St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf. Zugestellt durch Post.at 46. Radweltpokal Masters Cycling Classic

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf. Zugestellt durch Post.at 46. Radweltpokal Masters Cycling Classic"

Transkript

1 St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf Zugestellt durch Post.at Radweltpokal Masters Cycling Classic

2 46. Radweltpoka Vorwort Vom 23. bis 30. August 2014 geht der 46. Radweltpokal, das Masters Cycling Classic Straße und das Masters Cycling Classic Einzelzeitfahren über die Bühne. Bei diesem Mega-Radevent kämpfen über Teilnehmer aus 53 nationen bei rund 50 Wettbewerben um die begehrten Medaillen. Der traumhaft schöne 40 Kilometer Rundkurs, der je nach Altersklasse ein- bis dreimal bewältigt werden muss, von St. Johann in Tirol, über die Huberhöhe, Erpfendorf, Kössen und Schwendt zurück nach St. Johann in Tirol verlangt den Startern sportlich alles ab. nur die besten haben eine Chance für einen Platz auf dem Siegerpodest. Weltmeister, Europameister, nationale Meister und ambitionierte Masters aller Altersklassen nehmen eine Strecke unter die Räder, die wahrlich weltmeisterlich ist. Ich wünsche allen Teilnehmern viel Glück bei den Rennen! Francesco Moser From August 23 August 30, 2014, St. Johann in Tirol will host the 46th Cycling World Cup, the Masters Cycling Classic Road Race and the Masters Cycling Classic Time Trial. This mega event attracts some 3,500 riders from 53 countries who compete for win in a total of 50 competitions. The scenic yet challenging 40-kilometer race loop which has to be completed between one and three times depending on the racer s age group starts in St. Johann in Tirol and leads via the steep Huberhöhe to Erpfendorf, Kössen and Schwendt before returning to St. Johann in Tirol. Many enter in this attractive race, which draws world champions, European champions, national champions and ambitious masters to St. Johann in Tirol, but only the best will win! I wish all participants good luck and safe races! Francesco Moser

3 Dal 23 agosto al 30 agosta 2014 sranno sul programma la 46 Coppa Mondiale di Ciclismo, il Masters Cycling Classic su strada e il Masters Cycling Classic Corsa a Cronometro individuale. Un evento ciclistico di prima classe con più di partecipanti provenienti da 53 paesi diversi, che combattono per la vittoria in non meno di 50 gare individuali. A seconda della classe di età, i ciclisti devono superare il fantastico percorso circolare di 40 chilometri tra una e tre volte. Il tracciato è una vera e propria sfida per tutti gli atleti e porta da St. Johann in Tirol via la collina Huberhöhe, Erpfendorf, Kössen e Schwendt da dove si torna a St. Johann in Tirol. E solo i migliori ciclisti stanno in fila per le medaglie molto ambite. Campioni mondiali, campioni europei, campioni nazionali e masters ambiziosi di tutte le classi di età partecipano a questa splendida gara degna di essere chiamata "di fama mondiale". Auguro tanto successo a tutti i ciclisti delle gare! Francesco Moser La 46ième Coupe du monde de cyclisme, le Masters Cycling Classic Road Race et le Masters Cycling Classic l étape contre-la-montre individuelle auront lieu du 23 août jusqu au 30 août Lors de cet évènement exceptionnel, plus de participants de 53 pays s affronteront pour gagner une des médailles ardemment. Selon l âge des participants, le circuit magnifique de 40 kilomètres doit être effectué entre une et trois fois. De St. Johann in Tirol, les cyclistes passeront par le col «Huberhöhe», Erpfendorf, Kössen et Schwendt pour revenir à St. Johann en Tyrol. Seuls les meilleurs auront droit au podium. Des champions du monde, des champions d Europe, des champions nationaux et des Masters ambitionnés de tous âges participeront aux courses de cyclisme. Bonne chance à tous les participants! Francesco Moser l Francesco Moser

4 Rennprogramm Samstag, Saturday / Sabato / Samedi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse h / class H :00 Klasse g / class G :10 Klasse F / class F :20 Junioren / juniors :30 Sonntag, Sunday / Domenica / Dimanche Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse A / class A :00 Klasse B / class B :15 Klasse e / class E :25 u 15 / under :50 mädchen / girls :50 u 17 / under :05 Juniorinnen / juniors :05 u 13 / under :10 mädchen u 14 / girls under :10

5 Programma delle gara di ciclismo Race Program Programme des courses montag, Monday / Lunedi / Lundi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse Frauen c / class women C :00 Klasse Frauen d / class women D :10 Klasse Frauen e / class women E :10 Klasse / class :20 Klasse / class :25 Klasse 80 / class :30 dienstag, Tuesday / Martedì / Mardi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse c / class C :00 Klasse d / class D :10 Klasse Frauen B / class women B :20 mittwoch, Wednesday / Mercoledì / Mercredi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ einzelzeitfahren / time trial in Erpfendorf :00

6 Rennprogramm donnerstag, Thursday / Giovedi / Jeudi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse 7 / class :00 Klasse Frauen 1 / class women :10 Klasse Frauen 2 / class women :20 Klasse / class :30 Klasse / class :35 Freitag, Friday / Venerdì / Vendredi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse 5 / class :00 Klasse 6 / class :10 Klasse Frauen 3 / class women :15 Klasse Frauen 4 / class women :20 Klasse 80 / class :30 Radweltpokal 2015:

7 Programma delle gara di ciclismo Race Program Programme des courses Samstag, Saturday / Sabato / Samedi Jahrgang Year / Anno / Année Km Start Start / Partenza / Départ Klasse 1 / class :00 Klasse 2 / class :10 Klasse 3 / class :20 Klasse 4 / class :30

8 46. Radweltpoka Hot Spots huberhöhe KIRchdoRF Einer der attraktivsten Zuschauerplätze der 40 km WM-Strecke ist die Huberhöhe in Kirchdorf. Dies ist der höchste Punkt zwischen St. Johann und Gasteig. Von hier aus hat man eine ausgezeichnete Sicht und man kann die spannende Rennatmosphäre hautnah miterleben. Durch die Sprecherinformation werden Sie immer über den aktuellen Rennstand informiert. Für Verpflegung ist bestens gesorgt! StARt/ZIeL Das Start- und Zielgelände befindet sich bei der Wieshofermühle in St. Johann in Tirol. Hier starten täglich (außer Mittwoch) ab 13 Uhr 4-6 Rennen im Startintervall von ca. 5 Minuten. Moderation und Musik sorgen für Unterhaltung, in der Cafeteria werden Hunger und Durst gestillt. medal PLAZA KAISeRSAAL Am Vorplatz des Kaisersaales finden täglich ab 20:00 Uhr die Siegerehrungen statt. nach der Eröffnungsrede und der Vorstellung der Ehrengäste findet die Siegerzeremonie mit Abspielen der Hymne und Aufziehen der nationenfahnen statt. Die Siegerehrung wird live auf Großbildleinwand übertragen. hauptplatz nach der Siegerehrung gibt es hier täglich ein musikalisches Abendprogramm. Von traditioneller Unterhaltung bis hin zu modernen Klängen wird hier täglich für Partystimmung gesorgt, die den Abend feierlich ausklingen lässt.

9 huberhöhe KIRchdoRF One of the best places to watch the races is Huberhöhe, the highest point between St. Johann and Gasteig. The high vantage point affords excellent views of the action and allows spectators to feel the thrill and excitement of the race. The announcer will keep everybody up-to-date on what s happening in the competition, and there will be a concession stand selling food and beverages. StARt/FInISh Start and finish of the races are at Wieshofermühle in St. Johann. 4 to 6 races are started every day (except Wednesday) from 1 p.m., with starts taking place in 5-minute intervals. A race marquee, live music and a great presenter will create a fantastic atmosphere for spectators and athletes alike. medal PLAZA KAISeRSAAL The official award ceremonies will be held daily 8pm in front of Kaisersaal Community Center. After the opening speech and the presentation of the honorary guests, with the flag being raised while the anthem of the winner is played. A live video of the award ceremony will be projected onto a large screen so everybody can see what is going on. main SQuARe The award ceremonies are followed by free concerts on the main square. The program ranges from traditional to modern to keep everyone singing, dancing and entertained. l

10 Hot Spots ZonA huberhöhe KIRchdoRF La collina Huberhöhe a Kirchdorf, il punto più alto tra St. Johann und Gasteig, è uno dei posti più attraenti per gli spettatori lungo il percorso di 40 km del campionato mondiale. Con una vista meravigliosa sul percorso ci si può immergere dal vivo nella bellissima atmosfera di gara. Lo speaker sul posto informa in tempo reale sui risultati intermedi. Bevande e snack forniti in abbondanza! PARtenZA/ARRIvo La zona di partenza e arrivo si trova vicino al mulino Wieshofermühle a St. Johann in Tirol. Da qui tutti i giorni (tranne mercoledì) partono 4-6 gare dalle ore 13:00 a un intervallo di circa 5 minuti. Inoltre vi aspettano un programma di intrattenimento con musica e una cafeteria con bevande e snack. medal PLAZA KAISeRSAAL Tutti i giorni dalle ore 20:00 sulla piazza antistante della sala Kaisersaal hanno luogo le ufficiali cerimonie di premiazioni. Dopo un breve discorso d'apertura e la presentazione degli ospiti onorari inizia la premiazione con gli inni nazionali e le bandiere delle nazione. Tutta la cerimonia è trasmessa dal vivo sul grande schermo. PIAZZA centrale hauptplatz Qui ci si incontra con musica e intrattenimento tutti i giorni dopo la cerimonia di premiazione. Il variato programma offre non solo tradizionali gruppi folkloristici della regione ma anche musica moderna e feste all'aperto per tutta la famiglia. 46. Radweltpoka

11 Le col de «huberhöhe» KIRchdoRF Le point de vue le plus attractif pour les spectateurs de la course de 40 kilomètres est l altitude «Huberhöhe» à Kirchdorf. C est le point le plus haut entre St. Johann et Gasteig. D ici, vous avez une vue exceptionnelle et vous pouvez vivre de près l atmosphère captivante pendant la course. Les haut-parleurs vous tiennent au courant et vous informent des meilleurs cyclistes. Buffet et boissons organisés! départ/arrivée La zone de départ et d arrivée se trouve à côté du moulin «Wieshofermühle» à St. Johann en Tyrol. D ici, 4 à 6 courses départent tous les jours (sauf mercredi) à partir de 13 heures tous les 5 minutes. Animation et musique garantissent une bonne ambiance. Dans la Cafétéria vous trouverez de quoi à manger et à boire. medal PLAZA KAISeRSAAL Tous les jours à partir de 20 heures, les remises des prix auront lieu sur la place devant la salle «Kaisersaal». Après le discours d ouverture et la présentation des hôtes d honneur, la cérémonie commence avec l hymne et le déploiement des drapeaux. La remise des prix sera diffusée en directe sur un écran géant. PLAce centrale Tous les soirs après la remise des prix, il y aura un programme musical la musique traditionnelle ainsi que la musique moderne vous garantiront une bonne ambiance. l

12 Masters Cycling Classic Road Race Ziel Wilder Kaiser Bergpokal Griesner Alm m Start Wilder Kaiser Bergpokal

13 Masters Cycling Classic Time Trial

14 Klasse Männer Categorie men hommes/uomi Jahrgang / year of birth année de naissance anno di nascita Startzeit / start time heure de départ ora di partenza Jahre, years ans, anni Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse : Jahre Klasse 8 bis :00 70 Jahre älter Fahrer bis Jahrgang 1934 erhalten 3 Minuten Zeitguthaben! 80 Jahre älter Klasseneinteilung Frauen / Categorie women / femmes / donne Klasse und jünger 10:00 39 Jahre jünger Klasse 10 bis :00 40 Jahre älter Im Rahmen vom Wilden Kaiser Bergpokal Radrennen findet die Tiroler Meisterschaft Berg für Masters (40 Jahre und älter) statt. 25. Int. WILDER KAISER BERG Veranstalter Information / Organisation Information / Organizzazione Informazion Tourismusverband Kitzbüheler Alpen Kirchdorf Litzlfeldner Straße Kirchdorf in Tirol Tel. Rennleitung: Radunion-Radweltpokal, St. Johann in Tirol, Harald Baumann Start: ab 9:00 Uhr in Kirchdorf-Zentrum. Ziel: Kaiserbachtal Griesner Alm Strecke: 11,5 km, Asphaltstraße, 384 Hm, maximale Steigung 15 % Anmeldung und Startnummernausgabe: im Rennbüro St. Johann in Tirol vom jeweils von 9:00 12:30 und 14:30 17:00 Uhr, Montag am Start ab 8:00 Uhr. Startgeld: Euro 17. nur bei der Anmeldung zu bezahlen. Preise: Die ersten 5 Platzierten jeder Klasse erhalten eine Trophäe. Der/Die Tagesschnellste erhält den Wilden Kaiser Bergpokal. Alle Fahrer erhalten ein Startpaket (Souvenir). Kleidertransport vom Start zum Ziel. Preisverteilung: 17:30 Uhr in Kirchdorf-Musikpavillon unter Mitwirkung der Bundesmusikkapelle Kirchdorf. Bestimmungen: Jeder Teilnehmer fährt auf eigene Rechnung und Gefahr. Ausnahmslose Sturzhelmpflicht. Den Funktionären und der Polizei ist Folge zu leisten, der Veranstalter über nimmt keinerlei Haftung für Unfälle und Diebstähle. Rennprogramm für Fahrer mit und ohne Lizenz! Jury: Radunion-Radweltpokal, St. Johann in Tirol, Harald Baumann Start: 9:00 a.m. Center of Kirchdorf Finish: Kaiserbachtal Griesner Alm Route: 11,5 km, asphalt road, max. gradient: 15 %, difference in altitude: 384 m Registration and distribution of numbers: at the race office St. Johann in Tirol. Opening times: from 9 a.m. 12:30 p.m. and 2:30 p.m. 5 p.m., Monday at the start from 8:00 a.m. Entry fee: Euro 17. to be paid only at the registration. Prizes: The first 5 cyclists in each category receive a trophy. The fastest cyclist of all categories receive the Wilder Kaiser Bergpokal Cup. All cyclists will receive a souvenir. Transport of clothes from start to finish. Award ceremony: 5:30 p.m. at bandstand Kirchdorf with the brass band Rules: Every competitor races at his own account and risk. Order of officials and local police are to be obeyed. The organizer assumes no liability for accidents and thefts. Crashhelmet obligatory. Race program for cyclists with and without licence!

15 Streckenprofil Profile of the route/profil du route/profilo della route S e e h ö h e Kirchdorf in Tirol Gasteig 756 m Stausee Griesenau 719 m Griesner Alm 1024 m Fischbachalm 840 m km ,5 Technische Daten: Streckenlänge 11,5 km Max. Steigung 15 % Höhendifferenz 384 m Techical facts Longitude of route Gradient maximum Difference in altitude Données techniques Longueur du parcours Gradient maximum Difference d'altitude Dati tecnici Longitude della route Pendenza maximale Difference in altitude Montag, 25. August 2014 Kirchdorf Griesner Alm POKAL-RADRENNEN e / Organisation Information Fax Giuria: Radunion-Radweltpokal, St. Johann in Tirol, Harald Baumann Partenza: ore 9 - Kirchdorf Centro Arrivo: Kaiserbachtal Griesner Alm Route: 11,5 km, strada asfaltata, pendenza maximale 15 %, difference in altitude 384 m Iscrizione e distribuzione numeri: Ufficio Gara, St. Johann. Orario di apertura: , alle 9:00 12:30 e 14:30 17:00. Lunedi alla partenze dalle ore 8:00. Tariffa d'iscrizione: Euro 17. pagamento solo all'iscrizione Premi: I primi 5 classificati ricevano un trofeo in ogni categoria. Il ciclista il più veloce della giornata riceve la coppa Wilder Kaiser Bergpokal Tutti i ciclisti riceveranno un donno ricordo. Trasporto vestiti di partenza al arrivo. Premiazione: alle 17:30 nel padiglione di Kirchdorf. Con concerto della banda di Kirchdorf. Regolamento: Ogni partecipante gareggia a proprio spese e pericolo. Rispettare le direttive di funzionari e della polizia. Casco obbligatorio! Programma delle gara di ciclismo per il ciclista con e senza licenza! Jury: Radunion-Radweltpokal, St. Johann in Tirol, Harald Baumann Départ: à 9:00 h Centre de Kirchdorf. Arrivée: Kaiserbachtal Griesner Alm Route: 11,5 km, route asphaltée, gradient maximum 15 %, d'altitude: 384 m Inscription et distribution des numéros: au bureau de la course St. Jo hann. Horaires d'ouverture: de 9h00 12h30 et 14h30 17h00. Lundi à partir de 8h00. Prix de l'inscription: Euro 17. paiement lors de l'inscription Prix: Les 5 premiers coureurs dans chaque catégorie recoivent un trophée. Le coureur le plus rapide de la journée recoit la coupe Wilder Kaiser Bergpokal. Tous les cyclistes recoivent un cadeau souvenir. Transport de vêtements du depárt à l'arrivée. Remis de prix: 17h30 au pavillon de musique à Kirchdorf. Accompagné de l'orchestre Kirchdorf. Règles: Chaque participant court à ses risques et périls et doit respecter le code de la route. Les fonctionnaires et la police locale doivent etre respectées. Casque obligatoire! Programme des courses pour les cyclistes avec et sans permis!

16 die Frequenz Abendprogramm am Haup OFFIZIELLE SIEGERZEREMOnIEn täglich medal PLAcA Uhr: Wm-Platz beim Kommunalzentrum Kaisersaal Der krönende Abschluss des Renntages: Medaillen, Pokale, Trikots, Hymnen, Fahnen aufziehen und großer Videowall. MUSIKALISCHES PROGRAMM AUF DEM HAUPTPLATZ SAmStAg, 23. AuguSt medal PLAcA Uhr: eröffnungsfeier Radweltpokal und masters cycling classic Einmarsch der Musikkapelle und der Feller Schützenkompanie hauptplatz Uhr: tiroler Bluat Schlager und volkstümliche Stimmungsmusik garantieren beste Unterhaltung SonntAg, 24. AuguSt hauptplatz Uhr: die Frequenz Ein mitreißender Abend auf höchstem niveau ein breit gefächertes Repertoire aus Pop, Soul, Jazz, Blues, Funk, aktuellen Hits und unsterblichen Klassikern montag, 25. AuguSt hauptplatz Uhr: Salzburg Sound Die 5 Musiker aus Bischofshofen stehen für perfekte Unterhaltung und Livemusik und sorgen damit auf jedem Fest für gute Stimmung

17 the monroes tplatz dienstag, 26. AuguSt PFARRKIRche Uhr: gedenk- und Sportlermesse hauptplatz Uhr: Sold my Soul präsentieren die großartigsten Songs der Rock/Pop-Geschichte in groovingen Arrangements auf der großen Showbühne mittwoch, 27. AuguSt hauptplatz Uhr: the monroes Mehr braucht es nicht um den guten alten Rock'n'Roll für einen Abend lang zum gemeinsamen Lebensgefühl werden zu lassen, den Beat der 60er zu zelebrieren und den Hauptplatz zur größten Tanzfläche zu verwandeln donnerstag, 28. AuguSt cafe RAIneR Uhr: Live-musik (kein Programm auf dem Hauptplatz) FReItAg, 29. AuguSt hauptplatz Uhr: Konzert der musikkapelle St. Johann i.t. Das Motto The show must go on" garantiert ein Feuerwerk an grandiosen Melodien aus der Welt der Blasmusik

18 Sold my Soul Live music OFFICIAL AWARD CEREMOnIES daily 8 pm at the medal Plaza Kaisersaal, St. Johann in tirol LIVE MUSIC On THE MAIn SQUARE SAtuRdAY, AuguSt 23Rd 8 pm opening ceremony of the Cycling World Cup and Masters Cycling Classic (Medal Plaza) 8.15 pm "tiroler Bluat" SundAY, AuguSt 24th 8.15 pm "die Frequenz" monday, AuguSt 25th 8.15 pm "Salzburg Sound" tuesday, AuguSt 26th 8.15 pm "Sold my Soul" WedneSdAY, AuguSt 27th 8.15 pm "the monroes" thursday, AuguSt 28th 8.30 pm Live music in the cafe Rainer (no program at the main square) FRIdAY, AuguSt 29th 8.15 pm concert of the St. Johann s Brass Band 46. Radweltpokal

19 Heisse Radrennen in St. Johann in Tirol Ritzel als Anhänger in 18 Karat Gold oder Silber mit echten Brillanten. A-6380 St. Johann in Tirol Poststraße 1 Tel. +43(0) 5352/67187

20 Salzburg Sound Musica UFFICIALI CERIMOnIE DI PREMIAZIOnE Tutti i giorni dalle ore a Medal Plaza Kaisersaal, St. Johann in Tirol PROGRAMMA MUSICALE In PIAZZA CEnTRALE SABAto, 23 AgoSto ore ceremonia d inizio della Coppa Mondiale e Masters Cycling Classic (Medal Plaza) ore "tiroler Bluat" domenica, 24 AgoSto ore "die Frequenz" LunedÌ, 25 AgoSto ore "Salzburg Sound" martedì, 26 AgoSto ore "Sold my Soul" mercoledì, 27 AgoSto ore "the monroes" giovedì, 28 AgoSto ore musica dal vivo, cafe Rainer (nessun programma in piazza centrale) venerdì, 29 AgoSto ore "concerto della banda di St. Johann in tirol"

21 tiroler Bluat Musique REMISE DES PRIX OFFICIELLE Tous les jours à 20h00 a Medal Plaza Kaisersaal, St. Johann in Tirol PROGRAMME MUSICAL SUR LA PLACE PRInCIPALE SAmedI, Le 23 AoÛt à 20h00 cérémonie d ouverture de Coupe du Monde et Masters Cycling Classic (Medal Plaza) à 20h15 "tiroler Bluat" dimanche, Le 24 AoÛt à 20h15 "die Frequenz" LundI, Le 25 AoÛt à 20h15 "Salzburg Sound" mardi, Le 26 AoÛt à 20h15 "Sold my Soul" mercredi, Le 27 AoÛt à 20h15 "the monroes" JeudI, Le 28 AoÛt à 20h30 musique live, cafe Rainer (aucune programme sur la place principale) vendredi, Le 29 AoÛt à 20h15 concert de l'orchestre de St. Johann 46. Radweltpokal

22 tourismusinformation 2 Start/Ziel gelände an der Wieshofermühle 3 Rennbüro Hier befindet sich die Anmeldung, Startnummernausgabe und Informationen 4 hauptplatz nach der Siegerehrung gibt es hier täglich musikalische Unterhaltung 5 Siegerehrung/medal Plaza Kaisersaal Hier finden ab 20 Uhr die Siegerehrungen statt. 1 5 Top Spots ST. JOHAnn In TIROL 1 tourist Information 2 Start and Finish at Wieshofermühle 3 Race office Race registration and bib pick-up 4 main Square Daily live music after the award ceremony 5 medal Plaza Kaisersaal Prize-ceremonies are held here at 8 p.m. 1 ufficio turistico 2 Partenza/Arrivo Presso il mulino Wieshofermühle 3 ufficio gara Qui si effetuano le iscrizioni alla gara e si ricevono i pettorali 4 Piazza centrale Musica e programma di intrattenimento tutti i giorni dopo la premiazione 5 medal Plaza Kaisersaal Qui hanno luogo le premiazioni ufficiali dalle ore 20:00 Tourismusverband Kitzbüheler Alpen St. Johann in Tirol Poststrasse 2 A-6380 St. Johann in Tirol Tel. +43/(0)5352/ I office de tourisme 2 Zone dé parts/d arrivées près du moulin Wieshofermühle 3 Le bureau de la course Ici les participants s inscrivent et recoivent leur numéros de départ. 4 Place principale Après la remise des prix il y a ici quotidiennement un programme de cadre musical 5 medal Plaza Kaisersaal Les remises des prix y auront lieu à partir de 20:00 heures. Fotonachweis: Archiv TVB Kitzbüheler Alpen St. Johann in Tirol, Panoramafoto: Martin Lugger Google Map St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf

23 St. Johann in Tirol Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf 43. ÖSTERREICHS GRÖSSTER LAnGLAUFEVEnT Der Tiroler Koasalauf geht in die 43. Runde und sowohl die großen als auch die kleinen Sportler sind schon heiß drauf, dass am 07. und 08. Februar 2015 der Startschuss fällt. Die traumhaften Loipen, die sich rund um die Region Kitzbüheler Alpen schlängeln versprechen tolle Bewerbe. Unter den 1500 Finishern aus 28 nationen finden sich auch viele radsportbegeisterte Teilnehmer aus der ganzen Welt. 43nD InT L TIROLER KOASALAUF AuStRIA S LARgeSt nordic SKI RAce The 43rd edition of the legendary Tiroler Koasalauf race is taking place on the weekend of February 7 + 8, The scenic Kitzbüheler Alpen area offers great terrain for nordic skiing, and the trails are meticulously groomed. Among the 1500 racers from 28 nations are many cycling-enthusiasts from all over the world. REnnPROGRAMM: FReItAg, : Skitest, Wachsservice, Training SAmStAg, : 50 km und 28 km Klassisch sowie die Kinderrennen SonntAg, : 50 km und 28 km Freistil Anmeldungen, Info, Impressionen und Streckenprofile ab sofort unter: PROGRAM: Friday, 6 Feb 2015: ski test, waxing service, training Saturday, 7 Feb 2015: 50 K and 28 K classic races and kids races Sunday, 8 Feb 2015: 50 K and 28 K freestyle races For registration, information, pictures and trail profiles visit:

24

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria 14. Styrian Open 14th Styrian Open Championships 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria Werter Karateka, ich lade Sie/dich sehr herzlich ein an den 14. Styrian Open am 12.3.2011 in Fürstenfeld teilzunehmen.

Mehr

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 w w w. s k i s c h u l e - g i t s c h b e r g. c o m SKILEHRER MAESTRI DI SCI SKI INSTRUCTORS WELCOME Herzlich Willkommen in der Ski-

Mehr

1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00

1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00 LISTINO PREZZI 2015 - prezzo per camera DA LUNEDI A GIOVEDI' COLAZIONE INCLUSA NEI PREZZI 1 notte + notti VENERDI' SABATO DOMENICA DOMENICA Speciale SE con SAB o LUN 1 letto camera singola con bagno condiviso

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

INVITATION. 45. FIL-Weltmeisterschaften 45 th FIL World Championships. Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 14.02.15. 15.02.2015.

INVITATION. 45. FIL-Weltmeisterschaften 45 th FIL World Championships. Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 14.02.15. 15.02.2015. INVITATION 45. FIL-Weltmeisterschaften 45 th FIL World Championships Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 14.02.15. 15.02.2015. 45. FIL-Weltmeisterschaften / 45 th FIL World Championships Sigulda, Lettland

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

EINLADUNG INVITATION

EINLADUNG INVITATION EINLADUNG Der ÖSTERREICHISCHE SKIVERBAND und das OK-Team des SC Seefeld möchten gerne alle Mitgliedsverbände des Internationalen Skiverbandes zur Teilnahme am FIS WELTCUP NORDISCHE KOMBINATION einladen.

Mehr

Datum Wochen Band DVD Band eingelegt Protokoll kontr. Recovery kontr. Tag Nr. RW Sign. Sign. Sign.

Datum Wochen Band DVD Band eingelegt Protokoll kontr. Recovery kontr. Tag Nr. RW Sign. Sign. Sign. Monat: Januar Anzahl Bänder: 9 01.01.2015 Donnerstag Do DO 02.01.2015 Freitag Fr FR 03.01.2015 Samstag 04.01.2015 Sonntag 05.01.2015 Montag Mo1 MO 06.01.2015 Dienstag Di DI 07.01.2015 Mittwoch Mi MI 08.01.2015

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Men A Swiss Championship

Men A Swiss Championship nmeldeformular / Feuille d'inscription / Formulare d'iscrizione 6'o torneo di scona Men Swiss Championship (open hand gloves) Kick- (shorts) NME, Vorname (bitte in Schwarz) Wägen / Pesée / Di peso -63-69

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre. Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans!

Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre. Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans! Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans! 2015 Europa-Park Angebote Saison-Angebot Sommer Tageseintritt Europa-Park + 1 Stück Blechkuchen (nach Saison) im Schloss

Mehr

IDS Köln 2015 Dienstag 10. bis Samstag, 14. März 2015. IDS Cologne 2015 Tuesday 10 to Saturday 14 March 2015

IDS Köln 2015 Dienstag 10. bis Samstag, 14. März 2015. IDS Cologne 2015 Tuesday 10 to Saturday 14 March 2015 IDS Köln 2015 Dienstag 10. bis Samstag, 14. März 2015 IDS Cologne 2015 Tuesday 10 to Saturday 14 March 2015 Termine für die Presse Events for the press Stand: März 2015 Änderungen vorbehalten! As of: March

Mehr

Austria Regional Kick-off

Austria Regional Kick-off Austria Regional Kick-off Andreas Dippelhofer Anwendungszentrum GmbH Oberpfaffenhofen (AZO) AZO Main Initiatives Andreas Dippelhofer 2 The Competition SPOT THE SPACE RELATION IN YOUR BUSINESS 3 Global

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Mittwoch, 25.03.2009 von 10:00Uhr-16:00Uhr. Donnerstag, 26.03.2009 von 10:00Uhr-16:00Uhr

Mittwoch, 25.03.2009 von 10:00Uhr-16:00Uhr. Donnerstag, 26.03.2009 von 10:00Uhr-16:00Uhr EEX Kundeninformation 2009-03-19 Transfer des Handels in French Power Futures im Rahmen der Kooperation zwischen EEX und Powernext Geführte Teilnehmersimulation in Eurex Konfigurationshinweis zur Einführung

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Erzberglauf - Anmeldung

Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Registration Online Anmeldung Die Online-Anmeldung erfolgt über www.pentek-payment.at - einem Service der PENTEK timing GmbH im Namen und auf Rechnung des Veranstalters.

Mehr

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Presentation at Information Event February 18, 2015 Karin Baumer, Office for Vocational Education and Training Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Seite 1 Commercial

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Ihr Zeichen, Ihre Nachricht Bezugszeichen Sachbearbeiter(in) Datum. 14-2011-BE-BESTA-001VW OE: achhma 04.09.2014. Markus Achhorner

Ihr Zeichen, Ihre Nachricht Bezugszeichen Sachbearbeiter(in) Datum. 14-2011-BE-BESTA-001VW OE: achhma 04.09.2014. Markus Achhorner OÖ Gebietskrankenkasse Postfach 61, 4021 Linz Telefon 05 78 07-0 www.ooegkk.at Firma Ihr Zeichen, Ihre Nachricht Bezugszeichen Sachbearbeiter(in) Datum Öffnungszeiten aller Dienststellen: Montag bis Freitag

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

EU StudyVisit: Innovative leadership and teacher training in autonomous schools

EU StudyVisit: Innovative leadership and teacher training in autonomous schools Version: 29. 4. 2014 Organizers: Wilhelm Bredthauer, Gymnasium Goetheschule Hannover, Mobil: (+49) 151 12492577 Dagmar Kiesling, Nieders. Landesschulbehörde Hannover, Michael Schneemann, Gymnasium Goetheschule

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Da vendere Carona, Lugano (TI) Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Il mio immobile. La mia casa. - Carona (Lugano, TI) Carona liegt unterhalb des Monte San Salvatore

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

24h. 6x täglich. 6 corse al giorno. 5x täglich. 5 corse al giorno verso gli aeroporti:

24h. 6x täglich. 6 corse al giorno. 5x täglich. 5 corse al giorno verso gli aeroporti: I.P. Buchen Prenotare 24h ONLINE www.suedtiolbus.it www.altoadigebus.it 6x täglich Südtirol - Innsbruck - München - Innsbruck - Südtirol Alto Adige - Innsbruck - Monaco - Innsbruck - Alto Adige 5x täglich

Mehr

Wir krönen Ihren Urlaub. Coroniamo la Vostra vacanza. We crown your holidays.

Wir krönen Ihren Urlaub. Coroniamo la Vostra vacanza. We crown your holidays. Wir krönen Ihren Urlaub. Coroniamo la Vostra vacanza. We crown your holidays. OLANG/RASEN VALDAORA/RASUN Winter - Inverno 2010 / 2011 Wir krönen Ihren Urlaub. Coroniamo la Vostra vacanza. We crown your

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

The rent experts. New. Intersport-Rent. Shop. Fiescheralp. Sie finden uns: / Contactez-nous: / You ll find us:

The rent experts. New. Intersport-Rent. Shop. Fiescheralp. Sie finden uns: / Contactez-nous: / You ll find us: Sie finden uns: / Contactez-nous: / You ll find us: Haus Rondo CH-3984 Fiesch Tel. ++(0)27 971 11 16 Fax ++(0)27 971 26 48 Öffnungszeiten: / Heures d ouverture: / Business hours: Montag Freitag / Lundi

Mehr

49 th International Ski Congress, Barcelona (SPA), 1 st June to 6 th June 2014. Dear Skifriends,

49 th International Ski Congress, Barcelona (SPA), 1 st June to 6 th June 2014. Dear Skifriends, To the - National Ski Associations - FIS Council Members - FIS Committee Members Aux - Associations Nationales de Ski - Membres du Conseil de la FIS - Membres des Comités de la FIS INTERNATIONAL SKI FEDERATION

Mehr

Ski Resort Praded Praded-Vrbno

Ski Resort Praded Praded-Vrbno 1. Nation: Nation: Nation: CZE 2. Contact address: Adresse à contacter: Kontaktadresse: Site: Lieu: Ort: Ski Resort Praded Praded-Vrbno Name of the course: Nom de la piste: Name der Strecke: ANDELKA Jiri

Mehr

quattro media Media Communication Service

quattro media Media Communication Service quattro media Media Communication Service TV Production International TV & New Media Distribution Media & Sponsoring Consulting Online distribution results Status 25/08/2015 Final Report International

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Il suo specialista per ogni viaggio e transfer aeroporti

Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Il suo specialista per ogni viaggio e transfer aeroporti Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Flughafentransfer Südtirolweit NONSTOP Service zu den Flughäfen München Verona Bergamo Mailand Malpensa Mietfahrten Busvermietung mit Fahrer von

Mehr

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview. Show notes usage Incremental s Free 35% 30% 35% 711 MB 598 MB 739 MB Quota: 2 GB change quota under Settings schedule Last s Successfull Tuesday, 19.3.09 12:16 Successfull Wednesday, 19.3.09 12:25 Successfull

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Ehrenkomitee / Honorary Committee. Organisationskomitee / Organizing Committee. Rennkomitee / Competition Management

Ehrenkomitee / Honorary Committee. Organisationskomitee / Organizing Committee. Rennkomitee / Competition Management 09. 11. 1. 2015 AUSSCHREIBUNG INVITATION Der ÖSTERREICHISCHE SKIVERBAND und das Organisationskomitee geben sich die Ehre, alle Mitgliedsverbände des Internationalen Skiverbandes zur Teilnahme am FIS-WELTCUP-

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf.

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf. 1 The zip archives available at http://www.econ.utah.edu/ ~ ehrbar/l2co.zip or http: //marx.econ.utah.edu/das-kapital/ec5080.zip compiled August 26, 2010 have the following content. (they differ in their

Mehr

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Two daily departures are offered by VEA to connect between Disneyland Paris and Beauvais International Airport. All trips

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

36. Symposium für Forschungspreisträger 3. bis 6. April 2008 Hotel Residenzschloss Bamberg

36. Symposium für Forschungspreisträger 3. bis 6. April 2008 Hotel Residenzschloss Bamberg 36. Symposium für Forschungspreisträger 3. bis 6. April 2008 Hotel Residenzschloss Bamberg Sekretariat der Alexander von Humboldt-Stiftung (AvH) Jean-Paul-Straße 12 53173 Bonn Telefon: 0228 / 833-174 Fax:

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM WEEKLY PROGRAM Every Monday: Snowshoe hike Pure nature Price pp 55 incl. Hiking guide, equipment

Mehr

Field Librarianship in den USA

Field Librarianship in den USA Field Librarianship in den USA Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven Vorschau subject librarians field librarians in den USA embedded librarians das amerikanische Hochschulwesen Zukunftsperspektiven

Mehr

Totalrevision des Forschungs- und Innovationsförderungsgesetzes FIFG

Totalrevision des Forschungs- und Innovationsförderungsgesetzes FIFG Totalrevision des Forschungs- und Innovationsförderungsgesetzes FIFG BR Didier Burkhalter, Vorsteher EDI Medienkonferenz 9. November 2011 Objectifs de la législature LERI FIFG LEHE/HFKG FRI/BFI 2013-16

Mehr

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Wiesbaden 26. 28. Juni 2012 www.zellcheming.de Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Größter jährlicher Branchentreff der Zellstoff- und Papierindustrie in Europa The

Mehr

Lukas déménage à Berlin

Lukas déménage à Berlin Mai 2014 Épreuve cantonale de référence 8P Allemand Lukas déménage à Berlin Deuxième partie Compréhension de l écrit Berlin Département de la formation, de la jeunesse et de la culture Direction générale

Mehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Fachtagung: Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Journée technique: Approches innovatrices dans le transfert du trafic marchandises transalpin 23. September 2009 Hotel Arte,

Mehr

Anleitung/Guide/Istruzioni/Instructions

Anleitung/Guide/Istruzioni/Instructions Anleitung/Guide/Istruzioni/Instructions Datensicherung/-wiederherstellung 2 Sauvegarde/récupération de données 4 Salvataggio/ripristino dei dati 6 Data backup/recovery 8 Win7 C2 - Internal Beschreibung

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

www.loterie.lu Mehr Kreuze - mehr Chancen BASISWISSEN FÜR SYSTEM - SPIELER Plus de croix - plus de chances LES RÈGLES DE BASE DU JEU MULTIPLE

www.loterie.lu Mehr Kreuze - mehr Chancen BASISWISSEN FÜR SYSTEM - SPIELER Plus de croix - plus de chances LES RÈGLES DE BASE DU JEU MULTIPLE Mehr Kreuze mehr Chancen BASISWISSEN FÜR SYSTEM SPIELER Plus de croix plus de chances LES RÈGLES DE BASE DU JEU MULTIPLE Pour que le jeu reste un jeu : fixez vos limites! www.loterie.lu Games for good

Mehr

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense)

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense) Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense) Verben werden durch das Anhängen bestimmter Endungen konjugiert. Entscheidend sind hierbei die Person und der Numerus

Mehr

Veräußerung von Emissionsberechtigungen in Deutschland

Veräußerung von Emissionsberechtigungen in Deutschland Veräußerung von Emissionsberechtigungen in Deutschland Monatsbericht September 2008 Berichtsmonat September 2008 Die KfW hat im Zeitraum vom 1. September 2008 bis zum 30. September 2008 3,95 Mio. EU-Emissionsberechtigungen

Mehr

HORAIRE 2014-2015 SEMESTRE PRINTEMPS PT 2014-2017. 1-PT-f Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi. 07h50-08h35. Comptabilité des sociétés Berchier

HORAIRE 2014-2015 SEMESTRE PRINTEMPS PT 2014-2017. 1-PT-f Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi. 07h50-08h35. Comptabilité des sociétés Berchier HORAIRE 4-5 SEMESTRE PRINTEMPS PT 4-7 1-PT-f Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Comptabilité des sociétés Berchier Anglais 2 Buckingham / Matter Economie et société 2 Guisolan Communication 2 Held

Mehr

MASTERS Cross Country World Cup 2014 St. Ulrich am Pillersee Hochfilzen. Presseinformation

MASTERS Cross Country World Cup 2014 St. Ulrich am Pillersee Hochfilzen. Presseinformation MASTERS Cross Country World Cup 2014 St. Ulrich am Pillersee Hochfilzen Presseinformation Informationen zum Presseservice, Akkreditierungen und weiteren Themen erhalten Sie unter: WMP Martin Weigl Neuhausweg

