BERLIN CITYTOURCARD. BERLIN.COM - amazing, cool, brilliant! Just like the vibrant city. Check out the brand new online service:

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BERLIN CITYTOURCARD. BERLIN.COM - amazing, cool, brilliant! Just like the vibrant city. Check out the brand new online service: www.berlin."

Transkript

1 The highest restaurant The biggest tower The hippest club The darkest casino The coolest bar The cheapest hotel BERLIN CITYTOURCARD DAS TOURISTEN-TICKET The most informal living room BERLIN.COM - amazing, cool, brilliant! Just like the vibrant city. Check out the brand new online service:

2 Vorwort Preface Herzlich Willkommen in Berlin! Welcome to Berlin! Vielen Dank, dass Sie sich für die Berlin CityTourCard 2011 entschieden haben. Sie haben nun die Möglichkeit, Berlin auf eigene Faust zu entdecken und die Hauptstadt Deutschlands hautnah zu erleben. Spüren Sie den Herzschlag, das unvergleichliche Lebensgefühl Berlins. Entdecken Sie die aufregende Geschichte Berlins, den stetigen Wandel einer Stadt, die niemals schläft. Freie Fahrt genießen Sie dabei mit dem Berlin CityTourCard Ticket. Der dazugehörende handliche Berlin CityTourCard Guide beinhaltet neben interessanten Informationen über Deutschlands blühende Metropole auch Ermäßigungen und Rabatte bei unseren über 180 Partnern. Um Ihnen die Orientierung zu erleichtern, sind die vielseitigen Rabatte unserer Partner nach Kategorien geordnet. So können Sie problemlos Ihre persönlichen Berlin Highlights erkunden. Damit Sie auch das berühmte Berliner Nachtleben nicht verpassen, haben wir Ihnen verschiedene Hotspots zusammengestellt. Dort können Sie Berlins buntes Treiben in vollen Zügen genießen. Ein praktischer A3-Innnenstadtplan von Berlin und Potsdam sowie ein übersichtlicher Netzplan der öffentlichen Verkehrsmittel erleichtern Ihnen die erste Orientierung in der facettenreichen Stadt. Thank you for purchasing the Berlin CityTourCard You now have the opportunity to discover Berlin on your own and experience the capital of Germany up close. Feel the pulse, the incomparable flair of Berlin. Discover the fascinating history of Berlin, the constant changes in a city that never sleeps. Unlimited enjoyment with the Berlin CityTourCard ticket. The handy Berlin CityTourCard guide that comes with the card includes interesting information on Germany s flourishing metropolis as well as discounts and reduced prices at over 180 of our partners. For better orientation, the many discounts from our partners are arranged by categories. You can easily explore your personal Berlin highlights. We have also put together various hotspots so you don t miss out on Berlin s famous nightlife. You can enjoy all the hustle and bustle that Berlin offers. A practical A3 map of the downtown area of Berlin and Potsdam and an overview of the public transportation network make it easier for you to find your bearings in the multifaceted city. Enjoy discovering Berlin with your Berlin CityTourCard! Viel Spaß bei der Entdeckung Berlins mit Ihrer Berlin CityTourCard! 1 Herausgeber: CTC City Tour Card Verlags GmbH I Dunckerstraße 2 I Berlin Kooperationspartner: CoConsult Gesellschaft für Unternehmensberatungen mbh Design: Orangener Vorhang UG haftungsbeschränkt I 1. Auflage: I Stand: April 2011 Alle Angebote und die Angaben zu den jeweiligen Angeboten basieren ausschließlich auf den Angaben der Angebotspartner. Einen Anspruch auf Leistungserfüllung und / oder einen evtl. Haftungsanspruch hat der Karteninhaber nur gegenüber dem jeweiligen Angebotspartner. Sofern nicht anders angegeben, gelten die Angebote nicht in Verbindung mit anderen Angeboten / Rabatten und nur bei dem jeweiligen Partner selbst. Bei Mängeln und Nichteinhaltung von Angeboten übernimmt die CTC Verlags GmbH keine Haftung. Änderungen sowie Satz- und Druckfehler vorbehalten. 2

3 Kategorien / categories Inhaltsverzeichnis / contents Stadtrundfahrten City Tours Bühnen Stages Entdecken Sie Berlin / Discover Berlin Schifffahrt Shipping Stadtführungen Guided Tours Sehenswürdigkeiten Sights Museen Museums Adresse / address Treffpunkt / meeting place Telefon / phone Internet / world wide web Öffnungszeiten opening hours U-Bahn / subway Gastro Gastronomy Shopping Shopping Specials, Fun & Action Specials, Fun & Action Potsdam & Umland Potsdam & surrounding area Straßenbahn / tram S-Bahn / suburban railway Bus / bus saisonales Angebot seasonal offer familienfreundliches Angebot family-friendly offer Hotspots Hotspot: Potsdamer Platz Hotspot: Oranienburger Straße / Hackescher Markt Hotspot: Kurfürstendamm Tarifbereich BERLIN AB / fare zone BERLIN AB Stadtrundfahrten / City Tours Schifffahrt / Shipping Stadtführungen / City Tours Sehenswürdigkeiten / Sights Museen / Museums Bühnen / Stages Gastro / Gastronomy Shopping / Shopping Specials, Fun & Action / Specials, Fun & Action Tarifbereich BERLIN ABC / fare zone BERLIN ABC Potsdam & Umland / Potsdam & surrounding area

4 GÜLTIGKEITSDAUER Tarifdetails Wie nutze ich meine Berlin CityTourCard Die Berlin CityTourCard 2011 besteht aus dem CityTourCard-Ticket für den öffentlichen Nahverkehr sowie dem neuen CityTourCard-Guide. 1. Tarifdetails 1.1 Tarifbereiche Die Berlin CityTourCards erhalten Sie für die Tarifbereiche Berlin AB oder Berlin ABC. Der Tarifbereich Berlin AB umfasst den ganzen Stadtbereich Berlins, wogegen beim Tarifbereich Berlin ABC noch das Berliner Umland, Potsdam und der Flughafen Berlin Schönefeld mit eingeschlossen sind. Die Berlin CityTourCard ist in folgenden Varianten zu erwerben: Berlin (Tarifbereich Berlin AB) Berlin und Potsdam (Tarifbereich Berlin ABC) 1.3 Mitnahmeregelungen Besonders vorteilhaft ist das Angebot für den Tarifbereich Berlin ABC. Nutzer dieser Variante können bis zu 3 Kinder im Alter von 6 bis einschließlich 14 Jahren kostenlos mitnehmen. Kinder bis einschließlich 5 Jahre benötigen generell kein Ticket. Kinderwagen, Gepäck sowie ein Hund dürfen immer kostenlos mitgeführt werden. 1.4 Weitere wichtige Informationen Wenn Sie die Berlin CityTourCard entwertet haben, ist eine Erstattung oder ein Umtausch nicht mehr möglich. Die Erweiterung der Berlin CityTourCard für den Tarifbereich Berlin AB mit einem Anschlussfahrausweis für den Tarifbereich Berlin C ist ausgeschlossen. 2. Nutzung der Berlin CityTourCard Bevor mit der Berlin CityTourCard die öffentlichen Verkehrsmittel genutzt und die Rabattangebote in Anspruch genommen werden können, ist eine einmalige vorherige Entwertung des Tickets erforderlich. Das können Sie vor Fahrtantritt in jedem Bahnhof, im Bus oder in jeder Tram bequem an ausgewiesenen Entwertern tun. Ermäßigungen werden von den Berlin CityTourCard-Partnern, wie im Guide beschrieben, bei Vorlage einer gültigen CityTourCard gewährt. Angebote/Coupons gelten nur für den Berlin CityTourCard-Inhaber. 48 Stunden 15,90 72 Stunden 21,90 5 Tage 28,90 48 Stunden 17,90 72 Stunden 23,90 5 Tage 33,90 T I M E O F V A L I O N I D AT 1.2 Gültigkeitsdauer Die Gültigkeitsdauer von 48 bzw. 72 Stunden beginnt mit dem Zeitpunkt der Entwertung des Tickets. Sie können nun 48 bzw. 72 Stunden lang alle Verkehrsmittel des öffentlichen Nahverkehrs wie S- und U-Bahn sowie Bus, Tram und auch Fähren nutzen. Die Gültigkeit der 5-Tagesvariante beginnt am Tag der Entwertung (erster Tag) und endet am fünften Tag um 24 Uhr. Tegel Hauptbahnhof AB C TARIFBEREICH F A R E Z O N E Potsdam Schönefeld 5 6

5 GÜLTIGKEITSDAUER Rate details How to use the Berlin CityTourCard 1.3 Regulations on bringing children and objects The offer for tariff zone ABC is especially advantageous, as up to 3 children age 6-14 can travel with you at no extra charge. Children from age 0-5 do not require a ticket. Strollers, luggage, and one dog can always be transported free of charge. The Berlin CityTourCard 2011 consists of the CityTourCard ticket for public transportation in Berlin and the new CityTourCard guide. 1. tariff informations 1.1 tariff zones CityTourCards are available for tariff zones Berlin AB or Berlin ABC. Fare zone Berlin AB includes the entire city of Berlin, while Berlin ABC also includes the surrounding areas, Potsdam, and Schönefeld. The Berlin CityTourCard can be purchased in the following versions: Berlin Berlin and Potsdam 1.4 Other important fare information Once you have validated the Berlin CityTourCard, refund or exchange is no longer possible. It is not possible to extend the Berlin CityTourCard for fare zone Berlin AB with a connecting ticket for fare zone Berlin C. 2. Using the Berlin CityTourCard To use the Berlin CityTourCard for public transportation and take advantage of the discounts, the ticket must first be validated. You can do this before beginning your trip at any train station, bus, or streetcar at marked validation automats. Discounts are granted by Berlin CityTourCard partners, as described in the guide, when you present a valid CityTourCard. Offers/coupons apply only to the Berlin CityTourCard holder. (Fare zone Berlin AB) 48 hours hours days (Fare zone Berlin ABC) 48 hours hours days T I M E O F V A L I O N I D AT 1.2 Validity The period of validity for the 48 or 72-hour card begins when the Berlin CityTourCard ticket is validated. You can now use the Berlin public transportation system for 48 or 72 hours. You may use S-Bahn and U-Bahn and buses, streetcars, and ferries. The 5-day card is valid from the day it is validated (day 1) and ends at midnight on day 5. Tegel Hauptbahnhof AB C TARIFBEREICH F A R E Z O N E Potsdam Schönefeld 7 8

6 Hotspot: Potsdamer Platz 1 Adagio freier Eintritt free admission Marlene-Dietrich-Platz Berlin +49 (0) U2, S1, S2, S25 Potsdamer Platz Do 19-2 Uhr (ab März bis 4 Uhr), Fr 22-4 Uhr, Sa 22-4 Uhr Das ADAGIO ist ein Club der Superlative. Mit einem ständig variierenden Programm, bildet es inmitten der Hauptstadt die Quintessenz des metropolen Nachtlebens. Geschmackvoll verführerisch spielt das Ambiente mit architektonischen sowie künstlerischen Höhepunkten längst vergangener Epochen. Freien Eintritt an allen Öffnungstagen. The ADAGIO is a club of superlatives. With a constantly changing program, it is the quintessential metropolitan nightlife experience in the center of the capital. The ambiance tastefully and seductively plays with the architectural and artistic highlights of long-ago eras. Free admission on all opening days. Erleben Sie ein australisches Restaurant, dass die moderne Architektur Australiens mit traditionellen Malereien der Ureinwohner des Kontinents kombiniert. Geht man vorbei an der Opera über die Harbour Bridge in den oberen Bereich, hat man einen wunderschönen Ausblick auf das bunte Treiben auf den Platz im belebtem Sony Center. Bei Kauf eines Frühstücks erhalten Sie ein Gratis-Heißgetränk nach Wahl. Experience an australien restaurant that combines the modern architecture of Australia with traditional drawing from Australia s aborigines. When you pass the Opera and cross the Harbour Bridge on the upper level, you have a fantastic view of the hustle and bustle of the popular Sony Center. When purchaising ab breakfast you get a free hot drink of your choice. gratis Heißgetränk free hot drink 3 Corroboree Restaurant (Sony Center) Bellevuestraße Berlin +49 (0) U2, S1, S2, S25 Potsdamer Platz Täglich / daily ab 9 Uhr Hotspot: Potsdamer Platz 2-10,- kostenloser / free Pocketguide 4 BLUE MAN GROUP DALI DIE AUSSTELLUNG AM POTSDAMER PLATZ Stage Bluemax Theater Leipziger Platz 7 Marlene-Dietrich-Platz Berlin Berlin BLUE MAN GROUP eine spektakuläre Show purer Dalí Die Ausstellung am Potsdamer Platz ermöglicht +49 (0) (0) Spaß: witzig, intelligent, überraschend einfach anders. mit über 450 Exponaten aus privaten Sammlungen ( 0,14 / Min. - dt. Festnetz; ( 0,14 / Min. - dt. Festnetz; weltweit erstmals als Museum dauerhaft den wohl max. 0,42 / Min. - dt. Mobilfunknetz) max. 0,42 / Min. - dt. Mobilfunknetz) 10,- Ermäßigung auf Vollpreistickets in der PK1 und umfangreichsten Einblick in Salvador Dalís virtuose PK2 ab 3 Tage vor Vorstellung an der Kasse im Stage und experimentierfreudige Meisterschaft in nahezu Bluemax Theater (reguläre Nettopreise PK1 64,90 allen Techniken der Kunst direkt in Berlins pulsierender Mitte. U2, S1, S2, S25 EUR und PK2 54,90). Gilt nur in Verbindung mit dem U2, S1, S2, S25 Coupon und nicht in Verbindung mit anderen Rabatten Dalí the exhibition on Potsdamer Platz with over sowie nach Verfügbarkeit. 450 objects from private collections is the first time Potsdamer Platz Potsdamer Platz 10.- off on all full price tickets in categories 1 and 2 a museum can display permanently what is probably the most extensive insight into Salvador Dalí s Täglich geöffnet / Open daily for bookings from 3 days before the show at the Stage Theaterkasse: täglich / daily ab Bluemax Theater box office. (regular prices for category and for category 2). Only valid gifted and experimental mastery of nearly all techniques of art, right in the throbbing center of Berlin. Mo - Sa Uhr 14:30 Uhr außer Montag in conjunction with the coupon - cannot be combined with other discounts. Tickets upon availability. 9 DaliBerlin.de So, Feiertag Uhr 10

7 Hotspot: Potsdamer Platz 5 Deutsche Kinemathek - Museum für Film und Fernsehen Potsdamer Straße Berlin +49 (0) U2, S1, S2, S25 Potsdamer Platz Di - So Uhr Do Uhr Mo geschlossen / closed Eine Reise durch über 100 Jahre deutsche Film- und 50 Jahre deutsche Fernsehgeschichte. 25 % Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis ( 4,50 statt 6,-). Travel through 100 years of German movie- and 50 years of German TV. 25 % discount on regular admission ( 4.50 instead of 6.-). NEU 30 % Ermäßigung auf den Eintrittspreis ( 11,17 statt 15,95); Kinder (3-11 Jahre, 9,77 statt 13,95). Im weltweit ersten LEGOLAND Discovery Centre erwartet Sie eine farbenfrohe LEGO Welt voller Kreativität, Spiel und Spaß. Letzter Einlass 17 Uhr. 30 % discount on the admission price ( instead of 15.95); children (3-11 years, 9.77 instead of 13.95). In the world s first LEGOLAND Discovery Center, a colorful LEGO world full of creativity, fun, and games awaits you. Last entry 5 pm % LEGOLAND Discovery Centre Sony Center am Potsdamer Platz Berlin +49 (0) ( 0,14 / Min. - dt. Festnetz; max. 0,42 / Min. - dt. Mobilfunknetz) U2, S1, S2, S25 Potsdamer Platz Mo - So Uhr (Letzter Einlass / last entry 17 Uhr) 7 Hotspot: Potsdamer Platz 6-10,- 8 HINTERM HORIZONT Stage Theater am Potsdamer Platz Marlene-Dietrich-Platz 1 Mommseneck Restaurant Alte Potsdamer Straße Berlin HINTERM HORIZONT Das Musical mit den Hits von 25 % Rabatt auf Speisen. Deutsches Restaurant mit Berlin +49 (0) Udo Lindenberg. Es geht um so ne geile East-West- typisch Berliner Küche und vielen Tagesangeboten Side-Story (Udo Lindenberg) sowie einer Auswahl von 100 Bieren aus der ganzen + 49 (0) ( 0,14 / Min. - dt. Festnetz; 10,- Rabatt auf ein Vollpreisticket in PK1 und PK 2 max. 0,42 / Min. - dt. Mobilfunknetz) ab 3 Tage vor der Vorstellung an der Kasse im Stage 25 % discount on food. German restaurant with typical Theater am Potsdamer Platz (reguläre Nettopreise zwischen 69,90 und 99,90). Gilt nur in Verbindung Berlin dishes and many offers of the day and a selection of 100 beers from all around the world. Opened U2, S1, S2, S25 mit dem Coupon und nicht in Verbindung mit anderen Rabatten sowie nach Verfügbarkeit. Monday to Saturday from 11 am to 1 am. U2, S1, S2, S25 Potsdamer Platz Welt. Geöffnet Montag bis Sonntag von 11-1 Uhr. Potsdamer Platz 10.- off on all full price tickets in categories 1 and 2 for bookings from 3 days before the show at the Täglich / daily 11-1 Uhr Stage Theater am Potsdamer Platz box office. (regular Theaterkasse: täglich / daily ab prices for category and for category 2). Only valid in conjunction with the coupon - cannot 11 be combined with other discounts. Tickets upon 11 Uhr außer Dienstag availability. 12

8 Hotspot: Potsdamer Platz 9 Museum für Kommunikation Leipziger Straße Berlin +49 (0) U2, U6 Stadtmitte, - 50 % 50 % Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis ( 1,50 statt 3,-). 50 % discount on the regular admission price ( 1.50 instead of 3.-). 27 % auf den normalen Ticketpreis von 5, % off the regular ticket price of % 1. Berliner DDR Motorradmuseum 11 Rochstraße 14c Berlin +49 (0) Hotspot: Oranienburger Strasse / Hackescher Markt U2 Mohrenstraße U2, U5, U8, S3, S5, S7, S75 Di 9-20 Uhr, Mi - Fr 9-17 Uhr, Alexanderplatz Sa/So/Feiertag Uhr Mo - So Uhr 10-1,50 12 Panoramapunkt Anne Frank Zentrum Potsdamer Platz Berlin +49 (0) U2, S1, S2, S25 Potsdamer Platz Mo - So Uhr (Sommer/ Täglich / daily), Mo - So Uhr (Winter/Täglich / daily), 25 % Ermäßigung auf alle Eintrittspreise: Erwachsene ( 3,75 statt 5,-), ermäßigt ( 1,85 statt 2,50), Familien ( 7,50 statt 10,-). Kinder bis zum 10. Lebensjahr erhalten freien PanoramapunktAnzeige50x30mm.indd :56:57 Eintritt. 1,50 Ermäßigung ( 4,- statt 5,50) auf den regulären Eintritt zum Panoramapunkt: Aussicht, Café, Ausstellung. Fahren Sie mit dem schnellsten Aufzug Europas und genießen Sie in 100 m Höhe die besten Blicke auf die baulichen und historischen Highlights der Stadt discount on the regular admission price for Panorama Point ( 4.- instead of 5.50). View, café, exhibition. Take the fastest elevator in Europe and enjoy the best views of the architectural and historical highlights of the city from a height of 100 meters. 25 % discount on all admission prices: adults ( 3.75 instead of 5.-), reduced price ( 1.85 instead of 2.50), families ( 7.50 instead of 10.-). Admission free for children up to age 10. Rosenthaler Straße Berlin (neben den Hackeschen Höfen) +49 (0) S3, S5, S7, S75 Hackescher Markt U8 Weinmeisterstraße Di - So Uhr 13 Café ab 11 Uhr 14

9 Hotspot: Oranienburger Strasse / Hackescher Markt % Chamäleon Theater Rosenthaler Straße 40/ Berlin +49 (0) S3, S5, S7, S75 Hackescher Markt U8 Weinmeisterstraße Mo - Sa 10:30 Uhr - bis Showbeginn So 12 Uhr - bis Showbeginn 15 % Ermäßigung auf den regulären Ticketpreis an der Abendkasse. Gültig Di Do, Sa 22 Uhr, So (nicht für Caveman) Nicht in Verbindung mit anderen Rabatten oder bei Gastspielen und Sonderveranstaltungen. 15 % off the regular ticket price at the box office. Valid Tues to Thurs, Sa 10 pm, Sun (not for Caveman), not in connection with any other discounts or for guest performances and special events. Erlebe Australien! Nur einen Steinwurf von der weltweit einzigartigen Museumsinsel entfernt finden Sie in Berlin das Corroboree, Café & Restaurant & Bar. Im Sommer bietet die große Terrasse unter schattenspendenden Schirmen genügend Platz zum Verweilen. Sie bekommen beim Kauf von zwei Hauptgerichten das günstigere gratis. Welcome down under! Experience Australia! Just a stone s throw from the world s only museum island is the Corroboree Café & Restaurant & Bar in Berlin. During the summer, the large square under shady umbrellas offers plenty of room to relax a while. When purchasing two main dishes, you get the cheaper of the two free. Welcome down under! 2 für 1 15 Corroboree Restaurant (Museumsinsel) Georgenstraße Stadtbahnbogen Berlin +49 (0) U6, S1, S2, S3, S5, S7, S25, S75 Friedrichstraße Mo - Fr ab 11 Uhr, Sa, So ab 9 Uhr Hotspot: Oranienburger Strasse / Hackescher Markt 14-5,- - 5,- 16 close-up-club FriedrichstadtPalast Rosenthalerstraße 40/ Berlin +49 (0) S3, S5, S7, S75 Hackescher Markt U8, M2, M5, N54 close-up-club - Zauberkunst, erstaunlich, anders! Hier wird jeden Dienstag im Oxymoron in den Hackeschen Höfen die Kunst der perfekten Illusion zelebriert. Für ein erwachsenes Publikum, das auf Augenhöhe erleben kann, wie sein Verstand auf den Kopf gestellt wird. Sie erhalten ermäßigten Eintritt ( 10,- statt 15,-; nicht bei Sondershows oder Gastspielen). Der Berliner FriedrichstadtPalast, das ist Show-Entertainment pur auf der größten Theaterbühne der Welt. 5,- Ermäßigung auf den Preis einer Eintrittskarte (Preiskategorien 1-3, Tickets ab 39,90 zzgl. 10 % Vorverkaufs- und 2,- Systemgebühr). Das Angebot gilt bei Vorlage der Berlin CityTourCard an der Kasse oder bei telefonischer Reservierung mit Nennung des Stichwortes Berlin CityTourCard. Friedrichstraße Berlin +49 (0) U6, S1, S2, S3, S25, S5, S7, S75 Friedrichstraße Weinmeisterstraße Close-up club amazing magic in a new way! Every Tuesday the art of the perfect illusion is celebrated in 5.- off the price of admission (price categories 1-3, Kasse / cash box Shows jeden Dienstag Oxymoron in the Hackeschen Höfen. For an adult audience that can watch its understanding being turned tickets starting at plus 10 % advance sale and 2.- system fee). The offer is good on presentation Mo - So Uhr 19 und 21 Uhr of the Berlin CityTourCard at the box office or topsy-turvy at eye level. You receive a discount on admission ( 10.- instead of 15.- not for special shows for phone reservations naming the keyword Berlin Feiertag 14-18:30 Uhr 15 or guest performances). CityTourCard. (wenn Vorstellung) 16

10 Hotspot: Oranienburger Strasse / Hackescher Markt 17 2 für 1 Grüner Salon Rosa-Luxemburg-Platz Berlin +49 (0) U2 Rosa-Luxemburg-Platz 18-1,- Im Grünen Salon findet sich Nostalgie und 20er Jahre-Flair: Eichenparkett, grüne Samtvorhänge, gemütlichen Plüschsessel, fein geschliffene Lüster, ein großer Kristallspiegel - Der Grüne Salon verbindet Club- und Partyleben mit der Tradition der Salonkultur, bietet Lesungen und Diskussionen ebenso wie Soul, Balkangrooves, Chanson und Pop, Salsa und Tango, Popdiskurse und Diskurspolitik in sehr freundlicher Atmosphäre. In the Green Saloon there is an atmosphere of nostalgia and the flair of the 20s: oak parquet flooring, green velvet curtains, comfortable plush armchairs, finely-polished chandeliers, a large crystal mirror - The Green Salon combines the club and party scene with the traditional culture of the salon, it offers readings and discussions just as much as soul, Balkan music, chanson and pop, salsa and tango, discourse on pop and discursive politics in a very friendly atmosphere für 1 Que Pasa Berlin Mitte Hotspot: Oranienburger Strasse / Hackescher Markt Neue Synagoge Oranienburger Straße 28/ Berlin +49 (0) S1, S2, S25 Oranienburger Straße 04/ /2011 So/Mo Uhr, Di - Do Uhr, Fr Uhr 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis ( 2,50 statt 3,50), ermäßigt ( 1,50 statt 2,50) für die Ausstellung Tuet auf die Pforten - die Geschichte der Neuen Synagoge. Kuppelbesichtigung: Im Rahmen der Öffnungszeiten der Ausstellung möglich. Letzter Einlass 30 Minuten vor Schließung. Die Restaurants Que Pasa Mitte und Que Pasa Kreuzberg mit authentischer mexikanischer Küche und einer reichhaltigen Speisenauswahl zählen zu den Restaurants, die es in Berlin allemal zu entdecken lohnt. Auch die Cocktail Happy Hour für nur 3,50, die keine zeitliche Begrenzung kennt, lädt zu einem Abstecher in das herrliche Ambiente ein... Sie erhalten exklusiv zwei Hauptgerichte zum Preis von einem, wobei das günstigere entfällt. The Que Pasa Mitte and Que Pasa Kreuzberg restaurants with authentic Mexican cuisine and a wide selection of dishes are among the restaurants in Berlin well worth exploring. The cocktail happy hour for only 3.50, no time limits, allows you to enjoy your visit during the day as well as evening. You get two main dishes for the price of one, paying only for the more expensive one. Oranienburger Straße Berlin +49 (0) S1, S2, S25 Oranienburger Straße Täglich / daily ab 11:30 Uhr 1.- discount on the regular admission price ( 2.50 instead of 3.50), reduced admission ( 1.50 instead of 2.50) for the exhibition Tuet auf die Pforten - die 11/ /2012 So - Do Uhr, Geschichte der Neuen Synagoge (Open ye the gates Fr Uhr the history of the New Synagogue). Tour of the dome: Can be toured during opening hours. Last entry 30 03/2011 und 10/2011 So/Mo Uhr, minutes before closing. 17 Di - Do Uhr, Fr Uhr 18

11 Hotspot: Oranienburger Strasse / Hackescher Markt 20-1,- RAMONES MUSEUM Krausnickstraße Berlin +49 (0) S1, S2 Oranienburger Straße, S3, S5, S7, S75 Hackescher Markt M1 Monbijouplatz Täglich / daily Uhr Besuchen Sie das erste und einzige RAMONES MUSEUM der Welt! Mehr als 500 Original-Exponate aus 22 Jahren Musik-Geschichte. 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis ( 2,50 statt 3,50). Visit the world s first and only RAMONES MUSEUM! Have a coffee, beer and a snack at CAFÉ MANIA 1.- discount on the regular admission price ( 2.50 instead of 3.50). Machen Sie es sich auf einem der verstellbaren Ledersessel bequem; lassen Sie sich von unserem Service- Team direkt am Platz mit Cocktails, Getränken und Finger Food verwöhnen. Sie können sich ganz auf den Filmgenuss konzentrieren. Als besonderes extra begrüßen wir Sie als CityTourCard Inhaber mit einem Getränk des Tages. Wir freuen uns auf Sie. Relax in one of the adjustable leather armchairs; let our service team pamper you with cocktails, beverages, and finger foods right at your seat. You can concentrate on enjoying the film. As a special extra, we welcome CityTourCard holders with a drink of the day. We look forward to your visit. Getränk gratis free drink Astor Film Lounge Kurfürstendamm Berlin +49 (0) U1, U9 Kurfürstendamm U2, U9, S3, S5, S7, S75 Zoologischer Garten 22 Hotspot: Kurfürstendamm 21-5,- Exklusives Geschenk exclusive gift 23 sophiensæle Barbour Sophienstraße Berlin +49 (0) U8 Weinmeisterstraße S3, S5, S7, S75 Hackescher Markt Die sophiensæle sind einer der wichtigsten Produktionsorte für freies Theater und Tanz im deutschsprachigen Raum. KünstlerInnen und Kompanien aus der Berliner, der deutschsprachigen und internationalen Szene werden aufgrund ihrer künstlerischen Konzepte, Fragestellungen und Arbeitsansätze eingeladen, ihre Arbeiten hier zu präsentieren. Der Inhaber Auf 380qm präsentiert die britische Lifestyle-Marke Barbour ihre breitgefächerte Kollektion für Damen und Herren. Barbours weltweit größter Flagship Store führt auf zwei Etagen neben Jacken auch Strickwaren, Hemden und Blusen, Sakkos, Schuhe und Accessoires. Beim Kauf im Store erhalten CTC Kunden ein exklusives Geschenk. Kurfürstendamm 26 a Berlin + 49 (0) U1 Uhlandstraße Mo - Sa Uhr einer Berlin City Tour Card ist zum Erweb einer Variiert, Bürozeiten Uhr ermäßigten Eintrittskarte pro Veranstaltung berechtigt. The British lifestyle label Barbour presents its extensive collection for women and men on 380 sqm. The sophiensæle is one of the most important production locations for free theater and dance in the from Berlin and the German language and international scene are invited to present their work here accessories on two floors. CTC customers receive an on the basis of their artistic concepts, issues, and exclusive gift when making a purchase in the store. German-speaking world. Artists and companies Barbour s largest flagship store presents jackets as well as knitwear, shirts, tailored jackets, shoes, and 19 approaches. CityTourCard holders are entitled to purchase one reduced admission ticket per event. 20

12 Hotspot: Kurfürstendamm 24 Hard Rock Café kostenloses Souvenir free souvenir Kurfürstendamm Berlin +49 (0) U2, U9, S5, S7, S75, S9 Zoologischer Garten Restaurant: Mo - So 12 Uhr - open end Shop: Mo - So ab 10 Uhr Berlin CityTourCard-Inhaber erhalten beim Verzehr im Restaurant bzw. beim Einkauf im RockShop über 30,- ein kostenloses HRC Souvenir. Berlin CityTourCard holders get a free HRC souvenir for restaurant orders or purchases in the RockShop over Wir bieten eine der besten Steinofenpizzas Berlins, hausgemachte Pasta sowie traditionelle Fisch- und Fleischgerichte, ausgesuchte Weine, nette Bedienung und ein unschlagbares Preis/Leistungs-Verhältnis. CIAO bis bald. * 25 % auf alle Getränke inkl. Weinflaschen. 2-Gang Business Lunch inkl. Softdrink und Espresso für 11,50 Montag - Freitag Uhr. One of Berlin s best stone oven pizzas, plus homemade pasta, traditional fish and meat dishes, selected wines, friendly service and unbelievable value for money. CIAO - see you soon! * 25 % off all beverages incl. bottles of wine. Two-course business lunch including soft drink and espresso for Mo - Fr from pm. * 26 Restaurant Maranello Fasanenstraße Berlin +49 (0) U3 Spichernstraße Täglich / daily Uhr, Sonntag geschlossen / closed Hotspot: Kurfürstendamm % 27 Marché Berlin The Story of Berlin Kurfürstendamm Berlin +49 (0) U1, U9 Kurfürstendamm U2, U9, S3, S5, S7, S75 Zoologischer Garten Tauchen Sie ein in die Marché Frischewelt und genießen Sie hausgemachte Pasta, knackige Salate, herzhafte Fleischvariationen und von Hand gepresste Säfte. In unserer hauseigenen Marché Natur-Bäckerei bieten wir Ihnen gesunde Brotsorten, frisch belegte Sandwiches und hausgebackene Kuchen. 20 % Rabatt auf Speisen & Getränke, außer laufende Aktionen, Distribution und Shopartikel. 25 % Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis ( 7,50 statt 10,-). Die Erlebnisausstellung der Hauptstadt mit original Atomschutzbunker, durch den jede volle Stunde Führungen stattfinden. Letzter Einlass 18 Uhr. Gilt nur an der hauseigenen Kasse und nicht in Verbindung mit weiteren Angeboten/ Rabatten. 25 % discount on the regular admission price ( 7.50 instead of 10.-). The discovery exhibition of the capital with an original atom bomb shelter with guided tours every hour. Last entry at 6 pm. Valid only at our ticket counter and not in combination with any other discounts. Kurfürstendamm Berlin +49 (0) U1 Uhlandstraße U2, U9, S3, S5, S7, S75 Zoologischer Garten Delve into the Marché world of freshness and enjoy homemade pasta, crisp salads, hearty meat dishes, Mo - Sa 8:30 Uhr - 21 Uhr and fresh-squeezed juice. In our own Marché natural Mo - So Uhr bakery, we offer healthy bread, freshly made sandwiches, and homemade cakes. 20 % discount on food So/Feiertag ab 10 Uhr (Letzter Einlass / last entry 18 Uhr) 21 and beverages except for current sales, distribution, and shop articles. 22

13 28-20 % - 2,- 30 Stadtrundfahrten City Tours 1001 SIGHTSEEINGS Berlin Sightseeing Center Charlottenstraße Berlin +49 (0) Die Exsighters von 1001 SIGHTSEEINGS, Berlins erstem Sightseeing Center, präsentieren Ihnen sehr gerne unsere exsighting und guestomized Stadtrundfahrten mit Mini- und Maxi-Vans. SightJogging-Touren auf Anfrage. Sie erhalten 20 % Rabatt auf alle Sightseeings. The Exsighters of 1001 SIGHTSEEINGS, Berlin s first Sightseeing Center are happy to present to you our exsighting and guestomized city tours in miniand maxi-vans. Sightjogging tours are available upon request. You will receive a 20 % discount on all sightseeings. Beliebte Sehenswürdigkeiten und überraschende Orte entdecken? Informativ und unterhaltsam geführt werden? Dann buchen Sie bei uns Touren per Rad, zu Fuß oder im Bus. 2,- bis 3,- Rabatt auf den regulären Tourpreis (je nach Tour zu Fuß, per Rad, im Bus) oder 10 % auf Ihre Gruppenbuchung. Discover popular sights and surprising locations? Like to be guided in an informative and entertaining manner? Book tours via bike, on foot or on a bus with us. Simply exquisite experiences discount on regular tour prices (depending whether on foot, via bike or per bus), or 10 % on you group booking Bicycle tours are available from March to November only. berlin kontouren erlebnisse Schwedter Straße Berlin +49 (0) (0) siehe Tourbeschreibung unter Termine, Radtouren nur von März bis November Stadtrundfahrten City Tours Berlin-City-Tour E-Bike Vermietung Erfahren Sie mit uns auf spannende Art und Weise unsere schöne und interessante Stadt. Wir bieten Ihnen individuelles Live Entertainment mit unseren ausgebildeten Stadtführen, die in deutsch und englisch mit Witz und Charme moderieren. Sie erhalten 25 % auf das Tagesticket für Erwachsene. Discover our beautiful and interesting city with us in an exciting way. We offer individual live entertainment with our trained tour guides who show our city to you in their witty, charming way in German or English. You get 25 % off the day ticket for adults. Nutzen Sie die Chance und erfahren Sie Berlin einmal anders - elektrisch, zügig und umweltfreundlich! Hier können Sie Elektrofahrzeuge vom Fahrrad bis zum Fun-Bike mieten. Ob individuell oder als geführte Tour - das entscheiden Sie! Gönnen Sie sich ein einmaliges Erlebnis, dass man so schnell nicht vergisst. Telefonische Reservierung und Verfügbarkeit vorausgesetzt. Wilhelmstraße Berlin +49 (0) U2 Mohrenstraße U55, S1, S2, S25 Tauentzienstraße 16, Berlin +49 (0) U1, U2, M19, M29, M46 Tauentzienstraße (16) U55, S1, S7, S75 Brandenburger Tor, U55, S3, S5, S7, S75 Do not miss the chance to discover Berlin in a unique Brandenburger Tor, Hauptbahnhof, U2, U5, U8, S5, way - electric, speedy and environmentally-friendly! Here you can rent various electric vehicles, from pedelecs U2, S1, S2, S25 Potsdamer Platz S7, S9, S46, S75 Alexanderplatz to fun-bikes. Individually or as a guided tour - it is up to you, but one thing is certain: This ride will be Mo - Fr 9-18 Uhr, Sa Uhr Täglich / daily 9:30-18:00 Uhr an absolute highlight for you! Please phone for reservations, subject to avaliability

14 - 5,- 33 Stadtrundfahrten City Tours - 3,- 32 5,- Ermäßigung für Erwachsene ( 14,- statt 19,-) auf das Ticket für die Berlin Classic Live Tour, einer Zeitreise durch das wiedervereinigte Berlin mit Live-Guide und Einspielung historischer Foto- und Filmdokumente. 5,- discount for adults ( 14.- instead of 19.-) on the ticket for the Berlin Classic Live Tour, a trip through time through the reunified Berlin with a live guide and historical photographs and films. Severin+Kühn Berliner Stadtrundfahrt Kurfürstendamm Berlin +49 (0) U2 Zoologischer Garten, U1 Uhlandstraße S3, S5, S7, S75 Zoologischer Garten Mo - Fr 9-18 Uhr Sa - So 9-16 Uhr Stadtrundfahrten City Tours BEROLINA Stadtrundfahrten - 5,- 34 Kurfürstendamm Berlin (Hauptabfahrtspunkt / main departure) +49 (0) U2, U9 Zoologischer Garten S3, S5, S7, S75 Zoologischer Garten 3,- Ermäßigung auf das Ganztagesticket für die City Circle Tour ( 17,- statt 20,-). Kinder erhalten keinen Rabatt. Stadtrundfahrt mit 16 Stopps. Erleben Sie Berlin mit unserer Stadtrundfahrt. Sie können an 16 verschiedenen Haltepunkten einsteigen, unterbrechen und wieder zusteigen ganz wie es Ihnen beliebt (z. B. zum Besuch der Museumsinsel, Schiffstour, Potsdamer Platz und Shopping am Kurfürstendamm oder in der Friedrichstrasse. Natürlich können sie die Rundfahrt auch ohne Ausstieg in ca. zwei Stunden durchführen. 3.- discount on the day ticket for the City Circle Tour ( 17.- instead of 20.-). No discount for children, Tour of the city with 16 stops. Experience Berlin on our city tour. You can get on and off at 16 different stops, interrupt your tour and get on again just as you like (e.g. to visit the museum island, ship tour, Potsdamer Platz, or go shopping on Kurfürstendamm or Friedrichstrasse). Of course, you may also take the tour without getting off and complete it in about two hours. 5,- Ermäßigung auf den Fahrpreis. Einsteigen und selbst Trabi fahren. Witzige Stadtrundfahrt im Trabikonvoi mit Live-Kommentar. Telefonische Voranmeldung Vorraussetzung. Abfahrtsort: BallonGarten (Zimmerstr./ Ecke Wilhelmstr.) Gilt nur beim Ticketkauf direkt beim Veranstalter und nicht bei Gruppen über 8 Personen. 5.- discount on the ticket price. Get in and drive a Trabi. Fun city tour in a Trabi convoy with live commentary. Phone reservations required. Leaves from: BallonGarten (corner of Zimmerstr./ Wilhelmstr.) Valid only on tickets purchased directly from the organizer and not for groups of more than 8 people. TRABI SAFARI Zimmerstraße/ Ecke Wilhelmstraße Berlin (Nähe Checkpoint Charlie) +49 (0) U6 Kochstraße Mo - So Uhr 25 26

15 - 10 % 36 Stadtrundfahrten City Tours % auf die Buchung einer Trabi-XXL Trabant Stretchlimousine. Erleben Sie exklusiv die wohl lustigste und verrückteste Stadtrundfahrt Berlins in der weltweit einmaligen XXL Trabi Limousine. Steigen sie ein in ein Stück deutsche Geschichte und genießen Sie dabei (n)ostalgisches Gefühl, den Luxus einer Strechlimousine und den Ausblick auf die faszinierende Metropole Berlin! 10 % off reservations for a Trabi XXL stretch limousine. Experience what is probably the funniest and craziest tour of Berlin in the world s only XXL Trabi limousine. Get into a part of German history and enjoy the nostalgic feeling, the luxury of a stretch limousine, and the view of the fascinating metropolis of Berlin. Trabi XXL Trabant Stretchlimousine Treffpunkt / Abholung im Stadtzentrum +49 (0) nach telefonischer Absprache 24h/Rund um die Uhr Stadtrundfahrten City Tours Zeitreisen Videobustour Luisenstraße (0) Abfahrt: Unter den Linden 40 (Berlin Mitte) Videobustour Zeitreise durch Berlin Dauer ca. 2 Stunden.Tickets für 19,50. Eine neue Art, Berlin und seine Geschichte zu entdecken! Auf der Videobustour Zeitreise durch Berlin werden an den wichtigsten Sehenswürdigkeiten im Bus historische Film- und Bilddokumente gezeigt und von den Guides live kommentiert. Angefahrene Orte: Brandenburger Tor, Reichstag, Regierungsviertel, Hauptbahnhof, Unter den Linden, Gendarmenmarkt, Schlossplatz, Alexanderplatz, Checkpoint Charlie, Wilhelmstraße, Potsdamer Platz. 25 % auf alle Tickets. U55, S1, S2, S25 Video bus tour Time Travel through Berlin lasting Brandenburger Tor about 2 hours. Tickets for A new way of discovering Berlin and its history! On the video bus tour Jeden Samstag / every Saturday Time Travel through Berlin historical films and photographs are shown in the bus with live commentary um 11 Uhr by the guide at the most important sights in the city. The tour takes you to: Brandenburger Tor, Reichstag, MEHR INFORMATIONEN / MORE INFORMATION government district, Central Station, Unter den Linden, Gendarmen Markt, Schlossplatz, Alexanderplatz, Checkpoint Charlie, Wilhelmstrasse, Potsdamer Platz % off all tickets. 28

16 Schifffahrt Shipping Schifffahrt Shipping ,- BWSG Wendenschloßstraße Berlin, Anlegestelle: Alte Börse, Burgstraße, Berlin Anlegestelle Station Dom, Am Lustgarten, Berlin +49 (0) M1, M6, M8, S5, S7, S9, S75 Hackescher Markt 26/03/ /10/ /11/ /12/2011 Berlin mit anderen Augen sehen, Stadtrundfahrten auf dem Wasser mit der BWSG Berliner Wassersport und Service GmbH bieten Ihnen von Apr. - Okt. drei exklusive Touren. Die City-Spreefahrt (deutsch/englisch), die EAST-SIDE-TOUR (deutsch/englisch) und die ArchitekTour (deutsch). Auf allen Touren finden Sie Gastronomie und Service an Bord und erhalten 25 % auf den normalen Ticketpreis, Kinder (6-14 Jahre) erhalten 50 % Rabatt. See Berlin with other eyes, three exclusive city tours on the water are offered by the BWSG Berlin Berliner Wassersport und Service GmbH from Apr. to Oct. The City Spree Tour (German/English), the EAST SIDE TOUR (German/English), and the ArchitekTour (German). All tours have food and service on board and you get 25 % off the regular ticket price. Children (6-14) get 50 % off. Einstündige Stadtrundfahrten auf dem Wasser durch die historische City und das Regierungsviertel. Ab Zeughaus (Unter den Linden 1) 10 16:30 Uhr; ab Berliner Dom (am DDR-Museum, Karl-Liebknecht- Brücke) 10:15 16:45 Uhr. Abfahrten halbstündlich. Angebot gilt im Zeitraum vom 1. April bis 1. November. 2,- Ermäßigung auf den vollen Fahrpreis. One-hour city tours on the water through the historic city center and government quarter. From Zeughaus (Unter den Linden 1) 10 am to 4:30 pm; from Berliner Dom (at the GDR Museum, Karl- Liebknecht Bridge) 10:15 am to 4:45 pm. Tours leave every half hour. The offer is valid from 1 April to 1 November. 2.- discount on the full tour price. BWTS Berliner Wassertaxi - Stadtrundfahrten Palais am Festungsgraben Berlin +49 (0) ww.berlinerwassertaxi.de 100, 200 Lustgarten (Fahrplan siehe auch

17 Schifffahrt Shipping Schifffahrt Shipping Reederei Riedel Planufer Berlin +49 (0) U8, S5, S7, S75, S9 39 Eine Schifffahrt durch Berlin - kein Ausflug - sondern Berlin & Brandenburgs Top-Adresse für Schiffsfahrten 40 eher eine informative und spektakuläre Stadtrundfahrt mitten durch die pulsierende Metropole. Eine Dienstleistungskultur. Entdecken Sie an Bord der in optisch ansprechendem Ambiente und hoher Strecke durch die Innenstadt von Berlin, über Spree Schiffe Nostalgie & Kreuz As die faszinierenden und Landwehrkanal die es in sich hat - hier lernt man Wasserlandschaften von Berlin & Brandenburg. Wir in allerkürzester Zeit Kultur und Geschichte, Handel bieten Ihnen ganzjährig außergewöhnliche Touren, und Wandel einer alten und jungen Hauptstadt aus professionellen Service und eine Vielzahl weiterer ungewöhnlicher Perspektive kennen. Zeugen aus den Epochen der wechselvollen Berliner Geschichte reihen exklusiver Arrangements. 2,- Ermäßigung auf alle sich bunt aneinander - vom Mittelalter bis zur Neuzeit. öffentliche Schiffsfahrten. Tipp1: Täglich 1-Std. Stadtkernfahrten ab 11 Uhr vom Anleger Friedrichsbrücke- In keiner Stadt Europas liegen so viele Sehenswürdigkeiten so dicht am Wasser. Die Flotte der Reederei Mitte bei der Reederei Hadynski. Tipp2: 3,5-Std. Brückenfahrten vom Tegler Weg in Charlottenburg ab 25 Riedel GmbH startet täglich zu vielen Linienfahrten, vorwiegend im innerstädtischen Bereich, in der Zeit Personen sowie ganzjährig Charterfahrten. von März bis Oktober; mit einzelnen Touren auch im November oder Dezember, besonders geeignet für Weihnachtsfeiern. Berlin s and Brandenburg s number 1 address for boat tours with a visually pleasing ambiance and high quality service standard. Discover the fascinating waters of Berlin and Brandenburg on board the cruise ships Nostalgie & Kreuz As. We offer unusual excursions, professional service and a myriad of other high quality arrangements year around. 2.- discount on all public cruises. Tip 1: Daily 1-hour tour of the city center at 11 hrs from the Friedrichsbrücke-Mitte dock at Hadynski shipping line. Tip 2: 3 ½ hour bridge cruise from Tegler Weg in Charlottenburg for groups of at least 25 persons and charter cruises all year long. Reederei Roderich Wolff (RRW) A boat trip through Berlin not an excursion -, but rather an informative and spectacular city tour through Jungfernheide, Mierendorfplatz Jannowitzbrücke the vibrant metropolis. An unsurpassed route through downtown Berlin by the way of the Spree and the 04/ /2011 Mo - Fr Märkisches Ufer Landwehrkanal you will learn all about the culture and history as well as the commerce trade and 9-17 Uhr, 11/ /2012 U55, S5, S7, S75, S9 changes of an old and new capital from an unusual Hauptbahnhof perspective. Remnants of Berlin s ever-changing Mo, Do Uhr history eras are colourfully assembled from the medieval ages up to current times. No other city in Moltkebrücke Europe features such a myriad of sights that close to the water. The shipping company s Riedl GmbH fleets 03/2011 bis 12/2011 offers many scheduled trips on daily basis; primarily in the down-town area. The boat trips are offered from March through October as well as selected excursions in November or December a great way to host a 31 Christmas party. 32-2,- Am Tegeler Weg (gegenüber Landgericht Charlottenburg) +49 (0) U7, S41, S42

18 42 Schifffahrt Shipping Stern und Kreisschiffahrt 41 Puschkinallee Berlin +49 (0) I. Nikolaiviertel/Marx-Engels-Forum Alexanderplatz Stern und Kreisschiffahrt GmbH Berlin vom Wasser aus erleben! Kommen Sie an Bord eines unserer 31 Ausflugsschiffe und genießen Sie live moderierte Touren durch die City oder erkunden Sie Spree, Havel und das Berliner Umland. Mit rund 80 Anlegestellen und täglich rund 139 Abfahrten in und um Berlin bieten wir vielfältigste Möglichkeiten, die Stadt und ihr Umland entspannt zu erleben. Architektonische und geschichtliche Highlights und unsere hervorragende Bordgastronomie machen Brückenfahrten, Historische Stadtrundfahrten und Ausflugsfahrten zum unvergesslichen Erlebnis. 25 % Ermäßigung auf alle Linientouren, 50 % Ermäßigung für Kinder (6-14 Jahre). (gilt nicht für Kombi- u. Sonderfahrten bzw. für Veranstaltungen). Von April bis Oktober, täglich gilt nur in Verbindung mit dem Coupon und nicht in Verbindung mit anderen Rabatten. Weitere Informationen, Abfahrtszeiten und -orte unter 25 % Berlin auf dem Moped erkunden. BEMOTO führt Hauptstadtbesucher auf Zweirädern zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten und interessantesten Kiezen. Schnell und flexibel gelangen Sie so an die schönsten Orte Berlins. Sie erhalten 25 % auf den regulären Tourenpreis bei Buchung einer 1, 2, 3 oder 4-stündigen Tour. 25 % Discover Berlin on a moped. BEMOTO takes visitors to the capital to the most important sights and most interesting neighborhoods on two wheels. Get to the most beautiful spots in Berlin quickly and flexibly. You get 25 % off the regular tour price when you book a 1, 2, 3, or 4-hour tour. Täglich 8 Touren! Gruppen von max. 8 Pers. garantiert! Wir gewähren Ihnen 25 % auf unsere vierstündigen 19,- Touren ( 14,50 incl. Mietrad) u. 25 % Ermäßigung im Fahrradverleih. Tel. Voranmeldung ist empfohlen. Bemoto Mollstraße Berlin +49 (0) von 01/03/2011 bis 30/11/2011 Täglich / daily 24 Stunden Stern und Kreisschiffahrt GmbH Discover Berlin! II. Friedrichstr./Weidendammbrücke Come aboard one of our 31 passenger vessels and S1, S2, S8, S25, S85 enjoy our city cruises on river Havel and Spree. We Friedrichstraße offer a variety of possibilities to experience the city Bornholmer Straße 8 tours daily! Groups of 8 persons max. guaranteed! with 80 landing bridges and 139 daily departures Jannowitzbrücke (Jannowitzbrücke) We will grant you 25 % on our four hour 19.- tours U2, S8, S41, S42, S85 in and around Berlin. Architectural and historical ( incl. rental bike) a and 25 % discount for Schloss Charlottenburg/Bonhoeffer highlights and the superb on-board cuisine make a bicycle rental. We recommend reservation via telephone. Schönhauser Allee real experience out of the scheduled trips, such as Ufer bridge tours, historical city tours and trips into the 04/ /2011 Mo - Fr 9:30-18 Uhr, countryside. 25 % discount on all scheduled tours, Sa - So 9:30-14 Uhr 03/ /2011 (City bis 12/2011) 50 % discount for children (ages 6-14). (not valid for combination and special tours or for events) / /2011 Mo - So 9:30-12 Uhr 34 BERLIN Bike Tour Bornholmer Straße Berlin +49 (0) Stadtführungen Guided Tours

19 Stadtführungen Guided Tours % Berlin Entdecken Droysenstraße Berlin +49 (0) (0) Uhr BERLIN Stadtführungen ENTDECKEN Berlin-Entdecken hat 12 Führungen durch unsere Stadt vom Brandenburger Tor zur Reichstagskuppel, Charlottenburg, Prenzlauer Berg, Kreuzberg, Berliner Mauer und die Stadtmitte bis zum Potsdamer Platz wird durch kompetente Stadtführer interessant und spannend gezeigt. Discover Berlin has 12 fascinating tours through our city from Brandenburg Gate to the Reichstag dome, Charlottenburg, Prenzlauer Berg, Kreuzberg, the Berlin Wall, and the downtown area to Potsdamer Platz led by competent city guides. Mit oder ohne Fahrer, als Stadtführung oder als reine Spaßfahrt, Mit Prosecco oder zur Weihnachtszeit mit Glühwein. Berlins Fun Bike: Hier geht s im wahrsten Sinne des Wortes rund. Einer lenkt und alle dürfen nach Herzenslust in die Pedale treten. Die Gäste sitzen dabei im Kreis und erleben so ein völlig neues Fahrgefühl. Sie erhalten 20 % Ermäßigung auf Buchungen mit dem Berlin Fun Bike. 2,- Rabatt bei Fahrradtouren. 2,- Rabatt pro Leihrad Berlin s Fun Bike round and round and round they go. One person steers and everyone can pedal as they like. The guests sit in a circle for a completely new experience. You get a 20 % discount on the Berlin Fun Bike. 2.- off bike tours. 2.- off each bike rental % Berlin Rikscha Tours Lehrter Straße Berlin +49 (0) U55, S3, S5, S7, S75 Hauptbahnhof 46 Stadtführungen Guided Tours % 47 Berlin on Bike Berlin Trails Knaackstaße 97 (in der Kulturbrauerei) Torstraße Berlin +49 (0) U2 Eberswalder Straße Täglich / daily 8-19 Uhr deutsches Tourprogramm 18/03/2011 bis 06/11/2011 Das Original: Mauertour: täglich 10 Uhr. Berlin-Überblick: täglich 10 Uhr - Fr, Sa, So auch 15 Uhr. Weitere Touren und Termine unter 50 % auf Mietrad zur Tour ( 2,50 statt 5,-). Tourteilnahme: 13,- für 4 Std.-Tour. Daily at 11 am Guided Bike Tours in English language: 50 % discount on a bike rental for a tour ( 2.50 instead of 5.-) The 4 hour tour cost % Ermäßigung auf die Made in DDR - Ostberlintour ( 36,75 statt 49,-) und auf die Berliner Kombination - Stadtrundfahrt und typischer Berliner Imbiss ( 29,25 statt 39,-) 25 % discount on the Made in GDR East Berlin tour ( instead of 49.-) and on the Berlin combination tour of the city and a typical Berlin snack ( instead of 39.-) Berlin +49 (0) U8 Rosenthaler Platz english tour program 01/04/2011 until 31/10/

20 48-2,50-50 % 50 Stadtführungen Guided Tours Berliner Unterwelten Brunnenstraße Berlin +49 (0) U8, S1, S2, S25, S41, S42 Gesundbrunnen Führungszeiten siehe Website Bis zu 2,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis. Die CityTourCard gilt für die Touren 1 und 3. Keine Reservierung oder Anmeldung. Tourzeiten auf unserer Website oder Infotelefon. Up to 2.50 off the regular admission price. The Berlin CityTourCard is valid for tours 1 and 3. No reservation or registration. See our website or info phone for tour times. 50 % für jeden Kunden mit der Berlin CityTourCard auf unsere Touren. 50 % off for each customer who attends our tours with the Berlin CityTourCard. Bike Tour Berlin Panoramastraße Berlin +49 (0) Alexanderplatz Täglich / daily 9-24 uhr Stadtführungen Guided Tours oder Infotelefon 49-19, % 51 BikeTaxi Cultourberlin Saarbrücker Straße Berlin +49 (0) U2 Senefelder Platz von 04/2011 bis 10/ :30-18:30 Uhr (Office), Berlin in einem Fahrradtaxi erleben: Fakten zu bekannten Sehenswürdigkeiten und spannende Großstadtgeschichten, Touren in Szenebezirken und abseits der ausgetretenen Touristenpfade. Sie können Ihren Guide vorab reservieren oder unsere Rikscha- Fahrer auf der Straße ansprechen (Saison Apr. bis Okt. 2011). Sie erhalten 19,- Ermäßigung für eine 90 Minuten Tour. 20 % Ermäßigung auf die spanischsprachigen Touren durch die Kaiserstadt Potsdam oder das Konzentrationslager Sachsenhausen ( 12,- statt 15,-) und 25 % Ermäßigung auf die Touren durch Berlin ( 10,- statt 12,-) und die einzigartigen Berliner Stadtviertel Kreuzberg und Friedrichshain ( 8,- statt 10,-). 20 % off the Spanish tours through the imperial city of Potsdam or the Sachsenhausen concentration camp ( 12.- instead of 15.-) and 25 % off the tours through the unique Berlin district of Kreuzberg and Friedrichshain ( 8.- instead of 10.-). vor dem Eingang vom TV-Turm am Alexanderplatz (grüne T-Shirts) +49 (0) (0) U2, U8, S5, S7, S75, S9 Experience Berlin in a bicycle taxi. Facts about famous sights and fascinating tales of the big city, tours of 8:00-24:00 Uhr (Events) in districts far off the beaten tourist paths. You can Alexanderplatz reserve your guide in advance or approach our rickshaw drivers on the street (season Apr. to Oct. 2011). Täglich / daily 10 Uhr 37 Get a 19.- discount on a 90-minute tour. 38

Winters Hotel Company

Winters Hotel Company Winters Hotel Company Unsere 3- und 4-Sterne-Hotels zeichnet das aus, was perfekte Stadthotels ausmachen: zentral, hochwertig, modern mit breitem Businessangebot. In bester Innenstadtlage bieten wir Geschäfts-

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark 5700 Basecamp» 1.500 qm 2 Kletterhalle 1.500 qm 2 climbing hall» mehr als 100 Routen more than 100 routes» Outdoor Vorstiegskletterbereich outdoor

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

welcome Telefon 030.809693077 BANGALUU dinnerclub» Invalidenstr. 30 10115 Berlin» www.bangaluu.com U-Bahn Zinnowitzer Strasse, S-Bahn Nordbahnhof

welcome Telefon 030.809693077 BANGALUU dinnerclub» Invalidenstr. 30 10115 Berlin» www.bangaluu.com U-Bahn Zinnowitzer Strasse, S-Bahn Nordbahnhof U-Bahn Zinnowitzer Strasse, S-Bahn Nordbahnhof Parkplätze direkt vor der tür Eingang Strasse am nordbahnhof, ecke invalidenstrasse welcome Hauptbahnhof Telefon 030.809693077 BANGALUU dinnerclub» Invalidenstr.

Mehr

BERLIN WELCOME CARD Your explorer ticket for Berlin! Unlimited travel, savings of up to 50 %, over 200 sights and highlights!

BERLIN WELCOME CARD Your explorer ticket for Berlin! Unlimited travel, savings of up to 50 %, over 200 sights and highlights! BERLIN WELCOME CARD Your explorer ticket for Berlin! Unlimited travel, savings of up to 50 %, over 200 sights and highlights! What does it include? You can enjoy unlimited travel for 48, 72 or 120 hours

Mehr

Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel?

Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel? Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel? Üben wir! Vokabular (I) Fill in each blank with an appropriate word from the new vocabulary: 1. Ich lese jetzt Post von zu Hause. Ich schreibe

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here!

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! In vier Schritten zum Titel erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! Einleitung Intro Um Sie dabei zu unterstützen, Ihren Messeauftritt

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de HOTEL KAISER K Ö L N Schweizer Familientradition www.hotel-kaiser.de Ankommen Willkommen sein und sich vom Stress und der Hektik des Alltags entspannen. Feel welcome and relax from the stress and strains

Mehr

Neues Aufgabenformat Say it in English

Neues Aufgabenformat Say it in English Neues Aufgabenformat Erläuternde Hinweise Ein wichtiges Ziel des Fremdsprachenunterrichts besteht darin, die Lernenden zu befähigen, Alltagssituationen im fremdsprachlichen Umfeld zu bewältigen. Aus diesem

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

www.prosweets.de www.prosweets.com

www.prosweets.de www.prosweets.com www.prosweets.de www.prosweets.com Die internationale Zuliefermesse für die Süßwarenwirtschaft The international supplier fair for the confectionery industry Neue Partner. Neue Potenziale. Neue Perspektiven.

Mehr

Der Kunst ein Fest Celebrate Art!

Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Raumvermietung & Veranstaltungen GenieSSen. Erleben. Tagen Function Rental & Private and Corporate Events enjoy. experience. meet Fürstlich tafeln. Bieten Sie Ihren Gästen

Mehr

Schönbrunn Tickets 2011/2012. Info: +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at. Öffnungszeiten. Schloß Schönbrunn. Opening hours.

Schönbrunn Tickets 2011/2012. Info: +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at. Öffnungszeiten. Schloß Schönbrunn. Opening hours. Deutsch English Info: +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at 2011/2012 Schönbrunn Tickets Öffnungszeiten Schloß Schönbrunn 1. April bis 30. Juni täglich 8.30 17.00 Uhr 1. Juli bis 31. August täglich 8.30

Mehr

5. Was passiert, wenn die Zeit in meinem Warenkorb abläuft?

5. Was passiert, wenn die Zeit in meinem Warenkorb abläuft? FAQ Online Shop 1. Wie kann ich Tickets im Online Shop kaufen? Legen Sie die Tickets für die Vorstellung Ihrer Wahl in den Warenkorb. Anschließend geben Sie Ihre persönlichen Daten an und gelangen durch

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlincitywest

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlincitywest colour your stay Park Inn by Radisson Berlin City West Emser Straße 6, 10719 Berlin-Wilmersdorf, Deutschland T: +49 30 585820-0, F: +49 30 585820-777 info.berlin.citywest@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-berlincitywest

Mehr

WERBUNG advertising Werbung WERBUNG

WERBUNG advertising Werbung WERBUNG WERBUN advertising Werbung UNG Als Veranstalter oder Aussteller der MESSE DRESDEN möchten wir Sie unterstützen, um Ihre Präsenz zu optimieren und die Aufmerksamkeit gezielt auf Ihre Veranstaltung oder

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

25% auf den Vorverkaufspreis ( 16-30), bei Kauf von max. 2 Tickets an der Abendkasse

25% auf den Vorverkaufspreis ( 16-30), bei Kauf von max. 2 Tickets an der Abendkasse Rund um den Kurfürstendamm Souvenirs BERLIN INFOSTORE NEUES KANZLER ECK In Nähe Kurfürstendamm können Sie im BERLIN infostore im Neuen Kranzler Eck Hotels, Hostels, Theaterkarten oder Stadt- und Schiffsrundfahrten

Mehr

Alsfeld Deutschland. Es sei im Hause jedes Zimmer ein Wohlfühlort für heut und immer. Horst Winkler. www.esmerhotel.de

Alsfeld Deutschland. Es sei im Hause jedes Zimmer ein Wohlfühlort für heut und immer. Horst Winkler. www.esmerhotel.de Alsfeld Deutschland Es sei im Hause jedes Zimmer ein Wohlfühlort für heut und immer. Horst Winkler www.esmerhotel.de Herzlich Willkommen Das dieses Jahr neu renovierte Hotel Esmer "Zur Erholung" liegt

Mehr

Business Solutions Ltd. Co. English / German

Business Solutions Ltd. Co. English / German Business Solutions Ltd. Co. English / German BANGKOK, the vibrant capital of Thailand, is a metropolis where you can find both; East and West; traditional and modern; melted together in a way found nowhere

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM WEEKLY PROGRAM Every Monday: Snowshoe hike Pure nature Price pp 55 incl. Hiking guide, equipment

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010 A BOUTI Coming soon Opening January 2010 Coming soon in 2010 Freuen Sie sich auf Anfang 2010: Das Leonardo Boutique öffnet seine Pforten für Geschäfts- und Städtereisende mit hohem Anspruch an Stil und

Mehr

Werbung. Advertising

Werbung. Advertising Werbung Advertising Als Veranstalter oder Aussteller der MESSE DRESDEN möchten wir Sie unterstützen, um Ihre Präsenz zu optimieren und die Aufmerksamkeit gezielt auf Ihre Veranstaltung oder Ihren Messestand

Mehr

ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016

ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016 ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016 DIe fachmesse Der eventindustrie THE TRADE SHOW FOR THE EVENTS INDUSTRy messe WestfALenhALLen DortmunD WWW.BOE-MESSE.DE DAs event

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

The No. 1 in Europe!

The No. 1 in Europe! Besucherinformation Visitor information The No. 1 in Europe! 36 th International Amateur Radio Exhibition with HAMtronic, 62 nd DARC Lake Constance Meeting 36. Internationale Amateurfunk-Ausstellung mit

Mehr

BERLIN IS EUROPE S CAPITAL OF COOL Time Magazine

BERLIN IS EUROPE S CAPITAL OF COOL Time Magazine YOUR POP-UP STORE AT BERLIN S NEW HOT SPOT BERLIN IS EUROPE S CAPITAL OF COOL Time Magazine A UNIQUE PLACE Tiergarten Brandenburger Tor Straße des 17. Juni Ernst- Reuter- Platz Bahnhof Zoologischer Garten

Mehr

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08.

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08. Mass Customized Printed Products A Chance for Designers and Entrepreneurs? Burgdorf, 27. 08. Beuth Hochschule für Technik Berlin Prof. Dr. Anne König Outline 1. Definitions 2. E-Commerce: The Revolution

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen

Mehr

History of Mobility. Sprachniveau: Ca. A2-B2. Stationen im Verkehrshaus

History of Mobility. Sprachniveau: Ca. A2-B2. Stationen im Verkehrshaus History of Mobility Kurzbeschrieb Die zweigeschossige Halle mit einer Ausstellungsfläche von rund 2000 m² beinhaltet ein Schaulager, ein interaktives Autotheater, verschiedenste individuell gestaltete

Mehr

ZÜRICH SWITZERLAND Welcome Herzlich willkommen im Best Western remier Hotel Glockenhof in Zürich. Unser Viersterne-Haus befindet sich an bevorzugter Lage im Herzen der Stadt Zürich, verfügt über hoteleigene

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Kölner Straße 167, 53840 Troisdorf, NRW

Kölner Straße 167, 53840 Troisdorf, NRW GeoDH Kurs und Workshop Geothermische Fernwärme - eine saubere und zukunftsfähige Wärmeversorgung Mittwoch, 26.11.2014, 10:00-16:00 Mittwoch, 26.11.2014, 10:00-16:00 in der Stadthalle Troisdorf, Seminarraum

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

University of Applied Sciences and Arts

University of Applied Sciences and Arts University of Applied Sciences and Arts Hannover is the Capital of Lower Saxony the greenest city in Germany the home of Hannover 96 and has 525.000 residents, about 35.000 students and a rich history

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town.

Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town. Der Wetterbericht für Deutschland Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town. Es ist sehr heiß in Berlin und es donnert und blitzt in Frankfurt. Es ist ziemlich neblig

Mehr

King & Spalding Frankfurt

King & Spalding Frankfurt King & Spalding Frankfurt King & Spalding LLP TaunusTurm Taunustor 1 60310 Frankfurt am Main Germany T: +49 69 257 811 000 F: +49 69 257 811 100 www.kslaw.com/offices/frankfurt Travel Directions From the

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

HOTSPOT EINFACH KABELLOS INS INTERNET

HOTSPOT EINFACH KABELLOS INS INTERNET EINFACH KABELLOS INS INTERNET AN VIELEN TAUSEND S IN DEUTSCHLAND EASY wireless INTERNET ACCESS AT MANY THOUSAND S THROUGHOUT GERMANY 2 3 DER TELEKOM IHR MOBILES INTERNET FÜR UNTERWEGS DEUTSCHE TELEKOM

Mehr

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Wiesbaden 26. 28. Juni 2012 www.zellcheming.de Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Größter jährlicher Branchentreff der Zellstoff- und Papierindustrie in Europa The

Mehr

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense)

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense) Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense) Verben werden durch das Anhängen bestimmter Endungen konjugiert. Entscheidend sind hierbei die Person und der Numerus

Mehr

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often Teil 1 simple present oder present progressive 1. Nach Signalwörtern suchen Sowohl für das simple present als auch für das present progressive gibt es Signalwörter. Findest du eines dieser Signalwörter,

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

Willkommen in Memmingen

Willkommen in Memmingen Willkommen in Memmingen IM HERZEN VON MEMMINGEN Das Hotel Falken liegt direkt am Roßmarkt und ist eine kleine Oase in der Memminger Altstadt. Unser modern ausgestattetes 4-Sterne-Hotel verfügt über 42

Mehr

it s time for beauty

it s time for beauty D/GB it s time for beauty Düsseldorf 9. 11.3.2012 www.beauty.de Hotline: +49 211 4560-7602 Die Nr. 1 Messe für Kosmetik-, Nail-, Fuß- und Wellness-Profis erwartet Sie: 1.250 Aussteller und Marken aus 25

Mehr

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str. 18 August 2008 Sehr geehrte(r) Kollege / Kollegin, hiermit laden wir Sie zum nächsten Treffen der PMI am Montag, 8. September ab 17:00 Uhr ein. Ort: (Anfahrskizze siehe Anlage 3) Dear Colleagues, We are

Mehr

Mit den nachfolgenden Informationen möchte ich Sie gerne näher kennenlernen. Bitte beantworten Sie die Fragen so gut Sie können.

Mit den nachfolgenden Informationen möchte ich Sie gerne näher kennenlernen. Bitte beantworten Sie die Fragen so gut Sie können. Ihre Au Pair Vermittlung für Namibia und Afrika Mit den nachfolgenden Informationen möchte ich Sie gerne näher kennenlernen. Bitte beantworten Sie die Fragen so gut Sie können. Natürlich kann ein Fragebogen

Mehr

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes KURZANLEITUNG VORAUSSETZUNGEN Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes Überprüfen Sie, dass eine funktionsfähige SIM-Karte mit Datenpaket im REMUC-

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

in the Simplon region above Brig

in the Simplon region above Brig in the Simplon region above Brig www.rosswald-bahnen.ch info@rosswald-bahnen.ch Tel.+41 (0)27 923 22 63 Winter At 6000 ft, is a unique sunny terrace high above the Rhone valley, reachable only with a gondola.

Mehr

Was immer der Grund Ihres Aufenthaltes bei uns ist, Geschäftsreise oder Urlaub,

Was immer der Grund Ihres Aufenthaltes bei uns ist, Geschäftsreise oder Urlaub, Sehr geehrter Gast, Es ist ein Vergnügen, Sie zu unserer Wohnung begrüßen zu dürfen. Was immer der Grund Ihres Aufenthaltes bei uns ist, Geschäftsreise oder Urlaub, das Apartment bietet moderne Ausstattung

Mehr

Dear ladies and gentlemen, Welcome to our spring newsletter!

Dear ladies and gentlemen, Welcome to our spring newsletter! FUBiS Newsletter March 2015 Dear ladies and gentlemen, Welcome to our spring newsletter! This summer, our portfolio includes two special, cross-national course tracks. We will give you all the details

Mehr

EVERYTHING ABOUT FOOD

EVERYTHING ABOUT FOOD EVERYTHING ABOUT FOOD Fächerübergreifendes und projektorientiertes Arbeiten im Englischunterricht erarbeitet von den Teilnehmern des Workshops Think big act locally der 49. BAG Tagung EVERYTHING ABOUT

Mehr

Zürich. Australia-feeling.ch BEACH & BODY. 3 Tage Australia Highlights direkt am Züri See:

Zürich. Australia-feeling.ch BEACH & BODY. 3 Tage Australia Highlights direkt am Züri See: Australia-feeling.ch ist das grösste, unabhängige Australien Projekt der Schweiz. Es bietet einen gratis Informationsservice über s Internet an (www.australia-feeling.ch), für alle die sich über Land,

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

15. - 16.06.2015 SWISSHOTEL DRESDEN AM SCHLOSS

15. - 16.06.2015 SWISSHOTEL DRESDEN AM SCHLOSS 10 Jahre CIDEON Software Anwendertreffen CIDEON SOFTWARE ANWENDERTREFFEN / USER GROUP MEETING CIDEON SOFTWARE GMBH & CO. KG 19. - 20.05.2014 ANWENDERTREFFEN USER GROUP MEETING SWISSHOTEL DRESDEN AM SCHLOSS

Mehr

Software development with continuous integration

Software development with continuous integration Software development with continuous integration (FESG/MPIfR) ettl@fs.wettzell.de (FESG) neidhardt@fs.wettzell.de 1 A critical view on scientific software Tendency to become complex and unstructured Highly

Mehr

Only 16, from Vienna. Nur 16, ab Wien

Only 16, from Vienna. Nur 16, ab Wien Nur 16, ab Wien Am ersten Tag gültig für die Bahnfahrt Wien Bratislava und den öffentlichen Stadtverkehr in Bratislava. Bis zu 4 Tage gültig für die Rückfahrt Bratislava Wien. Bratislava-Tickets ab Wien

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf.

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf. 1 The zip archives available at http://www.econ.utah.edu/ ~ ehrbar/l2co.zip or http: //marx.econ.utah.edu/das-kapital/ec5080.zip compiled August 26, 2010 have the following content. (they differ in their

Mehr

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria 14. Styrian Open 14th Styrian Open Championships 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria Werter Karateka, ich lade Sie/dich sehr herzlich ein an den 14. Styrian Open am 12.3.2011 in Fürstenfeld teilzunehmen.

Mehr

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany

Mehr

Hostels Köln/ Cologne

Hostels Köln/ Cologne Hostels Köln/ Cologne Hostels erobern als attraktive Alternative zu den etablierten Hotels die Sympathien von Städtereisenden. Ursprünglich in Australien und Neuseeland etabliert, eröffneten in Europa

Mehr

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz Software / CRM, ERP and ProjectManagement Work4all CRM 50 User Lizenz page 1 / 7 Work4all Die work4all CRM Software verwaltet Ihre Kunden, Lieferanten, Mitarbeiter, Gruppen- und Kategorien-Zuordnung (Marketingmerkmale),

Mehr

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben?

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben? Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben? How do I get additional TOEFL certificates? How can I add further recipients for TOEFL certificates?

Mehr

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Anreise: Mit der Bahn: Von der Haltestelle Graz Hauptbahnhof mit der Straßenbahnlinie 7 bis zur Endstation Graz St.

Mehr

Vienna Travel Trade Guide Infos für die Reisebranche.

Vienna Travel Trade Guide Infos für die Reisebranche. Vienna Travel Trade Guide Infos für die Reisebranche. WWW.WIEN.INFO MuseumsQuartier b2b.wien.info Das Serviceportal des WienTourismus für die Reisebranche: Ihr Garant für noch zufriedenere KundInnen. Schloss

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, more information // mehr Information www.meplan.com

M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, more information // mehr Information www.meplan.com more information // mehr Information www.meplan.com Das Veranstaltungs- und Ordercenter bietet attraktive Messe- und Veranstaltungsflächen in einem repräsentativen Ambiente. Nutzen Sie mit MEPLAN den

Mehr

i n s p i r e d b y A l t h o f f H o t e l C o l l e c t i o n

i n s p i r e d b y A l t h o f f H o t e l C o l l e c t i o n i n s p i r e d b y A l t h o f f H o t e l C o l l e c t i o n IM HERZEN EUROPAS. AT THE VERY HEART OF EUROPE. MIT QUALITÄT IM MITTELPUNKT. WHERE QUALITY TAKES CENTRE STAGE. Wohnen Sie gern in bester

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Deutsch Info: www.schoenbrunn.at English Öffnungszeiten 2011 Schloß Schönbrunn Apfelstrudel Show Backstube Tiergarten Wüstenhaus Palmenhaus

Deutsch Info: www.schoenbrunn.at English Öffnungszeiten 2011 Schloß Schönbrunn Apfelstrudel Show Backstube Tiergarten Wüstenhaus Palmenhaus Deutsch English Info: +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at Öffnungszeiten 2011 Schönbrunn Tickets Schloß Schönbrunn 1. April bis 30. Juni täglich 8.30 17.00 Uhr 1. Juli bis 31. August täglich 8.30 18.00

Mehr

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Presentation at Information Event February 18, 2015 Karin Baumer, Office for Vocational Education and Training Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Seite 1 Commercial

Mehr