wire & Tube Daily Expo news Branche steuert auf Erfolgskurs Industry on course for success

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "wire & Tube Daily Expo news Branche steuert auf Erfolgskurs Industry on course for success"

Transkript

1 & Daily Expo news Unabhängige Messezeitung zur & 2014 Independent fair newspaper for & tube 2014 & 2014: Es ist wieder Zeit für das Mutterschiff Branche steuert auf Erfolgskurs Die &, die weltweit größten Leitmessen ihrer Branchen, starten am heutigen Montag mit technologischen Innovationen aus der Draht-, Kabel- und Rohrindustrie. Die Branchen zeigen, dass sie sich auf einem Erfolgskurs befinden, die Rahmenbedingungen in den wichtigsten Industriezweigen lassen vielversprechende Geschäfte erwarten. Als Schmelztiegel erweist sich erneut die Messe Düsseldorf mit einigen Neuigkeiten im Gepäck. Über Fachbesucher werden an fünf Tagen in die Messehallen Düsseldorfs strömen. Sie treffen auf über Aussteller bei der &. Bei der sind Quadratmeter in den Hallen 9 bis 12, 15 und 17 belegt, was ein Plus von 1,9 Prozent gegenüber 2012 bedeutet. Um 4 Prozent auf Quadratmeter ist die Ausstellungsfläche in den Hallen 1 bis 7.0 und 7a bei der gestiegen. Die & sind damit erneut die Top-Adressen ihrer Branchen. Hier treffen Aussteller ihre weltweite Kundschaft und knüpfen neue Kontakte für zukünftige Geschäftsabschlüsse, erklärt Friedrich-Georg Kehrer, Director beider Messen. Kein expandierendes Unternehmen könne es sich leisten, in Düsseldorf nicht Flagge zu zeigen. Erstmals zeigen Kunststoffrohrhersteller, Händler und Verbraucher ihre geballte Kompetenz auf einer Sonderfläche: In der neuen Plastic Lounge in Halle 7.1 beweisen Kunststoffrohre, dass sie sich als High-Tech-Produkt etabliert haben. Ebenfalls neu ist der Bereich Gitterschweißmaschinen in Halle 16. Die Messen zeigen sich den Besuchern damit noch übersichtlicher. & 2014: It s time for take off! Industry on course for success Today, Monday, the &, the world s largest trade fairs in these industries, have opened their doors to the latest of technological innovations from the, cable and tube industries. The industries say they are on course for success and the overall situation in these major sectors looks promising. As always the fair in Dusseldorf will prove to be a melting pot, but also has some new tricks up its sleeve. In the coming five days over 70,000 trade visitors will flock to the exhibition halls in Dusseldorf. You will encounter some 2,500 exhibitors at &. The covers 58,500 square meters in Halls 9 to 12, 15 and 17, which represents an increase of 1.9 percent compared to With a 4 percent increase is located in halls 1 through 7.0 and 7a, covering 50,500 square meters. The & are once again the top names in the industries. This is where exhibitors meet their international clientele and make new contacts for future business deals, explains Friedrich-Georg Kehrer, Director of both events. These events are a must for every growing company. This year, for the first time, manufacturers, distributors and consumers of plastic tubes have received the opportunity to come together in one designated area. The new Plastic Lounge in hall 7.1 proves that this sector has established itself as a high-tech product. Also new is the mesh welding machine area in hall 16, making the events even more clearly organised for its visitors. Ausgabe 1 issue 1 Come and meet us on our stand in Hall 03, Stand No. at 3B28 INHALT CONTENTS Spotlight On 2-3 Grußwort/Greeting 4 News 5 News 7 Messe/Fair News 8 News 9 Interview News 12 Projekte/Projects 13 News 15 Lageplan/Floorplan Service 18 Veranstaltungen/Events 19 Im Blickpunkt/Focus On Messe/Fair News 22 News 23 Messtechnik/Measurement 24 News 25 Vorschau/Preview 26 News 27 Vorschau/Preview 28 News 29 Interview ITA Willkommen bei & Die Zeit des Wartens ist endlich vorbei Fachbesucher und Aussteller haben nun wieder die Möglichkeit, sich bei den Leitmessen & über die Neuerungen der Draht-, Kabel- und Rohrbranchen aus erster Hand zu informieren. Alle dürfen sich über die zahlreichen Innovationen der Unternehmen freuen, denn natürlich hat sich seit der vergangenen & vor zwei Jahren viel bewegt. Auch wir möchten Sie bei ihrem Besuch mit Ausstellerund Messeinformationen unterstützen. Viel Spaß beim Lesen! Welcome to & The wait is finally over and yet again trade visitors and exhibitors have the opportunity to see all the latest innovations and technologies in the fields of, cable and tubes at & Since the last & two years ago a lot has changed in the industries so make sure to check out all the companies who are looking toward a bright future. During your visit to the event we will inform you of the latest news, so enjoy the read! 1

2 & Daily Expo NEWS spotlight on spotlight on Im Spotlight: Stalatube Erfolg durch Service, Erfahrung und Innovation Stalatube hat sich intern neu aufgestellt: Die Spezialisten für Hohlprofile aus Edelstahl haben ihre Tätigkeiten auf drei strategische Geschäftsfelder aufgeteilt. Für den deutschen Markt hat zudem ein eigener Kundenberater die Arbeit aufgenommen. Das finnische Unternehmen beliefert die unterschiedlichsten Industrien mit Erfolg. Im Gespräch mit & Daily Expo News erläutert Marketing Director Sami Packalén, was die neue Organisation für die Kunden bedeutet. Stalatube ist für eine Reihe unterschiedlicher Industrien aktiv. So können die Kunden vom umfassenden Know-how des Unternehmens in verschiedenen Bereichen profitieren. Um in diesem Zusammenhang die internen Informationsströme zu strukturieren, hat Stalatube einen neuen Ansatz entwickelt: Wir haben unsere Aktivitäten in drei strategische Geschäftsfelder unterteilt: Öl und Gas, Energie und Transport, erklärt Packalén. Für jeden Bereich ist ein Mitarbeiter zuständig, der alle relevanten Informationen sammelt und managt. Somit können die Erfahrungswerte, die beispielsweise für ein Projekt in den USA angefallen sind, für einen ähnlichen Auftrag in Europa genutzt werden. Zudem tauschen die Verantwortlichen für die drei Bereiche regelmäßig untereinander die entsprechenden Informationen aus. Letztendlich profitieren die Kunden von dieser neuen Struktur typisch Stalatube. Eine Branche, auf die Stalatube inzwischen einen besonderen Fokus legt, ist die Öl- und Gasindustrie. Wir haben unsere Ressourcen erweitert, um neue Produkte für Kunden aus diesem Bereich zu entwickeln, berichtet Packalén. Vor allem Duplexund Lean Duplex-Werkstoffe seien hier gefragt und auf die hat sich das Unternehmen spezialisiert. Unsere Produkte erfüllen die künftigen Anforderungen des Marktes. Und diese Anforderungen bergen großes Potenzial. Insbesondere beim Austausch von lackierten C-Stahl-Komponenten kommen immer häufiger 2 Produkte aus Duplex oder Lean Duplex zum Zuge. Sie benötigen weniger Unterhalt und halten wesentlich länger. Bei neuen Explorationsprojekten kommen moderne Fördertechniken zum Einsatz, die es ermöglichen, dass die Öl- oder Gasvorkommen 60 Jahre lang betrieben werden. Dafür sind verlässliche Produkte aus Duplex erforderlich. Weitere Werkshallen Für die neuen Produkte wurden auch die Produktionskapazitäten erweitert. Wir haben im September 2013 eine Halle erworben und eine weitere angebaut, berichtet Packalén. In dieser neuen Werkshalle produziert Stalatube maßgeschneiderte gekantete Hohlprofile. Wir spezialisieren uns künftig auf noch größere und dickwandigere Hohlprofile, die wir unter dem Namen Stalargo anfertigen. Die Wandstärke von Stalargo kann bis zu 15 mm betragen. Hier materialisiert das Unternehmen seine weitere große Stärke: den kundenorientierten Service. In den neuen Produktionslinien werden die langlebigen quadratischen oder rechteckigen Edelstahlrohre nach Kundenwünschen bearbeitet. Die Profile, die aus zwei U- oder J-Profilen bestehen, werden nach der Herstellung zunächst gebeizt. Ausgeführt werden die Rohre je nach Bedarf in gängigen Werkstoffen oder in Duplex- oder Lean Duplex-Güten. Bei Bedarf werden die gekanteten Rohre per Laserschneider auf Maß geschnitten, wodurch die Kunden Kosten sparen und unnötigen Abfall auf der Baustelle vermeiden. Beratung Mit der mechanischen Bearbeitung hört der Service jedoch nicht auf. Wir wollen unseren Kunden einen klaren Mehrwert bieten. Deshalb unterstützen wir Anwender in unterschiedlichen Industriezweigen zusammen mit unseren Händlern und Lagerhaltern. Im Zusammenspiel können wir unseren gemeinsamen Kunden mehr Know-how und mehr individuellen Service bieten von der Planungsphase eines Projekts bis zur Umsetzung, erklärt Packalén. Gerade bei den immer komplexer werdenden Projekten in der Öl- und Gasförderung stiegen die Anforderungen an das Material, seien zunehmend Sonderanfertigungen erforderlich. Hier sei Stalatube immer häufiger schon bei den ersten Entwürfen beteiligt. Einen weiteren Servicefaktor stellt das umfassende Lager dar, das Stalatube kontinuierlich erweitert hat. Die Kapazitäten tragen dazu bei, dass die Lieferzeiten in den vergangenen Jahren ständig reduziert werden konnten und in der Regel nur noch wenige Tage betragen. Zudem sparen die Kunden Lagerkosten, da Stalatube die Materialien vorhält. Einen regionalen Schwerpunkt legt das Unternehmen künftig auf den deutschen Markt: Mit Michael Föllmer wurde ein erfahrener Rostfrei-Experte als Kundenberater eingestellt. Er wird von Krefeld aus den deutschen Markt für uns entwickeln, sagt Packalén. Weltweit aktiv Das Know-how von Stalatube beruht auf einer langen Erfahrung: Das Unternehmen ist seit über 40 Jahren im Geschäft. Der Stammsitz und die Produktion befinden sich im finnischen Lahti, Sales-Niederlassungen betreibt das Unternehmen in den USA, den Niederlanden und Indien. Marketing Director Sami Packalén. Zertifiziert Seit dem 1. Juli 2013 kann Stalatube die CE-Kennzeichnung für Flachstangenprofile verwenden. Zuvor hatte das Institut für Technologie (KIT) in Karlsruhe die Produktionskontrolle von Stalatube für korrosionsbeständige Flachstähle entsprechend der EG-Bauprodukt-Richtlinie 89/106/EWG zugelassen. Durch die EU-Konformitätserklärung wird bescheinigt, dass die baulichen Merkmale des Produkts mit den europäischen Normen harmonisieren, nach den Europäischen technischen Zulassungen hergestellt und für den Einsatz im Hoch- oder Tiefbau zugelassen sind. Ende 2013 hat Det Norska Veritas (DNV) Stalatubes Zertifikate für das ISO 9001:2008 Qualitätsmanagementsystem und das ISO 14001:2004 Umweltmanagementsystem erneuert. Zudem wurden das OHSAS 18001:2007 Gesundheits- und Sicherheitsmanagementsystem sowie das EN ISO :2005 Schweißqualitätsmanagementsystem verliehen. Qualität ist für Stalatube mehr als nur ein Wort

3 spotlight on spotlight on & Daily Expo NEWS Spotlight on: Stalatube Success based on service, experience and innovation Stalatube has been busy implementing a new internal structure. We now have three strategic business areas, says Mr. Sami Packalén, Marketing Director of Stalatube. The Finlandbased company specializes in the production of hollow sections of stainless steel for various industries. In a recent interview with & Daily Expo News, Mr. Packalén explains what these internal changes mean for Stalatube s clients. Stalatube is active in a wide range of industries. This benefits their customers as the company has a huge amount of knowledge and know-how concerning all the industries in which they are active. In order to streamline its information flow the company has changed some internal processes. We have divided up our activities into three strategic business areas. These are oil & gas, energy, and transportation, explains Mr. Packalén. For each business unit, a manager is responsible for collecting and processing all relevant information. This enables the company to use the experience accumulated from, for example, a project in the US for a similar project in Europe. Furthermore, the business area managers exchange information with each other so there is a continuous flow of data within the company. It is therefore not surprising to find that our customers benefit considerably from the new internal organization, adds Mr. Packalén. One sector that Stalatube is particularly focusing on is the Stalatube s headquarters in Lahti, Finland. oil & gas industry. We have expanded our resources in order to develop new products for our clients in this sector, continues Mr. Packalén. This especially applies to duplex and lean duplex products an area in which Stalatube specializes for which there is a rising demand. Our products perfectly match the demands of the emerging trends in the marketplace. There is a huge potential, particularly for the replacement of coated black steel components with duplex or lean duplex, which are favoured by engineers. These products need less maintenance and have a much longer lifespan. Nowadays, advanced techniques are used for operating new exploration activities. This means that new oil fields are going to be in operation anywhere up to sixty years. This creates the need for reliable duplex products. New production facilities In order to produce an ever broadening range of products, Stalatube has expanded its production facilities. In September 2013 we purchased a new building and added one on the side, Mr. Packalén says. In this new production plant Stalatube manufactures press brake hollow sections. He adds, We plan to specialise in even bigger, thicker stainless hollow sections called Stalargo customized press brake tubes. Stalargo s wall thickness can be manufactured up to 15 mm. In these new works, just a few miles away from the company headquarters, Stalatube has been focusing on one of the company s most important values: comprehensive customer service. It is at this location where the durable stainless steel square or rectangular tubes, which are made of two U or J-profiles, are pickled after manufacturing. Upon request, the tubes can also be laser cut into appropriate lengths. This saves the customers costs and avoids unnecessary waste on site. Consultancy Stalatube s service does not stop at mechanical processing. We want to offer our customers clear added value and to achieve this we have decided to work together with our dealers and stockholders to support users in various industries. Working together we are able to offer more knowhow and individual service to our everyday customers, right from the planning phase of a project through to its implementation, Mr. Packalén explains. This is especially true for increasingly complex projects in the Oil & Gas industry, where the demands on materials are increasing and customized production is necessary. Here, Stalatube is more and more involved in the design phase. Another service Stalatube pays particular attention to is its comprehensive range of products offered from their continually expanding warehouse. This has contributed to the fact that in recent years delivery times have been permanently reduced to usually only a few days. Furthermore, the warehouse saves customers not only storage space but also costs, since Stalatube itself stores their customers stocks. Globally active Stalatube s knowledge is based on a long and successful history. The company has been in business for over forty years. The company headquarters and production facilities are located in Lahti, Finland, but Stalatube also operates sales offices in the U.S., The Netherlands, and India. Certification Customers from all over the world count on and trust the high quality of Stalatube products. Since July 1, 2013, the company is permitted to use CE markings for its flat bar profiles. Before this, the Institute of Technology (KIT) in Karlsruhe permitted Stalatube to produce corrosion-resistant flat steel according to EC Construction Products Directive 89/106/EEC. The EU declaration of conformity certifies that the construction characteristics of the product harmonize with European standards, are manufactured according to European technical approvals, and are approved for use in construction or civil engineering industries. At the end of last year Det Norska Veritas (DNV) renewed Stalatube s ISO 9001:2008 quality management system and ISO 14001:2004 environmental management system certifications and approved the OH- SAS 18001:2007 occupational health and safety management system and the EN ISO :2005 welding quality management system certifications. As such, it is obvious: for Stalatube quality is more than just a word. 3

4 & Daily Expo NEWS GruSSwort greeting Grußwort von Joachim Schäfer, Geschäftsführer Messe Düsseldorf GmbH Der Überblick fällt noch leichter Die Branchentreffpunkte & haben ihre Tore geöffnet. Und wie die Besucher feststellen werden, präsentieren sich die beiden Leitmessen nun noch übersichtlicher. Joachim Schäfer, Geschäftsführer Messe Düsseldorf GmbH, freut sich auf das Fachpublikum. Hier sein Grußwort: Herzlich Willkommen zu 2014 und 2014 in Düsseldorf! Als Weltleitmessen Ihrer Branchen präsentieren sich auf der Internationalen Fachmesse Draht und Kabel und der Internationalen Rohrfachmesse in den Messehallen am Rhein über Aussteller auf einer Fläche von rund Quadratmetern netto. Wir erwarten über Fachbesucher aus der ganzen Welt, die sich über Innovationen aus den Bereichen der Draht-, Kabelund Rohrbranche informieren wollen. Durch eine übersichtliche, nach Branchen gegliederte Aufteilung der Ausstellungsbereiche ist es jetzt noch leichter, sich in den 15 belegten Messehallen einen Überblick über das Branchenangebot zu verschaffen. Ich freue mich zusammen mit meinem gesamten Team auf fünf Tage voller innovativer Technologiepower! Wir begrüßen Sie herzlich als Aussteller und Besucher in Düsseldorf und hoffen, dass und für Sie erfolgreich verlaufen. Greetings from Joachim Schäfer, Managing Director of Messe Düsseldorf GmbH A clear overview The industry events & have once again opened their doors. Visitors will notice that both events are more clearly laid out this year. Joachim Schäfer, Managing Director of Messe Düsseldorf GmbH, is looking forward to meeting and greeting the visitors: Welcome to 2014 and 2014 in Düsseldorf! As world-leading trade fairs in their respective industries, more than 2,500 exhibitors present themselves at the international trade fair for and cable, and the international tube trade fair, in the exhibition halls on the Rhine on approximately 108,000 net square metres. We are expecting more than 70,000 trade visitors from around the world, travelling here to gather information on innovations in the various areas of the, cable and tube industries. Thanks to the clear segmentation of the exhibition areas according to industry sectors, it is easier than ever to obtain a comprehensive overview of the products and services offered in the 15 occupied exhibition halls. My entire team and I look forward to five days full of innovative technology power! We cordially welcome you exhibitors and visitors alike to Düsseldorf, and hope that and are successful for you. 4

5 tube news tube news Multifunktionales Rollformen Häufig ist ein Rohr zunächst nur ein Halbzeug, das in vielen Prozessschritten weiter verarbeitet werden muss, bevor es zum endgültigen Produkt wird. Die eigentliche Rohrherstellung ist dabei nur ein Glied innerhalb einer umfangreichen Prozesskette. Das Konzept des Multifunktionalen Rollformens von Dreistern basiert auf der Integration von nachgeschalteten Prozessschritten in die Rohrschweißanlage. Mit Multifunktionalem Rollformen kann eine Vielzahl an Zusatzprozessen wie Stanzen, Biegen oder das Einbringen von Funktionselementen wie zum Beispiel Stanzmuttern in die Rohrschweißanlage integriert werden, erklärt das Unternehmen. & Daily Expo NEWS Multifunctional roll forming Die Dreistern GmbH & Co. KG ist ein Maschinenbauunternehmen, das 1949 gegründet wurde und als Familienunternehmen in dritter Generation von Dipl. Ing. Thomas Krückels geführt wird. Über die Jahre hinweg hat sich Dreistern zu einem zuverlässigen Innovationspartner in Sachen Profilieranlagen entwickelt. Halle 06 / H24 Schmierstoff freigegeben Mit dem Umformschmierstoff IRM- CO FLUID hat IRMCO für sich einen weiteren Meilenstein im Bereich der kostenreduzierten Rohr- und Blechumformung gesetzt. Seit der Freigabe dieses Umformschmierstoffes durch FORD und anderen OEMs ist LBI oil free GmbH als einziger Schmierstofflieferant in der Lage, Automobilherstellern und deren Zulieferern mit freigegebenen, ölfreien Spezialschmierstoffen zu beliefern, wie das Unternehmen zur 2014 mitteilt. Halle 05 / B36 Lubricant approved IRMCO Advanced Lubricant Technologies, has received worldwide automotive approval from FORD. The IRMCO 323 series is a medium-viscosity, highly dilutable product that is easily removed with plain water wash. Ford has recognized that oil free metalworking lubricants can reduce several cost factors within the stamping procedure and believes the IRM- CO 323 series is a perfect match for them and their suppliers. These approvals are instrumental as the automotive industry is focusing on environmentally clean products and oil free technology. Hall 05 / B36 Often a tube is a semi-manufactured product, which has to undergo further processing before it can be used as the final product. manufacturing itself is only one part of a comprehensive process chain. The concept of Multifunctional Roll Forming from Dreistern is based on integrating down-stream processes in the tube mill. Multifunctional Roll Forming means integrating additional processes such as piercing, notching, embossing, fixing nuts or bolts and many other processes in tube mills mills, the company explains. Hall 06 / H24 Stand D02 Hall 07.1 Liebe Leser, Sie möchten sich mit Ihrem Unternehmen in den nächsten beiden Ausgaben der & Daily Expo News mit einer Anzeige präsentieren? Kontaktieren Sie uns vor Ort auf der & : Marcus Rohrbacher tube-and--nexponews-104x150.indd :11

6 EXCELLENT. EXPERIENCED. WORLDWIDE. EEW - PIPES FOR NEW DIMENSIONS. The EEW Group is one of the global market leaders in the production of large diameter JCO and JCO+E pipes. With three production facilities in Germany as well as factories in Korea, Malaysia and Saudi Arabia, the EEW Group has an annual production capacity of approx tonnes. No other steel pipe manufacturer is in the position to offer such a complete production range for offshore oil and gas, offshore wind, process plant and construction industry, as well as for line pipe applications. Visit us on Stand 3A04 6

7 news news PWMs Stabschweißgeräte in Aktion & Daily Expo NEWS PWM s rod welders in action Das Unternehmen PWM präsentiert seine energieeffizienten Stabschweißgeräte und ein komplettes Sortiment von kleineren und manuellen Kaltschweißgeräten bei der Besucher erhalten die Gelegenheit, Vorführungen von Kaltschweißgeräten und die Technologie von PWM bei der Arbeit zu beobachten. Die Stabschweißgeräte P1500 und EP500 ermöglichen Drahtund Kabelherstellern ein schnelles und kostengünstiges Schweißen von großen, nichteisenhaltigen Stangen von 5mm bis 30mm Durchmesser, erklärt das Unternehmen. Beide Maschinen seien energieeffizient, wartungsarm und benutzerfreundlich und ermöglichten feste und beständige Schweißnähte. Außerdem stellt PWM zwei tragbare luft/hydraulisch betriebene Kaltschweißmaschinen aus, die zügig zum Arbeitsbereich zu fahren sind, um Stillstandszeiten zu sparen. HP100 und HP200 verfügen über Schweißköpfe aus Stahl, die verlässliche Schweißnähte auf Draht von 1mm bis 6,50mm Durchmesser produzieren. Außerdem zeigt PWM sein Sortiment an manuell betriebenen Kaltschweißgeräten für Drahtgrößen von 0,10mm bis 5mm. Hierzu gehören kleine tragbare Modelle und größere Maschinen für die Benutzung auf Werkbank oder Wagen. Die Kaltschweißgeräte-Ausstattung wurde von PWMs eigenen Technikern entwickelt. Die Geräte gibt es als Standardausführungen oder aber in benutzerdefinierter Größe, die sich zum Schweißen von Rund- oder Profildrähten eignen. Außerdem gibt es die Möglichkeit, zwei unterschiedliche Drahtgrößen gemeinsam für spezielle Anwendungen zu schweißen. Übrigens feiert PWM auf der ein Jubiläum. Seit 30 Jahren bietet das Unternehmen der Draht- und Kabelindustrie seinen Service an. Halle 09 / B41 PWM, which celebrates 30 years of service to the and cable industry in 2014, will exhibit its energy-efficient rod welders and a full range of smaller powered and manual cold welders. Visitors will be able to watch demonstrations of cold welding and see PWM s technology at work. PWM s P1500 and EP500 rod welders offer and cable manufacturers a fast, cost-effective method of welding large non-ferrous rod sections from 5 mm up to 30 mm in diameter, the company says. Precision engineered to produce strong, consistent welds, both machines are energy efficient, low maintenance and user-friendly. PWM will also exhibit two portable air/ hydraulicpowered cold welding machines that can be wheeled quickly to the work area to save downtime. The HP100 and HP200 have solid steel welding heads for extra strength and will produce reliable welds on from 1 mm op to 6.50 mm in diameter. Also on show will be PWM s comprehensive range of manually-operated cold welders for sizes 0.10 mm to 5 mm, which includes small hand-held models and larger machines for use on a workbench or trolley. PWM cold welding equipment is designed and made by PWM s own skilled technicians. Dies are in standard or custom sizes, to suit round or profile. PWM can also produce dies to weld two different sizes of together for specific applications. Hall 09 / B41 Neue Schmierstoffe entwickelt New lubricants developed The product range of food grade lubricants from Bechem has been supplemented by two additional products. The company has reported that the new lubricating grease Berulub WP 402 H1 demonstrated its outstanding performance in various lab and field tests. This multifunctional product can be used in various applications such as roller bearing grease, sealing grease, or as lubricant for sliding surfaces. In addition to the use in the food industry, the new Berulub NSF H1 certified is highly interesting for many other industrial fields of application. Hall 15 / D25 Das Produktsortiment Lebensmitteltechnische Schmierstoffe von Bechem wurde um zwei Produkte erweitert. Das neue Schmierfett Berulub WP 402 H1 habe in diversen Labor- und Anwendungstests gezeigt, dass es eine sehr hohe Performance biete, so das Unternehmen. Es könne multifunktional in verschiedensten Anwendungen als Wälzlagerfett, Abdichtfett oder als Schmierstoff für Gleitstellen eingesetzt werden. Das neue Berulub Produkt mit NSF-H1-Zertifikat sei über lebensmitteltechnische Anwendungen hinaus auch für andere industrielle Einsatzfelder interessant. Halle 15 / D25 THE SOLUTION!!! HALL 6 STAND G-40 NDT Equipment for, Wire, Bar, & Rod 7

8 & Daily Expo NEWS Neu zur 2014: Gitterschweißmaschinen jetzt komplett in Halle 16 messe news fair news New at 2014: Mesh Welding Machinery in hall 16 Auf der internationalen Fachmesse Draht und Kabel, 2014, treffen sich an fünf Messetagen über Aussteller aus rund 50 Ländern, um sich in Düsseldorf über neueste Maschinen zur Drahtherstellung und Veredelung, Werkzeuge und Hilfsmaterialien zur Verfahrenstechnik sowie Werkstoffe und Spezialdrähte zu informieren. Innovationen aus den Bereichen Kabel-, Mess-, Steuer- und Regeltechnik, Prüftechnik sowie Spezialgebiete wie Logistik, Fördersysteme und Verpackungen ergänzen das Messeportfolio. Neben den drei großen Bereichen Wire & Cable Machinery (Hallen 9 bis 12, 16 und 17), Spring Making (Halle 16) und Fastener Technology (Halle 15) gibt es jetzt einen neuen Bereich: Alloy 200/201 Alloy 400 Alloy 600 Alloy 625 Alloy 825 Mesh Welding Machinery Gitterschweißmaschinen. Nach dem Motto Jetzt steht zusammen, was zusammen gehört zeigen rund zwanzig Unternehmen ihre Gitterschweißmaschinen exklusiv auf einer Fläche von rund Quadratmetern in der Halle 16. So werden sich die großen Maschinen- und Anlagenhersteller, die bisher in den Hallen 9 bis 12 und 15 bis 17 verteilt waren, jetzt konzentriert und kompakt in einer Halle präsentieren. Dadurch wird Kompetenz gebündelt, die übersichtliche Gliederung in den Hallen weiter vorangetrieben und insgesamt eine Schärfung des Messeprofils erreicht. Die ausstellenden Unternehmen haben in der Halle 16 größere Standflächen als 2012 gebucht. LEADING STOCKHOLDER IN NICKEL ALLOYS 1/2 upto and including 8 Sch10s upto and including XXS Total Project Management Facilities for PMI in house Facilities to cut in house Capable of remarking in accordance with PED guidelines (acc. to EN10204) 50 YEARS Hart bv More than 1,300 exhibitors from some 50 countries will meet in Düsseldorf during the five days of the international and cable trade fair 2014 to soak up the latest information on manufacturing and finishing machinery, tools and auxiliary materials for process engineering, as well as materials and specialty s. Innovative solutions from the cable, measurement, control and test engineering sectors as well as specialised sectors such as logistics, conveying systems and packaging complement the trade fair portfolio. In addition to the three major areas & cable machinery (halls 9 to 12, 16 and 17), spring making (hall 16) and fastener technology (hall 15), a new area has been added for the coming year: mesh welding machinery. Some twenty companies will exhibit their machines and plant systems for mesh welding on approximately 2,000 square meters of floor space in hall 16. This arrangement gives the large machinery and plant system manufacturers who used to be spread out across halls 9 to 12 and 15 to 17 their own compact presentation forum concentrated in just one hall. The result: a bundling of competency, further progress in arranging the halls in a more structured way and an overall sharpening of the trade fair profile. Exhibiting companies have booked larger stand spaces in hall 16 than they did in sales@hartbv.nl Visit us at Hall 3 / 3 F27 8

9 news news Dacapo Stainless mit Fokus auf Online-Geschäft An Online-Kauf besteht ein großes Interesse. Das stellte Dacapo bei einer Befragung zur Kundenzufriedenheit fest. Daher und aufgrund von Dacapos Strategie, möglichst auf einfachem Weg Geschäfte abzuschließen, hat das Unternehmen Anfang des Jahres einen Webshop gestartet. Hierüber erhalten Kunden einen komfortablen Online-Zugang zu mehr als Artikelnummern aus dem Edelstahl-Lagerprogramm. Vor mehr als zehn Jahren gingen die Dacapo-Zertifikate online, so dass Kunden das gesuchte Zertifikat finden und es sofort per Mail erhalten können. Bestellungsbestätigungen, Lieferpapiere und Rechnungen wurden e-basiert mit der Folge, dass die Kommunikation mit den Kunden präzise, effektiv und einfach wurde. Auf beiden Seiten reduzierten sich die Kosten. Zuletzt startete Dacapo die Produktlinie Food & Diary, zu dem Rohre und Fittings gehören. Außerdem beschäftigte das Unternehmen einen Group Quality Manager, um einen noch stärkeren Fokus auf diesen Teil des Geschäftes legen zu können, berichtet Dacapo. & Daily Expo NEWS Dacapo Stainless focuses on online business A 2012 customer satisfaction survey revealed a strong interest in online purchasing from Dacapo. Inspired by this and in line with Dacapo s strategy of being easy to do business with a webshop was launched in January 2014, from where customers get easy online access to more than item numbers in stainless steel stock program. More than 10 years ago Dacapo s certificates went online so customers can find any requested certificate and receive it instantly by . Order confirmations, delivery notes and invoices later became e-based resulting in highly accurate, effective and easy communication with our customers, while reducing costs and errors on both sides. Dacapo recently launched Food & Dairy, plus fittings and tubes are good examples of this. so In order to focus on this part of the business, Dacapo has employed a Group Quality Manager. BASF errichtet Harzfabrik in Shanghai BASF hat mit dem Bau einer neuen Anlage zur Herstellung von Harzen und Tauchlacken (KTL) im Shanghai Chemical Industry Park in Shanghai/China begonnen. Die Inbetriebnahme ist für das zweite Halbjahr 2015 geplant. Die Anlage werde dazu beitragen, der steigenden Nachfrage nach hochwertigen Beschichtungslösungen für verschiedene Wachstumsbranchen, insbesondere für die Automobilindustrie, in Asien- Pazifik nachzukommennachzukommen, so BASF. Die neue Harzund KTL-Fabrik schließt an eine weitere neue Autolackfabrik am selben Standort an, die ihren Betrieb im zweiten Quartal 2014 aufnehmen wird. Die Nähe dieser beiden Anlagen ermöglicht mehr Synergien und Effizienz. Halle 09 / C22 BASF builds resin plant in Shanghai BASF has started to build a new resin and electrocoat (ecoat) plant at the Shanghai Chemical Industry Park in Shanghai. With operation scheduled to commence in the second half of 2015, the plant will help to address the increasing demand for high quality coatings solutions in various growing industries, notably the automotive industry, in Asia Pacific, emphasizes BASF. This new resin and e-coat plant will be located adjacent to another new BASF automotive coatings plant which will start operation in the second quarter of The close proximity of these two plants will allow for more synergies and efficiency. Hall 09 / C22 Service-Verträge mit Petrobas Vallourec hat zwei neue Service-Verträge mit seinem Kunden Petrobas abgeschlossen. Im Rahmen des Fünf-Jahres-Vertrages wird Vallourec die nationale Ölgesellschaft Brasiliens mit zahlreichen Serviceleistungen bei den Herausforderungen bei Logistik und Ultra-Tiefseeanwendungen unterstützen. Die beiden Service-Verträge vervollständigen das Paket, das die Lieferung von Rohrprodukten beinhaltet. Zuständig für den Service ist die Niederlassung Vallourec Transportes e Serviços Ltda, die 280 Mitarbeiter zählt und sich in Rio das Ostras an der Atlantikküste befindet nahe Macaé. Service contracts with Petrobas Vallourec has announced the signature of two new service contracts with its customer Petrobras, the Brazilian national oil company. In the context of these five-year contracts, Vallourec will support Petrobras with an extensive range of services to meet the challenges faced by the oil company in terms of logistics and ultra-deep offshore applications. These two service contracts complement the comprehensive package of tubular products. Vallourec will provide these services through a dedicated subsidiary, Vallourec Transportes e Serviços Ltda, employing 280 people and based in Rio das Ostras on the Atlantic coast, close to Petrobras unit in Macaé. NEW LOCATION! Returning to the Galleria To book your stand please contact Josh Gillen Phone: j.gillen@kci-world.com Stainless Steel World Americas Conference & Exhibition November Hilton Houston Post Oak Hotel & Convention Center Houston, TX, USA Sponsored by: Proudly Supported by: 9

10 & Daily Expo NEWS interview interview Im Interview: Friedrich-Georg Kehrer, Director 2014 und 2014 Flagge zeigen in Düsseldorf Dieser Anzug passt der Branche perfekt. Die & 2014 bei der Messe Düsseldorf sind abermals maßgeschneidert für die Fachbesucher und -aussteller der Draht-, Kabel- und Rohrbranche. Durch die beiden Leitmessen erfahren sie von den maßgeblichen Trends ihrer Branchen. Ein Muss für die Fachleute. & Daily Expo News: Welchen Stellenwert haben die Fachmessen und international? F-G. Kehrer: Die beiden Fachmessen sind weltweit mit Abstand die Leitmessen ihrer Branchen. Düsseldorf als Plattform der Muttermessen ist international der No.1 Treffpunkt für Stahlexperten und Fachleute aus dem Bereich der NE-Metalle aus der ganzen Welt. Hier werden technologische Neuheiten aus 10 We took a STANDpoint Find us at webshop.dacapo.com Our webshop is open 24/7 Dacapo, easy to do business with den Bereichen der Draht-, Kabelund Rohrindustrie gezeigt. Hier treffen Aussteller ihre weltweite Kundschaft und knüpfen neue Kontakte für zukünftige Geschäftsabschlüsse. Kein expandierendes Unternehmen kann es sich leisten, in Düsseldorf nicht Flagge zu zeigen. WTD: Was ist anders, verglichen mit den Vorveranstaltungen 2012? F-G. Kehrer: Anders ist 2014 eine noch stärkere Einteilung in die einzelnen Messebereiche. Bei der gibt es beispielsweise eine Schwerpunktverschiebung: Zum ersten Mal sind alle Aussteller aus dem Bereich Gitterschweißmaschinen gemeinsam und kompakt in der Halle 16 zu finden. Rund 20 Unternehmen stellen ihre neuesten Produkte auf rund Quadratmetern vor. Firmen wie Schlatter, EVG, Ideal oder PEDAX zeigen dann geballte Technologiepower in einer Messehalle. WTD: Wie sind die Angebotsschwerpunkte in den Hallen verteilt? F-G. Kehrer: Bei der 2014 sind Draht-, Kabel und Glasfasermaschinen in den Hallen 9 bis 12, 16 und 17 zu finden. Außerdem präsentieren sich dort die Bereiche Draht- und Kabelproduktion und der Handel. Die Umformtechnik (Fastener Technology) stellt wieder in Halle 15 aus, Aussteller der Federfertigungstechnik (Spring Making) und der Bereich Gitterschweißmaschinen (Mesh Welding Machinery) schließen sich in der Halle 16 an. Bei der 2014 befindet sich in den Hallen 1 und 2 der Bereich Rohrzubehör. Rohrhandel und Rohrherstellung schließen sich in Teilen der Halle 2 sowie in den Hallen 3, 4 und 7.0 und 7.1 an. Ebenfalls in Halle 2: der China-Pavillon. Die Rohr-Umformtechnik ist in Halle 5 zu finden, Rohrbearbeitungsmaschinen werden in den Hallen 6 und 7a gezeigt. Ebenfalls in der Halle 7a: Maschinen und Anlagen. Profile sind hallenübergreifend in den Messehallen 1 bis 7.0 zu finden. WTD: Woher kommt die Mehrzahl der Aussteller? F-G. Kehrer: Traditionell stark vertreten auf und sind Aussteller aus Italien, Großbritannien, Frankreich, den Niederlanden, Österreich, der Schweiz, Spanien und Deutschland. Aus Übersee kommen die meisten Aussteller aus den USA, Indien, Taiwan und China. WTD: Aus welchen Ländern kommen die meisten Besucher zu und nach Düsseldorf? F-G. Kehrer: Erwartet werden wieder rund Fachbesucher an fünf Messetagen. Die meisten Messegäste werden aus den starken Produktions- und Abnehmerländern wie Italien, Belgien, Großbritannien, Frankreich, den Niederlanden, Spanien, der Schweiz, Österreich, Russland, der Türkei und Deutschland kommen. Aus Übersee reisen verstärkt Besucher aus den USA, Brasilien, Indien und China an.

11 interview interview & Daily Expo NEWS Interview with: Friedrich-Georg Kehrer, Director of Wire 2014 and 2014 Wise after the event in Düsseldorf This perfectly describes the industry: Once again the & 2014 at Messe Düsseldorf has been tailored for trade visitors and exhibitors of the, cable and tube industries. Through the two events they can learn all about key trends in their industry. A must for every professional. & Daily Expo News: What status do the and trade fairs have internationally? F-G. Kehrer: The two trade fairs are by far the global leading trade fairs in their respective industries. As a platform for these mothers of all trade fairs, Düsseldorf is internationally the number one meeting place for steel experts and professionals in the non-ferrous metals sector from around the globe. Here, technological innovations in the, cable and tube industries are presented. Exhibitors meet with their international clientele and establish new contacts for future business. It s a must for every expanding company to present their company in Düsseldorf. WTD: What is different compared with the previous events in 2012? F-G. Kehrer: One thing that is different in 2014 is an even stronger classification of the individual exhibition areas. For example, there is a shift of emphasis at : For the first time, all exhibitors who work in the mesh welding machines sector are consolidated together in hall 16. Around 20 companies will be presenting their latest products on roughly 2,000 square metres. Here, companies such as Schlatter, EVG, Ideal and PEDAX will show concentrated technological power in one exhibition hall. WTD: How are the focal points of the offerings distributed among the halls? F-G. Kehrer: At 2014,, cable and fibreglass machines will be located in halls 9 through 12, 16 and 17. The areas of and cable production will also be found there, as will trade. Forming (fastener technology) will again be presented in hall 15, and spring making and mesh welding machine exhibitors will be in hall 16. At 2014, tube accessories will be located in halls 1 and 2. trade and manufacturing will be in hall 2, as well as in halls 3, 4, 7.0 and 7.1. The China Pavilion will also be in hall 2. -Forming technology will be located in hall 5, and tube processing machines will be shown in halls 6 and 7a. Machines and systems will also be in hall 7a. Profiles will be located throughout halls 1 through 7.0. WTD: Where do most of the exhibitors come from? F-G. Kehrer: Traditionally, exhibitors from Italy, Great Britain, France, the Netherlands, Austria, Switzerland, Spain and Germany are strongly represented. The majority of the exhibitors from overseas are from the USA, India, Taiwan and China. WTD: Which countries do most of the visitors of and come from? F-G. Kehrer: Once again we are expecting around 70,000 trade visitors during the five days of the events. The majority of the trade fair visitors come from the strongest production and customer countries, such as Italy, Belgium, Great Britain, France, the Netherlands, Spain, Switzerland, Austria, Russia, Turkey and Germany. Overseas visitors come primarily from the USA, Brazil, India and China. 11

12 & Daily Expo NEWS Stainless Is More: Plattform für Restbestände news news Stainless Is More: Trading place for slow moving stock Stainless Is More ist die Online-Plattform für die Edelstahlindustrie. Kunden Händler und Hersteller aus vielen verschiedenen Industrien nutzen die Plattform, um ihre Restbestände dem internationalen Markt anzubieten. Stainless Is More bringt Händler und Anwender zusammen. Händler haben die Möglichkeit, ihre Lagerbestände dem internationalen Edelstahlmarkt online zu präsentieren. Anwendern wird das perfekte Programm geboten, um Materialien und Produkte aus Edelstahl zu finden. Kunden werden dabei unterstützt, ihre Lagerbestände zu reduzieren und ihren Gewinn zu steigern. Interessenten können ihre Lagerbestände online stellen und diese für die gesamte Edelstahlindustrie sichtbar machen. Stainless Is More ist in mehr als 34 Ländern weltweit präsent. Sie finden dort unzählige Tonnen von verschiedenen Edelstahlprodukten und -materialien. Weitere Info: Roger Verbakel Tel: Mobil: Stainless Is More is the online trading place within the stainless steel industry. Customers - mills and stockholders from a wide range of industries use the platform to make slow moving stocks visible to the international stainless steel market. Stainless Is More brings stockholders and end users together. By using the website, suppliers can show the international stainless steel market what they have in stock. And at the same time, end users have the perfect tool to search for materials and products. The objective is simple: to help customers reduce their stainless steel stock and improve their balance sheets, simply by making their stock visible to the stainless steel industry. Sainless Is More is present in more than 34 countries worldwide and offers tons of stainless steel products and materials. For more information: info@stainlessismore.com Mr. Roger Verbakel Phone: Mob: Mr. Jordi Rietman Phone: Fax: Kabelbäume für Ranger-Modelle Leoni hat von Polaris Industries Inc. zwei neue Aufträge erhalten. Diese Projekte mit dem US-amerikanischen Hersteller von Geländefahrzeugen für den Freizeit- und Nutzgebrauch sollen dazu beitragen, dass der Kabelspezialist seine neu gegründete Geschäftseinheit Power Sports ausweitet. Leoni wird Kabelbäume für Karosserie und Fahrgastzelle produzieren, die für eine funktionierende Elektrik und Elektronik des Fahrzeugs sorgen. Der Produktionsstart ist für das dritte Quartal 2014 geplant. Die neuen Modelle 2014 Ranger 570 EFI und 2014 Ranger Crew 570 EFI wurden für den Einsatz abseits befestigter Straßen entworfen. Diese Fahrzeuge können unter rauen Bedingungen eingesetzt werden und benötigen daher eine noch widerstandsfähigere Verkabelung. Halle 11 / A40 Box harnesses for Ranger models Leoni has obtained two new orders from Polaris Industries Inc., a US-based manufacturer of all-terrain recreational and utility off-road vehicles. These projects should help the cable specialist to enlarge its activities in the newly established Power Sports business unit. Leoni will produce chassis and box harnesses, which, once connected, deliver the overall electric and electronic system functionality. The start of production is planned for the third quarter of The new models 2014 Ranger 570 EFI and 2014 Ranger Crew 570 EFI are designed for off-road usage. Those vehicles are likely to be used under tough conditions and thus require an even more resistant wiring system. Hall 11 / A40 voestalpine baut Schweißtechnik in Indien aus Der voestalpine-konzern erwirbt das indische Unternehmen Maruti Weld Pvt. Ltd. mit Sitz in Neu-Delhi. Das auf die Herstellung von Schweißelektroden spezialisierte Unternehmen beschäftigt aktuell 180 Mitarbeiter und erzielte 2012 einen Jahresumsatz von 6,7 Mio. Euro. Konkret wird die voestalpine Böhler Welding Group GmbH, ein Unternehmen der Metal Engineering Division des voestalpine-konzerns, den indischen Schweißtechnikhersteller, der auf die Fertigung von Elektroden spezialisiert ist, übernehmen. Mit einer jährlichen Kapazität von Tonnen an Stabelektroden und einer ähnlichen Produktionsmenge an Fülldrähten, rangiert Maruti Weld Pvt. Ltd. unter den Top-10-Unternehmen am indischen Schweißtechnik-Markt. Halle 10/A40-12 Halle 03/D48 voestalpine expands welding technology in India The voestalpine Group has acquired the Indian company Maruti Weld Pvt. Ltd., which is headquartered in New Delhi. The company, which specializes in manufacturing welding electrodes, currently has 180 employees; in 2012, it generated an annual revenue of EUR 6.7 million. voestalpine Böhler Welding Group GmbH, which is part of the Metal Engineering Division of the voestalpine Group, is taking over the Indian manufacturer that specializes in welding electrodes. With an annual capacity of 20,000 tons of electrodes and flux cored, Maruti Weld Pvt. Ltd. is among the top 10 companies on the Indian welding technology market. Hall 10/A40-12 Hall 03/D48 12

13 projekte projects Rohre für das Ichthys-Projekt & Daily Expo NEWS Pipes for the Ichthys project Mit der Lieferung von rund 75 km BuBi - Rohren ist Butting maßgeblich an dem Projekt Ichthys beteiligt. Das Ichthys-Gasfeld stellt die größte Entdeckung von flüssigen Kohlenwasserstoffen in Australien seit 40 Jahren dar. Für dieses Projekt entsteht die größte Halbtaucher-Plattform der Welt. Pipelines verbinden dabei jeweils das Bohrloch mit dieser Plattform. Geliefert wurden t Rohre der Abmessung 18 im Werkstoff TP 317L / UNS S31703 für das Innenrohr und SAWL 450 für das C-Stahl-Außenrohr. Hinzu kam die Lieferung von einer Gesamttonnage von t, die 8,5 km metallurgisch plattierte Rohre in der Abmessung 323,9 x (14,3 + 3,0) mm bestehend aus dem Werkstoff SAWL 450 / TP 316L umfasste. Darüber hinaus beinhaltet der Auftrag Duplex-Rohre (UNS S31803) in diversen Abmessungen. Halle 03 / B04 Foto: BUTTING Gruppe GmbH & Co. KG Butting is playing a vital role in the Ichthys project by supplying around 75 km of BuBi pipes. The Ichthys gas field represents the largest discovery of liquid hydrocarbons in Australia since forty years. The largest semisubmersible platform in the world is being constructed for this project. Pipelines will connect the bore-hole with this platform. In total 20,000 t of pipes in size 18 made from TP 317L/ UNS S31703 for the inner pipe, and SAWL 450 for the carbon steel outer pipe were supplied. Butting also supplied various other products weighing a total of 1,300 t, including 8.5 km of metallurgically clad pipes in size x ( ) mm, produced from the material SAWL 450/TP 316L. In addition, the order includes duplex pipes (UNS S31803) in a range of sizes. Hall 03 / B04 Konzept für Maria eingereicht Concept for Maria submitted Schällinie für Schmiedeprodukte Peeling line for forged products Für das Maria-Feld in der Norwegischen See wollen Wintershall und die Lizenzpartner Petoro AS und Centrica Resources (Norge) AS die Lagerstätte über eine Unterwasserinstallation mit der bereits vorhandenen, nahe gelegenen Infrastruktur verbinden. Für die Lagerstätte hat Wintershall Norge beim Norwegian Petroleum Direktorat ein Entwicklungskonzept eingereicht. Das Feld Maria befindet sich rund 20 Kilometer östlich des Feldes Kristin in der Norwegischen See. Das geschätzte Fördervolumen des Feldes liegt bei etwa 130 Millionen Barrel Erdöl sowie knapp über 2 Milliarden Standard- Kubikmeter (sm³) Erdgas. Vorbehaltlich der Genehmigung des PDO und einer positiven Investitionsentscheidung geht Wintershall von einem Beginn der Erdölförderung im Jahr 2018 aus. Wintershall and the license partners Petoro AS and Centrica Resources (Norge) AS want to link the already existing infrastructure nearby via an underwater installation for the development of the Maria field in the Norwegian Sea. Wintershall Norge has now submitted a development concept for the reservoir to the Norwegian Petroleum Directorate. The Maria field is located 20 kilometres east of the Kristin field in the Norwegian Sea. The field s estimated production volume is roughly 130 million barrels of oil and slightly more than 2 billion standard cubic meters of gas. Subject to the PDO s approval and a positive investment decision, Wintershall expects the oil and gas to start flowing in Outokumpu VDM hat SMS Meer mit der Lieferung einer Drehschälmaschine des Typs PMH 320 inklusive Adjustagen für das Werk in Unna beauftragt. Outokumpu VDM vergrößert damit seine Fertigungskapazitäten für hochwertige Schmiedeprodukte, insbesondere für die Luft- und Raumfahrttechnik und den Öl- und Gasmarkt. Geschält werden Stäbe mit Rohdurchmessern von 90 Millimetern bis 330 Millimetern auf Fertigdurchmesser von 80 Millimetern bis 320 Millimetern. Die Anlage von SMS Meer wird in erster Linie zum Schälen von Nickel-Basis-Legierungen eingesetzt. Die Inbetriebnahme erfolgt im Sommer Outokumpu VDM, Germany, has placed an order with SMS Meer, Germany, to supply a PMH 320 rotary peeling machine including finishing equipment for its plant in Unna. With this order, Outokumpu VDM is increasing its production capacities for high-quality forged products, in particular for aerospace technology and for the oil and gas market. The machine is used for peeling bars with pipe diameters ranging from 90 millimeters to 330 millimeters to finished diameters of between 80 millimeters and 320 millimeters. The plant supplied by SMS Meer will be used primarily for the peeling of nickel-based alloys. Commissioning is scheduled for summer Your global on-line trading platform for buying and selling stainless steel Stainless Is More P.O. Box 396 Tel: Fax: NL-7200 AJ Zutphen The Netherlands info@stainlessismore.com 13

14 Continuous growth and outstanding innovations on highest technical level will be presented at VALVE WORLD EXPO 2014 in Düsseldorf. Valves, the whole range of equipment as well as upand downstream technologies will take center stage. The VALVE WORLD CONFERENCE as major event of the valve industry analyses the markets future, considering scientific evaluations. Düsseldorf turns it on! 9th Biennial Valve World Conference & Exhibition Düsseldorf, Germany, 2 4 December 2014 Supported by: Sponsored by: Messe Düsseldorf GmbH P.O. Box _ Düsseldorf _ Germany Tel. +49 (0)2 11/ _ Fax +49 (0)2 11/ vwe1402_214x314_int.indd :53

15 tube news tube news & Daily Expo NEWS Schiffskanal als Anbindung an den Golf Shipping canal as connection to the Gulf Für die geplante Direktreduktionsanlage in Texas wurde vergangene Woche der erste wichtige Infrastrukturschritt finalisiert. Die Erweiterung des Schiffskanals von Corpus Christi ist erfolgreich abgeschlossen und damit die direkte Anbindung der Hafenanlagen über einen Tiefseezugang zum Golf von Mexiko schon heute hergestellt. Der verlängerte und vertiefte Schiffskanal ermöglicht es der voestalpine ab 2015 mittels eines hocheffizienten Logistikkonzeptes die österreichischen Stahlproduktionsstandorte Linz und Donawitz mit kostengünstigem und umweltfreundlichem HBI ( Eisenschwamm ) zu versorgen. Der Baubeginn der eigentlichen Anlage wird im zweiten Kalenderquartal erfolgen, die Eröffnung ist für Ende 2015 geplant. Im Zuge der größten Auslandsinvestition in der Konzerngeschichte investiert die voestalpine AG rund 550 Mio. Euro in eine neue Direktreduktionsanlage in Corpus Christi/ Texas (USA). Die Anlage wird ab 2016 im Vollbetrieb mit etwa 150 Mitarbeitern jährlich rund zwei Millionen Tonnen an höchstwertigem HBI als Vormaterial für die Stahlherstellung erzeugen. Halle 10/A40-12 Halle 03/D48 Last week, the first important infrastructure improvement for the planned di- rect reduction plant in Texas was finalized. The extension of the La Quinta canal in Corpus Christi has been successfully completed so that our harbor facilities are directly connected to the Gulf of Mexico via a planned deepwater harbor. Once it is finished in 2015, the extended and deepened shipping canal and the highly efficient logistics concept will enable voestalpine to provide its Austrian steel production sites in Linz and Donawitz with cost-effective and environmentally friendly HBI ( sponge iron ). Beginning of construction of the actual plant is slated for the second calendar quarter, with its opening planned for late With this direct reduction plant in Corpus Christi/ Texas (USA), voestalpine will be investing around EUR 550 million, the largest foreign investment in the Group s history. Starting in 2016, the plant will be fully operational and, with its approximately 150 employees, will be producing around two million tons of highest quality HBI to be used as a prematerial for the production of steel. Hall 10/A40-12 Hall 03/D48 Butting mit größter Schiffsverladung Butting Anlagenbau hat die bislang größte Schiffsverladung der Unternehmensgeschichte im Hafen Schwedt / Oder abgewickelt. Insgesamt 33 Behälter wurden für den Transport in Richtung Algerien verladen. Für eine Zuckerraffinerie in Algerien bestellte der Kunde bei dem Familienunternehmen diverse Behälter mit einem Gesamtgewicht von ca. 147 t. So wurden 22 Prozess- und Druckbehälter aus nicht rostendem Stahl sowie 10 in Schwarzstahl gefertigt. Mit einem Volumen von bis zu 110 m³ wurden diese einteilig hergestellt. Ergänzt wurde die Lieferung durch einen Lagertank aus Schwarzstahl, der aufgrund seines Volumens von 400 m³ mehrteilig vorgefertigt wurde. Halle 03 / B04 Largest ship load for Butting Butting Anlagenbau has handled the largest ship load in the company s history in the harbour of Schwedt on the Oder. A total of 33 vessels were loaded for shipment to Algeria. The family business received an order from a customer for a variety of vessels weighing a total of around 147 t for a sugar refinery in Algeria. Thus 22 process and pressure vessels were manufactured from stainless steel, and 10 from black steel. They were each produced in one piece with a volume of up to 110 m³. The delivery also included a black steel storage tank which was prefabricated in several parts due to its volume of 400 m³. Hall 03 / B04 BUTTING Gruppe GmbH & Co. KG Benteler baut Zentrallager Benteler Distribution Deutschland (BDD) investiert in die Erweiterung des Duisburger BDD-Standortes zum Zentrallager. In unmittelbarer Nähe zum bestehenden Duisburger BDD- Standort wird eine weitere Fläche erschlossen, die Platz für zusätzliche Tonnen Rohre bietet. In der neuen Quadratmeter großen Halle wird mit einem vollautomatisierten Hochregallager modernste Technik zum Einsatz kommen. Insgesamt wird das Zentrallager Quadratmeter Lagerfläche umfassen und Tonnen Rohre beinhalten. Die Gesamtinvestition wird im zweistelligen Millionenbereich liegen. 40 Arbeitsplätze sollen im Zentrallager entstehen. Durch das Zentrallager kann Benteler Distribution die Logistikstruktur und Arbeitsabläufe erheblich verbessern. - Halle 04 / B30 Benteler builds central warehouse Benteler Distribution Germany (BDD) has invested in the expansion of the Duisburg BDD location to the central warehouse. An additional area, very close to the existing Duisburg BDD location, has been developed, which can accommodate a further 10,000 tons of pipes. In the new 10,000 square meter hall, modern technology will be used, such as a fully automated high-bay warehouse. Overall, the central warehouse will include 30,000 square feet of warehouse space and 22,000 tons of pipes. The total investment will be in the double-digit million area. 40 jobs will be created in the central warehouse. Thanks to the central warehouse, Benteler Distribution can greatly improve the logistics structure and the operations. - Hall 04 / B30 15

16 & Daily Expo NEWS lageplan floorplan Halls Hallen 9 12, 16, 17 Wire, Cable and Fibre Optic Machinery, Wire and Cable Production and Trade / Draht-, Kabel- und Glasfasermaschinen, Draht- und Kabelproduktion und -handel Hall Halle 15 Fastener Technology / Umformtechnik Hall Halle 16 Mesh Welding Machinery / Gitterschweißmaschinen Hall Halle 16 Springmaking / Federfertigungstechnik Halls Hallen 1 2 Accessories / Rohrzubehör Halls Hallen 2 4, 7.0, 7.1 Trading and Manufacturing / Rohrhandel, Rohrherstellung Hall Halle 5 Bending and Forming Technology / Umformtechnik Halls Hallen 6, 7a Pipe and Processing Machinery / Rohrbearbeitungsmaschinen Hall Halle 7a Plant and Machinery / Maschinen und Anlagen Halls Hallen Profiles Profile Hall Halle 7.1 PTF-Special Exhibition / PTF-Sonderschau Hall Halle 2 China Pavilion / China Pavillon 16 wir1402_00168.indd 1

17 lageplan floorplan & Daily Expo NEWS Messe Düsseldorf GmbH Postfach _ Düsseldorf _ Germany Tel (0)2 11/ _ Fax + 49 (0)2 11/

18 & Daily Expo NEWS service service 2014 Internationale Fachmesse Draht und Kabel 2014 Internationale Rohr- Fachmesse Düsseldorf, Messegelände Montag, 7. April - Freitag, 11. April 2014 Öffnungszeiten Täglich von 9.00 h h Freitag von 9.00 h h ACIMAF Associazione Costruttori Italiani Macchine per Filo Corso Italia Milano Italia WCISA - Wire & Cable Industry Suppliers Association 3869 Darrow Road, Ste. 109 Stow, OH USA Veranstalter Messe Düsseldorf GmbH Stockumer Kirchstraße Düsseldorf Postanschrift: Postfach Düsseldorf Telefon: +49 (0) Infoline: +49 (0) Telefax: +49 (0) Eintrittspreise Tageskarte (Online): EUR 36,- Tageskarte (Kasse): EUR 52,- Dauerkarte (Online): EUR 74,- Dauerkarte (Kasse): EUR 92,- Tickets ermäßigt: Tageskarte (Online): EUR 15,- Tageskarte (Kasse): EUR 15,- Für die ermäßigten Tageskarten ist ein gültiger Schüler-/Studenten-/ Behinderten-/Seniorenausweis etc. erforderlich, der auf Verlangen vorgelegt werden muss. VDKM Verband der Drahtund Kabelmaschinenhersteller, Deutschland Goldene Pforte Hagen Deutschland VÖDKM Verband der österreichischen Draht- und Kabelmaschinenhersteller (AWCMA) Saarplatz 8 A-1190 Wien Österreich 2014 International and cable Trade Fair 2014 International Trade Fair Düsseldorf, Fairgrounds Monday April 7 - Friday April 11, 2014 Opening Hours Daily from 9 am till 6 pm Friday from 9 am till 5 pm Organisation Messe Düsseldorf GmbH Stockumer Kirchstraße 61 D Düsseldorf postal address: Postfach Düsseldorf Tel.: +49 (0) Infoline: +49 (0) Telefax: +49 (0) Entrance Tickets 1-day ticket (online): EUR 36 1-day ticket (on site): EUR 52 WCISA - Wire & Cable Industry Suppliers Association 3869 Darrow Road, Ste. 109 Stow, OH USA VDKM Verband der Drahtund Kabelmaschinenhersteller, Deutschland Goldene Pforte Hagen Germany VÖDKM Verband der österreichischen Draht- und Kabelmaschinenhersteller (AWCMA) Saarplatz 8 A-1190 Vienna Austria Sponsors and Industry Partner Associations International Association (ITA) Am Bonneshof Düsseldorf Germany Kataloge : EUR 30,- : EUR 30,- Im Paket: EUR 55,- Turnus alle 2 Jahre Ideelle Träger und Partnerverbände International Wire and Machinery Association (IWMA) 46 Hollywalk Leamington Spa Warwickshire CV32 4HY UK IWCEA France & Pays Francophones, Frankreich Silberburgstr Reutlingen Deutschland Ideelle Träger und Partnerverbände International Association (ITA) Am Bonneshof 5, Düsseldorf Deutschland Reiseangebote Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)211 / Season ticket (online): EUR 74 Season ticket (on site): EUR 92 Ticket at reduced price 1-day ticket (online): EUR 15 1-day ticket (on site): EUR 15 For tickets at reduced prices you have to show your credentials. Only persons of the following groups can purchase tickets at reduced prices: Students, trainees and the disabled. Catalogues : EUR 30 : EUR 30 Bundle : EUR 55 Staging Cycle every 2 years Sponsors, supporters and Industry Partner Associations International Wire and Machinery Association (IWMA) 46 Hollywalk Leamington Spa Warwickshire CV32 4HY, UK International Wire and Cable Exhibitors Association (IWCEA) Silberburgstr Reutlingen Germany ACIMAF Associazione Costruttori Italiani Macchine per Filo Corso Italia Milano Italy Travel information Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH Tel.: +49 (0) Telefax: +49 (0)211 / & International Russia, Moskow May 2015 ZAO Expocentr Exhibition Centre & China, Shanghai September 2014 New International Expo Centre (SNIEC) India International, Mumbai October 2014 & Southeast Asia, Bangkok, Thailand September 2015 Bangkok International Trade & Exhibition Centre (BITEC) Arabia, Dubai, UAE January 2015 Dubai International Convention & Exhibition Centre Tubotec / South America, Brazil, Sao Paulo 6-8 October

19 veranstaltungen events & Daily Expo NEWS Monday, Introduction about Pickling Line & Display of Unistrong Pickling Line and various steel products Hall 11/C11-04 Unistrong Industrial Co., Ltd. Ex-Miss Germany at Booth Hall 11/D65 Nevatia Steel & Alloys Pvt. Ltd. Free induction heating demonstrations Hall 06/G47 Ambrell B.V. Practical presentations of the full range of machines Hall 10/A18 Balloffet SAS Demonstration of the complete STCAL Spark Test Calibration System including the new Sensitivity Module Hall 09/E38 Clinton Instrument Company Live demonstration of induction heating applications Hall 06/C26 EFD Induction a.s Product demonstrations Hall 06/B41 Exact Tools Oy On Exhibit: New Model FZ11 Spring Coiler Machine Hall 09/F09-1 Fenn Division SPX Precision Components Live demonstrations Hall 15/G18 General Inspection, LLC Showcasing a number of innovative products Hall 12/C66 H&R ChemPharm Ltd. Product Demonstration Hall 07.1/C19 Lal Baba Seamless s Private Limited Vorführung einer Skako- Ofenbeschickung Hall 15/B04 Skako Vibration Newest Innovation 10:00 h Hall 09/A73 Meltech Engineering Ltd. Standführung 11:00 h u. 14:00 h Hall 06/C51 Felss Shortcut Technologies, Felss Systems, Felss Rotaform Shuttle Bus zum Lager Witten 12:00 h Hall 11/A27 Costa machinery GmbH Press event 12:00 h Hall 04/F19 data M Sheet Metal Solutions GmbH Geführte Tour in deutscher Sprache über den Messestand 12:00 h Hall 09/E37 Witels-Albert GmbH Tuesday, Introduction about Profile Steel & Display of Unistrong Pickling Line and various steel products Hall 11/C11-04 Unistrong Industrial Co., Ltd. Free induction heating demonstrations Hall 06/G47 Ambrell B.V. Practical presentations of the full range of machines Hall 10/A18 Balloffet SAS Demonstration of the complete STCAL Spark Test Calibration System including the new Sensitivity Module Hall 09/E38 Clinton Instrument Company Live demonstration of induction heating applications Hall 06/C26 EFD Induction a.s Showcasing a number of innovative products Hall 12/C66 H&R ChemPharm Ltd. Product Demonstration Hall 07.1/C19 Lal Baba Seamless s Private Limited Vorführung der Inoxliner Produkte Hall 06/K10 MB Inox UG Demonstrations Hall 09/B41 Pressure Welding Machines Ltd. Machine in production Hall 06/A39 Sinico Machine Tool Manufacturing srl. Vorführung einer Skako- Ofenbeschickung Hall 15/B04 Skako Vibration Standführung 11:00 h u. 14:00 h Hall 06/C51 Felss Shortcut Technologies, Felss Systems, Felss Rotaform join the best 7 11 April 2014 Düsseldorf, Germany Pressegespräch - lune CHF- Messverfahren 11:00 Uhr Hall 11/C63 Lune Prozesstechnik GmbH Shuttle Bus zum Lager Witten 12:00 h Hall 11/A27 Costa machinery GmbH Geführte Tour in deutscher Sprache über den Messestand 12:00 h Hall 09/E37 Witels-Albert GmbH IWCEA France Association 2014 Party 17:30 h Hall 10/A18 Balloffet SAS Standparty 18:00 h Hall EN/08 RiTeBo GmbH International Wire and Cable Trade Fair International and Pipe Trade Fair Wednesday, Introduction about Pickling Line & Display of Unistrong Pickling Line and various steel products Hall 11/C11-04 Unistrong Industrial Co., Ltd. Free induction heating demonstrations Hall 06/G47 Ambrell B.V. Meeting point: 2014 and 2014 in Düsseldorf! join the best welcome to the world s leading trade fair for the tube, and cable industry! Those who wish to find comprehensive information about the latest innovations both in and tube manufacturing and processing need look no further. It can all be found here at the world s most important exhibitions. A focal point of 2014: The growing importance of copper s in automotive engineering, in telecommunication or electronics. Special focal point at 2014: Plastic tubes. A special area is reserved for them, because the question of materials is becoming more and more important. An important fixed date in your calendar your visit to 2014 and to 2014 in Düsseldorf! Vorführung der Inoxliner Produkte Hall 06/K10 MB Inox UG Demonstrations Hall 09/B41 Pressure Welding Machines Ltd. Machine in production Hall 06/A39 Sinico Machine Tool Manufacturing srl. Product demonstrations Hall 06/B41 Exact Tools Oy On Exhibit: New Model FZ11 Spring Coiler Machine Hall 09/F09-1 Fenn Division SPX Precision Components Live demonstrations Hall 15/G18 General Inspection, LLC Messe Düsseldorf GmbH P.O. Box _ Düsseldorf _ Germany Tel. +49 (0)2 11/ _ Fax +49 (0)2 11/ tub1402_104x150_int.indd :29

20 & Daily Expo NEWS Im Blickpunkt focus on Elektroautos kommen ins Rollen Lebensadern der Mobilität von morgen Mit der Urbanisierung kommt die Herstellung von Elektroautos zunehmend ins Rollen Kabelhersteller setzen verstärkt auf die wachsende Branche. Schon in wenigen Jahrzehnten wird sich die Mobilität weltweit geändert haben. Die Produktion von Fahrzeugen mit elektrischen Antrieben wird vor allem in Städten immer mehr Fahrt aufnehmen angetrieben durch die Verstädterung, das steigende Umweltbewusstsein und die Ressourcenknappheit. Erstmals in der Geschichte leben mittlerweile mehr Menschen in Städten als in ländlichen Regionen. Vor allem in den Schwellen- und Entwicklungsländern wachsen die Städte, weil in ländlichen Bereichen kaum Erwerbsmöglichkeiten bestehen lebten weltweit noch rund 70 Prozent der Menschen auf dem Land, 2008 waren es erstmals mehr in den Städten. Experten prophezeien bis 2030 einen Anstieg auf 60 Prozent: Nach Schätzungen der Vereinten Nationen werden dann fünf Milliarden Menschen in Städten leben 2050 sogar 70 Prozent der Weltbevölkerung. Emissionen und Lärm verringern Elektromobilität ist keine Vision mehr, die E-Autos kommen jetzt auf die Straße, betont Matthias Wissmann, Präsident des Verbandes der Automobilindustrie in Deutschland (VDA). Die Existenzsicherung treibt die Menschen in die Städte, worauf Unternehmen mit ihren Produkten reagieren müssen. Vor allem in den Industrienationen wird zunehmend Wert auf umweltfreundliche Lösungen gelegt. Leoni entwickelte das Konzept Green Technology. Der Anbieter von Kabeln und Kabelsystemen will den Anteil Foto: Avda schadstoffarmer, umweltverträglicher Rohstoffe in seinen Kabelprodukten und die Recyclingfähigkeit der verarbeiteten Materialien weiter steigern. Beim Herstellungsprozess wird die Ressourceneffizienz optimiert, indem energieeffiziente Maschinen eingesetzt oder die Wärmerückführung verbessert wird. Zur Green Technology gehört auch, dass zunehmend Produkte für eine grüne Endanwendung gefertigt werden. Kabel für höhere Stromstärken Infrastruktur und Verkabelung der Fahrzeuge stehen im Fokus bei der Elektromobilität. Ladedosen, Anschluss- und Steuerleitungen sowie Datenleitungen für die interne Verkabelung von Ladesäulen, Ladestecksysteme und interne Verbindungselemente für moderne Energiespeicher sowie Verkabelungen für die Hochvoltverbindungen im Inneren werden benötigt. Zu beachten ist, dass Elektrofahrzeuge wesentlich höhere Stromstärken über längere Zeit erfordern als beispielsweise Haushaltsgeräte. Um die Batterie mit dem Motor und der Leistungselektronik zu verbinden, sind stark geschirmte Leitungen mit erhöhter Spannungsfestigkeit notwendig, um große Ströme übertragen zu können. Reichweite als Hürde Kabelsysteme werden zunehmend wichtiger. Wo in herkömmlichen Fahrzeugen Energie mechanisch übertragen wird, geschieht dies in Zukunft elektrisch. Die Folge: Kabel sind die Lebensadern der Mobilität von morgen. Und damit bieten sich für die Hersteller deutliche Wachstumschancen. Foto: Leoni Noch sind aber für das E-Auto Hürden zu nehmen. Die Reichweite ist nicht vergleichbar mit den Autos, die per Otto- oder Dieselmotor angetrieben werden. Und: Die großen Herausforderungen im Bereich der e-mobility liegen im Moment sicher bei den Energiespeichern, erläutert Werner Becker, Geschäftsführer Lapp Systems. Sie sind bisher sehr teuer und haben eine vergleichsweise geringe Energiedichte, wodurch die Fahrzeuge sehr schwer werden und ihre Reichweite begrenzt wird. Günstigere Energiespeicher mit einer höheren Energiedichte würden die Absatzchancen für elektrisch angetriebene Fahrzeuge dramatisch verbessern. Hier müssen weitere Entwicklungsschritte gemeistert werden. Über das Wohl und Wehe der Zukunft der Elektroautos wird auch die gute Versorgung der Städte mit einer öffentlichen Lade- Infrastruktur entscheiden, zum Beispiel in Parkhäusern. 20

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 AVL The Thrill of Solutions Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 The Automotive Market and its Importance 58 million vehicles are produced each year worldwide 700 million vehicles are registered on the road

Mehr

Januar 2016 Interview Friedrich-Georg Kehrer, Global Portfolio Director Metals and Flow Technologies im Vorfeld von wire 2016 und Tube 2016:

Januar 2016 Interview Friedrich-Georg Kehrer, Global Portfolio Director Metals and Flow Technologies im Vorfeld von wire 2016 und Tube 2016: Januar 2016 Interview Friedrich-Georg Kehrer, Global Portfolio Director Metals and Flow Technologies im Vorfeld von wire 2016 und Tube 2016: Im April 2016 finden die beiden Leitmessen wire und Tube bereits

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

-weishaupt- November 12, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL. Christoph Petri. Technical Sales, Chicago-Area

-weishaupt- November 12, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL. Christoph Petri. Technical Sales, Chicago-Area Green Building Innovation Conference November 12, 2008 Holiday Inn Chicago Mart Plaza, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL Christoph Petri Technical Sales, Chicago-Area Weishaupt-America

Mehr

WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN

WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN Bosch-Definition for Industry 4.0 Our Seven Features Connected Manufacturing Connected Logistics Connected Autonomous and Collaborative

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Simulation of Cold Forging. - examples of applications from around the world - Dr. Gerhard H. Arfmann CPM GmbH, Herzogenrath

Simulation of Cold Forging. - examples of applications from around the world - Dr. Gerhard H. Arfmann CPM GmbH, Herzogenrath Simulation of Cold Forging - examples of applications from around the world - Dr. Gerhard H. Arfmann CPM GmbH, Herzogenrath 1 CV Dr. Arfmann Till 1974 High School at Kreisgymnasium Halle, Halle Westfalen,

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

D Your Global Flagship Event. Post-Show Report. EuroShop. The World s Leading Retail Trade Fair Düsseldorf Germany www.euroshop.de

D Your Global Flagship Event. Post-Show Report. EuroShop. The World s Leading Retail Trade Fair Düsseldorf Germany www.euroshop.de D Your Global Flagship Event. Post-Show Report 2014 EuroShop The World s Leading Retail Trade Fair Düsseldorf Germany www.euroshop.de Michael Gerling Geschäftsführer EHI Retail Institute GmbH Einzelhandel

Mehr

DEMAT GmbH Company Profile

DEMAT GmbH Company Profile DEMAT GmbH Company Profile DEMAT GmbH Company Profile - one of the most renowned trade fair organisers in Germany - since 1994 organiser of the World Fair EuroMold in Frankfurt / Main - constantly developing

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration AGENDA Das Program der nächsten Minuten... 1 2 3 4 Was sind die derzeitigen Megatrends? Unified

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Prof. Dr. Daniel Rösch am 13. Juli 2009, 13.00-14.00 Name, Vorname Anmerkungen: 1. Bei den Rechenaufgaben ist die allgemeine Formel zur Berechnung der

Mehr

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

Produzierendes Gewerbe Industrial production

Produzierendes Gewerbe Industrial production Arbeitswelten / Working Environments Produzierendes Gewerbe Industrial production Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Vorstellung RWTH Gründerzentrum Vorstellung RWTH Gründerzentrum Once an idea has been formed, the center for entrepreneurship supports in all areas of the start-up process Overview of team and services Development of a business plan

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

ThyssenKrupp & China. Dr. Heinrich Hiesinger Shanghai, 02.07.2014. Wir entwickeln die Zukunft für Sie.

ThyssenKrupp & China. Dr. Heinrich Hiesinger Shanghai, 02.07.2014. Wir entwickeln die Zukunft für Sie. Shanghai, Wir entwickeln die Zukunft für Sie. Internationality At home around the world o o o o Close to customers through more than 2,200 production sites, offices and service locations all over the world

Mehr

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

Handwerk Trades. Arbeitswelten / Working Environments. Green Technology for the Blue Planet Clean Energy from Solar and Windows

Handwerk Trades. Arbeitswelten / Working Environments. Green Technology for the Blue Planet Clean Energy from Solar and Windows Arbeitswelten / Working Environments Handwerk Trades Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean Energy from Solar and Windows

Mehr

SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb

SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb Inbetriebnahme von Produktionslinie 4 am Standort Zhenjiang Darlehen von BoC in Höhe von RMB 130 Mio. ausbezahlt Inbetriebnahme von Produktionslinie

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager!

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace ist die umfassende Auswahl an Luftfahrtmaterialien direkt am Lager KASTENS & KNAUER in Lilienthal bei Bremen. Wir bieten Aluminium als Platten,

Mehr

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Prozesse als strategischer Treiber einer SOA - Ein Bericht aus der Praxis

Prozesse als strategischer Treiber einer SOA - Ein Bericht aus der Praxis E-Gov Fokus Geschäftsprozesse und SOA 31. August 2007 Prozesse als strategischer Treiber einer SOA - Ein Bericht aus der Praxis Der Vortrag zeigt anhand von Fallbeispielen auf, wie sich SOA durch die Kombination

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes Wohnwelten / Living Environments Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean Energy

Mehr

Worldwide Logistics L anfl x

Worldwide Logistics L anfl x Worldwide Logistics IHR WELTWEITER LOGISTIK PARTNER YOUR GLOBAL LOGISTICS PARTNER Seit 1994 bietet die Leanflex das gesamte Spektrum von Logistik- & Transportdienstleistungen für Industrie, Handel sowie

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Wilhelm Busch Click here if your download doesn"t start automatically Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part V) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

INTERREG IIIa Project R&D - Ready for Research and Development Project results and ongoing activities

INTERREG IIIa Project R&D - Ready for Research and Development Project results and ongoing activities INTERREG IIIa Project R&D - Ready for Research and Development Project results and ongoing activities Györ, 5th December 2007 Key regions + perifary for surveys Background objectives CENTROPE needs a strategy

Mehr

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned? Please complete this questionnaire and return to: z.h. Leiter Qualitätsmanagement info@loc-pharma.de Name and position of person completing the questionnaire Signature Date 1. Name of Company 2. Address

Mehr

Exkursion zu Capgemini Application Services Custom Solution Development. Ankündigung für Februar 2013 Niederlassung Stuttgart

Exkursion zu Capgemini Application Services Custom Solution Development. Ankündigung für Februar 2013 Niederlassung Stuttgart Exkursion zu Capgemini Application Services Custom Solution Development Ankündigung für Februar 2013 Niederlassung Stuttgart Ein Nachmittag bei Capgemini in Stuttgart Fachvorträge und Diskussionen rund

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch lernen mit Lautschrift (German Edition)

Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch lernen mit Lautschrift (German Edition) Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch lernen mit Lautschrift (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch

Mehr

swisscleantech Fokusgruppe Mobilität&Logistik

swisscleantech Fokusgruppe Mobilität&Logistik swisscleantech Fokusgruppe Mobilität&Logistik Moderatoren: Moni Tschannen rundum Mobil Simon Ryser Schneider Electric (Schweiz) AG Datum: Februar 2012 Schneider Electric at a glance billion sales (2011)

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1 8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1 8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 2 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM Page 1 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Enterprise Anwendungssysteme mit Schwerpunkt auf SCM und RFID Prozesse, Aufgaben und Methoden

Enterprise Anwendungssysteme mit Schwerpunkt auf SCM und RFID Prozesse, Aufgaben und Methoden Enterprise Anwendungssysteme mit Schwerpunkt auf SCM und RFID Prozesse, Aufgaben und Methoden Praxisnahe Erläuterung anhand der SAP-SCM-Lösung Dr. Alexander Zeier Lehrstuhlvertreter des Prof. Hasso-Plattner-Lehrstuhls

Mehr

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management QS solutions GmbH präsentiert das Zusammenspiel von & Ihr Partner im Relationship Management Verbinden von Dynamics CRM mit Yammer Yammer ist ein internes soziales Netzwerk, das den Kollegen in Ihrer Organisation

Mehr

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue TARA Note: These s FOB UAE Port. PRICE LIST - Catalogue Introduction: is a Specialized mass production operation located in Hamriya Free Zone in Sharjah, U.A.E certified by PEFC Certification. Based on

Mehr

The Mrs.Sporty Story Founders and History

The Mrs.Sporty Story Founders and History Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr