Cette parts list est issue de la numérisation d'un document papier daté : 06/1975

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Cette parts list est issue de la numérisation d'un document papier daté : 06/1975"

Transkript

1

2 Cette parts list est issue de la numérisation d'un document papier daté : 06/1975 Ce document dispose de "signets" permettant de naviguer plus rapidement au sein de la parts list. La partie texte a été traitée en OCR de façon à réduire le poids du document. Des erreurs peuvent apparaître. Merci de communiquer tout information à Sergio : La liste de discussion/diffusion sur laquelle le lecteur est convié est : N'oubliez pas de visiter le site historique le plus complet de Moto Guzzi : Merci à tous ceux qui contribuent à la Guzzithèque. Document édité le 31 août This Parts List is a scanned paper document dated 06/1975. The document as bookmarks for easier navigation. The text part has been scanned trough an OCR application to make the file lighter. Some mistakes or translation errors may appear. Please any comment to Sergio : Don't forget to visit the best historical web site about Moto Guzzi : Thanks to all the friends that contribute to the "Guzzithèque". Issued August 2003, the 31.

3 Coperchio testa ds. R.H. head cover Couvercle de culasse D Zylinderkopfdeckel, R Coperchio testa sn. L.H. head cover Couvercle de culasse G Zylinderkopfdeckel, L Guarnizione Gasket Joint Dichtung Vite coperchio teste Screw Vis Schraube Testa ds. R.H. head Culasse D Zylinderkopf, R Testa sn. L.H. head Culasse G Zylinderkopf, L Guida valv. asp. e scar. Valve guide Guide de soupape Ventilfûhrung Anello elastico Circlip Jonc élastique Sperring Guarnizione Gasket Joint Dichtung Cilindro epistone, com. Cylinder & piston, assy Cylindre et piston cpl. Zylinder-Kolben, kpl Guarnizione Gasket Joint Dichtung Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Tappo testa Head plug Bouchon de culasse Zylinderkopfstopfen Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Dado Nut Ecrou Mutter Rondella elastica Spring washer Rondelle élastique Federring Tirante corto Short tie bar Tirant court Kurze Tragstange Tirante lungo Long tie bar Tirant long Lange Tragstange Rosetta elastica Spring washer Rondelle élastique Federring Dado Nut Ecrou Mutter Valvola aspirazione Intake valve Soupape d'admission Einlassventil Valvola scarico Exhaust valve Soupape d'échappem. Auslassventil Rosetta Washer Rondelle Scheibe Rosetta di spessore Flat washer Rondelle plate Ring Piattello inferiore Lower cup Coupelle inférieure Untere Manschette Molla esterna External spring Ressort extérieur Aussenfeder Molla interna Internal spring Ressort in. Innenfeder Piattello superiore Upper cup Coupelle supérieure Obere Manschette Semicono per valvole Valve halfcone Demi-cône de soupape Ventilhalbkegel Bilanciere ds. compl. R.H. rocker arm assy Culbuteur D, complet Kipphebel R. kpl Bilanciere sn. compl. L.H. rocker arm assy Culbuteur G, complet Kipphebel L. kpl Boccola Bush Bague Buchse Vite registre Adjusting screw Vis de réglage Einstellschraube Dado Nut Ecrou Mutter Molla per bilancieri Rocker arm spring Ressort pour culbuteur Kipphebelfeder Rosetta di spessore Shim Rondelle d'épaisseur Pass-Scheibe

4 Perno per bilancieri Rocker pin Pivot pour culbuteurs Lagerbolzen Vite Screw Vis Schraube Rosetta efastica Spring washer Rondelle élastique Federring Sopporto bilancieri Rocker support Support culbuteurs Kupphebelstütze Guarnizione isolante Isolating f lange F lasque isolante Isolierflansch Pipa aspirazione ds. R.H. manrfold Pipe D Ansaugkrünimer, R Pipa aspirazione sn. L.H. manifold Pipe G Ansaugkrümmer, L Vite Screw Vis Schraube Rosetta Washer Rondelle Scheibe Vite Screw Vis Schraube Rosetta isolante Isolating washer Rondelle isolante Isolierscheibe Rosetta Washer Rondelle Scheibe Piastrina Bracket Plaquette Stütze Gommino Rubber grommet Douille caoutchouc Gummi Prigioniero Stud Goujon Stiftschraube Mensola disp. starter Bracket Support Stûtze Carburatore ds. R.H. carburetor Carburateur D Vergaser, R Carburatore sn. L.H. carburetor Carburateur G Vergaser, L Trasmiss. comando gas Twist-grip cable Câble comm. gaz Gasgriffkabet Comando starter Starter device Commande de starter Starter betätigung Trasm. starter carb. ds. R.H. carb. starter cable Câble de starter carb. D Seilzug fur Starter Verg. R Trasm. starter carb. sn. L.H. carb. starter cable Câble de starter carb. G Seilzug fur Starter Verg. L Cornetto per carbur. Air funnel Buse Ansaugtrichter Vite Screw Vis Schraube Rosetta dentellata Shakery washer Rondelle éventail Zahnscheibe Tubazione carbur. com. Piping complète Canalisation complète Rohrverbindung, kpl Fascetta Hose clamp Collier Schlauchbinder Gruppo di rev. carbur. Carb. overhauling kit Kit de revis, du carb. Verg. Reparatursatz Cappuccio Cap Chapeau Schutzkappe Vite tendifilo Adjusting screw Vis de réglage Stellschraube Dado Nut Ecrou Mutter Vite Screw Vis Schraube Coperchio starter Cover Couvercle Deckel Guarnizione Gasket Joint Dichtung Molla Spring Ressort Feder Valvola avviamento Starter valve Soupape de starter Starterventil

5 Vite reg. miscela min. Idling adjusting screw Vis régl. de mélange ral. Gemischregulierschraube Molla Spring Ressort Feder Vite reg. valvola gas Throttle adjust. screw Vis réglage de papillon Drosselklappe Molla Spring Ressort Feder Vite Screw Vis Schraube Rondella elastica Spring washer Rondelle élastique Federring Coperchio valvola gas Cover Couvercle Deckel Guarnizione Gasket Joint Dichtung Molla Springi Ressort Feder Fermaglio spillo conico Circlip Circlip Halter Valvola gas Throttle valve Papillon de gaz Drosselklappe Spillo conico tipo Needle Aiquille Nadel Piastrina Threaded plate Plaque filetée Gewindeplättchen Anello serraggio Ring Bague Ring Riduzione isolante Insulating bush Réduction isolante Isolieruntersetzung Vite Screw Vis Schraube Corpo pompa Pump body Corps de pompe Purnpegehäuse Pistoncino pompa Pump plunger Plongeur de pompe Pumpenkolben Valvola a sfera Bail valve Clapet à bille Kugelventil Sede valvola Valve seat Siège de soupape Ventilsitz Molla Spring Ressort Feder Tappo getto Jet holder Porte gicleur Dùsenträger Getto massimo Main jet Gicleur principal Hauptdüse Guarnizione Gasket Joint Dichtung Tappo per vaschetta Plug Bouchon Stopfen Getto avviamento Starting jet Gicleur de starter Starterdüse Guarnizione Gasket Joint Dichtung Polverizzatore Atomizer Pulvérisateur Zerstäuber Getto minimo Pilotjet Gicleur de ralenti Leerlaufdüse Spillo chiusura Needle valve Pointeau Nadelventil Pipetta raccordo Adapter Raccord Adapter Filtro benzina Filter Tamis Sieb Vite Screw Vis Schraube Guarnizione Gasket Joint Dichtung Galleggiante Float Flotteur Schwimmer Perno galleggiante Float pin Axe de flotteur Schwimnnerachse Guarnizione Gasket Joint Dichtung Vaschetta Float chamber Cuve à niveau Schwimmergehäuse Pompa alimentaz. com. Fuel pump, compl. Pompe à essence cpl. Kraftstoffpumpe, kpl.

6 Collettore di aspira Intake manifold Collecteur d'aspiratio Ansaugroher Tubetto Elbow Coude Krümmer Stiatatoio olio Breather Reniflard Entlüfter Staffa Buckle Boucle Schnalle Molla Spring Ressort Feder Fondello Ring Anneau Ring Filtro aria Filter cartridge Cartouche filtre Luftfilterpatrone Custodia Air filter chamber Chambre de filtre air Luftfilterkamer Squadi eita Bracket Support Träger Rosetta Washer Rondelle Scheibe Dado Nut Ecrou Mutter Vite Screw Vis Schraube Rosetta dentellata Shakery washer Rondelle éventail Zahnscheibe Dado Nut Ecrou Mutter Pipetta sfiato Rubber elbow Coude de caoutchouc Gummikrümmer Pipetta ricupero Rubber elbow Coude de caoutchouc Gummikrümmer Fascetta Hose clamp Collier Schlauchschelle Fascetta grande Hose clamp Collier Schlauchschelle Tubo sfiato Vent hose Tuyau de reniflard Entluftungsschlauch Vite cava Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Rosetta alluminio Washer Rondelle Scheibe Tubazione Pipe Tuyau Rohr Fascetta Hose clip Collier de serrage Schlauchklemme Piastrina Bracket Plaquette Träger Tubazione Breather Reniflard Entlüfter Guarnizione Gasket Joint Dichtung Vite Screw Vis Schraube Rosetta elastica Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Tubazione ricupero Return pipe Tuyau de retour Rücklaufrohr Fascetta Clip Collier Schelle Vite cava Hollow screw Vis creuse Hohlschraubei Rcsetta Washer Rondelle Scheibe Tubazione Oil tube Tuyau d'huile Ölleitung Vite cava Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Rosetta Washer Rondelle Scheibe Tubo scarico ds. R.H. exhaust pipe Tuyau d'échapmt. D Auspuffrohr R.

7 Tubo scarico sn. L.H. exhaust pipe Tuyau d'échappmt G. Auspuffrohr L Guarnizione Gasket Joint Dichtung Distanziale Spacer Entretoise Distanzring Flangia F lange Flasque Flansch Rosetta di sicurezza Washer Rondelle Scheibe Dado Nut Ecrou Mutter Caméra di espansione Expansion chambi Chambre de détente Expansionraum Fascetta Clamp Collier Schlauchbinder Silenziatore scarico Muffler Silencieux Schalldämpfer Fascetta Clamp Collier Schlauchbinder Vite Screw Vis Schraube Rosetta elastica dentel. Shakery washer Rondelle éventail Zahnscheibe Anello gomma Rubber ring Anneau de caoutchouc Gummiring Valvola sfiato Vent control valve Soupape de reniflard Entlüfterventil

8 Basamento motore Crankcase Carter moteur Kurbelgehauseuntertei Fondello Plug Bouchon Stopfen Prigioniero corto Short stud Goujon court Kurze Stiftschraube Pngioniero lungo Long stud Goujon long Lange Stiftschraube Rosetia Washer Rondelle Scheibe Dado Nut Ecrou Mutter Bussola riferimento Coupl ing bush Bague d'accouplement Kupplungsbuchse Spina di riferimento Connecting pin Pion de centrage Haltebolzen Flangia completa Flange assy. Flasque complet Flansch, kpl Flangia (min. mm 0,2) Flange (undersize mm 02) Flasque (minoré mm 0,2) Flansch (Untergrösse mm 0,2) Flangia (min. mm 0,4) Flange (undersize mm 0.4) Flasque (minoré mm 0,4) Flansch (Untergrösse mm 0,4) Flangia (min. mm 0,6) Flange (undersize mm 0.6) Flasque (minoré mm 0,6) Flansch (Untergrösse mm 0,6) Spina Peg Bonhomme Stift Vite Screw Vis Schraube Settore Sector Secteur Sektor Settore Sector Secteur Sektor Settore Sector Secteur Sektor Coperchio distribuz Timing cover Couvercle de distrib. Steuergehausedeckel Guarmzione Gasket Joint Dichtung Anello Ring Anneau Ring Vite corta Short screw Vis courte Kurze Schraube Vite lunga Long screw Vis longue Lange Schraube Coperchio per generat. Alternator cover Couvercle de l'alternateur Generatordeckel Guarnizione Gasket Joint Dichtung Coppa ol 10 0il sump Carter d'huile Ölwanne Raccordo Connection Raccord Anschluss Tappo scarico olio Oil drain plug Bouchon de vid. huile Olablassschraube Guarnizione Gasket Joint Dichtung Vite lunga Long screw Vis longue Lange Schraube Rosetta Washer Rondelle Scheibe

9 Tappo olio 0il filler cap Bouchon de rempl. h Öleinfullstützen Guarnizione Gasket Joint Dichtung Flangia Flange Flasque Flansch Flangia (min. mm 02) Flange (undersize mm 0.2) Flasque (minoré mm 0,2) Flansch (Untergrösse mm 0,2) Flangia (min, mm 0,4) Flange (undersize mm 0.4) Flasque (minoré mm 0,4) Flansch (Untergrösse mm 0,4) Flangia (min.mm 0,6) Flange (undersize mm 0.6) Flasque (minoré mm 0,6) Flansch (Untergrösse mm 0,6) Spina Peg Bonhomme Stift Anello di tenuta Seal ring Bague d'étancheité Dichtring Piastrina Plate Plaquette Unterlegplatte Gruppo guarnizioni Gasket set Ensemble de joints Dichtungausrüstung Gruppo paraoli Oïl retainer set Ensemble joints spi ÖlspritzringausrüstLing Motore completo Engine, assy. Moteur complet Motor, kpl Motore e cambio comp. Engine & gearbox assy Moteur et B.V. compl Motor und Wechselgetr. kpl

10 Albero motore Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle Tappo Plug Bouchon Stopfen Chiavella Cotter Clavette Keil Pignone motore Driving pinion Pignon d'attaque Antriebritzel Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ghiera bloccaggio Ring nut Collier de serrage Gewindering Volano motore Flywheel Volant Schwungrad Settore Sector Secteur Sektor Vite Screw Vis Schraube Corona dentata Flywheel ring gear Couronne dentée Schwungradkranz Rosetta elastica Spring washer Rondelle élastique Federring Vite Screw Vis Schraube Biella completa Connecting rod, assy. Bielle complète Pleuelstange, kpl Boccola Bush Bague Buchse Dado autobloccante Self locking nut Ecrou de sûreté Sicherungsmutter Vite Screw Vis Schraube Semicuscinetti di biella Big-end half bearing Demi couss. de tète biele Pleuellagerschale Semicuscinetto (min. mm 0.254) Half-beanng (undersize mm 0.254) Demi coussinet (minoré mm 0,254) Lagerschale (Untergrösse mm 0,254) Semicuscinetto (min. mm 0,508) Half-bearing (undersize mm 0.508) Demi coussinet (minoré mm 0,508) Lagerschale (Untergrösse mm 0,508) Semicuscinetto (min. mm 0,762) Half-bearing (undersize mm 0.762) Demi coussinet (minoré mm 0,762) Lagerschale (Untergrösse mm 0,762) Pistone Piston Piston Kolben Fascia elast. super. Piston ring Segment d'étanchéité Kolbenring Fascia elast. interm. Piston ring Segment d'étanchéité Kolbenring Fascia elast. raschiaolio Scraper ring Segment racleur Ölabstreifring Spinotto Wrist pin Axe de piston Kolbenbolzen Molletta Circlip Circlips Sprengring Pistone completo Piston, assy. Piston complet Kolben, kpl Gruppo fasce elastiche Piston ring set Ensemble de segments Kolbenringausrüstung Astina com. bilancieri Tappet stem Tige de poussoir Stossstange Puntene Valve plunger Poussoir de soupape Ventilstössel Puntene (magg. mm 0,05) Valve plunger (oversize mm 0.05) Poussoir de soupape (majoré mm 0,05) Ventilstössel (Obergrösse mm 0,05) Punterie (magg. mm 0,10) Valve plunger (oversize mm 0.10) Poussoir de soupape (majoré mm 0,10) Ventilstossel (Obergrösse mm 0,10)

11 Albero a camme Camshaft Arbre à cames Nockenwelle Flangia Flange Flasque Flansch Vite Screw Vis Schraube Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ingran. com distrib. Camshaft gear Pignon d'arbre de distr Nockenwellenrad Spina Pin Goupille Mecanindus Stift Rosetta Washer Rondelle Scheibe Dado Nut Ecrou Mutter Catena com. distrib. Timing chain Chaîne de distribut. Steuerkette Piastra tendicatena Chain stretching drive Tendeur de chaîne Kettenspanner Tubetto distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Vite Screw Vis Schraube Piastrina di sicurezza Lock plate Plaquette d'arrêt Schliessblech

12 Pompa olio compl.senza ingr. 0il pump compl.(n 6 excl.) Pompe à huile compl.(n 6 Ölpumpe, kpl.(n 6 aus.) comando exclu) Ingranaggio condotto Driven gear Pignon mené Zahnrad getrieben Ingranaggio conduttore Drive gear Pignon menant Steuerrad Chiavella Key Clavette Keil Cuscinetto a rullini Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Ingr. comando pompa Pump driving gear Roue d'entrain. pompe Zahnrad Dado Nut Ecrou Mutter Rosetta Washer Rondelle Scheibe Vite Screw Vis Schraube Filtro olio a rete Gauze Crépine Sieb Vite Screw Vis Schraube Piastrina di sicurezza Lock plate Plaquette frein Schliessblech Filtro olio a cartuccia Cartridge Cartouche Patrone Valvola regolazione Control valve Clapet de décharge Drucksteuerventil Corpo valvola Valve housing Corps de clapet Ventilgehäuse Pistone per valvola Valve piston Piston de clapet Ventilkolben Molla per valvola Valve spring Ressort de clapet Ventilfeder Fondello per valvola Bottom disc Rondelle butée Verschlussscheibe Tappo per valvola Valve plug Bouchon de clapet Ventilstopfen Rosetta Washer Rondelle Scheibe Scodellino Cup Coupelle Manschette Trasmettitore segnal. Oil indicator Mano contact Ölanzeige Rosetta alluminio Washer Rondelle Scheibe Cappuccio trasmett. Cap Capuchon Schutzkappe

13 Molla per frizione Spring Ressort Feder Piattello spingimolle Pressure plate Plaque de pression Druckplatte Disco frizione compl. Clutch plate, compl. Disque d'embrayage Kupplungsscheibe, kpl Disco frizione interm. Intermediate plate Disque intercalaire Zwischenscheibe Scodellino Cup Coupelle Manschette Asta Rod Tige de poussée Druckstift Tubetto intermedio Rubber tube Entretoise (caoutchouc) Gummistuck Corpo interno Inner body Corps intérieur Innengehäuse CuscinetTo reggispinta Thrust bearing Butée d'embrayage Drucklager Corpo esterno Outer body Corps extérieur Aussengehäuse Anello di tenuta Seal ring Joint d'étanchéité Dichtring Leva disinnesto friz. Operating lever Levier de dégagement Ausruckhebel Molla ritorno leva Counter spring Ressort de rappel Gegenfeder Vite registro leva Adjusting screw Vis de réglage Stellschraube Dado Nut Ecrou Mutter Spina Pin Axe de maintien Stift Copiglia Split pin Goupille Splint Trasm. com. frizione Clutch cable Câble d'embrayage Kupplungskabel Soffietto Bellows Soufflet Balgmanschette

14 Scatola cambio Gearbox Boîte de vitesse Getriebegehäuse Anello di tenuta per A.F. e Clutch shaft and lay shaft seal Joint d'étanch. arbre Dichtung für Kupplungs und A.S. ring d'embrayage et ar. sec. Abtriebswelle Cuscinetto A.P. e A.F. Main shaft and clutch shaft bearing Roulement arbre prim. et arbre d'embrayage Lager für Antrieb und Kupplungswelle Piastrina di sicurezza Lock plate Plaquette frein Schliessblech Vite Screw Vis Schraube Piastrina di sicurezza Lock plate Plaquette frein Schliessblech Cuscinetto A.F. e A.S. C.S. & L.S. bearing Roulem. A. d'e. et A.S Lager für K.W. Ab.W Cuscinetto A.S. L.S. bearing Roulement A.S. Lager für Ab.W Spina di riferimento Dowel Téton Dübel Guarnizione Gasket Joint Dichtung Coperchio per scatola Cover Couvercle Deckel Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Cuscinetto per A.P. M.S. bearing Roulement A.P. Lager für An.W Vite eccentrica Eccentric screw Vis excentrique Ausmittige Schraube Dado Nut Ecrou Mutter Vite corta Short screw Vis courte Kurze Schraube Vite lunga Long screw Vis longue Lange Schraube Corpo contatti Contact holder Porte contact Kontaktträger Guarnizione Gasket Joint Dichtung Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Vite Screw Vis Schraube Tappo in gomma Rubber plug Bouchon en caoutch. Gummistopfen Tappo olio Oil filter plug Bouchon de rem. huile Öleinfullstutzen Guarnizione Gasket Joint Dichtung Tappo livello scarico Level & drain plug Bouch. de niveau et vie Ölstand - und Ablassstopfen Guarnizione Gasket Joint Dichtung Tappo sfiatatoio Breather Reniflard Entlüfter Tubazione Breather pipe Tube de reniflard Entlüfterschlauch Molla Spring Ressort Feder Nottolino fermo marce Powl Bonhomme Sperrklinke Cavallotto passacavo Fairlead Guide câble Kabelführung

15 Ghiera Lockingsleeve Manchon de verrouillage Sicherungsblech Rondella Washer Rondelle Scheibe Corpo inter. frizione Clutch gear Pignon d'embrayage Kupplungsrad Guarnizione Gasket Joint Dichtung Albero frizione Clutch shaft (C.S.) Arbre d'embr. (A. d'e) Kupplungswelle (K.W.) Anello tenuta A.F. e A.S. Seal ring (C.S. & L.S) Bague d'ét. (A.S. & A.d E) Dichtring für Ab.W. und K.W Rondella spandiolio Oil spreading washer Rondelle épand. d'huile Ölwergerscheibe Ingranaggio rinvio (Z=17) Idle gear (Z=17) Pignon intermédiaire (Z=17) Zahnradvorgelege (17 Z) Manicotto ad innesti Coupling muff Manchon à crabots Eingreifmuffe Molla Spring Ressort Feder Piattelio Cup Coupelle Manschette Semisettori Semi collar Plaquette d'arrêt Halbsektor Spessore Spacer Cale Distanzstück Albero primario Main shaft (M.S.) Arbre primaire (A.P.) Antriebwelle (An.W.) Rosetta di rasamento mm 2 Support washer mm 2 Rondelle d'appui mm 2 Stützscheibe mm Rosetta di rasamento mm 2,1 Support washer mm 2.1 Rondelle d'appui mm 2,1 Stützscheibe mm 2, Rosetta di rasamento mm 2,2 Support washer mm 2.2 Rondelle d'appui mm 2,2 Stützscheibe mm 2, Rosetta di rasamento mm 2,4 Support washer mm 2.4 Rondelle d'appui mm 2,4 Stützscheibe mm 2, Cuscin. a rullini reggisp. Needle bearing Roulem. à aiguilles Nadellager Ingran. 5a A.P.(Z=28) 5th gear (M.S.) (Z=28) Pignon 5ème (A.P.) (Z=28) (An.W.) Schaltrad 5. Gang ( Rullo di fermo boccola Bush lock Galet d'interlock Buchseanlagstift Molla Spring Ressort Feder Gabbia a rullini Needle cage Cage à aiguilles Nadelkäfig Boccola per 5a (A.P.) 5th gear bush (M.S.) Douille 5ème (A.P.) Buchse für 5. Gang (An.W.) Manicotto scorrev. 5a 5th gear sliding sleeve Baladeur 5ème Schiebemuffe für 5. Gang Albero secondario Layshaft (L.S.) Arbre second.(a.s.) Abtriebwelle (Ab.W.) Dado di sicur. AS. Nut (L.S.) Ecrou (A.S.) Bundmutter (Ab.W.) à4 Rosetta di aggiustaggio Shim Disque d'ajustement Passscheibe

16 Rosetta di spallam. Support washer Rondelle d'épaulem. Stützscheibe Ingranaggio 4a A.S.(Z=20) 4th gear (L.S.)(Z =20) Pignon 4e (A.S.)(Z=20) (Ab.W ) Schaltrad. 4. Gang Anello interno 4a 4th gear inner ring Anneau int. 4e Innenring für 4. Gang Gabbia a rullini 4a A.S. 4th gear needle cage (L.S.) Cage à aiguilles 4e(A.S.) Nadelkäfig für 4. Gang (Ab.W.) Manicotto 3a 4a A.S. 3rd-4th sliding sleeve (L.S.) Baladeur 3e - 4e(A.S.) Schiebenmuffe für 3-4. Gang (Ab.W.) Manicotto fisso A.S. Sleeve (L.S.) Manchon (A.S.) Muffe (Ab.W.) Rosetta di spall. A.S. Support washer (L.S.) Rondelle d'appui (A.S.) Stützscheibe (Ab.W.) Ingranaggio 3a A.S.(Z=22) 3rd gear (Z=22) (L.S.) Pignon 3e (Z=22)(A.S.) (Ab.W.) Schaltrad 3. Gang 22 Z Boccola 1a-2a-3a A.S. 1st 2nd-3rd bush (L.S) Douille 1re-2e-3e (A.S.) Büchse fur Gang (Ab.W.) Ingranaggio 2a A.S.(Z=25) 2nd gear (Z=25) (L.S.) Pignon 2e (Z=25)(A.S.) (Ab.W.) Schaltrad 2. Gang 25 Z Dado bloccaggio A.S. Locking nut (L.S.) Ecrou de serrage (A.S.) Bundmutter (Ab.W.) Sfera Ball Bille Kugel Rosetta di spallam. Support washer Rondelle d'épaulem. Stützscheibe Ingranaggio 5a A.S.(Z=21) 5th gear (Z=21)(L.S.) Pignon 5e (Z=21)(A.S.) (Ab.W.) Schaltrad 5. Gang 21 Z Ingranaggio 1a A.S.(Z=28) 1st gear(z=28)(l.s.) Pignon 1re (Z=28)(A.S.) (Ab.W.) Schaltrad 1. Gang 28 Z Manicotto scorrevole 1a e 2a A.S. 1st 2nd sliding sleeve(l.s.) Baladeur 1re 2e(A.S.) Schiebenmuffe für 1.2. Gang (Ab.W.) Tamburo scanalato Splined drum Barillet de sélection Keilwelle Rosetta Washer Rondelle Scheibe Rosetta di aggiustaggio mm Shim mm 0,6 Rondelle d'ajustement mm Passscheibe mm 0,6 0,6 0, Rosetta di aggiustaggio mm Shim mm 0.8 Rondelle d'ajustement mm Passscheibe mm 0,8 0,8 0, Rosetta di aggiustaggio mm 1 Shim mm 1 Rondelle d'ajustement mm 1 Passscheibe mm Rosetta di aggiustaggio mm Shim mm 1.2 Rondelle d'ajustement mm Passscheibe mm 1,2 1,2 1, Asta Rod Tige Keilwellestange Piolo per tamburo Drum pin Goupille de tambour Keilwellestift

17 Asta per forcellini Shiftfork rod Axe de fourchette Schaltgabelstange Forcellini 1a 2a 3a 4a 1st 2nd 3rd 4th shift fork Fourchette 1re 2e 3e 4e Schaltgabel für Gang Forcellino 5a 5th shiftfork Fourchette 5e Schaltgabel für 5. Gang Preselettore completo Preselection, compl. Préselécteur complet Vorwall, kpl Molla richiamo presel. Return spring Ressort de rappel Rückzugfeder Vite Screw Vis Schraube Rosetta dentellata Tooth washer Rondelle dentée Zahnscheibe Leva com. settore Shiftfinger Doigt de sélection Schaltfinger Copiglia Split pin Goupille Splint Rosetta Washer Rondelle Scheibe Rosetta antivibrante Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Spina Pin Clavette Stift Forcellino Fork Fourchette Gabel Dado Nut Ecrou Mutter Tirante comando Shift rod Tige de commande Schaltstange Pedalino gomma Rubber protection Couvre pédale Gummiüberzug Leva comando Shift lever Levier de commande Schalthebel Boccola Bush Douille Buchse Dado Nut Ecrou Mutter Rosetta elast. ondul. Spring washer Rondelle élastique Federring Vite Screw Vis Schraube

18 Forcellone oscillante Rear fork Bras oscillant Hintergabel Vite Screw Vis Schraube Rosetta Washer Rondelle Scheibe Dado cieco Nut Ecrou borgne Mutter Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Perno Pin Goujon Stift Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Cuscinetto Bearing Roulement Lager Soffietto di protezione Bellows Souflet Faltenbag Fascetta piccola Clamp Collier Schelle Fascetta grande Clamp Collier Schelle Doppio giunto cardan. Double joint Joint de Cardan Doppelverbindung Anello seeger Circlip Circlip Sicherungsring Cuscinetto a sfere Bail bearing Roulement à billes Kugellager Perno inferiore Pin Goujon Stift Scatola trasm. compl. Transmission compl Transmission complète Kraftübertragung kpl Scatola trasmissione Transm. housing Carter de transmission Kraftübertragungsgehäuse Vite prigioniera Stud Goujon Stiftschraube Rosetta Washer Rondelle Scheibe Dado Nut Ecrou Mutter Tappo olio Oil plug Bouchon d'huile Ölschraube Rosetta alluminio Washer Rondelle Scheibe Tappo livello scar olio Level & drain plug Bouch. niveau et vid. Ölmess und Ablassschraube Rosetta alluminio Washer Rondelle Scheibe Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Anello tenuta gabbia Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Cuscinetto a rullini Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Albero trasmissione Drive shaft Arbre de transmission Gelenkwelle Manicotto per albero Sleeve Manchon Keilbuchse Anello elastico Circlip Circlip Sicherungsring Dado Nut Ecrou Mutter Cuscinetti a rulli con. Taper roller bearing Roulement conique Kegelrollelager Custodia Flange Flasque Flansch Guarnizione Gasket Joint Dichtung Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück

19 à 2 Rosetta regolazione mm 0,1 Shim mm 0.1 Rondelle d'ajustement mm Passscheibe mm 0,1 0, à 2 Rosetta regolazione mm 0,15 Shim mm 0.15 Rondelle d'ajustement mm Passscheibe mm 0,15 0, à 2 Spessore per pignone mm 1 Shim mm 1 Cale d'épaisseur mm 1 Ausgleichscheibe mm à 2 Spessore per pignone mm Shim mm 1.2 Cale d'épaisseur mm 1,2 Ausgleichscheibe mm 1,2 1, à 2 Spessore per pignone mm Shim mm 1.5 Cale d'épaisseur mm 1,5 Ausgleichcheibe mm 1,5 1, Vite Screw Vis Schraube Rosetta Washer Rondelle Scheibe Piastrina di sicurezza Lock plate Plaquette d'arrêt Sicherungsblech Flangia Flange Flasque Flansch Guarnizione Gasket Joint Dichtung Spessore di regolazione mm Shim mm 0,8 Cale d'épaisseur mm 0,8 Ausgleichscheibe mm 0,8 0, Spessore di regolazione mm Shim mm 0,9 Cale d'épaisseur mm 0,9 Ausgleichscheibe mm 0,9 0, Spessore di regolazione mm Shim mm 1 Cale d'épaisseur mm 1 Ausgleichscheibe mm Spessore di regolazione mm Shim mm 1,1 Cale d'épaisseur mm 1,1 Ausgteichscheibe mm 1, Spessore di regolazione mm Shim mm 1,2 Cale d'épaisseur mm 1,2 Ausgleichscheibe mm 1,2 1, Spessore di regolazione mm Shim mm 1,3 Cale d'épaisseur mm 1,3 Ausgleichscheibe mm 1,3 1, Cuscinetto a sfera Bail bearing Roulement à billes Kugellager Anello di tenuta Seal ring Bague d'étancheité Dichtring Perno forato Drive flange Bride de traction Mitnehmerflansch Coppia conica (Z=7/33)B Bevel gear (Z=7/33) Couple conique (Z=7/3) Tellerradsatz (Z=7/33) Vite Screw Vis Schraube Piastrina di sicurezza Lock plate Plaquette d'arrêt Sicherungsblech

20 Telaio Frame Châssis Rahmen Targhetta identificaz Frame number Plaquette d'identific Typenschild Ribattino Rivet Rivet Niet Antifurto compl. Steering lock, compl. Serrure de direct compl. Lenkschloss, kpl Tappo fori telaio Plug Bouchon Stopfen Vite Screw Vis Schraube Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Boccola Bush Douille Buchse Tampone centrale Rubber buffer Tampon de caoutchouc Gummipuffer Tampone laterale Rubber buffer Tampon de caoutchouc Gummipuffer Fascetta Clamp Collier Schelle Gruppo paraurti cor Safety bar, compl. Pare chocs compl. Stossstange, kpl Paraurti ds. R.H. bar Pare cylindre D Stossstange, R Paraurti sn. L.H. bar Pare cylindre G Stossstange, L Vite Screw Vis Schraube Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Rosetta elastica Spring washer Rondelle élastique Federring Dado Nut Ecrou Mutter Braccio laterale Side stand Béquille latérale Seiteständer Perno Pin Pivot Stift Molla Spring Ressort Feder Contenitore attrezzi Tools box Porte outils Werkzeugbehälter Stafta Belt Sangle Riemen Piastra porta batt. Battery plate Plaque de batterie Platte für Batterie Vite Screw Vis Schraube Cavalletto Stand Béquille Stander Piastra sn. L H plate Plaque G Platte L Piastra ds. R H plate Plaque D Platte R Molla Spring Ressort Feder Boccola Bush Douille Buchse Vite Screw Vis Schraube Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Rondella elastica Spring washer Rondelle élastique Federring Rosetta dentellata Tooth washer Rondelle dentée Zahnscheibe Dado Nut Ecrou Mutter Braccio ds. per culla R.H. arm Bras D Arm R Braccio sn. per culla L.H. arm Bras G Arm L Calotta di fermo Rubber stop Arrêt en caoutchouc Gummisperre Pedana ds. appogg. R.H.foot rest Repose-pieds D Fussraste R.

Copyright 2014 Global Garden Products ESL 464 TR

Copyright 2014 Global Garden Products ESL 464 TR Copyright 014 Global Garden Products ESL 464 TR 16 17 18 13 14 16 19 1 1 3 5 6 7 4 Deck And Height Adjusting POS PART. NO Q.ty DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS 1 38100538/0 1 Deck

Mehr

Copyright 2013 Global Garden Products ESL 460 TR

Copyright 2013 Global Garden Products ESL 460 TR Copyright 2013 Global Garden Products ESL 460 TR 16 17 18 13 14 16 19 12 22 2 1 3 5 6 7 2 4 Copyright 2013 Global Garden Products 2 GGP - ESL 460 TR POS PART. NO Q.ty DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION

Mehr

I manuali di officina sono stati realizzati da Moto Guzzi spa e gestioni precedenti, gli stessi NON sono coperti da copyright.

I manuali di officina sono stati realizzati da Moto Guzzi spa e gestioni precedenti, gli stessi NON sono coperti da copyright. I manuali di officina sono stati realizzati da Moto Guzzi spa e gestioni precedenti, gli stessi NON sono coperti da copyright. Alcune persone dopo aver comodamente scaricato dal nostro sito internet i

Mehr

NT 484 W TRQ NT 484 W TR

NT 484 W TRQ NT 484 W TR NT 484 W TRQ NT 484 W TR Copyright 2012 Global Garden Products 5 6 7 8 3 2 9 4 41 1 10 40 11 13 36 35 34 33 14 12 15 32 31 39 38 16 18 21 17 27 37 24 24 25 25 Copyright 2012 Global Garden Products 2 GGP

Mehr

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

truck and bus spare parts for Mercedes Benz truck and bus spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 450 187 AIR SPRING BASE 357 320 15 34 63 450 188 AIR SPRING BASE 393 320 10 18 21 401 019 BALL BEARING 004 981 43 05 06.32489.0051 FAG 32018 63 451

Mehr

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet BODY CHASSIS 4 4 0 8 8 9 4 48 4 9 4 4 4 49 4 8 4 9 4 4 44 4 9 9 0 40 9 4 8 Seat 98 Hinge, Seat E00 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99 Spring, Compression 4x 8 Glide, Seat Spring

Mehr

20 59 38 57 58 39 58 58 56 60 61 62 37 41 55 63 54 40 19 53 52 51 33 30 18 32 18 29 31 28 23 24 15 27 25 26 14 13 17 27 26 25 21 16 22 12 24 11 23 9 6 8 7 5 4 1 231 3 2 B102 10 Ersatzteilkatalog Parts

Mehr

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet BODY CHASSIS 2 4 4 0 2 2 8 8 9 4 48 4 9 42 4 4 49 42 8 2 2 2 29 4 4 44 4 2 9 9 0 40 9 4 8 Seat 99 2 Hinge, Seat E0 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99Z Spring, Compression 4x2

Mehr

SG

SG SG 2000 9 8 7 6 5 4 3 2 1 24 23 22 21 20 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A.) Gehäuse links / housing left assy. B.) Vergaser und Luftfilter kpl. / carburetor and air filter assy. 5 6 7 8 9 4 3 10 11 1-6

Mehr

B109 Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

B109 Ihr Ersatzteilspezialist im Internet www.ersatzteil-service.de 62 20 65 66 66 103 67 64 105 105 59 57 58 58 104 47 106 46 45 56 63 55 19 54 60 30 54 55 44 52 29 41 34 51 28 42 43 23 24 18 33 27 25 26 32 17 40 27 26 25 21 24 22 16 31 23 35

Mehr

I manuali di officina sono stati realizzati da Moto Guzzi spa e gestioni precedenti, gli stessi NON sono coperti da copyright.

I manuali di officina sono stati realizzati da Moto Guzzi spa e gestioni precedenti, gli stessi NON sono coperti da copyright. I manuali di officina sono stati realizzati da Moto Guzzi spa e gestioni precedenti, gli stessi NON sono coperti da copyright. Alcune persone dopo aver comodamente scaricato dal nostro sito internet i

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 19.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-2450 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

internet: / / telefon: +(49) / telefax: +(49)

internet:  /   / telefon: +(49) / telefax: +(49) DE GB FR DE GB FR DE GB FR DE GB FR DE GB FR DE GB FR G DE GB FR FR GB FR DE GB FR DE GB FR DE GB FR DE GB FR H DE GB FR DE GB FR DE GB FR DE GB FR DE GB FR DE GB FR I DE GB FR FR GB FR DE GB FR DE GB

Mehr

Gabelhubwagen / Pallet truck / Transpalette INOX HU VATP - Type F /007 Seite/page 1 / 6

Gabelhubwagen / Pallet truck / Transpalette INOX HU VATP - Type F /007 Seite/page 1 / 6 Seite/page 1 / 6 100 Bildliche Darstellung unverbindlich! Bei Ersatzteilbestellungen Prüf. Nr, Type und Baujahr angeben! Graphic representation not binding! For spare parts orders please state Prüf. Nr.,

Mehr

ONDERDELENLIJST. Onderdelenlijst Motorrad Jawa 50 ccm, Type 555

ONDERDELENLIJST. Onderdelenlijst Motorrad Jawa 50 ccm, Type 555 ONDERDELENLIJST Onderdelenlijst Motorrad Jawa 50 ccm, Type 555 SPARE PARTS LIST Jawa Pionier Typ 555 ERSATZTEILLISTE Jawa Pionyr Type 555 www.xs4all.nl/~hedehaas Spare parts list Jawa Pionier typ 555 Ersatzteilliste

Mehr

spare parts for Mercedes Benz

spare parts for Mercedes Benz spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 451 424 BOOT KIT W 123 W 126 126 350 03 37 63 451 425 BOOT KIT W 140 140 350 11 37 63 451 426 BOOT KIT 210 357 00 91 210 357 01 91 11 000 007 ENGINE MOUNTING 124

Mehr

ERSATZTEILKATALOG (Parts) Dinli DMX 350 (DL 801) Art-Nr: ETK

ERSATZTEILKATALOG (Parts) Dinli DMX 350 (DL 801) Art-Nr: ETK ERSATZTEILKATALOG (Parts) Dinli DMX 350 (DL 801) Art-Nr: 05093111-ETK ENGINE 01 E130000A01 E13 ENGINE DINLI MARK 1 02 E130000A03 E13 ENGINE 300C.C. 1 FENDER SEAT 01 F140001 FRONT FENDER 1 02 F140002 REAR

Mehr

ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS PNC Type/Prefix/ML Model Brand 953900620 01 PROMAC 10-42 McCULLOCH 953900667 953900621 01 PROMAC 10-46 McCULLOCH 953900622 01 PROMAC 10-49 McCULLOCH 953900623 01 PROMAC 10-51

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

Mod. D 95. Yale Industrial Products GmbH. Ersatzteilliste Spare Part Manual Manual pièces de rechange D GB F

Mod. D 95. Yale Industrial Products GmbH. Ersatzteilliste Spare Part Manual Manual pièces de rechange D GB F D GB F Ersatzteilliste Spare Part Manual Manual pièces de rechange Mod. D 95 Yale Industrial Products GmbH Postfach 10 13 24 D-42513 Velbert, Germany Am Lindenkamp 31 D-42549 Velbert, Germany Tel. 02051-600-0

Mehr

Mod. 54 Airking T06. Ersatzteile Spare Parts Pièces De Rechange. Diana Mayer & Grammelspacher GmbH & Co. KG

Mod. 54 Airking T06. Ersatzteile Spare Parts Pièces De Rechange. Diana Mayer & Grammelspacher GmbH & Co. KG 126 125 127 128 131 130 133 139 138 120 123 122 129 132 136 134 135 137 121 124 Montagestifte 57 9 Diana Mayer & Grammelspacher GmbH & Co. KG Karlstraße 34, D-76437 Rastatt Postfach 1452, D-76404 Rastatt

Mehr

01/1999 S I L V E R 710 ST TAV. 1 1 / 2

01/1999 S I L V E R 710 ST TAV. 1 1 / 2 Rif. Code N Rif. Descrizione Description Beschreibung Description 1 2120414 1 A4 Cofano superiore SILVER 710 Upper cover SILVER 710 Oberdeckel SILVER 710 Capot Superior SILVER 710 2 2300405 2 A3 Borchia

Mehr

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ;

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ; Seite / page 1 / 6 Bildliche Darstellung unverbindlich! Bei Ersatzteilbestellungen Prüf. Nr, Type und Baujahr angeben! Graphic representation not binding! For spare parts orders please state Prüf. Nr.,

Mehr

Mod ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE

Mod ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE Mod. 1172-1176 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE Tab. 1 STEGOLE DI GUIDA HANDLEBARS MANCHERONS FÜHRUNGSHOLM... Rev. 9505 Tab. 2 CARTER CASE CARTER GEHÄUSE...

Mehr

CHAIN SAW GZ4000 NOTE

CHAIN SAW GZ4000 NOTE 848C5193B0 (401) CHAIN SAW : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which have been damaged

Mehr

Artikel-Nr.:

Artikel-Nr.: RT-PG 5000 DD Stromerzeuger (Diesel) Artikel-Nr.: 4152353 Ident-Nr.: 01017 Zubehör Artikelnummer Identnummer Beschreibung 4152361 01018 Starterbatterie für Diesel-STE Zubehör Stromerzeuger 415235301129

Mehr

Bild Best.-Nr. Stck. Teilbezeichnung Description Designation ltem Ref. No. Qty. Rep. R f. No. Qt.

Bild Best.-Nr. Stck. Teilbezeichnung Description Designation ltem Ref. No. Qty. Rep. R f. No. Qt. Datum Motor DSM 500 2-330 neu 04-05 Motor 400V S. 2 v.3 alt 01-05 Moteur 3x220V 60Hz ab Serien Nr. 55250 1 703780 1 Kabelverschraubung ST-M 20x1,5 Cable screwing ST-M 20x1,5 Boulonage de c ble ST-M 20x1,5

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

Glue application-system LK"0 PUR

Glue application-system LK0 PUR LK"0 PUR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 14 13 12 3, 4, 5 Set of joint PUR 55 2235 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 Set of repair PUR 55 2236 1 Pin 55 2201 2 Pistol head PUR, opening 5 mm 55 2239 3 Joint 55 2203 4 Sealing

Mehr

Gabelhubwagen mit Waage / Hand pallet truck with scales / Transpalette avec balance SILVERLINE HU W-20 S Type

Gabelhubwagen mit Waage / Hand pallet truck with scales / Transpalette avec balance SILVERLINE HU W-20 S Type Seite / page 1 / 8 100 Bildliche Darstellung unverbindlich! Bei Ersatzteilbestellungen Prüf. Nr, Type und Baujahr angeben! Graphic representation not binding! For spare parts orders please state Prüf.

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 07.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-2015 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

MB 443, MB 448. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces. MB T Lenker Handle Guidon MB T. DE Rasenmäher. EN Lawn mower.

MB 443, MB 448. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces. MB T Lenker Handle Guidon MB T. DE Rasenmäher. EN Lawn mower. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces MB 443, MB 448 DE Rasenmäher EN Lawn mower FR Tondeuse A B C D E F A B C D E F MB 443.0 T Lenker Handle Guidon Gehäuse Housing Carter Fahrwerk Chassis

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 27/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 03.

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 27/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 03. WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 7/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: 064499 Serie Serie

Mehr

GE 210, GE 215, GE 220, GE 230. Illustration A Gehäuse Shroud Carter

GE 210, GE 215, GE 220, GE 230. Illustration A Gehäuse Shroud Carter Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces GE 210, GE 215, GE 220, GE 230 DE Garten-Häcksler EN Garden shredder FR Broyeurs Seite Page Page A Gehäuse Shroud Carter 2-5 B Schalter Switch Commutateur

Mehr

Mod. :TRINCIAERBA ELK (TEF) 1600 OTTOBRE 2000 Tav. : Cod. :

Mod. :TRINCIAERBA ELK (TEF) 1600 OTTOBRE 2000 Tav. : Cod. : Mod. :TRINCIAERBA ELK (TEF) 1600 OTTOBRE 2000 Tav. : Cod. :05050000 - Lista Parti di Ricambio - Spare Parts List - Liste de Piece - Ersatzteilliste Ref. Part Nr. Descrizione Beschreibung Description Description

Mehr

component: front axle left hand drive Gültig ab / valid starting from: bis / to. Seite 1 von 6 Page 1 of 6

component: front axle left hand drive Gültig ab / valid starting from: bis / to. Seite 1 von 6 Page 1 of 6 Gültig ab / valid starting from: 01.06.2004 bis / to. Seite 1 von 6 Page 1 of 6 Gültig ab / valid starting from: 01.06.2004 bis / to. Seite 2 von 6 Page 2 of 6 Nicht gekennzeichnete Teile siehe Sprinter

Mehr

Gabelhubwagen / Pallet truck / Transpalette 3 t Type 034527205 Ersatzteilliste / Spare parts list / liste des pièces détachées

Gabelhubwagen / Pallet truck / Transpalette 3 t Type 034527205 Ersatzteilliste / Spare parts list / liste des pièces détachées Seite / page 1 / 6 100 Bildliche Darstellung unverbindlich! Bei Ersatzteilbestellungen Prüfnummer, Typennummer und Baujahr angeben! Graphic representation not binding! For spare parts orders please state

Mehr

CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE

CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE FRESATRICI ROTARY TILLER FRAISE ROTATIVE BODENFRÄSEN 50 ANNI DI TECNOLOGIA AVANZATA PER FARSI STRADA IN OGNI CAMPO.

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

AIRCRAFT ENGINES ERSATZTEILKATALOG /ILLUSTRATED PARTS CATALOG

AIRCRAFT ENGINES ERSATZTEILKATALOG /ILLUSTRATED PARTS CATALOG 5 HAUPTKOMPONENTEN... 5-1 MAIN COMPONENTS... 5-1 5.1 INHALTSVERZEICHNIS... 5.1-1 TABLE OF CONTENTS... 5.1-1 5.2 KURBELGEHÄUSE... 5.2-3 CRANKCASE... 5.2-3 5.3 KURBELWELLE, KOLBEN... 5.3-3 CRANKSHAFT, PISTON...

Mehr

CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE

CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE TRINCIERBA FAIL MOWER BROYEUR D HERBE MULCHGERÄTE 50 ANNI DI TECNOLOGIA AVANZATA PER FARSI STRADA IN OGNI CAMPO.

Mehr

Montageanleitung / manuel de montage

Montageanleitung / manuel de montage Montageanleitung / manuel de montage SIGNET 320 08183 SIGNET 390 08184 www.koenigworld.com Kundendienst / Service après-vente / servizio clienti DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28, Postfach

Mehr

Spindelbremse Bremsbacken Brake pad

Spindelbremse Bremsbacken Brake pad Pos. Bezeichnung Designation 177 Dichtung Gasket 1 03401000177 178 Dichtring Gasket 1 RWDR-25x40x10 03401000178 179 Kugellager Ball bearing 1 6005 03401000179 180 Keilriemenscheibe Pulley 1 03401000180

Mehr

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - S100G. Ersatzteile - Spare parts - S100G MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - S100G. Ersatzteile - Spare parts - S100G MASCHINEN - GERMANY OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S100G 7 Ersatzteile - Spare parts - S100G Seite 40 Ersatzteile - Spare parts - S100G Metallbandsäge S 100 G 12.4.11 Ersatzteile - Spare parts - S100G OPTIMUM 12.4.11

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) 0 I Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées 29646 040799 1 0 I min

Mehr

Ersatzteilliste. Hako-Supervac 100. Spare parts list Liste de pièces de rechange (7217.00)

Ersatzteilliste. Hako-Supervac 100. Spare parts list Liste de pièces de rechange (7217.00) Spitzentechnik für eine saubere und schönere Umwelt Superior technology for a cleaner, more pleasant environment Technique supèrieure pour un environnement propre et agrèable Ersatzteilliste Spare parts

Mehr

Ersatzteilliste bis 2010 02.05.2012 Seite 5/12. Gas-Kippbratpfanne Artikel-Nr.: 285.6001

Ersatzteilliste bis 2010 02.05.2012 Seite 5/12. Gas-Kippbratpfanne Artikel-Nr.: 285.6001 Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 6826 Knebel grau knob, grey 049393 7913 Schalterstütze switch bracket 049391 13665 Kabeldurchführung cable bushing 049907 14222 Kabelführung

Mehr

/2000 PK neue Ausführung Type new Version nouveau. alte Ausführung Type old Version vieux

/2000 PK neue Ausführung Type new Version nouveau. alte Ausführung Type old Version vieux 020.0500 11/2000 neue Ausführung Type new Version nouveau alte Ausführung Type old Version vieux 020.0500 Distr. de commande Details 11/2000 1 EA 261 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti

Mehr

DE EN FR PL1035. Intelligent Drivesystems, Worldwide Services

DE EN FR PL1035. Intelligent Drivesystems, Worldwide Services Intelligent Drivesystems, Worldwide Services DE EN FR PL1035 Ersatzteilkatalog UNIVERSAL Schneckengetriebe Spare parts catalogue UNIVERSAL worm gear units Catalogue de pièces de rechange : réducteur à

Mehr

Parts Manual 2000 TRACTOR. Model CUB CADET LLC P.O. BOX CLEVELAND, OHIO [www.cubcadet.com]

Parts Manual 2000 TRACTOR. Model CUB CADET LLC P.O. BOX CLEVELAND, OHIO [www.cubcadet.com] Parts Manual 000 TRACTOR Model CUB CADET LLC P.O. BOX CLEVELAND, OHIO -00 [www.cubcadet.com] PRINTED IN U.S.A. FORM 0-0C ECO (0/0) NOTES -- MODEL TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION PAGE Axle, Front... Battery...

Mehr

4100 Series Mower Decks

4100 Series Mower Decks 400 Series Mower Decks 9-0 Model Year 200 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due

Mehr

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario. 7.1 Ersatzteilzeichnung B34H - Explosion drawing B34H

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario. 7.1 Ersatzteilzeichnung B34H - Explosion drawing B34H OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario 7 Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario 7.1 Ersatzteilzeichnung B34H - Explosion drawing B34H 7.1.1 Bohrkopf B34H - Drilling head B34H Abb.7-1:

Mehr

Ersatzteilliste. Parts list. Grubber. Culitvators. Smaragd 7/300. LEMKEN GmbH & Co. KG

Ersatzteilliste. Parts list. Grubber. Culitvators. Smaragd 7/300. LEMKEN GmbH & Co. KG Ersatzteilliste Parts list Grubber Culitvators Smaragd 7/300 Art.-Nr. 175 1647 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5,D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28

Mehr

XM Mower Decks 85C-95C-105C

XM Mower Decks 85C-95C-105C Mower Decks C-9C-0C Model Year 200 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement.

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list. Rohrtrenner Pipe Cutter. SCORP 220 Plus. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code 790 014 756 DE/EN

Ersatzteilliste Spare parts list. Rohrtrenner Pipe Cutter. SCORP 220 Plus. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code 790 014 756 DE/EN Ersatzteilliste Spare parts list Rohrtrenner Pipe Cutter SCORP 220 Plus Maschinen-Nr.: Machine-no.: 790 014 756 DE/EN Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der

Mehr

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E Model: Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM

Mehr

Hydraulik-Mehrschalengreifer Hydraulic Cactus Grab Grappin Hydraulique à Coquilles Multiples. HDMS 1,0 / 1,2 / 1,4 m³

Hydraulik-Mehrschalengreifer Hydraulic Cactus Grab Grappin Hydraulique à Coquilles Multiples. HDMS 1,0 / 1,2 / 1,4 m³ Ersatzteilkatalog / Parts Catalog / Catalogue Pièces HDMS Hydraulik-Mehrschalengreifer Hydraulic Cactus Grab Grappin Hydraulique à Coquilles Multiples HDMS 1,0 / 1,2 / 1,4 m³ Serien-Nr. von - bis / Serial

Mehr

Screws Schrauben Vis Tornillos Viti

Screws Schrauben Vis Tornillos Viti 20 Wheels Räder Roues Ruedas Ruote 908047 205428 908047 205536 Screws Schrauben Vis Tornillos Viti 205431 Set 1 Srews for front suspension Schrauben für vordere Aufhängung und Getriebegehäuse Vis pour

Mehr

XK Mower Deck 95C. Model Year 2011

XK Mower Deck 95C. Model Year 2011 Mower Deck 9C Model Year 20 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement.

Mehr

MB 555. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces

MB 555. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces MB 555 DE Rasenmäher EN Lawn mower FR Tondeuse A B C D E F G MB 555 MQ Lenker Handle Guidon Gehäuse Housing Carter Fahrwerk Chassis Entraînement Getriebe

Mehr

Focus E (Focus) Oberflächen: Colore: Colours: /2008

Focus E (Focus) Oberflächen: Colore: Colours: /2008 Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 0 chrom cromato chrome plated (> 0/0) chrom/gold-optik cromato/dorato chrome plated/gold optic (0/0-0/0) gold-optik dorato gold optic. /00 Waschtischmischer / Miscelatore

Mehr

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT Model: ALT Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM

Mehr

ECLATE PIECES PERFORMER R PB10/72. Autoportée. Avertissement!

ECLATE PIECES PERFORMER R PB10/72. Autoportée. Avertissement! ECLATE PIECES Autoportée PERFORMER R PB0/7 Avertissement! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver

Mehr

F72 F72 hydro CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG.

F72 F72 hydro CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG. F72 CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG All brands, names, logos and trademarks mentioned are property of their respective owners.

Mehr

Jumbo Lift I 3000 11/2003

Jumbo Lift I 3000 11/2003 Jumbo Lift I 3000 11/2003 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des piéces de rechange Nußbaum Hebetechnik GmbH & Co.KG//Korker Straße 24//D-77694 Kehl-Bodersweier//Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49(0)7853/8787//E-mail:

Mehr

Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur

Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur eingeschlagen im Motorblock trait au bloc des cylindres Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur Variante A Motor kpl. HT2 / Moteur

Mehr

9 SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES

9 SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES Josef Kihlberg JK20T77L22 SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES O-ring Kit 4324 Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Qty. 3 8 6 77 22 23 26 28 6 40 4 44 46 48 6 7200

Mehr

Öl-Gebläsebrenner Logatop TZ 2.0

Öl-Gebläsebrenner Logatop TZ 2.0 Ersatzteilliste Spare parts list 6720816558 (2015/04) En 07.04.2015 1 6720816558 07.04.2015 2 6720816558 07.04.2015 3 6720816558 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Brennerv arianten Burner v ersions 07.04.2015

Mehr

IKA Service-Manual Overhead Stirrer / Rührwerk EUROSTAR 200 digital S1 IKA ID: Version: USA / JAPAN ( V)

IKA Service-Manual Overhead Stirrer / Rührwerk EUROSTAR 200 digital S1 IKA ID: Version: USA / JAPAN ( V) IKA Service-Manual Overhead Stirrer / Rührwerk EUROSTAR 200 digital S1 IKA ID: 39900.01 Version: USA / JAPAN (100-115V) IKA IKA Werke GmbH & Co. KG Janke & Kunkel-Str. 10 D - 79219 Staufen Phone: +49 (0)7633

Mehr

PUSH-PULL. Handschweißbrenner Welding Torch PPW 450 SL. Technische Daten: PPW 450 SL

PUSH-PULL. Handschweißbrenner Welding Torch PPW 450 SL. Technische Daten: PPW 450 SL PUSH-PULL Handschweißbrenner Welding Torch PPW 450 SL wassergekühlt water cooled Technische Daten: PPW 450 SL Belastung: 450 A C0 2 (nach EN 60 974-7) 400 A ArC0 2 / M21 Einschaltdauer: @ 100% Draht-ø:

Mehr

Best.-Nr :10 EP CROSS TIGER II REELY

Best.-Nr :10 EP CROSS TIGER II REELY Best.-Nr. 236644 1:10 EP CROSS TIGER II REELY Hersteller Art.-Nr. CONRAD Best.-Nr. Beschreibung 1101 225885 ET CHASSIS EP REELY AS-01 51821 236493 ET SERVO-SAVER SET AS-01 51802 236494 ET QUERLENKER HINTEN

Mehr

8 VERSCHLEISSTEILE / EMPFOHLENE ERSATZTEILE WEAR PARTS / RECOMMENDED SPARE PARTS

8 VERSCHLEISSTEILE / EMPFOHLENE ERSATZTEILE WEAR PARTS / RECOMMENDED SPARE PARTS 8 VERSCHLEISSTEILE / EMPFOHLENE ERSATZTEILE WEAR PARTS / RECOMMENDED SPARE PARTS Pos. Part Artikel-Nr. no Benennung Part name Quantity Stück 53 46 1821.048.017 1821.047.022 Zahnplatte Spannrad Tooth Tension

Mehr

5 Paar. guide-lame compl. ref heads, 5 guide plates, knife guide assembly. knife guard bar. set, icl. ref best. aus: Pos.

5 Paar. guide-lame compl. ref heads, 5 guide plates, knife guide assembly. knife guard bar. set, icl. ref best. aus: Pos. Rapstrennerbalken 4 Rapstrennerbalken cutterbar barre Pos ref. EDV Nr part. no. Fabr.-Nr. factory no. Bezeichnung description Désignation Stück pieces 029600 RT 35-00- LK Raptstrenerbalken,35 m kpl. mit:

Mehr

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige EPK2 / EPK 3 Gültig ab Maschinenennr. / valid from. / à partir d'ici Masch no:.1400000

Mehr

SPARE PART LIST ERSATZTEILLISTE FINN-POWER P20Y MS 1.2 DATE:

SPARE PART LIST ERSATZTEILLISTE FINN-POWER P20Y MS 1.2 DATE: SPARE PART LIST ERSATZTEILLISTE FINN-POWER P0Y MS. DATE: 0007 0007 FINN-POWER P0Y MS. Drawings and part lists No Zeichnung und Ersatzteillisten EQUIPMENT 6978 AUSRÜSTUNG HYDRAULIC UNIT 700 HYDRAULIKAGGREGAT

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Ersatzteilliste s RotoGen 1000 02-03/2014 RotoGen 1000 Erastzteilliste Leere Seite / Blank page / Page vide 2 02-03/2014 Erastzteilliste RotoGen 1000 02-03/2014 3 RotoGen 1000 Erastzteilliste 4 02-03/2014

Mehr

Ersatzteile / Spare parts. INTRAsurg 1000 / INTRAsurg 1000 Air.

Ersatzteile / Spare parts. INTRAsurg 1000 / INTRAsurg 1000 Air. Ersatzteile / Spare parts.. Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb/distribution: KaVo Dental GmbH Bahnhofstraße 20 D-88447 Warthausen Hersteller/manufacturer: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Mehr

EPA3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snowblade ECO - Chasse-neige

EPA3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snowblade ECO - Chasse-neige Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snowblade ECO - Chasse-neige EPA3 Gültig ab Maschinenennr. / valid from. / à partir d'ici Masch no:.1400000 // Ausgabe

Mehr

Parts list Ersatzteilliste Liste des pieches detachees cod.l08812742(4)2006-12

Parts list Ersatzteilliste Liste des pieches detachees cod.l08812742(4)2006-12 CA 340/340 ET Parts list Ersatzteilliste Liste des pieches detachees cod.l08812742(4)2006-12 08812742(3)2002-05 TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIERES BOOK E 1 GB D F Page Seite Page

Mehr

Model Hobby

Model Hobby Illustration A Motor / Strammerulle Motortyp / Spannrolle Engine / Belt tighener Moteur / Tendeur de courroie Nr. Best.nr. Stk Beskrivelse DK Bezeichnung D Description GB Déscription F 00 00 00 00 00 003

Mehr

Terratrac Aebi TT210. Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Spare parts list. Identifikation Identification HJB (58) EL_TT210_14200

Terratrac Aebi TT210. Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Spare parts list. Identifikation Identification HJB (58) EL_TT210_14200 Terratrac Aebi TT210 Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Spare pas list Identifikation Identification Identification 436E14200 436E14299 HJB 01.2010 (58) EL_TT210_14200 L Links Gauche Left R Rechts

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Wechselrahmen Euro-MX Tool frame Euro-MX Cadre porte-outil Euro-MX ProfiLine FZ ProfiLine FS 8-80. 8-0. 365530 E58WR 06 Bei Ersatzteilbestellungen

Mehr

FRUEHAUF. Brake AJB Brake Drum AJA Brake Drum AJA AJA AJB AJB

FRUEHAUF. Brake AJB Brake Drum AJA Brake Drum AJA AJA AJB AJB 01 FRUEHAUF Brake 31218 AJB-0465-002 Brake Drum 31220 AJA-0490-001 Brake Drum 31221 AJA-0489-001 AJA-0489-002 Brake Drum 31222 AJB-0335-001 AJB-0026-001 Brake Drum 31223 86960 Brake Drum 31224 M068445

Mehr

26 international international 26 - Kity 2636

26 international international 26 - Kity 2636 25 international - Kity 2636 international 25 26 international international 26 - Kity 2636 27 international - Kity 2636 international 27 28 international international 28 - Kity 2636 29 international

Mehr

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure SH SKH Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure 05.801.49.50.0 BPW-EA VS TSB 04.00.543592 - Rev. 3 Seite 2 BPW-EA VS TSB 04.00.543592

Mehr

Spare Parts Ersatzteile Pièces détachées Recambios Ricambi

Spare Parts Ersatzteile Pièces détachées Recambios Ricambi Spare Parts Ersatzteile Pièces détachées Recambios Ricambi 205478 F/R Brake Actuator Bremshebelset 205594 T6 Chassis/Chassisplatte 205488 Radio Box Radioplatte/Gehäuseset 205493 Air Filter Set Luftfilterset

Mehr

Luftpistole Modell P11. Air Pistol Model P11

Luftpistole Modell P11. Air Pistol Model P11 Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftpistole Modell P11 Air Pistol Model P11 Preise pro Stück zuzüglich gesetzlicher

Mehr

REVERCHON INTERNATIONAL DESIGN MAINTENANCE BOOK. Atlanta 1974 Jubilée 1978 Prestige 1981 Privileg 1984 GROUPE GASTON REVERCHON INTERNATIONNAL DESIGN

REVERCHON INTERNATIONAL DESIGN MAINTENANCE BOOK. Atlanta 1974 Jubilée 1978 Prestige 1981 Privileg 1984 GROUPE GASTON REVERCHON INTERNATIONNAL DESIGN NOTICE D'ENTRETIEN REVERCHON INTERNATIONAL DESIGN MAINTENANCE BOOK WARTUNGSNOTIZ VOITURE SKOOTER Atlanta 1974 Jubilée 1978 Prestige 1981 Privileg 1984 GROUPE GASTON REVERCHON INTERNATIONNAL DESIGN Siege

Mehr

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 1 M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 Notice: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. ii. The Spare Parts & Assembly Groups are subject to change without notice. iii. The drawings

Mehr

Part No. 206-01S DV Studio rig basic - follow focus system

Part No. 206-01S DV Studio rig basic - follow focus system E2035095 E0514095 E1128166 E2032011 E2030166 E1818095 S1874095 S1870095 S1797095 Focus drive All rights reserved by Filmtechnik Alfred Chrosziel GmbH. Extracts may only be taken with permission. Modification

Mehr

Luftgewehr Modell 800 Aufgelegt - System und Abzug. Air Rifle Model 800 for shooting on a rest System and trigger

Luftgewehr Modell 800 Aufgelegt - System und Abzug. Air Rifle Model 800 for shooting on a rest System and trigger Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Aufgelegt - System und Abzug Air Rifle Model 800 for shooting

Mehr

PREFILTRES A GASOIL COMPLETS KOMPLETTE DIESELVORFILTER UND ZUBEHÖRE COMPLETE DIESEL FUEL PREFILTER AND ACCESS

PREFILTRES A GASOIL COMPLETS KOMPLETTE DIESELVORFILTER UND ZUBEHÖRE COMPLETE DIESEL FUEL PREFILTER AND ACCESS FLEETGUARD 259366 Kit de démarrage à fro FLEETGUARD Câble de contrôle pour KIT de démarrage à froid 3302696 Câble FLEETGUARD KIT chauffage 24 V 3934572 Kit de chauffage FLEETGUARD KIT de chauffage 24 V

Mehr

Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - 244cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - 244cc -

Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - 244cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - 244cc - Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - cc - -Systeme BERNHARD LAUFENBERG Maschinen- und Apparatebau GmbH Luisental 73 Tel. (066) 9-0 Telefax

Mehr

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Inhaltsverzeichnis / Contents Seite / Page Händlerverzeichnis / Distributors Produktinformation / Product information

Mehr

VE 9291-03 VELA Blues 210SCJ

VE 9291-03 VELA Blues 210SCJ VE - 0 Re 00 VE - 0 VELA Blues 0SCJ 0-0-0 0 0...... 0 Motor 0W DC V Vs Drivhjul 0" flexell Fælg yderdel f/0" drivhjul Fælg inderdel f/0" drivhjul Dæk 0" flexell Motor 0W DC V Hs Hjulskærm B0 sort (sæt)

Mehr

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 Tauchmotorrührwerke Submersible motor agitators Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 für Biogas- und Güllebehälter for biogas and manure tanks Ersatzteilliste Spare parts list Originalausgabe

Mehr

STIHL 021, 023, 025 (1123)

STIHL 021, 023, 025 (1123) STIHL 021, 023, 025 (1123) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces A Triebwerk 021 Shortblock 021 Bloc moteur 021 N Luftfilter 023 L Air filter 023 L Filtre à air 023 L B Triebwerk 023, 023 L

Mehr

Illustration A Trichter Funnel Entonnoir

Illustration A Trichter Funnel Entonnoir Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces GE 150, GE 250, GE 260 DE Garten-Häcksler EN Garden shredder FR Broyeur A B C D E F A B C D E F G GE 150 Trichter Funnel Entonnoir Gehäuse, Elektromotor

Mehr