l insrumen lorsque la pédale n es pas connecée. La foncion SAVE (sauvegarde) de la pédale es auomaique, ce qui signifie qu il suffi d appuyer une seule fois sur la pédale SAVE pour sauvegarder le résula affiché dans l emplacemen suivan du numéro de machine. Le numéro de machine doi êre défini à l avance. La procédure à suivre es la suivane : 22

23 C1 REOTE WARNING LAP 12V~ INSULATION ( ) V 600V P1 600V 250V CAT III AINS P2 RS232C DISCHARGE TIE ( ) CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) DIELECTRIC (HV) C2 E/R PRINT/RS SET-UP HV CHAUVIN ARNOUX U R10A C.A 6121 ACHINE ER 230V / 50Hz 500VA ON OFF ON 1. Connecez la pédale de commande à disance à l insrumen conformémen à la fig Enregisrez une première mesure à l'emplacemen mémoire désiré (numéro mémoire e numéro machine) avec les ouches du clavier (voir 5.2). 3. Lancez les ess suivans en appuyan sur la pédale START/STOP. 4. Sauvegardez les résulas en appuyan sur la pédale SAVE. La fenêre suivane (fig. 42) s affiche un momen (si c es par exemple un es HT qui a éé lancé) : Puis le menu principal s affiche de nouveau. Poursuivez les mesures. Caracérisiques echniques de la pédale : Longueur du câble : 10 m Commandes : START/STOP, SAVE Boîier : méallique asse : 2 kg Dimensions (L x P x H) : 300 x 175 x 55 mm HV 1000V 500mA 20.3 ma No:028 FR E No U:1.08 kv ACH:127 ACH Fig.42. Informaions concernan la mémoire e le numéro de machine Uilisaion des lampes DE SIGNALISATION (norme VDE 104) Les lampes de signalisaion serven à averir l uilisaeur e d'aures personnes pouvan êre présenes sur le lieux des essais, de la présence de ensions dangereuses lors de ess diélecriques.! Significaion des couleurs : - La lampe rouge () allumée signifie la présence d une ension dangereuse aux bornes de es diélecrique. Veuillez prendre garde lors de la manipulaion des pisoles de es! DANGER EXISTANT! - La lampe vere (READY) allumée signifie que l insrumen es alimené e prê pour une mesure; il n y a pas de ension dangereuse aux bornes de es diélecrique. DANGER POTENTIEL! + READY Conneceur de l'insrumen (femelle) ype AB 5100 DIN (face avan) e circuis inernes de l'insrumen kv START / STOP Face avan Fig.43. Connexion des lampes de signalisaion au CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 Caracérisiques echniques des lampes de signalisaion : Longueur du câble : 2 m Ampoules : V / 4 W Boîier : plasique asse : 0,3 kg Dimensions (L x P x H) : 200 x 110 x 95 mm! REARQUE : Si aucune lampe ne s allume lorsque le commuaeur roaif es en posiion HV, arrêez immédiaemen les mesures e conrôlez la connexion des lampes de signalisaion ainsi que les ampoules. 23

24 ! 6. AINTENANCE! 6.1. NETTOYAGE COURANT Uilisez un chiffon doux légèremen humidifié d eau savonneuse pour neoyer la surface du CONTROLEUR ACHINE C.A 6121 e laissez l insrumen sécher complèemen après neoyage (2 h). N uilisez pas de liquides à base d alcool, de pérole ou d hydrocarbures! Ne renversez pas de liquide de neoyage sur l insrumen! 6.2. REPLACEENT DES FUSIBLES (POUR LE PERSONNEL DE AINTENANCE QUALIFIE SEULEENT!) Si l insrumen présene une foncion défecueuse de quelque naure que ce soi, faies conrôler les quare fusibles par un echnicien de mainenance agréé. Reporez-vous au paragraphe 3.6 pour connaîre la foncion de chaque fusible. N uilisez que des fusibles d origine, comme ceux précisés au paragraphe 3.6.!! Débranchez ous les câbles de es e cordons d alimenaion avan d ouvrir l insrumen. Des ensions dangereuses peuven êre présenes dans l insrumen. Seul un echnicien de mainenance qualifié peu effecuer le remplacemen. Posiion de chaque fusible : F1 : SC PCB (care alimenaion) F2 : SC PCB (care alimenaion) F3 : Filre seceur PCB F4 : Filre borne de es PCB 6.3 VERIFICATION ETROLOGIQUE Il es indispensable de procéder régulièremen à la vérificaion mérologique de ous les insrumens de mesure. Pour le conrôle e la vérificaion mérologique de vore insrumen, veuillez conacer nos laboraoires agréés (lise fournie sur demande), ou la filiale, ou l agen Chauvin Arnoux le plus proche SERVICE APRES-VENTE Pour les opéraions de mainenance, n uilisez que les pièces de rechange spécifiées. Le fabrican ne pourra êre enu pour responsable d acciden se produisan à la suie de réparaions qui n auraien pas éé effecuées par son Service après-vene ou des réparaeurs agréés. Pour les vérificaions e éalonnages de vos appareils, adressez-vous à nos laboraoires de mérologie accrédiés COFRAC ou aux agences ANUESURE. Renseignemens e coordonnées sur demande : Tél. : Fax : Réparaion sous garanie e hors garanie. Adressez vos appareils à l une des agences régionales ANUESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX Renseignemens e coordonnées sur demande : Tél. : Fax : Réparaion hors de France méropoliaine. Pour oue inervenion sous garanie ou hors garanie, reournez l appareil à vore disribueur. 24

Français... Deutsch... Nederlands... Italiano...

Français... Deutsch... Nederlands... Italiano... Radio CD Bluetooth Français... Deutsch... Nederlands... Italiano... F D NL I 1 Précautions d utilisation........................................................... F.2 Description générale.............................................................

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde,

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? INFORMATICIEN QUALIFIÉ FACHINFORMATIKER PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? Pour plus

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße Épisode 03 Direction Kantstraße Anna se rend dans la Kantstraße, mais elle prend du retard parce qu elle doit demander son chemin. Elle perd encore plus de temps lorsque les motards aux casques noirs réapparaissent

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Auszufüllen und mit dem Einschreibungsformular einzureichen. L enfant/das Kind

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide 1/16 A. Monitor Einstellungen 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Desktopoberfläche. Wählen Sie Eigenschaften aus dem Menu und setzen

Mehr

------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------ 5.1 Surround-Sound-System "Touchscreen Control" Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

4-229-587-25(1) MiniDisc Deck. Mode d emploi FR. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing NL. MDS-JE640 MDS-JE440 2000 Sony Corporation

4-229-587-25(1) MiniDisc Deck. Mode d emploi FR. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing NL. MDS-JE640 MDS-JE440 2000 Sony Corporation 4-229-587-25(1) MiniDisc Deck Mode d emploi FR Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MDS-JE640 MDS-JE440 2000 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer un incendie ou une électrocution,

Mehr

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

LEITRONIC AG Swiss Security Systems

LEITRONIC AG Swiss Security Systems 4852 EA-GSM-DIN EA-GSM-Interface 100.0812 100.0802 100.0814 100.0804 Contenu 1 Connexion modem utilisant... 2 1.1 EA-GSM-Interface 100.0802 / 100.0804...2 1.1.1 Liaison sérielle... 2 1.1.2 USB interface...

Mehr

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E 4-124-309-21(1) FR/NL/DE/IT DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni

Mehr

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :

Mehr

4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"

4-Port USB2.0 Mini Hub Blue Shine 4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine" Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Exemple de configuration

Exemple de configuration ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

USB Joystick Dual Shock Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I

Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I séquence Dans cette séquence, on retrace le mouvement général de ce récit fantastique : on observe d'abord les faits de la vie courante dans lesquels des éléments fantastiques font subitement irruption.

Mehr

Tisch- und Taschenlampe

Tisch- und Taschenlampe Tisch- und Taschenlampe Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html Inscrivez-vous

Mehr

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQC9 4F5. Informations importantes, 2-3

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQC9 4F5. Informations importantes, 2-3 Mode d emploi SÈCHE-LINGE Table des matières Informations importantes, 2-3 FR FR Français,1 DE Deutsch,19 NL Nederlands,37 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge? Ventilation Raccords électriques

Mehr

Ladegerät Chargeur Charger. LG s.quad

Ladegerät Chargeur Charger. LG s.quad Ladegerät Chargeur Charger LG s.quad Das Ladegerät LG s.quad der Swissphone ist ein Schnellladegerät mit gesteuertem Ladestrom. Mit diesem Ladegerät können Sie Ihren Swissphone-Empfänger mit einer wiederaufladbaren

Mehr

Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte

Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQCF 951 B U

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQCF 951 B U Mode d emploi SÈCHE-LINGE FR Français,1 DE Deutsch,19 TR Türkçe,37 Table des matières Informations importantes, 2-3 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge? Ventilation Raccords électriques Avant d

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-264-740-22(1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding FR DE NL Manuale delle istruzioni IT FR/DE/NL/IT http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation

Mehr

Klasse 6. Unité 1 : S , 2 Wochen Grammatik: Aussage und Frage, der unbestimmte Artikel in Singular

Klasse 6. Unité 1 : S , 2 Wochen Grammatik: Aussage und Frage, der unbestimmte Artikel in Singular Klasse 6 Buch : Tous ensemble 1, Klett Unité 1 : S. 10 13, 2 Wochen Grammatik: Aussage und Frage, der unbestimmte Artikel in Singular Unité 2 : S. 14 20, 6 Wochen Grammatik: Der bestimmte Artikel im Singular,

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT. http://www.sony.net/ 4-171-514-22(1) 2010 Sony Corporation. Printed in China

DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT. http://www.sony.net/ 4-171-514-22(1) 2010 Sony Corporation. Printed in China 4-171-514-22(1) DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Manuale delle istruzioni FR DE NL IT http://www.sony.net/

Mehr

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Demande d agrément DB Nous avons pris connaissance des conditions nécessaires

Mehr

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

ANMERKUNGEN ZUR SCHULARBEITSGESTALTUNG

ANMERKUNGEN ZUR SCHULARBEITSGESTALTUNG ANMERKUNGEN ZUR SCHULARBEITSGESTALTUNG Fach: Französisch, sechsjährig Klasse: 5. Klasse (1. Schularbeit, 1. Semester) Kompetenzniveau: A2 Dauer der SA: 50 Minuten Teilbereiche Themenbereich Testformat/Textsorte

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

w ww.hama.de H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

w ww.hama.de H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. w ww.hama.de 00055465-02.06 H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de Muster FlashPen Mini U3 3 l Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Notice d utilisation HT 4600

Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Notice d utilisation HT 4600 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d utilisation HT 4600 Dokument Art. Nr. 97000001 Version 1.2 Gespräch annehmen Nehmen Sie, nachdem das Gerät angeklingelt wurde, den Hörer ab. Gespräch

Mehr

Magische Bälle. Bedienungsanleitung ******************************************************************************************

Magische Bälle. Bedienungsanleitung ****************************************************************************************** Magische Bälle Bedienungsanleitung Ein Ball wird zu zwei Bällen, welche wiederum in einen Würfel verwandelt werden können. Verpackungsinhalt: Zwei Schaumstoffbälle und ein Schaumstoffwürfel. Der Würfel

Mehr

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz La société Notre société est spécialisée dans l agencement de

Mehr

5 - Übung macht den Meister

5 - Übung macht den Meister 5 - Übung macht den Meister Dans cette leçon nous allons nous entraîner à : poser des questions sur les autres répondre aux questions sur ta personne parler de ta famille parler de quelques métiers mener

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 8. Mai 2014 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Lichtverteilungskurven

Lichtverteilungskurven Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light

Mehr

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

Verlustleistungskennlinie in das Diagramm ein! Wählen Sie dazu ein Zahlenbeispiel!

Verlustleistungskennlinie in das Diagramm ein! Wählen Sie dazu ein Zahlenbeispiel! Wi1 Geben Sie die Definition des spezifischen Widerstandes in Worten an! Wi2 Was bedeutet der Begriff Leitwert? Wi3 Erklären Sie den Begriff Supraleiter! Wi4 Zeichnen Sie das IU-Diagramm eines Widerstandes

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

Bedienungsanleitung CD/MP3 Double Disk Player

Bedienungsanleitung CD/MP3 Double Disk Player Bedienungsanleitung CD/MP3 Double Disk Player Das Wechseln der Adapter Nachdem Sie die CD Klappe geöffnet haben, halten Sie deren Seiten, wie in der unteren Abbildung gezeigt, fest. Ziehen Sie die Adapter

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR Schwenkbare LCD/TFT-Tischhalterung für 2 Bildschirme Support pivotant pour 2 écrans LCD/TFT Bedienungsanleitung / Mode d emploi NC-7202-675 INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE DE Ihre neue Schwenkbare

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

PX-1037 BEDIENUNGSANLEITUNG. Digitaler Bilderrahmen Touch mit 7 -TFT Cadre photo numerique Touch écran TFT 7 MODE D EMPLOI

PX-1037 BEDIENUNGSANLEITUNG. Digitaler Bilderrahmen Touch mit 7 -TFT Cadre photo numerique Touch écran TFT 7 MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG PX-1037 Digitaler Bilderrahmen Touch mit 7 -TFT Cadre photo numerique Touch écran TFT 7 MODE D EMPLOI INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE Sicherheitshinweise und Gewährleistung... 4 Consignes

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät Statuts Statuten du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 du Département de géosciences des Departements für Geowissenschaften Le Conseil de la Faculté des sciences Vu l article 47 de la loi du 19 novembre

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr