Englisch. Great Place to Work Mitarbeiterbefragung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Englisch. Great Place to Work Mitarbeiterbefragung"

Transkript

1 Übersetzungshilfe zu Ihrer Befragung. Bitte beachten Sie, dass dieses Dokument lediglich eine Übersetzungshilfe für Sie darstellt. Zur Beteiligung an der Mitarbeiterbefragung füllen Sie bitten den mitgeschickten Fragebogen aus! This translation is to aid you with your survey Please note that this document is merely a translation intended to assist you. To participate in the staff survey, please fill out the enclosed questionnaire! Pomoć oko prevođenja u vezi Vaše ankete. Molimo Vas obratite pažnju na to da ovaj dokument predstavlja samo pomoć oko prevođenja za Vas. Za učestvovanje u anketi saradnika, molimo Vas ispunite upitnik! Deutsch Great Place to Work Mitarbeiterbefragung Ihre Meinung ist für Ihren Arbeitgeber sehr wichtig. Wir bitten Sie daher, die folgenden Fragen zu Ihrer Arbeit und Ihrem Arbeitsplatz zu beantworten. Zum Ausfüllen benötigen Sie lediglich etwa 20 Minuten. Kreuzen Sie bitte für jede Aussage die Antwort an, die Ihre Meinung am Besten wiedergibt. Bewerten Sie bei den Fragen nach den Führungskräften das Verhalten aller für Sie relevanten Führungskräfte vom direkten Vorgesetzten bis zur obersten Führungsebene. Bewerten Sie bei den Fragen nach Ihrem Unternehmen bzw. den Mitarbeitern Ihre Erfahrungen in Ihrem eigenen Arbeitsbereich sowie auch Ihre darüber hinaus gehenden Erfahrungen. Bitte beantworten Sie die Fragen offen und ehrlich. Es gibt keine falschen oder richtigen Antworten. Kein Unternehmen ist perfekt alle haben ihre Stärken und Schwächen. Im Fragebogen finden Sie einen Eindruck mit dem Namen Ihres Unternehmens bzw. Ihrer Organisation sowie ggf. auch Ihrer Organisationseinheit in Verbindung mit einer Nummer. Alle Mitarbeiter einer Organisation bzw. einer Organisationseinheit haben die gleiche Nummer. Rückschlüsse auf einzelne Personen sind grundsätzlich nicht möglich, auch nicht durch die Nummern. Great Place to Work Employee Survey Your opinion is very important for your employer. Therefore we kindly ask you to answer the following questions about your work and your workplace. You will need about 20 minutes to complete the survey. For each statement, fill in one answer that most accurately reflects your opinion. Regarding the questions on executives, please evaluate all executives relevant for your work, from your line manager to the top management. Concerning those questions relating to the organization and the employees, please evaluate your individual working area as well as comprehensive workplace impressions and experiences. Please answer all questions frankly and honestly. There are no right or wrong answers. No company is perfect each has its strengths and weaknesses. You will find an imprint with the name of your organization and possibly of your organizational unit connected with a number in this questionnaire. All employees from the same organization or organizational unit have the same number. It is therefore not possible to identify single respondents through these numbers. 1 Serbo-Kroatisch Great Place to Work anketa saradnika Vaše je mišljenje vrlo važno za Vašeg poslodavca. Zato Vas molimo da odgovorite na pitanja u vezi Vašeg rada i Vašeg radnog mjesta. Za ispunjenje Vam je potrebno samo oko 20 minuta. Molimo stavite križić za svaku izjavu na onaj odgovor koji je najbolji za davanje Vašeg mišljenja. Kod pitanja u vezi vodećih menadžera ocijeniti ponašanje svih koji su za Vas relevantni vodeći menadžeri od direktnog pretpostavljenog sve do najvišeg nivoa menadžerstva. Kod pitanja u vezi Vašeg poduzeća odnosno saradnika ocijeniti Vaša iskustva u Vašoj vlastitoj oblasti rada kao i Vaša iskustva koja su preko toga. Molimo da otvoreno i iskreno odgovorite na pitanja. Nema ni pogrešnih ni ispravnih odgovora. Ni jedno poduzeće nije perfektno svi imaju svoje jače a i slabije strane. U upitniku ćete pronaći utisak s imenom Vašeg poduzeća odnosno Vaše organizacije kao možda i Vaše organizacijske jedinice u vezi s nekim brojem. Svi saradnici jedne organizacije odnosno jedne organizacijske jedinice imaju isti broj. Načelno nije moguća identifikacija pojedinih osoba i to ni preko brojeva.

2 trifft fast gar nicht zu almost always untrue skoro nikad nije točno trifft überwiegend nicht zu often untrue najčešće nije točno teils/teils sometimes untrue/ sometimes true ponekad da / ponekad ne trifft überwiegend zu often true uglavnom je točno trifft fast völlig zu almost always true skoro uvijek je točno 1 Wir haben hier eine freundliche Arbeitsatmosphäre. This is a friendly place to work. Ovdje imamo ugodnu atmosferu. 2 Ich bekomme die notwendigen Mittel und die Ausstattung, um meine Arbeit gut zu erledigen. I am given the resources and equipment to do my job. Dobijam potrebna sredstva i opremu kako bi dobro uradio/la svoj posao. 3 Die körperliche Sicherheit am Arbeitsplatz ist gewährleistet. This is a physically safe place to work. Garantirana je fizička sigurnost na radnom mjestu. 4 Jeder hat hier die Möglichkeit, Aufmerksamkeit und Anerkennung zu bekommen. Everyone has an opportunity to get special recognition. Ovdje je za sve nas moguće dobiti pažnju i priznanje. 5 6 Die Beschäftigten hier sind bereit, zusätzlichen Einsatz zu leisten, um die Arbeit zu erledigen. Man kann sich darauf verlassen, dass die Beschäftigten zusammenarbeiten. People here are willing to give extra to get the job done. You can count on people to cooperate. Ovdje su saradnici spremni izvršiti zadatke i posao dodatnim zalaganjem. Možemo se pouzdati u to da će saradnici raditi zajedno. 7 Die Führungskräfte machen ihre Erwartungen klar und deutlich. Management makes its expectations clear. Rukovodeći menadžeri jasno kažu šta očekuju. 8 Ich kann mich mit jeder vernünftigen Frage an die Führungskräfte wenden und erhalte eine direkte und offene Antwort. I can ask management any reasonable question and get a straight answer. Sa svakim razboritim pitanjem se mogu obratiti rukovodećim menadžerima i dobit ću direktan i iskren odgovor. 9 Mir wird Weiterbildung und Unterstützung für meine berufliche Entwicklung angeboten. I am offered training or development to further myself professionally. Nude mi dalje školovanje i podržavanje u mom profesionalnom razvoju. 10 Die Führungskräfte zeigen Anerkennung für gute Arbeit und besonderen Einsatz. Management shows appreciation for good work and extra effort. Rukovodeći menadžeri pokazuju priznavanje za dobar rad i posebno zalaganje. 11 hier für die geleistete Arbeit angemessen bezahlt. People here are paid fairly for the work they do. Saradnici su ovdje prikladno plaćani za urađeni posao. 12 Meine Arbeit hat eine besondere Bedeutung für mich und ist nicht einfach nur ein Job". My work has special meaning: this is not just a job. Moj posao ima posebno značenje za mene i nije samo poslić. 2

3 13 Wenn Beschäftigte innerhalb der Landeshauptstadt München ihre Funktion oder die Abteilung wechseln, werden sie gut aufgenommen und integriert. When people change jobs or work units, they are made to feel right at home. Ako saradnik unutar poduzeća mijenja svoju funkciju ili odjel, dobro je prihvaćen i integriran. 14 Die Führungskräfte sind gut erreichbar und unkompliziert anzusprechen. Management is approachable, easy to talk with. Vodećim menadžerima se možemo jednostavno obratiti i nekomplicirano razgovarati sa njima. 15 Die Führungskräfte erkennen an, dass bei der Arbeit auch Fehler passieren können. Management recognizes honest mistakes as part of doing business. Vodeći menadžeri prihvaćaju da se na poslu mogu dešavati i greške. 16 Die Führungskräfte suchen und beantworten ernsthaft Vorschläge und Ideen der Beschäftigten. Management genuinely seeks and responds to suggestions and ideas. Vodeći menadžeri traže i ozbiljno odgovaraju na prijedloge i ideje saradnika. 17 Ich bin stolz auf das, was wir hier gemeinsam leisten. When I look at what we accomplish, I feel a sense of pride. Jako se ponosim time što ovdje zajedno radimo. 19 Die Führungskräfte halten mich über wichtige Themen und Veränderungen auf dem Laufenden. Management keeps me informed about important issues and changes. Vodeći menadžeri me redovito obavještavaju o važnim temama i promjenama. 20 Die Führungskräfte haben klare Vorstellungen von den Zielen der Organisation und davon, wie diese erreicht werden können. Management has a clear view of where the organization is going and how to get there. Vodeći menadžeri imaju jasne predodžbe o ciljevima organizacije i o tome kako se mogu postići. 21 Die Führungskräfte vertrauen auf die gute Arbeit der Beschäftigten, ohne sie ständig zu kontrollieren. Management trusts people to do a good job without watching over their shoulders. Vodeći menadžeri imaju povjerenje u dobar rad saradnika bez neprestane kontrole. 22 Die Führungskräfte beziehen die Beschäftigten in Entscheidungen ein, die ihre Arbeit oder das Arbeitsumfeld betreffen. Management involves people in decisions that affect their jobs or work environment. Vodeći menadžeri uključuju saradnike u odluke koje se odnose na njihov rad ili oblast njihovog rada. 23 Die Führungskräfte vermeiden die Bevorzugung einzelner Beschäftigten. Managers avoid playing favorites. Vodeći menadžeri izbjegavaju preferiranje pojedinih saradnika. 24 Ich bin zufrieden mit der Art und Weise, in der wir einen Beitrag für die Gesellschaft leisten. I feel good about the ways we contribute to the community. Zadovoljan/na sam načinom kojim mi dajemo doprinos društvu. 3

4 25 Die Führungskräfte leisten gute Arbeit bei der Zuweisung von Aufgaben und der Koordination der Beschäftigten Management does a good job of assigning and coordinating people. Vodeći menadžeri rade dobar posao prilikom dodjele zadataka i koordinacije saradnika. 26 Die Beschäftigten erhalten hier viel Verantwortung. People here are given a lot of responsibility. Ovdje su saradnici jako odgovorni. 27 An diesem Arbeitsplatz bleibt man psychisch und emotional gesund. This is a psychologically and emotionally healthy place to work. Na ovom radnom mjestu ću psihički i emocionalno ostati zdrav/a. 28 unabhängig von ihrem Alter fair behandelt. People here are treated fairly regardless of their age. Neovisno o starosti, saradnici se pošteno tretiraju. 29 Befördert werden diejenigen Beschäftigten, die es am meisten verdienen. Promotions go to those who best deserve them. Unapređuju se oni saradnici koji su to najviše zaslužili. 30 Die Beschäftigten kommen gerne zur Arbeit. People look forward to coming to work here. Saradnici vole otići na posao. 31 Ich kann hier "ich selbst sein" und brauche mich nicht zu verstellen. I can be myself around here. Ovdje mogu biti kao što jesam i ne moram se pretvarati. 32 Die Führungskräfte halten ihre Versprechen ein. Management delivers on its promises. Vodeći menadžeri održavaju obećanja. 33 unabhängig von Nationalität oder ethnischer Herkunft fair behandelt. People here are treated fairly regardless of their race or ethnicity. Sa saradnicima se postupa pošteno neovisno o nacionalnosti ili etničkom porijeklu. 34 Die Beschäftigten kümmern sich hier umeinander. People care about each other here. Ovdje se saradnici brinu jedan za drugog. 35 Die Führungskräfte lassen ihren Worten Taten folgen. Management s actions match its words. Vodeći menadžeri svoja obećanja provode u djelo. 36 Unser Gebäude und die Einrichtungen tragen zu einer guten Arbeitsumgebung bei. Our facilities contribute to a good working environment. Naše zgrade i ustanove pridonose dobrom radnom okruženju. 37 unabhängig von ihrem Geschlecht fair behandelt. People here are treated fairly regardless of their sex. Saradnici se tretiraju pošteno neovisno o svojem spolu. 4

5 38 Ich bin stolz, anderen erzählen zu können, dass ich hier arbeite. I m proud to tell others I work here. Ponosim se time što mogu reći drugima da radim ovdje. 39 Wir fühlen uns hier wie eine "Familie" bzw. haben einen guten Teamgeist. There is a family or team feeling here. Ovdje se osjećamo kao da smo familija odnosno dobar smo tim. 40 Besondere Ereignisse werden bei uns gefeiert. People celebrate special events around here. Kod nas se slave posebne prilike. 41 Ich glaube, dass die Führungskräfte Kündigungen nur als letzten Ausweg wählen. I believe management would lay people off only as a last resort. Mislim da rukovodeći menadžeri daju otkaze samo ako nema druge mogućnosti. 42 Die Beschäftigten unterlassen verdeckte Machenschaften und Intrigen, um etwas zu erreichen. People avoid politicking and backstabbing as ways to get things done. Da bi saradnici nešto postigli, oni nikako ne rade skrivene spletke i intrige. 43 ermutigt, einen guten Ausgleich zwischen Berufs- und Privatleben zu finden. People are encouraged to balance their work life and their personal life. Saradnicima se pomaže naći dobar kompromis između privatnog i poslovnog života. 44 unabhängig von ihrer sexuellen Orientierung fair behandelt. People here are treated fairly regardless of their sexual orientation. Saradnici se tretiraju pošteno neovisno o seksualnoj orijentaciji. 45 Die Führungskräfte machen ihre Arbeit kompetent. Management is competent at running the business. Vodeći menadžeri kompetentno rade svoj posao. 46 Wenn ich ungerecht behandelt werde und mich beschwere, bin ich überzeugt, dass damit fair umgegangen wird. If I am unfairly treated, I believe I'll be given a fair hearing if I appeal. Ako se prema meni postupa nepravedno i ja se žalim, uvjeren/a sam da ću dobiti poštenu presudu. 47 Wir haben besondere und einzigartige Sozialleistungen. We have special and unique benefits here. Imamo posebne i jedinstvene socijalne učinke. 48 Wir ziehen hier alle an einem Strang. We re all in this together. Ovdje svi imamo iste interese. 49 Die Geschäftspraktiken der Führungskräfte sind ehrlich und ethisch vertretbar. Management is honest and ethical in its business practices. Vodeći menadžeri svoj posao rade iskreno i moralno. 50 Die Führungskräfte zeigen aufrichtiges Interesse an mir als Person und nicht nur als Arbeitskraft. Management shows a sincere interest in me as a person, not just an employee. Vodeći menadžeri pokazuju iskren interes prema meni kao osobi, a ne samo kao radnoj snazi. 51 Ich möchte hier noch lange arbeiten. I want to work here for a long time. Još dugo želim ovdje raditi. 5

6 52 Ich werde hier unabhängig von meiner Position als vollwertiges Mitglied behandelt. I am treated as a full member here regardless of my position. Ovdje postupaju prema meni kao prema ravnopravnom članu, neovisno o mojoj poziciji. 53 Ich kann mir Zeit frei nehmen, wenn ich es für notwendig halte. I am able to take time off from work when I think it's necessary. Mogu dobiti slobodno vrijeme kada ja mislim da je to potrebno. 54 Ich glaube, ich kann hier einen bedeutsamen Beitrag leisten. I feel I make a difference here. Vjerujem da ovdje mogu učiniti važan doprinos. 55 Als neuer Beschäftigter fühlt man sich hier willkommen. When you join the company, you are made to feel welcome. Novi saradnici su ovdje dobro došli. 56 Es macht Spaß, hier zu arbeiten. This is a fun place to work. Lijepo je ovdje raditi. 57 Die Führungskräfte stellen Beschäftigte ein, die gut hierher passen. Management hires people who fit in well here. Vodeći menadžeri zapošljavaju saradnike koji se dobro uklapaju. 58 unabhängig von körperlicher oder geistiger Behinderung fair behandelt. People here are treated fairly regardless of disability. Sa saradnicima se postupa pošteno, neovisno o tome da li su tjelesni ili duševni invalidi ili nisu. 59 Guten Bekannten würde ich das Unternehmen als Arbeitgeber weiterempfehlen. I would recommend the company as an employer to good acquaintances. Preporučio/la bih dobrim poznanicima naše poduzeće kao poslodavca. 60 Ich kann meine Fähigkeiten hier optimal einbringen. I am able to make the best use of my abilities here. Ovdje sam u mogućnosti da na najbolji način iskoristim svoje sposobnosti. 61 Die Beschäftigten erhalten hilfreiche Maßnahmen zur Förderung der Gesundheit. People are supported by helpful measures in promoting health. Saradnici imaju korisne mjere za unapređivanje zdravlja. 62 Unsere Dienstleistungen und Produkte kann ich nur empfehlen. I can highly recommend our products and services. Mogu preporučiti naše usluge i proizvode. 63 Alles in allem kann ich sagen, dies hier ist ein sehr guter Arbeitsplatz. Taking everything into account, I would say this is a great place to work. Sve u svemu mogu reći da je ovo vrlo dobro radno mjesto. Fragen zu Ihrer Arbeitsfähigkeit Questions about their ability to work Pitanja u vezi Vaše sposobnosti za rad 1 Wenn Sie Ihre beste, je erreichte Arbeitsfähigkeit mit 10 Punkten bewerten: Wieviele Punkte würden Sie dann für Ihre derzeitige Arbeitsfähigkeit geben? Assume that your work ability at its best has a value of 10 points. How many points would you give your current work ability? Ako Vašu najbolju, do sada postignutu sposobnost za rad ocijeniti sa 10 poena: Koliko poena biste onda dali za Vašu trenutnu sposobnost za rad? 6

7 2 Wie schätzen Sie Ihre derzeitige Arbeitsfähigkeit in Bezug auf die körperlichen Arbeitsanforderungen ein? How do you rate your current work ability with respect to the physical demands of your work? Kako Vašu trenutnu sposobnost za rad procijenite u vezi fizičkih zahtjeva prilikom rada? sehr gut gut mittelmäßig schlecht sehr schlecht very good rather good moderate rather poor very poor vrlo dobro dobro srednje loše vrlo loše 3 Wie schätzen Sie Ihre derzeitige Arbeitsfähigkeit in Bezug auf die psychischen Arbeitsanforderungen ein? How do you rate your current work ability with respect to the mental demands of your work? Koliko procijeniti Vašu trenutnu sposobnost za rad u vezi psihičkih zahtjeva prilikom rada? sehr gut gut mittelmäßig schlecht sehr schlecht very good rather good moderate rather poor very poor vrlo dobro dobro srednje loše vrlo loše 4 Auf der Rückseite Ihres Anschreibens ist eine Liste von 14 Krankheits- bzw. Verletzungsbereichen. In wie vielen dieser Bereiche wurde bei Ihnen von Ärztinnen/ Ärzten eine Krankheit oder Verletzung aktuell diagnostiziert oder auf Grund einer älteren Diagnose aktuell behandelt? On the back of your invitation letter you find a list of 14 areas of diseases and injuries. In how many of those areas has a physician recently diagnosed a disease or injury or do you receive a treatment according to a previously diagnosed disease or injury? Na poleđini Vašeg pisma je lista od 14 bolesti odnosno povreda određenih područja. U koliko tih bolesti su kod Vas liječnici / liječnice aktualno dijagnosticirali bolest ili povredu, ili aktualno liječili na osnovu starije dijagnoze? in keinem Bereich In none of those areas ni u kakvoj oblasti nur in 1 Bereich In only one area samo u 1 oblasti in 2-3 Bereichen In 2-3 areas u 2 3 oblasti in 4 und mehr Bereichen In 4 or more areas u 4 i više oblasti 5 Behindert Sie derzeit eine Erkrankung oder Verletzung bei der Arbeit? (Kreuzen Sie falls nötig mehr als eine Antwort an.) Is your illness or injury a hindrance to your current job? (Circle more than one alternative if needed.) Da li Vam trenutno smeta oboljenje ili povreda prilikom rada? (Ako je potrebno, stavite križić kod više od jednog odgovora) Keine Beeinträchtigung / Ich habe keine Erkrankung. There is no hindrance / I have no diseases. Bez smetnje / Nemam nikakvo oboljenje Ich kann meine Arbeit ausführen, habe aber Beschwerden. I am able to do my job, but it causes some symptoms. Mogu raditi svoj posao, međutim imam tekobe Ich bin manchmal gezwungen, langsamer zu arbeiten oder meine Arbeitsmethoden zu ändern. I must sometimes slow down my work pace or change my work methods. Ponekad sam prisiljen/a raditi polaganije ili promijeniti svoje metode rada Ich bin oft gezwungen, langsamer zu arbeiten oder meine Arbeitsmethoden zu ändern. I must often slow down my work pace or change my work methods. Nisam prisiljen/a raditi polaganije ili promijeniti svoje metode rada Wegen meiner Krankheit bin ich nur in der Lage, Teilzeitarbeit zu verrichten. Because of my condition, I feel I am able to do only part time work. Radi moje bolesti sam u stanju raditi samo posao sa skraćenim radnim vremenom Meiner Meinung nach bin ich völlig arbeitsunfähig. In my opinion I am entirely unable to work. Moje je mišljenje da sam potpuno nesposoban/na raditi svoj posao 7

8 6 Wie viele ganze Tage sind Sie auf Grund eines gesundheitlichen Problems (Krankheit, Unfall) in den letzten 12 Monaten der Arbeit ferngeblieben? During the last 12 months: how many whole days have you been off work because of Illness? Koliko punih dana u posljednjih 12 mjeseci niste radili na osnovu zdravstvenog problema (bolest, nesreća)? überhaupt keinen none ni jedan dan höchstens 9 Tage max. 9 days najviše 9 dana Tage days dana Tage days dana 100 Tage und länger 100 and more 100 dana i više 7 Glauben Sie, dass Sie, ausgehend von Ihrem jetzigen Gesundheitszustand, Ihre derzeitige Arbeit auch in den nächsten zwei Jahren ausüben können? Do you believe, according to your present state of health, that you will be able to do your current job two years from now? Da li ćete, polazeći od Vašeg trenutačnog zdravstvenog stanja, biti u stanju Vaš trenutačni posao raditi još i sljedeće dvije godine? unwahrscheinlich Unlikely unlikely nicht sicher Not sure not certain ziemlich sicher Very sure relatively certain 8 Haben Sie in der letzten Zeit Ihre täglichen Aufgaben mit Freude erledigt? Have you been able to enjoy your regular daily activities? Da li ste u posljednje vrijeme radili svoj posao s veseljem? 9 Waren Sie in letzter Zeit aktiv und rege? Have you been active and alert? Da li ste u posljednje vrijeme bili aktivni i živahni? 10 Waren Sie in der letzten Zeit zuversichtlich, was die Zukunft betrifft? Have you felt yourself to be full of hope about the future? Da li ste u posljednje vrijeme bili pouzdani što se tiče budućnost? häufig/ immer häufig selten manchmal niemals često / often rather sometimes seldom rather never often uvijek više često ponekad rijetko nikada 11 Sind Sie bei Ihrer Arbeit... Is your work... Da li prilikom Vašeg rada... vorwiegend geistig tätig?...psychologically demanding... radite uglavnom intelektualno? vorwiegend körperlich tätig?...physically demanding... radite uglavnom fizički? etwa gleichermaßen geistig und körperlich tätig?...both psychologically and physically demanding... radite otprilike jednako intelektualno i fizički? 8

9 1 Art der Beschäftigung Work Status Vrsta zaposlenja Vollzeit Full-time puno radno vrijeme Teilzeit (mehr als 50% - 99%) Teilzeit (bis maximal 50%) Part-time (more than 50%- 99%) Part-time (max.50%) djelimično radno vrijeme (više od 50 % - 90 %) djelimično radno vrijeme (do maksimalno 50 %) 2 Ihre Fachrichung? Your subject area? Vaše stručno usmjeravanje? Verwaltung und Finanzen Administration and finance Administracije i financije Technischer Dienst Technical services Tehnička služba Sozialdienst Social services Socijalna služba Lehrdienst Teaching Nastavna služba Erziehungsdienst Education Obrazovna služba Informationstechnologie Information technology Informaciona tehnologija Sonstiger Dienst Other services Druga služba Ehemaliger einfacher Dienst (inkl. kommunale Verkehrsüberwachung) Former lower grade services (including municipal traffic surveillance) Nekadašnja jednostavna služba (uklj. komunalni nadzor nad saobraćajem) Werkdienst, Betriebsdienst, an- und ungelerntes Personal, Arbeiter/innen) alle anderen Berufe / Fachrichtungen (inkl. Gesundheitsdienst, Bibliotheksdienst, Feuerwehr) Work services, operational services, semiskilled and unskilled workers, blue collar workers) All other occupations and service areas (including health services, library services, fire Pogonska služba, Služba poduzeća, priučeno i nepriučeno osoblje, radnici/ce) Svi drugi 3 Ebene der beruflichen Tätigkeit Level of your occupation Nivo djelatnosti u zanimanju 1. Qualifikationsebene 1 st level of qualification 1. kvalifikacijski nivo 2. Qualifikationsebene 2 nd level of qualification 2. kvalifikacijski nivo 3. Qualifikationsebene 3rd level of qualification 3. kvalifikacijski nivo ab 4. Qualifikationsebene 4 th level of qualification and above od 4. kvalifikacijskog nivoa 4 Ihre Organisationseinheit Your organizational unit Vaša organizacijska jedinica 9

10 5 Sind Sie eine Führungskraft? Are you a leader? Da li ste rukovodeći menadžer? 6 Dauer der Beschäftigung bei der Landeshauptstadt München Years of service with Landeshauptstadt München Trajanje zaposlenja kod pokrajinskog glavnog grada München unter 1 Jahr less than 1 years ispod godine dana 1 bis 5 Jahre 1 years to 5 years 1 do 5 godina 5 bis 10 Jahre 6 years to 10 years 5 do 10 godina 10 bis 20 Jahre 10 years to 20 years 10 do 20 godina 20 Jahre und länger over 20 years 20 godina i dulje 7 Ihr Geschlecht Gender Vaš spol weiblich female ženski männlich Male muški 8 Ihr Alter Age Godina starosti jünger als 20 Jahre younger than 20 years do 20 godina 20 bis 29 Jahre 20 years to 29 years 20 do 29 godine 30 bis 39 Jahre 30 years to 39 years 30 do 39 godine 40 bis 49 Jahre 40 years to 49 years 40 do 49 godine 50 bis 59 Jahre 50 years to 59 years 50 do 59 godine 60 Jahre und älter 60 years or older 60 godina i više 9 Liegt eine Schwerbehinderung vor? Do you have a severe disability? Da li ste teški invalid? 10 Betreuen Sie in Ihrem Haushalt Kinder? Do you care for children in your household? Da li u Vašem domaćinstvu čuvate djecu? 11 Betreuen Sie Pflegebedürftige Angehörige? Do you look after family members in need of care? Da li čuvate rođake kojima je potrebna njega? 10

11 12 Welche Staatsangehörigkeit haben Sie? (Mehrfachauswahl möglich) What is your nationality (more than one answer possible)? Koje imate državljanstvo? (moguće je i nekoliko) Deutsche Staatsangehörigkeit German nationality Njemačko državljanstvo Ausländische Staatsangehörigkeit Other nationality Strano državljanstvo 13 Bei deutscher Staatsangehörigkeit: Sind Sie nach 1955 aus dem Ausland in das Gebiet der heutigen Bundesrepublik zugewandert? If you are of German nationality: Did you migrate into the territory of today s Federal Republic of Germany after 1955? U slučaju njemačkog državljanstva: Da li ste se poslije godine doselili iz inostranstva na područje današnje Savezne Republike? nein no ne 14 Ist mindestens ein Elternteil nach 1955 aus dem Ausland in das Gebiet der heutigen Bundesrepublik zugewandert? Did at least of your parents migrate into the territory of today s Federal Republic of Germany after 1955? Da li se barem jedan roditelj doselio poslije godine iz inostranstva na područje današnje Savezne Republike? nein no ne Bitte schreiben Sie bei den folgenden Fragen leserlich. Wenn Ihnen der Platz auf diesem Fragebogen nicht reicht, können Sie gerne ein weiteres Blatt mit Ihren Bemekungen beilegen. Please write readable on the following questions. If you need more space you are welcome to add a separate sheet with your comments. Molimo Vas pišite čitljivo kad odgovarate na sljedeća pitanja. Ako nemate dovoljno mjesta na ovom upitniku, možete priložiti još jedan list s Vašim primjedbama. A Gibt es etwas Außergewöhnliches oder Spezielles, durch das sich Ihr Arbeitsplatz besonders positiv hervorhebt? Bitte nennen Sie konkrete Beispiele. Is there anything unique or unusual about this company that makes it a great place to work? Please give specific examples. Da li u Vašem poduzeću ima nešto neobično ili specijalno tako da je kao radno mjesto posebno pozitivno? Molimo navedite konkretne primjere. B Wenn Sie etwas ändern könnten, um die Landeshauptstadt München zu einem besseren Arbeitgeber zu machen, was wäre das? Bitte nennen Sie konkrete Beispiele. If you could change one thing about Landeshauptstadt München to make it a better place to work, what would it be? Please give specific examples. Da biste mogli nešto promijeniti kako bi Vaše poduzeće postalo bolji poslodavac, šta bi to bilo? Molimo navedite konkretne primjere. Great Place to Work Deutschland, Hardefuststraße 7, Köln, Telefon: +49 (0) Internet: 11

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here!

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! In vier Schritten zum Titel erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! Einleitung Intro Um Sie dabei zu unterstützen, Ihren Messeauftritt

Mehr

Bewerbung für einen Au Pair-Aufenthalt in Namibia oder Südafrika Application for an au pair stay in Namibia or South Africa

Bewerbung für einen Au Pair-Aufenthalt in Namibia oder Südafrika Application for an au pair stay in Namibia or South Africa Namibian and Southern African Au Pair Agency Gutes Foto Picture Bewerbung für einen Au Pair-Aufenthalt in Namibia oder Südafrika Application for an au pair stay in Namibia or South Africa Persönliche Angaben

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

Linux Anwender-Security. Dr. Markus Tauber markus.tauber@ait.ac.at 26/04/2013

Linux Anwender-Security. Dr. Markus Tauber markus.tauber@ait.ac.at 26/04/2013 Linux Anwender-Security Dr. Markus Tauber markus.tauber@ait.ac.at 26/04/2013 Inhalt Benutzer(selbst)Schutz - für den interessierten Anwender Praktische Beispiele und Hintergründe (Wie & Warum) Basierend

Mehr

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense)

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense) Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense) Verben werden durch das Anhängen bestimmter Endungen konjugiert. Entscheidend sind hierbei die Person und der Numerus

Mehr

ippq Unternehmensbericht für Octopus Inc. 2012-12-06

ippq Unternehmensbericht für Octopus Inc. 2012-12-06 ippq Unternehmensbericht für Octopus Inc. 2012-12-06 Gliederung 1. Aufgabe 2. Definitionen und Model 3. Schlüsselerkenntnisse 4. Die 5Cs 5. Trust, Recognition and Pride 6. Überblick 7. Qualitative Daten

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

Field Librarianship in den USA

Field Librarianship in den USA Field Librarianship in den USA Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven Vorschau subject librarians field librarians in den USA embedded librarians das amerikanische Hochschulwesen Zukunftsperspektiven

Mehr

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13.

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. März 2009 0 1) LOGROTATE in z/os USS 2) KERBEROS (KRB5) in DFS/SMB 3) GSE Requirements System 1 Requirement Details Description Benefit Time Limit Impact

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

«Zukunft Bildung Schweiz»

«Zukunft Bildung Schweiz» «Zukunft Bildung Schweiz» Von der Selektion zur Integration Welche Art von Schule wirkt sich positiv auf eine «gute» zukünftige Gesellschaft aus? Eine Schwedische Perspektive. Bern 16-17.06.2011 Referent:

Mehr

1. Personal data First name and family name: Address: Street: Post code and place: Phone (landline): Mobile phone: email:

1. Personal data First name and family name: Address: Street: Post code and place: Phone (landline): Mobile phone: email: GAPP 2015 / 2016 German American Partnership Program Student Information Form recent passport photo (please glue photo on application form, do not staple it!) 1. Personal data First name and family name:

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis. H. Ulrich Hoppe. Virtuelles Arbeiten und Lernen in projektartigen Netzwerken

Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis. H. Ulrich Hoppe. Virtuelles Arbeiten und Lernen in projektartigen Netzwerken Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis H. Agenda 1. Network analysis short introduction 2. Supporting the development of virtual organizations 3. Supporting the development of compentences

Mehr

Gastfamilienbogen Host Family Information

Gastfamilienbogen Host Family Information Gastfamilienbogen Host Family Information Bitte füllen Sie den Bogen möglichst auf englisch aus und senden ihn an die nebenstehende Adresse. Persönliche Daten Personal Information Familienname Family name

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

REQUEST FOR YOUR MEDICAL SECOND OPINION REPORT ANTRAG AUF IHR MEDIZINISCHES ZWEITE MEINUNG - GUTACHTEN

REQUEST FOR YOUR MEDICAL SECOND OPINION REPORT ANTRAG AUF IHR MEDIZINISCHES ZWEITE MEINUNG - GUTACHTEN REQUEST FOR YOUR MEDICAL SECOND OPINION REPORT ANTRAG AUF IHR MEDIZINISCHES ZWEITE MEINUNG - GUTACHTEN SECOND OPINION REPORT ZWEITE MEINUNG GUTACHTEN netto Euro brutto Euro medical report of a medical

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany

Mehr

Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town.

Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town. Der Wetterbericht für Deutschland Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town. Es ist sehr heiß in Berlin und es donnert und blitzt in Frankfurt. Es ist ziemlich neblig

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben?

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben? Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben? How do I get additional TOEFL certificates? How can I add further recipients for TOEFL certificates?

Mehr

Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel?

Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel? Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel? Üben wir! Vokabular (I) Fill in each blank with an appropriate word from the new vocabulary: 1. Ich lese jetzt Post von zu Hause. Ich schreibe

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

If you have any issue logging in, please Contact us Haben Sie Probleme bei der Anmeldung, kontaktieren Sie uns bitte 1

If you have any issue logging in, please Contact us Haben Sie Probleme bei der Anmeldung, kontaktieren Sie uns bitte 1 Existing Members Log-in Anmeldung bestehender Mitglieder Enter Email address: E-Mail-Adresse eingeben: Submit Abschicken Enter password: Kennwort eingeben: Remember me on this computer Meine Daten auf

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

Hallo, ich heiße! 1 Hallo! Guten Tag. a Listen to the dialogs. 1.02. b Listen again and read along.

Hallo, ich heiße! 1 Hallo! Guten Tag. a Listen to the dialogs. 1.02. b Listen again and read along. We will learn: how to say hello and goodbye introducing yourself and others spelling numbers from 0 to 0 W-questions and answers: wer and wie? verb forms: sein and heißen Hallo, ich heiße! Hallo! Guten

Mehr

Einstufungstest ENGLISCH

Einstufungstest ENGLISCH Einstufungstest ENGLISCH Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.: Handy: Tel. privat: e-mail: Datum: Wie viele Jahre Vorkenntnisse haben Sie in Englisch? Wo bzw. an welchen Schulen haben

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Auswertungsbericht Lehrveranstaltungsbewertung Mobile Communication and Ad Hoc Networks

Auswertungsbericht Lehrveranstaltungsbewertung Mobile Communication and Ad Hoc Networks RWTH Aachen Dez. 6.0 - Abt. 6. Templergraben 06 Aachen Tel.: 0 80 967 E-Mail: verena.thaler@zhv.rwth-aachen.de RWTH Aachen - Dez. 6.0/Abt. 6. Herr Prof. Dr. Peter Martini (PERSÖNLICH) Auswertungsbericht

Mehr

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Medientage München 2006 Panel 6.8. University of St. Gallen, Switzerland Page 2 Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden. Executive Summary

Mehr

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler Decision Support for Learners in Mash-Up Personal Learning Environments Dr. Hendrik Drachsler Personal Nowadays Environments Blog Reader More Information Providers Social Bookmarking Various Communities

Mehr

Umzüge m i t C l ü v e r. Clüver

Umzüge m i t C l ü v e r. Clüver Clüver m o v e s y o u Umzüge m i t C l ü v e r INTERNATIONALE M ÖBELTRANSPORTE Unsere Destination: Griechenland Eine Wohnortsverlegung ins Ausland ist immer eine anstrengende und aufregende Sache. Es

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU Ich

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Technical Thermodynamics

Technical Thermodynamics Technical Thermodynamics Chapter 1: Introduction, some nomenclature, table of contents Prof. Dr.-Ing. habil. Egon Hassel University of Rostock, Germany Faculty of Mechanical Engineering and Ship Building

Mehr

doing the right thing

doing the right thing doing the right thing Universität Zürich, September 2011 Stefan Büschi, Vice President, Orange Orange Communications SA restricted 1 the right thing reputation responsability social dialogue about change

Mehr

Bewerbung für einen Au Pair-Aufenthalt in Deutschland Application for an au pair stay in Germany

Bewerbung für einen Au Pair-Aufenthalt in Deutschland Application for an au pair stay in Germany Namibian and Southern African Au Pair Agency Gutes Foto Picture Bewerbung für einen Au Pair-Aufenthalt in Deutschland Application for an au pair stay in Germany Persönliche Angaben der Au Pair-Bewerberin

Mehr

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer Introduction Multi-level pension systems Different approaches Different

Mehr

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava 24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to

Mehr

Accreditation of Prior Learning in Austria

Accreditation of Prior Learning in Austria Accreditation of Prior Learning in Austria Birgit Lenger ibw Institut für Bildungsforschung der Wirtschaft Institute for Research on Qualifications and Training of the Austrian Economy October, 2009 TOPICS

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

It's just a laboratory, it is not your life.

It's just a laboratory, it is not your life. It's just a laboratory, it is not your life. Stressors and starting points for health promoting interventions in medical school from the students perspective: a qualitative study. 20.04.2015 Thomas Kötter,

Mehr

Praktikum Entwicklung von Mediensystemen mit ios

Praktikum Entwicklung von Mediensystemen mit ios Praktikum Entwicklung von Mediensystemen mit ios WS 2011 Prof. Dr. Michael Rohs michael.rohs@ifi.lmu.de MHCI Lab, LMU München Today Heuristische Evaluation vorstellen Aktuellen Stand Software Prototyp

Mehr

PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server

PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server Future Thinking 2015 /, Director Marcom + SBD EMEA Legal Disclaimer This presentation is intended to provide information concerning computer and memory industries.

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf.

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf. 1 The zip archives available at http://www.econ.utah.edu/ ~ ehrbar/l2co.zip or http: //marx.econ.utah.edu/das-kapital/ec5080.zip compiled August 26, 2010 have the following content. (they differ in their

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

Critical Chain and Scrum

Critical Chain and Scrum Critical Chain and Scrum classic meets avant-garde (but who is who?) TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Photo: Dan Nernay @ YachtPals.com TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Wolfram Müller 20 Jahre Erfahrung aus 530 Projekten

Mehr

Präferenzen von Autokäufern in den Top- 3-Märkten Europas

Präferenzen von Autokäufern in den Top- 3-Märkten Europas www.pwc.de Präferenzen von Autokäufern in den Top- 3-Märkten Europas Impressum Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung, die nicht ausdrücklich vom

Mehr

Application Form (Bewerbungsformular) Unpaid Work Experience Placement. Outgoing PLM (People in the labour market)

Application Form (Bewerbungsformular) Unpaid Work Experience Placement. Outgoing PLM (People in the labour market) Application Form (Bewerbungsformular) Unpaid Work Experience Placement Outgoing PLM (People in the labour market) PERSONAL INFORMATION COUNTRY OF DESTINATION Family Name Date of Birth Nationality Sex Male

Mehr

Klausur Verteilte Systeme

Klausur Verteilte Systeme Klausur Verteilte Systeme SS 2005 by Prof. Walter Kriha Klausur Verteilte Systeme: SS 2005 by Prof. Walter Kriha Note Bitte ausfüllen (Fill in please): Vorname: Nachname: Matrikelnummer: Studiengang: Table

Mehr

Supplier Status Report (SSR)

Supplier Status Report (SSR) Supplier Status Report (SSR) Introduction for BOS suppliers BOS GmbH & Co. KG International Headquarters Stuttgart Ernst-Heinkel-Str. 2 D-73760 Ostfildern Management Letter 2 Supplier Status Report sheet

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

(Prüfungs-)Aufgaben zum Thema Scheduling

(Prüfungs-)Aufgaben zum Thema Scheduling (Prüfungs-)Aufgaben zum Thema Scheduling 1) Geben Sie die beiden wichtigsten Kriterien bei der Wahl der Größe des Quantums beim Round-Robin-Scheduling an. 2) In welchen Situationen und von welchen (Betriebssystem-)Routinen

Mehr

und E - Commerce Chance oder Bedrohung für die FMCG-Branche?

und E - Commerce Chance oder Bedrohung für die FMCG-Branche? und E - Commerce Chance oder Bedrohung für die FMCG-Branche? Oliver Koll Europanel, London 1 1 E-Commerce bei Lebensmitteln: (k)ein Markt? 2 E-Commerce-Modelle in der FMCG-Branche 3 Anregungen zur Gestaltung

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe Accounting course program for master students Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe 2 Accounting requires institutional knowledge... 3...but it pays: Lehman Bros. Inc.,

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

Business Solutions Ltd. Co. English / German

Business Solutions Ltd. Co. English / German Business Solutions Ltd. Co. English / German BANGKOK, the vibrant capital of Thailand, is a metropolis where you can find both; East and West; traditional and modern; melted together in a way found nowhere

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Logo der Botschaft. Gz: (Bitte alles leserlich und in Druckschrift ausfüllen) (General information) (Please write legibly using block letters)

Logo der Botschaft. Gz: (Bitte alles leserlich und in Druckschrift ausfüllen) (General information) (Please write legibly using block letters) Anlage 3 zum TRE Gastwissenschaftler und Proliferationsrisiken Logo der Botschaft Gz: BC Fragebogen zur Prüfung von Antragstellern zu post-graduierten Studien- oder Forschungsaufenthalten im Bundesgebiet

Mehr

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often Teil 1 simple present oder present progressive 1. Nach Signalwörtern suchen Sowohl für das simple present als auch für das present progressive gibt es Signalwörter. Findest du eines dieser Signalwörter,

Mehr

Deutsch 2 Kapitel 8: Krankheit und Verletzung sickness, injury, suggestions. Name: Seite

Deutsch 2 Kapitel 8: Krankheit und Verletzung sickness, injury, suggestions. Name: Seite 1. Match the appropriate conversation excerpt to each picture. A. Ja, ich fühle mich gar nicht wohl. Ich habe Husten und Schnupfen, und der Hals tut mir furchtbar weh. Ich glaube nicht, dass ich morgen

Mehr

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen

Mehr

Scrum @FH Biel. Scrum Einführung mit «Electronical Newsletter» FH Biel, 12. Januar 2012. Folie 1 12. Januar 2012. Frank Buchli

Scrum @FH Biel. Scrum Einführung mit «Electronical Newsletter» FH Biel, 12. Januar 2012. Folie 1 12. Januar 2012. Frank Buchli Scrum @FH Biel Scrum Einführung mit «Electronical Newsletter» FH Biel, 12. Januar 2012 Folie 1 12. Januar 2012 Frank Buchli Zu meiner Person Frank Buchli MS in Computer Science, Uni Bern 2003 3 Jahre IT

Mehr

Kybernetik Intelligent Agents- Decision Making

Kybernetik Intelligent Agents- Decision Making Kybernetik Intelligent Agents- Decision Making Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 03. 07. 2012 Intelligent Agents Environment Agent Intelligent

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg GIPS Aperitif 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS

Mehr