St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf. Zugestellt durch Post.at 46. Radweltpokal Masters Cycling Classic

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf. Zugestellt durch Post.at 46. Radweltpokal Masters Cycling Classic"

Transkript

1 St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf Zugestellt durch Post.at Radweltpokal Masters Cycling Classic

2 46. Radweltpoka Vorwort Vom 23. bis 30. August 2014 geht der 46. Radweltpokal, das Masters Cycling Classic Straße und das Masters Cycling Classic Einzelzeitfahren über die Bühne. Bei diesem Mega-Radevent kämpfen über Teilnehmer aus 53 nationen bei rund 50 Wettbewerben um die begehrten Medaillen. Der traumhaft schöne 40 Kilometer Rundkurs, der je nach Altersklasse ein- bis dreimal bewältigt werden muss, von St. Johann in Tirol, über die Huberhöhe, Erpfendorf, Kössen und Schwendt zurück nach St. Johann in Tirol verlangt den Startern sportlich alles ab. nur die besten haben eine Chance für einen Platz auf dem Siegerpodest. Weltmeister, Europameister, nationale Meister und ambitionierte Masters aller Altersklassen nehmen eine Strecke unter die Räder, die wahrlich weltmeisterlich ist. Ich wünsche allen Teilnehmern viel Glück bei den Rennen! Francesco Moser From August 23 August 30, 2014, St. Johann in Tirol will host the 46th Cycling World Cup, the Masters Cycling Classic Road Race and the Masters Cycling Classic Time Trial. This mega event attracts some 3,500 riders from 53 countries who compete for win in a total of 50 competitions. The scenic yet challenging 40-kilometer race loop which has to be completed between one and three times depending on the racer s age group starts in St. Johann in Tirol and leads via the steep Huberhöhe to Erpfendorf, Kössen and Schwendt before returning to St. Johann in Tirol. Many enter in this attractive race, which draws world champions, European champions, national champions and ambitious masters to St. Johann in Tirol, but only the best will win! I wish all participants good luck and safe races! Francesco Moser

3 Dal 23 agosto al 30 agosta 2014 sranno sul programma la 46 Coppa Mondiale di Ciclismo, il Masters Cycling Classic su strada e il Masters Cycling Classic Corsa a Cronometro individuale. Un evento ciclistico di prima classe con più di partecipanti provenienti da 53 paesi diversi, che combattono per la vittoria in non meno di 50 gare individuali. A seconda della classe di età, i ciclisti devono superare il fantastico percorso circolare di 40 chilometri tra una e tre volte. Il tracciato è una vera e propria sfida per tutti gli atleti e porta da St. Johann in Tirol via la collina Huberhöhe, Erpfendorf, Kössen e Schwendt da dove si torna a St. Johann in Tirol. E solo i migliori ciclisti stanno in fila per le medaglie molto ambite. Campioni mondiali, campioni europei, campioni nazionali e masters ambiziosi di tutte le classi di età partecipano a questa splendida gara degna di essere chiamata "di fama mondiale". Auguro tanto successo a tutti i ciclisti delle gare! Francesco Moser La 46ième Coupe du monde de cyclisme, le Masters Cycling Classic Road Race et le Masters Cycling Classic l étape contre-la-montre individuelle auront lieu du 23 août jusqu au 30 août Lors de cet évènement exceptionnel, plus de participants de 53 pays s affronteront pour gagner une des médailles ardemment. Selon l âge des participants, le circuit magnifique de 40 kilomètres doit être effectué entre une et trois fois. De St. Johann in Tirol, les cyclistes passeront par le col «Huberhöhe», Erpfendorf, Kössen et Schwendt pour revenir à St. Johann en Tyrol. Seuls les meilleurs auront droit au podium. Des champions du monde, des champions d Europe, des champions nationaux et des Masters ambitionnés de tous âges participeront aux courses de cyclisme. Bonne chance à tous les participants! Francesco Moser l Francesco Moser

4 Rennprogramm Samstag, Saturday / Sabato / Samedi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse h / class H :00 Klasse g / class G :10 Klasse F / class F :20 Junioren / juniors :30 Sonntag, Sunday / Domenica / Dimanche Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse A / class A :00 Klasse B / class B :15 Klasse e / class E :25 u 15 / under :50 mädchen / girls :50 u 17 / under :05 Juniorinnen / juniors :05 u 13 / under :10 mädchen u 14 / girls under :10

5 Programma delle gara di ciclismo Race Program Programme des courses montag, Monday / Lunedi / Lundi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse Frauen c / class women C :00 Klasse Frauen d / class women D :10 Klasse Frauen e / class women E :10 Klasse / class :20 Klasse / class :25 Klasse 80 / class :30 dienstag, Tuesday / Martedì / Mardi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse c / class C :00 Klasse d / class D :10 Klasse Frauen B / class women B :20 mittwoch, Wednesday / Mercoledì / Mercredi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ einzelzeitfahren / time trial in Erpfendorf :00

6 Rennprogramm donnerstag, Thursday / Giovedi / Jeudi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse 7 / class :00 Klasse Frauen 1 / class women :10 Klasse Frauen 2 / class women :20 Klasse / class :30 Klasse / class :35 Freitag, Friday / Venerdì / Vendredi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse 5 / class :00 Klasse 6 / class :10 Klasse Frauen 3 / class women :15 Klasse Frauen 4 / class women :20 Klasse 80 / class :30 Radweltpokal 2015:

7 Programma delle gara di ciclismo Race Program Programme des courses Samstag, Saturday / Sabato / Samedi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse 1 / class :00 Klasse 2 / class :10 Klasse 3 / class :20 Klasse 4 / class :30

8 46. Radweltpoka Hot Spots huberhöhe KIRchdoRF Einer der attraktivsten Zuschauerplätze der 40 km WM-Strecke ist die Huberhöhe in Kirchdorf. Dies ist der höchste Punkt zwischen St. Johann und Gasteig. Von hier aus hat man eine ausgezeichnete Sicht und man kann die spannende Rennatmosphäre hautnah miterleben. Durch die Sprecherinformation werden Sie immer über den aktuellen Rennstand informiert. Für Verpflegung ist bestens gesorgt! StARt/ZIeL Das Start- und Zielgelände befindet sich bei der Wieshofermühle in St. Johann in Tirol. Hier starten täglich (außer Mittwoch) ab 13 Uhr 4-6 Rennen im Startintervall von ca. 5 Minuten. Moderation und Musik sorgen für Unterhaltung, in der Cafeteria werden Hunger und Durst gestillt. medal PLAZA KAISeRSAAL Am Vorplatz des Kaisersaales finden täglich ab 20:00 Uhr die Siegerehrungen statt. nach der Eröffnungsrede und der Vorstellung der Ehrengäste findet die Siegerzeremonie mit Abspielen der Hymne und Aufziehen der nationenfahnen statt. Die Siegerehrung wird live auf Großbildleinwand übertragen. hauptplatz nach der Siegerehrung gibt es hier täglich ein musikalisches Abendprogramm. Von traditioneller Unterhaltung bis hin zu modernen Klängen wird hier täglich für Partystimmung gesorgt, die den Abend feierlich ausklingen lässt.

9 huberhöhe KIRchdoRF One of the best places to watch the races is Huberhöhe, the highest point between St. Johann and Gasteig. The high vantage point affords excellent views of the action and allows spectators to feel the thrill and excitement of the race. The announcer will keep everybody up-to-date on what s happening in the competition, and there will be a concession stand selling food and beverages. StARt/FInISh Start and finish of the races are at Wieshofermühle in St. Johann. 4 to 6 races are started every day (except Wednesday) from 1 p.m., with starts taking place in 5-minute intervals. A race marquee, live music and a great presenter will create a fantastic atmosphere for spectators and athletes alike. medal PLAZA KAISeRSAAL The official award ceremonies will be held daily 8pm in front of Kaisersaal Community Center. After the opening speech and the presentation of the honorary guests, with the flag being raised while the anthem of the winner is played. A live video of the award ceremony will be projected onto a large screen so everybody can see what is going on. main SQuARe The award ceremonies are followed by free concerts on the main square. The program ranges from traditional to modern to keep everyone singing, dancing and entertained. l

10 Hot Spots ZonA huberhöhe KIRchdoRF La collina Huberhöhe a Kirchdorf, il punto più alto tra St. Johann und Gasteig, è uno dei posti più attraenti per gli spettatori lungo il percorso di 40 km del campionato mondiale. Con una vista meravigliosa sul percorso ci si può immergere dal vivo nella bellissima atmosfera di gara. Lo speaker sul posto informa in tempo reale sui risultati intermedi. Bevande e snack forniti in abbondanza! PARtenZA/ARRIvo La zona di partenza e arrivo si trova vicino al mulino Wieshofermühle a St. Johann in Tirol. Da qui tutti i giorni (tranne mercoledì) partono 4-6 gare dalle ore 13:00 a un intervallo di circa 5 minuti. Inoltre vi aspettano un programma di intrattenimento con musica e una cafeteria con bevande e snack. medal PLAZA KAISeRSAAL Tutti i giorni dalle ore 20:00 sulla piazza antistante della sala Kaisersaal hanno luogo le ufficiali cerimonie di premiazioni. Dopo un breve discorso d'apertura e la presentazione degli ospiti onorari inizia la premiazione con gli inni nazionali e le bandiere delle nazione. Tutta la cerimonia è trasmessa dal vivo sul grande schermo. PIAZZA centrale hauptplatz Qui ci si incontra con musica e intrattenimento tutti i giorni dopo la cerimonia di premiazione. Il variato programma offre non solo tradizionali gruppi folkloristici della regione ma anche musica moderna e feste all'aperto per tutta la famiglia. 46. Radweltpoka

11 Le col de «huberhöhe» KIRchdoRF Le point de vue le plus attractif pour les spectateurs de la course de 40 kilomètres est l altitude «Huberhöhe» à Kirchdorf. C est le point le plus haut entre St. Johann et Gasteig. D ici, vous avez une vue exceptionnelle et vous pouvez vivre de près l atmosphère captivante pendant la course. Les haut-parleurs vous tiennent au courant et vous informent des meilleurs cyclistes. Buffet et boissons organisés! départ/arrivée La zone de départ et d arrivée se trouve à côté du moulin «Wieshofermühle» à St. Johann en Tyrol. D ici, 4 à 6 courses départent tous les jours (sauf mercredi) à partir de 13 heures tous les 5 minutes. Animation et musique garantissent une bonne ambiance. Dans la Cafétéria vous trouverez de quoi à manger et à boire. medal PLAZA KAISeRSAAL Tous les jours à partir de 20 heures, les remises des prix auront lieu sur la place devant la salle «Kaisersaal». Après le discours d ouverture et la présentation des hôtes d honneur, la cérémonie commence avec l hymne et le déploiement des drapeaux. La remise des prix sera diffusée en directe sur un écran géant. PLAce centrale Tous les soirs après la remise des prix, il y aura un programme musical la musique traditionnelle ainsi que la musique moderne vous garantiront une bonne ambiance. l

12 Masters Cycling Classic Road Race Ziel Wilder Kaiser Bergpokal Griesner Alm m Start Wilder Kaiser Bergpokal

13 Masters Cycling Classic Time Trial

14 Klasse Männer Categorie men hommes/uomi Jahrgang / year of birth année de naissance anno di nascita Startzeit / start time heure de départ ora di partenza Jahre, years ans, anni Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse 8 bis :00 70 Jahre älter Fahrer bis Jahrgang 1934 erhalten 3 Minuten Zeitguthaben! 80 Jahre älter Klasseneinteilung Frauen / Categorie women / femmes / donne Klasse und jünger 10:00 39 Jahre jünger Klasse 10 bis :00 40 Jahre älter Im Rahmen vom Wilden Kaiser Bergpokal Radrennen findet die Tiroler Meisterschaft Berg für Masters (40 Jahre und älter) statt. 25. Int. WILDER KAISER BERG Veranstalter Information / Organisation Information / Organizzazione Informazion Tourismusverband Kitzbüheler Alpen Kirchdorf Litzlfeldner Straße Kirchdorf in Tirol Tel. Rennleitung: Radunion-Radweltpokal, St. Johann in Tirol, Harald Baumann Start: ab 9:00 Uhr in Kirchdorf-Zentrum. Ziel: Kaiserbachtal Griesner Alm Strecke: 11,5 km, Asphaltstraße, 384 Hm, maximale Steigung 15 % Anmeldung und Startnummernausgabe: im Rennbüro St. Johann in Tirol vom jeweils von 9:00 12:30 und 14:30 17:00 Uhr, Montag am Start ab 8:00 Uhr. Startgeld: Euro 17. nur bei der Anmeldung zu bezahlen. Preise: Die ersten 5 Platzierten jeder Klasse erhalten eine Trophäe. Der/Die Tagesschnellste erhält den Wilden Kaiser Bergpokal. Alle Fahrer erhalten ein Startpaket (Souvenir). Kleidertransport vom Start zum Ziel. Preisverteilung: 17:30 Uhr in Kirchdorf-Musikpavillon unter Mitwirkung der Bundesmusikkapelle Kirchdorf. Bestimmungen: Jeder Teilnehmer fährt auf eigene Rechnung und Gefahr. Ausnahmslose Sturzhelmpflicht. Den Funktionären und der Polizei ist Folge zu leisten, der Veranstalter über nimmt keinerlei Haftung für Unfälle und Diebstähle. Rennprogramm für Fahrer mit und ohne Lizenz! Jury: Radunion-Radweltpokal, St. Johann in Tirol, Harald Baumann Start: 9:00 a.m. Center of Kirchdorf Finish: Kaiserbachtal Griesner Alm Route: 11,5 km, asphalt road, max. gradient: 15 %, difference in altitude: 384 m Registration and distribution of numbers: at the race office St. Johann in Tirol. Opening times: from 9 a.m. 12:30 p.m. and 2:30 p.m. 5 p.m., Monday at the start from 8:00 a.m. Entry fee: Euro 17. to be paid only at the registration. Prizes: The first 5 cyclists in each category receive a trophy. The fastest cyclist of all categories receive the Wilder Kaiser Bergpokal Cup. All cyclists will receive a souvenir. Transport of clothes from start to finish. Award ceremony: 5:30 p.m. at bandstand Kirchdorf with the brass band Rules: Every competitor races at his own account and risk. Order of officials and local police are to be obeyed. The organizer assumes no liability for accidents and thefts. Crashhelmet obligatory. Race program for cyclists with and without licence!

15 Streckenprofil Profile of the route/profil du route/profilo della route S e e h ö h e Kirchdorf in Tirol Gasteig 756 m Stausee Griesenau 719 m Griesner Alm 1024 m Fischbachalm 840 m km ,5 Technische Daten: Streckenlänge 11,5 km Max. Steigung 15 % Höhendifferenz 384 m Techical facts Longitude of route Gradient maximum Difference in altitude Données techniques Longueur du parcours Gradient maximum Difference d'altitude Dati tecnici Longitude della route Pendenza maximale Difference in altitude Montag, 25. August 2014 Kirchdorf Griesner Alm POKAL-RADRENNEN e / Organisation Information Fax Giuria: Radunion-Radweltpokal, St. Johann in Tirol, Harald Baumann Partenza: ore 9 - Kirchdorf Centro Arrivo: Kaiserbachtal Griesner Alm Route: 11,5 km, strada asfaltata, pendenza maximale 15 %, difference in altitude 384 m Iscrizione e distribuzione numeri: Ufficio Gara, St. Johann. Orario di apertura: , alle 9:00 12:30 e 14:30 17:00. Lunedi alla partenze dalle ore 8:00. Tariffa d'iscrizione: Euro 17. pagamento solo all'iscrizione Premi: I primi 5 classificati ricevano un trofeo in ogni categoria. Il ciclista il più veloce della giornata riceve la coppa Wilder Kaiser Bergpokal Tutti i ciclisti riceveranno un donno ricordo. Trasporto vestiti di partenza al arrivo. Premiazione: alle 17:30 nel padiglione di Kirchdorf. Con concerto della banda di Kirchdorf. Regolamento: Ogni partecipante gareggia a proprio spese e pericolo. Rispettare le direttive di funzionari e della polizia. Casco obbligatorio! Programma delle gara di ciclismo per il ciclista con e senza licenza! Jury: Radunion-Radweltpokal, St. Johann in Tirol, Harald Baumann Départ: à 9:00 h Centre de Kirchdorf. Arrivée: Kaiserbachtal Griesner Alm Route: 11,5 km, route asphaltée, gradient maximum 15 %, d'altitude: 384 m Inscription et distribution des numéros: au bureau de la course St. Jo hann. Horaires d'ouverture: de 9h00 12h30 et 14h30 17h00. Lundi à partir de 8h00. Prix de l'inscription: Euro 17. paiement lors de l'inscription Prix: Les 5 premiers coureurs dans chaque catégorie recoivent un trophée. Le coureur le plus rapide de la journée recoit la coupe Wilder Kaiser Bergpokal. Tous les cyclistes recoivent un cadeau souvenir. Transport de vêtements du depárt à l'arrivée. Remis de prix: 17h30 au pavillon de musique à Kirchdorf. Accompagné de l'orchestre Kirchdorf. Règles: Chaque participant court à ses risques et périls et doit respecter le code de la route. Les fonctionnaires et la police locale doivent etre respectées. Casque obligatoire! Programme des courses pour les cyclistes avec et sans permis!

16 die Frequenz Abendprogramm am Haup OFFIZIELLE SIEGERZEREMOnIEn täglich medal PLAcA Uhr: Wm-Platz beim Kommunalzentrum Kaisersaal Der krönende Abschluss des Renntages: Medaillen, Pokale, Trikots, Hymnen, Fahnen aufziehen und großer Videowall. MUSIKALISCHES PROGRAMM AUF DEM HAUPTPLATZ SAmStAg, 23. AuguSt medal PLAcA Uhr: eröffnungsfeier Radweltpokal und masters cycling classic Einmarsch der Musikkapelle und der Feller Schützenkompanie hauptplatz Uhr: tiroler Bluat Schlager und volkstümliche Stimmungsmusik garantieren beste Unterhaltung SonntAg, 24. AuguSt hauptplatz Uhr: die Frequenz Ein mitreißender Abend auf höchstem niveau ein breit gefächertes Repertoire aus Pop, Soul, Jazz, Blues, Funk, aktuellen Hits und unsterblichen Klassikern montag, 25. AuguSt hauptplatz Uhr: Salzburg Sound Die 5 Musiker aus Bischofshofen stehen für perfekte Unterhaltung und Livemusik und sorgen damit auf jedem Fest für gute Stimmung

17 the monroes tplatz dienstag, 26. AuguSt PFARRKIRche Uhr: gedenk- und Sportlermesse hauptplatz Uhr: Sold my Soul präsentieren die großartigsten Songs der Rock/Pop-Geschichte in groovingen Arrangements auf der großen Showbühne mittwoch, 27. AuguSt hauptplatz Uhr: the monroes Mehr braucht es nicht um den guten alten Rock'n'Roll für einen Abend lang zum gemeinsamen Lebensgefühl werden zu lassen, den Beat der 60er zu zelebrieren und den Hauptplatz zur größten Tanzfläche zu verwandeln donnerstag, 28. AuguSt cafe RAIneR Uhr: Live-musik (kein Programm auf dem Hauptplatz) FReItAg, 29. AuguSt hauptplatz Uhr: Konzert der musikkapelle St. Johann i.t. Das Motto The show must go on" garantiert ein Feuerwerk an grandiosen Melodien aus der Welt der Blasmusik

18 Sold my Soul Live music OFFICIAL AWARD CEREMOnIES daily 8 pm at the medal Plaza Kaisersaal, St. Johann in tirol LIVE MUSIC On THE MAIn SQUARE SAtuRdAY, AuguSt 23Rd 8 pm opening ceremony of the Cycling World Cup and Masters Cycling Classic (Medal Plaza) 8.15 pm "tiroler Bluat" SundAY, AuguSt 24th 8.15 pm "die Frequenz" monday, AuguSt 25th 8.15 pm "Salzburg Sound" tuesday, AuguSt 26th 8.15 pm "Sold my Soul" WedneSdAY, AuguSt 27th 8.15 pm "the monroes" thursday, AuguSt 28th 8.30 pm Live music in the cafe Rainer (no program at the main square) FRIdAY, AuguSt 29th 8.15 pm concert of the St. Johann s Brass Band 46. Radweltpokal

19 Heisse Radrennen in St. Johann in Tirol Ritzel als Anhänger in 18 Karat Gold oder Silber mit echten Brillanten. A-6380 St. Johann in Tirol Poststraße 1 Tel. +43(0) 5352/67187

20 Salzburg Sound Musica UFFICIALI CERIMOnIE DI PREMIAZIOnE Tutti i giorni dalle ore a Medal Plaza Kaisersaal, St. Johann in Tirol PROGRAMMA MUSICALE In PIAZZA CEnTRALE SABAto, 23 AgoSto ore ceremonia d inizio della Coppa Mondiale e Masters Cycling Classic (Medal Plaza) ore "tiroler Bluat" domenica, 24 AgoSto ore "die Frequenz" LunedÌ, 25 AgoSto ore "Salzburg Sound" martedì, 26 AgoSto ore "Sold my Soul" mercoledì, 27 AgoSto ore "the monroes" giovedì, 28 AgoSto ore musica dal vivo, cafe Rainer (nessun programma in piazza centrale) venerdì, 29 AgoSto ore "concerto della banda di St. Johann in tirol"

21 tiroler Bluat Musique REMISE DES PRIX OFFICIELLE Tous les jours à 20h00 a Medal Plaza Kaisersaal, St. Johann in Tirol PROGRAMME MUSICAL SUR LA PLACE PRInCIPALE SAmedI, Le 23 AoÛt à 20h00 cérémonie d ouverture de Coupe du Monde et Masters Cycling Classic (Medal Plaza) à 20h15 "tiroler Bluat" dimanche, Le 24 AoÛt à 20h15 "die Frequenz" LundI, Le 25 AoÛt à 20h15 "Salzburg Sound" mardi, Le 26 AoÛt à 20h15 "Sold my Soul" mercredi, Le 27 AoÛt à 20h15 "the monroes" JeudI, Le 28 AoÛt à 20h30 musique live, cafe Rainer (aucune programme sur la place principale) vendredi, Le 29 AoÛt à 20h15 concert de l'orchestre de St. Johann 46. Radweltpokal

22 tourismusinformation 2 Start/Ziel gelände an der Wieshofermühle 3 Rennbüro Hier befindet sich die Anmeldung, Startnummernausgabe und Informationen 4 hauptplatz nach der Siegerehrung gibt es hier täglich musikalische Unterhaltung 5 Siegerehrung/medal Plaza Kaisersaal Hier finden ab 20 Uhr die Siegerehrungen statt. 1 5 Top Spots ST. JOHAnn In TIROL 1 tourist Information 2 Start and Finish at Wieshofermühle 3 Race office Race registration and bib pick-up 4 main Square Daily live music after the award ceremony 5 medal Plaza Kaisersaal Prize-ceremonies are held here at 8 p.m. 1 ufficio turistico 2 Partenza/Arrivo Presso il mulino Wieshofermühle 3 ufficio gara Qui si effetuano le iscrizioni alla gara e si ricevono i pettorali 4 Piazza centrale Musica e programma di intrattenimento tutti i giorni dopo la premiazione 5 medal Plaza Kaisersaal Qui hanno luogo le premiazioni ufficiali dalle ore 20:00 Tourismusverband Kitzbüheler Alpen St. Johann in Tirol Poststrasse 2 A-6380 St. Johann in Tirol Tel. +43/(0)5352/ I office de tourisme 2 Zone dé parts/d arrivées près du moulin Wieshofermühle 3 Le bureau de la course Ici les participants s inscrivent et recoivent leur numéros de départ. 4 Place principale Après la remise des prix il y a ici quotidiennement un programme de cadre musical 5 medal Plaza Kaisersaal Les remises des prix y auront lieu à partir de 20:00 heures. Fotonachweis: Archiv TVB Kitzbüheler Alpen St. Johann in Tirol, Panoramafoto: Martin Lugger Google Map St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf

23 St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf 43. ÖSTERREICHS GRÖSSTER LAnGLAUFEVEnT Der Tiroler Koasalauf geht in die 43. Runde und sowohl die großen als auch die kleinen Sportler sind schon heiß drauf, dass am 07. und 08. Februar 2015 der Startschuss fällt. Die traumhaften Loipen, die sich rund um die Region Kitzbüheler Alpen schlängeln versprechen tolle Bewerbe. Unter den 1500 Finishern aus 28 nationen finden sich auch viele radsportbegeisterte Teilnehmer aus der ganzen Welt. 43nD InT L TIROLER KOASALAUF AuStRIA S LARgeSt nordic SKI RAce The 43rd edition of the legendary Tiroler Koasalauf race is taking place on the weekend of February 7 + 8, The scenic Kitzbüheler Alpen area offers great terrain for nordic skiing, and the trails are meticulously groomed. Among the 1500 racers from 28 nations are many cycling-enthusiasts from all over the world. REnnPROGRAMM: FReItAg, : Skitest, Wachsservice, Training SAmStAg, : 50 km und 28 km Klassisch sowie die Kinderrennen SonntAg, : 50 km und 28 km Freistil Anmeldungen, Info, Impressionen und Streckenprofile ab sofort unter: PROGRAM: Friday, 6 Feb 2015: ski test, waxing service, training Saturday, 7 Feb 2015: 50 K and 28 K classic races and kids races Sunday, 8 Feb 2015: 50 K and 28 K freestyle races For registration, information, pictures and trail profiles visit:

24

St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf. Zugestellt durch Post.at. 47. Radweltpokal. Masters CyclingClassic

St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf. Zugestellt durch Post.at. 47. Radweltpokal. Masters CyclingClassic St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf Zugestellt durch Post.at 2 2. 2 9. A U G U S T 2 0 1 5 47. Radweltpokal Masters CyclingClassic W W W. K I T Z A L P S. C C LOGOT Vorwort Vom 22. bis

Mehr

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

Giorni Alta stagione / Hochsaison / High season Bassa stagione / Nebensaison / Low season. 1 (3 ore) 86,00 68,00. 3 (9 ore) 223,50 169,50

Giorni Alta stagione / Hochsaison / High season Bassa stagione / Nebensaison / Low season. 1 (3 ore) 86,00 68,00. 3 (9 ore) 223,50 169,50 25.12.2016-07.01.2017 05.02.2017-18.03.2017 27.11.2016-24.12.2016 08.01.2017-04.02.2017 19.03.2017-02.04.2017 Corso sci per bambini di mezza giornata e giornata intera (4-12 anni) Skikurs für Kinder -

Mehr

IBSF Europacup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee

IBSF Europacup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee IBSF Europacup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee 11.01. 15.01.2016 Organisation Veranstalter: IBSF International Bobsleigh & Skeleton Federation Ausrichter : BSD Bob- und Schlittenverband

Mehr

Départ Stade de Bouleyres Bulle Dimanche 12 avril 2015 1 er relais 09.00h + Individuels, 09.00h

Départ Stade de Bouleyres Bulle Dimanche 12 avril 2015 1 er relais 09.00h + Individuels, 09.00h 44 ème COURSE DE RELAIS EN FORET *** 4 4. WALDSTAFFELLAUF Informations Information Départ Stade de Bouleyres Bulle Dimanche 12 avril 2015 1 er relais 09.00h + Individuels, 09.00h Catégories relais (3x6km)

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

IBSF Intercontinentalcup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee

IBSF Intercontinentalcup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee IBSF Intercontinentalcup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee 11.01. 15.01.2016 Organisation Veranstalter: IBSF International Bobsleigh & Skeleton Federation Ausrichter : BSD Bob- und Schlittenverband

Mehr

International LadiesAlpen Cup Skijumping. 2.-3. February 2013 N O R D I S C H E S L A N D E SL E I S T U N G S Z E N T R U M

International LadiesAlpen Cup Skijumping. 2.-3. February 2013 N O R D I S C H E S L A N D E SL E I S T U N G S Z E N T R U M Int. FIS Ladies Alpen-Cup Skispringen EINLADUNG und AUSSCHREIBUNG Invitation to the Competition OPA FIS Ladies Alpen-Cup Skispringen International LadiesAlpen Cup Skijumping 2.-3. February 2013 N O R D

Mehr

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 1. Organisator / Organisateur: Name / Nom (Club, Promoter) : ASK3F Adresse:

Mehr

ÖLV-MEISTERSCHAFT AUSSCHREIBUNG

ÖLV-MEISTERSCHAFT AUSSCHREIBUNG ÖLV-MEISTERSCHAFT AUSSCHREIBUNG INT. ÖSTERREICHISCHE STAATSMEISTERSCHAFTEN 2014 20 km-straßengehen Frauen und 50 km-straßengehen Männer Österreichische Meisterschaften im Straßengehen 10 km U-23 Weiblich

Mehr

Ausschreibung. 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16. Kühtai. Tirol / Österreich

Ausschreibung. 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16. Kühtai. Tirol / Österreich Ausschreibung 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16 Kühtai Tirol / Österreich 10.-13. Dezember 2015 Veranstalter / Organizer: Lokaler Veranstalter / Local Organizer: Repräsentant

Mehr

Deutsche Post Eisarena Königssee

Deutsche Post Eisarena Königssee IBSF Europacup Bob 2017 Deutsche Post Eisarena Königssee 10.11. 13.11.2016 Organisation Veranstalter: IBSF International Bobsleigh & Skeleton Federation Ausrichter : BSD Bob- und Schlittenverband für Deutschland

Mehr

JUNIOR LUGE WORLD CUP

JUNIOR LUGE WORLD CUP 2 JUNIOR RENNRODEL-WELTCUP 2 ND JUNIOR, LETTLAND, LATVIA 27.11.2015. 28.11.2015. Invitation 2 Junior Rennrodel-Weltcup / 2 nd Junior Luge World Cup Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 27.11.2015. 28.11.2015.

Mehr

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION Der erste Teil der Kursplätze wurde online über MY USI DATA (ab Di, 16.02.2016) vergeben. Der zweite Teil der Kursplätze (ca. 4000) wird bei der Büro-Inskription vergeben. Am

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

XIII World Microlight Championships 2012

XIII World Microlight Championships 2012 NEWSLETTER n 08 Agosto/Augusto/Août//August/ 2012 XIII World Microlight Championships 2012 Para el grupo de los autogiros, el próximo campeonato del mundo es especial. Por primera vez se va a poder competir

Mehr

Am 16. August 2015 on August 16 th 2015 R&S Mountainbike Trophy 2015 powered by Reinshagen & Schröder

Am 16. August 2015 on August 16 th 2015 R&S Mountainbike Trophy 2015 powered by Reinshagen & Schröder Am 16. August 2015 on August 16 th 2015 R&S Mountainbike Trophy 2015 powered by Reinshagen & Schröder Organisation / organisation Velo Solingen e.v. Hochstr. 52 42697 Solingen Telefax: +49 212 5994066

Mehr

FIS OPA Continental Cup & Cup Kurikkala

FIS OPA Continental Cup & Cup Kurikkala Ausschreibung / Invito 9. 10. März / marzo 2013 Campo Carlo Magno Madonna di Campiglio Trentino - ITA Samstag / sabato 9. 3. 2013 CT 10 km Herren, 10 km Junioren, 5 km Damen, 5 km Juniorinnen T. C. 10

Mehr

Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010

Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 13. 15. August 2010 - Dübendorf Seite 1 von 5 Fon: +41 55 647 30 80 Fax: +41 55 647 30 83 E-mail: h.freuler@marelcom.ch Homepage: Turnier / Tournament:

Mehr

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION Schweizer Leichtathletik Meisterschaften Championnats suisses d athlétisme U 16 / U 18 Samstag / Sonntag, 06. / 07. September 2014 Samedi / Dimanche, 06. / 07. septembre 2014

Mehr

offi cial guide 2006 UCI ROAD WORLD CHAMPIONSHIPS salzburg austria printed by:

offi cial guide 2006 UCI ROAD WORLD CHAMPIONSHIPS salzburg austria printed by: 2006 UCI ROAD WORLD CHAMPIONSHIPS salzburg austria offi cial guide printed by: SalzburgerLand alles bewegen Radparadies SalzburgerLand Tauernradweg www.radwandern.com Bikeparadies a world of motion

Mehr

CHAMPIONNAT D EUROPE DE KITE BUGGY KITE BUGGY EUROPEEN CHAMPIONSHIP KITE BUGGY EUROPAMEISTERSCHAFT

CHAMPIONNAT D EUROPE DE KITE BUGGY KITE BUGGY EUROPEEN CHAMPIONSHIP KITE BUGGY EUROPAMEISTERSCHAFT 1 CHAMPIONNAT D EUROPE DE KITE BUGGY GRAVELINES France 6 au 12 SEPTEMBRE KITE BUGGY EUROPEEN CHAMPIONSHIP GRAVELINES France 6-12 SEPTEMBER KITE BUGGY EUROPAMEISTERSCHAFT GRAVELINES Frankreich 6-12 SEPTEMBER

Mehr

14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag

14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag 14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag 14. giornata sciistica dei veterinari del Tirolo e del Sud-Tirolo 1. bis 3. April 2011 Hochpustertal, Thurntaler Dolomitenresidenz Sporthotel Sillian Skizentrum Hochpustertal,

Mehr

Sponsor Guide SUMMER RIDE - AUSTRIAN NATIONAL CHAMPIONSHIP XCO/XCE - 15.-17.7.2016 AUTUMN RIDE - UCI C1 XCO - 10.-11.9.2016

Sponsor Guide SUMMER RIDE - AUSTRIAN NATIONAL CHAMPIONSHIP XCO/XCE - 15.-17.7.2016 AUTUMN RIDE - UCI C1 XCO - 10.-11.9.2016 Sponsor Guide SUMMER RIDE - AUSTRIAN NATIONAL CHAMPIONSHIP XCO/XCE - 15.-17.7.2016 AUTUMN RIDE - UCI C1 XCO - 10.-11.9.2016 OBERÖSTERREICH NACHWUCHS CUP 2 Events Nach einem erfolgreichen und viel beachteten

Mehr

45 rd. Canoe Polo. Baldeneysee Essen

45 rd. Canoe Polo. Baldeneysee Essen 45 rd. Canoe Polo May 14 th to 16 th, 2016 Baldeneysee Essen *** ENTRY FORM 2016 *** 45. th International Tournament of Canoe-Polo Deutschland Cup Essen Germany MAY 14 rd to- 16 th, 2016 ATTENTION - ATTENTION

Mehr

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria 14. Styrian Open 14th Styrian Open Championships 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria Werter Karateka, ich lade Sie/dich sehr herzlich ein an den 14. Styrian Open am 12.3.2011 in Fürstenfeld teilzunehmen.

Mehr

RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN

RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN EDITION 2015/2016 RULES FIS YOUTH SKI JUMPING 2015-2016 Legend: YOS = FIS Youth Ski Jumping 1. Calendar Planning as

Mehr

TOURNOIS HANDICAP. 08 au 13 mars RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS ème MIAMI LOW COST

TOURNOIS HANDICAP. 08 au 13 mars RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS ème MIAMI LOW COST 08 au 13 mars TOURNOIS HANDICAP 2ème 2016 RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS 20.- MIAMI LOW COST 2ème MIAMI LOW COST Tournoi avec handicap et Re-entry Du 8 au 13.03.2016 REGLEMENT Ce

Mehr

09-10 giugno/juni 2012

09-10 giugno/juni 2012 www.scuderiadolomiti.com scuderiadolomiti@hotmail.it Bolzano, Piazza Walther - Bozen, Walther Platz Campionato Italiano Regolarità Classica Auto Storiche Campionato Italiano Regolarità Classica Auto Moderne

Mehr

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 w w w. s k i s c h u l e - g i t s c h b e r g. c o m SKILEHRER MAESTRI DI SCI SKI INSTRUCTORS WELCOME Herzlich Willkommen in der Ski-

Mehr

Datum: Samstag, 20. September 2008 (Verschiebedatum 27.9, M , Freitag ab 18.00) Ort:

Datum: Samstag, 20. September 2008 (Verschiebedatum 27.9, M , Freitag ab 18.00) Ort: Ausschreibung/Invitation officielle SCHWEIZERMEISTERSCHAFT RCS AKRO 2008 MÜHLETHURNEN (Segelkunstflug) Datum: Samstag, 20. September 2008 (Verschiebedatum 27.9, M 079 468 65 06, Freitag ab 18.00) Ort:

Mehr

VIII. Feuilles de match

VIII. Feuilles de match Fédération Internationale de Handball VIII. Feuilles de match a) Handball en salle b) each handball Edition: Septembre 2007 a) Handball en salle International Handball Federation Fédération Internationale

Mehr

von Portofino bis Portovenere

von Portofino bis Portovenere Holger Klaes Ligurische Küste von Portofino bis Portovenere klaes-regio 1 Am Strand von Chiavari Holger Klaes 1/1 2 3 4 5/2 6 7 8 9 10 11 12/3 13 14 15 16 17 18 19/4 20 21 22 23 24 25 26/5 27 28 29 30

Mehr

5 VIESSMANN RENNRODEL-WELTCUP

5 VIESSMANN RENNRODEL-WELTCUP 5 VIESSMANN RENNRODEL-WELTCUP 5 TH VIESSMANN 3 VIESSMANN TEAM-STAFFEL-WELTCUP PRESENTED BY BMW 3 RD VIESSMANN TEAM RELAY WORLD CUP PRESENTED BY BMW, LETTLAND, LATVIA 08.01.16. 10.01.2016. Invitation 5

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Französisch kulinarisch

Französisch kulinarisch Kauderwelsch Band 134 Französisch kulinarisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 11 12 13 20 Vorwort Hinweise zur Benutzung Wo man Französisch spricht Aussprache Wörter, die weiterhelfen Im Gespräch 22 26 32

Mehr

29. IfU Managementmeile

29. IfU Managementmeile 29. IfU Managementmeile Run the extra mile! 12.06.2015 18:30 Vienna Cricket and Football Club - Prater Meiereistraße 18, 1020 Wien Das IfU lädt zum traditionellen Laufevent und Sommerfest für Studierende,

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Team Freiberg - Germany -

Team Freiberg - Germany - International Children s Games ALKMAAR 2015 Team Freiberg - Germany - HAUTABLAUF ICG-TEAM FREIBERG 2015 Mi 24.06.2015: Anreise FG-Alkmaar, Akkreditierung im Athlete s Village (Hoornseweg 28b) Do 25.06.2015

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Herren Europacup Reinswald/Sarntal FIS Europacup Herren Abfahrt - Super G - Combi FIS Europacup uomini Discesa - Super G - Combi 04. - 09.02.2007 Europacup 2007 Men START Jochboden Sonntag Domenica 04.02.

Mehr

1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00

1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00 LISTINO PREZZI 2015 - prezzo per camera DA LUNEDI A GIOVEDI' COLAZIONE INCLUSA NEI PREZZI 1 notte + notti VENERDI' SABATO DOMENICA DOMENICA Speciale SE con SAB o LUN 1 letto camera singola con bagno condiviso

Mehr

ÖSTERREICHISCHER GEHÖRLOSEN SPORTVERBAND

ÖSTERREICHISCHER GEHÖRLOSEN SPORTVERBAND 10 th European Deaf Bowling Championships 15 th till 24 th May 2014 Vienna, Austria Österreichischer Gehörlosen Sportverband (Austrian Deaf Sport Association) Bulletin No. 2 To: All EDSO affiliated member

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

INVITATION. 45. FIL-Weltmeisterschaften 45 th FIL World Championships. Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 14.02.15. 15.02.2015.

INVITATION. 45. FIL-Weltmeisterschaften 45 th FIL World Championships. Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 14.02.15. 15.02.2015. INVITATION 45. FIL-Weltmeisterschaften 45 th FIL World Championships Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 14.02.15. 15.02.2015. 45. FIL-Weltmeisterschaften / 45 th FIL World Championships Sigulda, Lettland

Mehr

Die Faszination der Berge in Sulden. Il fascino delle montagne a Solda

Die Faszination der Berge in Sulden. Il fascino delle montagne a Solda Die Faszination der Berge in Sulden Jeden Dienstag vom 21. Juni bis 04. Oktober 2016 Il fascino delle montagne a Solda Ogni martedì dal 21 giugno al 04 ottobre 2016 Sulden Stieralm - Kälberalm - Sulden

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

und anderen interessanten EJJU Instruktoren

und anderen interessanten EJJU Instruktoren Mit Shihan Nikolaos Stefanidis aus dem Bujinkan Dojo Düsseldorf 10. Dan Ku-Gyo Menkyo Kaiden Happo Hiken und anderen interessanten EJJU Instruktoren Wir danken unseren Sponsoren Ohne die Hilfe von verschiedenen

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

Vorläufiges Programm Preliminary Programme Programme provisoire Programma provvisorio

Vorläufiges Programm Preliminary Programme Programme provisoire Programma provvisorio Vorläufiges Programm Preliminary Programme Programme provisoire Programma provvisorio 32. Kongress der Internationalen Vereinigung der Versicherer der Landwirtschaftlichen Produktion 29. September bis

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK: FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die

Mehr

MONTAG / monday. DIENSTAG / tuesday. MITTWOCH / wednesday. Luxemburg P&R Boullion

MONTAG / monday. DIENSTAG / tuesday. MITTWOCH / wednesday. Luxemburg P&R Boullion Luxemburg - Trier - Frankfurt-Hahn Flughafen - (Mainz) - Frankfurt MONTAG / monday 2:25 6:10 9:35 11:40 14:25 19:25 21:40 2:35 6:20 9:45 11:50 14:35 19:35 21:50 2:55 6:40 10:05 12:10 14:55 19:55 22:10

Mehr

Hamburg. Rund um die Alster 2015

Hamburg. Rund um die Alster 2015 Hamburg Rund um die Alster 2015 Hamburg Hayns Park mit dem Monopteros in Eppendorf. Monopteros in the Hayns Park in Eppendorf. // Foto: Bülow Titel: Hamburg Blick über die Speicherstadt und St. Katharinen

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Einladung und Ausschreibung Skate the Ring (STR) am 16. August 2015 (Salzburgring)

Einladung und Ausschreibung Skate the Ring (STR) am 16. August 2015 (Salzburgring) English Version Klick here Einladung und Ausschreibung Skate the Ring (STR) am 16. August 2015 (Salzburgring) Zur internationalen österreichischen Langdistanzmeisterschaft über 30 km/17 km Freie Technik

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

Einladung und Ausschreibung / Invitation

Einladung und Ausschreibung / Invitation Einladung und Ausschreibung / Invitation FIS Schüler-Grand-Prix Spezialsprung / Ski Jumping 24. - 26. Juli 2015 in Ruhpolding/GER/Bayerische Alpen Veranstalter / organizer Deutscher Skiverband Durchführender

Mehr

Einladung Invitation Invitation

Einladung Invitation Invitation Deutsch-Afrikanische Zusammenarbeit in Bildung und Forschung Afrika-Tage des BMBF German-African Cooperation in Education and Research Africa Days of the BMBF Coopération germano-africaine en éducation

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Ausschreibung. Welt-Jugend-Challenge 2016 World-Youth-Challenge Olympia-Rodelbahn Innsbruck - Igls Tirol / Österreich

Ausschreibung. Welt-Jugend-Challenge 2016 World-Youth-Challenge Olympia-Rodelbahn Innsbruck - Igls Tirol / Österreich Ausschreibung Welt-Jugend-Challenge 2016 World-Youth-Challenge 2016 Olympia-Rodelbahn Innsbruck - Igls Tirol / Österreich 25. bis 28. Februar 2016 Stand: 08.01.2016 2 Veranstalter / Sanctioning body: Ausrichter

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin. Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Liceo artistico SETTIMANE DI STUDIO 2015: CLASSE 2b, VENEZIA / BOLZANO. Venezia S. Lucia an: 16.40. 9.00 grosse Uhr, Halle Zürich HB

Liceo artistico SETTIMANE DI STUDIO 2015: CLASSE 2b, VENEZIA / BOLZANO. Venezia S. Lucia an: 16.40. 9.00 grosse Uhr, Halle Zürich HB Liceo artistico SETTIMANE DI STUDIO 2015: CLASSE 2b, VENEZIA / BOLZANO Hinfahrt: TREFFPUNKT: Montag, 19. Oktober 2015 Zürich HB ab: 9.32 Milano an: 13.35 Milano ab: 14.05 Venezia S. Lucia an: 16.40 9.00

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

Gemeng Käerjeng. Eise Magazin

Gemeng Käerjeng. Eise Magazin Gemeng Käerjeng Eise Magazin E.D.U. RANKING Luxembourg 2009 24.-25. APRIL 2009 HALL 75 BASCHARAGE FREITAG SAMSTAG 24. APRIL 2009 25. APRIL 2009 DISZIPLIN WARM UP WARM UP E.D.U. RANKING LUCKY

Mehr

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen

Mehr

OPA Continentalcup Langlauf / Cross Country. Ulrichen / Goms. 16., 17. und Einladung / Invitation

OPA Continentalcup Langlauf / Cross Country. Ulrichen / Goms. 16., 17. und Einladung / Invitation OPA Continentalcup Langlauf / Cross Country 16., 17. und 18.12.2016 Einladung / Invitation Organisation / Organizer Ski Obergoms CH-3985 Geschinen Allgemeine Informationen / Informations Organisator: SC

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16

Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Von: Newsletter der Heinrich-Böll-Gesamtschule newsletter@hbg-dortmund.de Betreff: Newsletter #11 - Schuljahr 2015/16-04.11.2015 Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Herzlich Willkommen zum 11. Newsletters

Mehr

Jetsunma's Teaching Schedule 2016 Friday, 04 December 2015

Jetsunma's Teaching Schedule 2016 Friday, 04 December 2015 Jetsunma's Teaching Schedule 2016 Friday, 04 December 2015 Dongyu Gatsal Ling Nunnery - The Official Jetsunma Tenzin Palmo Website Europe May 20th - July 3rd, 2016 England, Scotland, Netherlands, Germany,

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575

Mehr

klaes-regio Holger Klaes Düsseldorf 2015

klaes-regio Holger Klaes Düsseldorf 2015 klaes-regio Holger Klaes Düsseldorf 1 Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Thursday Friday

Mehr

AUDI FIS Ski Cross World Cup Watles- Vinschgau, Italy 15./17.1.2016

AUDI FIS Ski Cross World Cup Watles- Vinschgau, Italy 15./17.1.2016 Team Invitation: AUDI FIS Ski Cross World Cup Watles- Vinschgau, Italy 15./17.1.2016 Dear Friends of Ski Cross, on behalf of the organizing committee and the Italian Ski Federation FIS, we are pleased

Mehr

2.ECA European Cup/ ICF Ranking Race Wildwater Canoeing Sprint 2.ECA European Cup Boater Cross Augsburg 2016

2.ECA European Cup/ ICF Ranking Race Wildwater Canoeing Sprint 2.ECA European Cup Boater Cross Augsburg 2016 2.ECA European Cup/ ICF Ranking Race Wildwater Canoeing Sprint 2.ECA European Cup Boater Cross Augsburg 2016 Governing Body / Veranstalter: European Canoe Association Kneza Mislava 11 HR 1000 Zagreb Croatia

Mehr

Erzberglauf - Anmeldung

Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Registration Online Anmeldung Die Online-Anmeldung erfolgt über www.pentek-payment.at - einem Service der PENTEK timing GmbH im Namen und auf Rechnung des Veranstalters.

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

WPF-Championships im Kraftdreikampf, Bankdrücken und Kreuzheben Vom 05.November 2015 bis 08.November 2015 in Wien

WPF-Championships im Kraftdreikampf, Bankdrücken und Kreuzheben Vom 05.November 2015 bis 08.November 2015 in Wien & WORLD POWERLIFTING FEDERATION & Welt Sportdachverband für Kraftdreikampf WPF-Championships im Kraftdreikampf, Bankdrücken und Kreuzheben Vom 05.November 2015 bis 08.November 2015 in Wien Liebe Sportler,

Mehr

PROJEKT UN UND 11. KLASSE IN MITTE (freiwillig)

PROJEKT UN UND 11. KLASSE IN MITTE (freiwillig) KALENDER DES GYMNASIUMS FÜR DAS SCHULJAHR 2015-2016 SEPTEMBER 2015 Montag, 07.09. Freitag, 18.09. Montag, 21.09. Dienstag, 22.09. Samstag, 26.09. 1. ELTERNABEND FÜR ALLE KLASSENSTUFEN 18:00 Uhr SCHULFOTOGRAF

Mehr

1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009

1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009 Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen 18 mars 08 - V 705 Belgische und deutsche Feiertage Jours fériés belges et allemands 1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

Holger Klaes. Köln. Titelbild. bella vista

Holger Klaes. Köln. Titelbild. bella vista Holger Klaes Köln Cologne 2017 Titelbild bella vista bella vista klaes-regio Fotoverlag Holger Klaes Hünger 3 D-42929 Wermelskirchen www.klaes-regio.com e-mail: post@klaes-w.de Alle Angaben ohne Gewähr.

Mehr

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip Programm / Program 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 8 th Annual International Historical Divers Meeting June 21st - 23rd 2014 Neustadt/

Mehr

Kongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden.

Kongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Tarif 2016 Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Günstig für Veranstalter bequem für Teilnehmer

Mehr

4. Liegendmatch 4er match olympique

4. Liegendmatch 4er match olympique 4. Liegendmatch 4er match olympique Liegendmatch / match olympique (60Schuss ISSF / 60coups, ISSF) 24./25. Juli und 01./07./08./09. August 2015 24/25 juillet et 01/07/08/09 août 2015 50m Gewehr / carabine

Mehr

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2016/17

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2016/17 SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2016/17 w w w. s k i s c h u l e - g i t s c h b e r g. c o m SKILEHRER MAESTRI DI SCI SKI INSTRUCTORS WELCOME Herzlich Willkommen in der Ski-

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

Kurort Oberwiesenthal/ GER

Kurort Oberwiesenthal/ GER geänderte Einladung und Ausschreibung Changed Invitation OPA - FIS Continentalcup - Cup Kurikkala U16-U18 Skilanglauf Continentalcup Cup Kurikkala U16-U18 Cross Country Kurort Oberwiesenthal/ GER 21. 23.

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

Austria Regional Kick-off

Austria Regional Kick-off Austria Regional Kick-off Andreas Dippelhofer Anwendungszentrum GmbH Oberpfaffenhofen (AZO) AZO Main Initiatives Andreas Dippelhofer 2 The Competition SPOT THE SPACE RELATION IN YOUR BUSINESS 3 Global

Mehr

Weih Na hten ilve ter

Weih Na hten ilve ter hri tma NewYear & programme. FESTPROGRAMM Weih Na hten ilve ter & 2013 Merry hri tma & Happy NewYear 2013 19 th thursday DEUTSCH * ENGLISH MADEIRAN REGIONAL DRINKS WORKSHOP sangria, nikita and pé da cabra

Mehr