Mehr

Societas Iuris Publici Europaei (SIPE)

Societas Iuris Publici Europaei (SIPE) Societas Iuris Publici Europaei (SIPE) TAGUNG CONGRESS CONGRÈS Nationale Identität aus staatlicher und europäischer Sicht National Identity from the National and European Perspective L identité nationale

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Die. Pichlmayralm. die premiumlokation. Die. Pichlmayralm. die premiumlokation. Champagnerlaune / Hüttengaudi / Livemusik / Schmankerl / Premium Weine

Die. Pichlmayralm. die premiumlokation. Die. Pichlmayralm. die premiumlokation. Champagnerlaune / Hüttengaudi / Livemusik / Schmankerl / Premium Weine Champagnerlaune / Hüttengaudi / Livemusik / Schmankerl / Premium Weine Genießen Sie einen Abend der besonderen Art in der, mitten im Zielgelände des Planai Stadions. Ski-WM in Österreich ist das Großereignis

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

September IM Glück. Werden Sie. September Asado à discrétion jeweils am Donnerstag. jeden Montag Lucky Monday mit Promotion

September IM Glück. Werden Sie. September Asado à discrétion jeweils am Donnerstag. jeden Montag Lucky Monday mit Promotion September IM Glück Programm Im Kurpark fällt das erste Laub, im Casino aber steigen die Chancen auf tolle Preise, wenn Sie beim Pferderennen auf das richtige Pferd setzen. Bei der Rob Spence Comedy Night

Mehr

Critical Chain and Scrum

Critical Chain and Scrum Critical Chain and Scrum classic meets avant-garde (but who is who?) TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Photo: Dan Nernay @ YachtPals.com TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Wolfram Müller 20 Jahre Erfahrung aus 530 Projekten

Mehr

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in April Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Anmeldung als Gastfamilie für ein aupair

Anmeldung als Gastfamilie für ein aupair Anmeldung als Gastfamilie für ein aupair Angaben zur Gastfamilie / details of host family / données de la famille d accueil Familienname surname nom de famille Vorname first name prénom Strasse und Hausnummer

Mehr

Sports of All Sorts Verschiedene Sportarten. By: Adrienne De Santis and Amanda Smith Narrator: Diogo Metz

Sports of All Sorts Verschiedene Sportarten. By: Adrienne De Santis and Amanda Smith Narrator: Diogo Metz Sports of All Sorts Verschiedene Sportarten By: Adrienne De Santis and Amanda Smith Narrator: Diogo Metz I can catch the football with my hands, or I can decide to run with it using my feet. Ich fange

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

The No. 1 in Europe!

The No. 1 in Europe! Besucherinformation Visitor information The No. 1 in Europe! 36 th International Amateur Radio Exhibition with HAMtronic, 62 nd DARC Lake Constance Meeting 36. Internationale Amateurfunk-Ausstellung mit

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Österreichischen Skilehrer DEMO-MEISTERSCHAFT 2015

Österreichischen Skilehrer DEMO-MEISTERSCHAFT 2015 Einladung und Anmeldung zur Österreichischen Skilehrer DEMO-MEISTERSCHAFT 2015 am Samstag, 07. März 2015 in Dienten am Hochkönig auf der Marlies Schild Rennstrecke Ehrenschutz: Veranstalter: Startberechtigt:

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

Ski & Snowboardschule Schnalstal Scuola Sci & Snowboard Val Senales Ski & Snowboardschool Schnalstal

Ski & Snowboardschule Schnalstal Scuola Sci & Snowboard Val Senales Ski & Snowboardschool Schnalstal Preisliste - Listino prezzi - Price List 2015/16 Ski & Snowboardschule Schnalstal Scuola Sci & Snowboard Val Senales Ski & Snowboardschool Schnalstal Geschätzte Feriengäste, liebe Kinder mit der Ski- und

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

Ski. Snowboard KLAUSBERG 2015/2016

Ski. Snowboard KLAUSBERG 2015/2016 SCUOLA Ski Snowboard SCHULE KLAUSBERG 2015/2016 Noleggio SKI & SNOWBOARDVERLEIH Herzlich Willkommen! Tauchen Sie mit uns ein in die Faszination Wintersport. Skifahren, Snowboarden und Langlaufen ist für

Mehr

WESTEND INTERNATIONAL MINI YACHT REGATTA 2014. FISLY EUROCUP REGATTA Mini Yacht. Organized by C.S.K.C vzw. Sponsored by

WESTEND INTERNATIONAL MINI YACHT REGATTA 2014. FISLY EUROCUP REGATTA Mini Yacht. Organized by C.S.K.C vzw. Sponsored by WESTEND INTERNATIONAL MINI YACHT REGATTA 2014. FISLY EUROCUP REGATTA Mini Yacht. Organized by C.S.K.C vzw Sponsored by Saturday 15 November 2014 & Sunday 16 November 2014 Racedirection: Benny Dezeure St

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

RULES FOR THE FIS CUP SKI JUMPING (LADIES) REGLEMENT FÜR DEN FIS CUP SKISPRINGEN (DAMEN)

RULES FOR THE FIS CUP SKI JUMPING (LADIES) REGLEMENT FÜR DEN FIS CUP SKISPRINGEN (DAMEN) RULES FOR THE FIS CUP SKI JUMPING (LADIES) REGLEMENT FÜR DEN FIS CUP SKISPRINGEN (DAMEN) EDITION 2015/2016 RULES FIS CUP SKI JUMPING (Ladies) 2015-2016 Legend: FCJ-L = FIS Cup Ski Jumping (Ladies) 1. Calendar

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia (Piano di Peccia) Casa unifamiliare contigua di 5 ½ locali in posizione tranquilla e soleggiata 5 ½-Zimmer-Einfamilienhaus an ruhiger + sonniger Aussichtslage in der

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr