Gas- oder Sauerstoff- Detektoren mit CAN-Bus
|
|
- Jörn Beltz
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Gas- oder Sauerstoff- Detektoren mit CAN-Bus BEDIENUNGSANLEITUNG THE BELGIAN PIONEER IN GAS DETECTION
2 Copyright 2016 von DALEMANS s.a. Überarbeitung V1R1 04/2016 Jede, teilweise oder vollständige, Reproduktion dieses Dokuments, die durch ein beliebiges Verfahren ohne die vorherige schriftliche Einwilligung von DALEMANS s.a. erfolgt, ist strengstens verboten. Alle in diesem Dokument enthaltenden Informationen sind nicht vertraglich bindend und unterliegen ohne Ankündigung Änderungen. Dalemans s.a. Rue Jules Mélotte, 27 B-4350 Remicourt (Belgien) Tel. +32(0) Fax +32(0)
3 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE... 4 HAFTUNGSGRENZE... 6 UMWELT... 6 QUALITÄTSSICHERUNG EINLEITUNG Kennzeichnung BESCHREIBUNG Gesamtansicht Abmessungen INSTALLATION Anordnung der Detektoren Montage Verkabelung Elektrischer Anschluss Anschluss der Zentrale an den CAN-Bus von DALEMANS WARTUNG Austausch des Sensors Explosive Gase Toxische Gase und Sauerstoff Diagnose von Störungen Fehlercodes Ersatzteile und Zubehör TECHNISCHE DATEN
4 SICHERHEITSHINWEISE Warnhinweise Überprüfen Sie VOR der Installation, der Wartung oder der Reparatur des Detektors, ob kein Gas in der Atmosphäre vorhanden ist. Öffnen Sie niemals den Detektor, wenn eine Explosionsgefahr vorliegt. Verwenden Sie, zur Verringerung der Gefahr von elektrostatischen Entladungen, immer einen feuchten Lappen, um den Detektor zu reinigen. Die INSTALLATION, die INBETRIEBNAHME und die WARTUNG dürfen nur durch DALEMANS oder ein autorisiertes Servicezentrum erfolgen, und zwar auf jeden Fall durch qualifiziertes Personal, das eine adäquate Schulung erhalten hat. Das Gaserkennungsgerät muss mindestens einmal jährlich kalibriert werden, um den Empfindlichkeitsverlust der Sensoren zu beseitigen. Der DALEMANS-Garantieanspruch erlischt, wenn diese Ausrüstung nicht unter strikter Einhaltung dieser Anweisungen, Warnhinweise und Einsatzgrenzen installiert, verwendet und unterhalten wird. Dadurch dass Sie diese Anweisungen einhalten, gewährleisten Sie den ordnungsgemäßen Betrieb dieser Ausrüstung. Wenn Sie weitere Informationen zur Installation, Bedienung oder Wartung dieser Ausrüstung benötigen, können Sie jederzeit DALEMANS kontaktieren. Befolgen Sie immer die folgenden Anweisungen, um einen vorzeitigen Verschleiß des Sensors zu verhindern und dessen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Diese Empfehlungen sind allgemeine Richtlinien. Beziehen Sie sich immer auf die geltenden Vorschriften und Normen, bevor mit der Installation beginnen (z. B. die Normen IEC und IEC ). Diese haben Vorrang vor den Empfehlungen des Herstellers. Die Wartung dieser Ausrüstung muss gemäß den Verfahren erfolgen, die von DALEMANS oder dem zuständigen lokalen Vertreter angegeben werden. Jegliche Reparaturen oder Wartungsarbeiten, die ohne Einhaltung der in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen oder ohne die Hilfe von DALEMANS ausgeführt werden, könnten verhindern, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert und daher die Sicherheit von Bewohnern der überwachten Installationen beeinträchtigen. Die Modifikation, die Demontage und die völlige oder teilweise Zerstörung dieser Ausrüstung können zu einer Ungültigkeit der wesentlichen Sicherheitsanforderungen der gesamten Installation führen. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von DALEMANS. Die Verwendung von Nicht- Originalteilen kann die Zertifizierung und die Garantie ungültig machen, deren Gegenstand diese Ausrüstung ist. Einschränkungen Eine kontinuierliche oder wiederholte Exposition durch erhöhte Konzentrationen von toxischen oder explosiven Gasen verringert wesentlich die Lebensdauer des Detektorsensors. Die Sensoren können für andere Gase empfindlich sein, als jene für die der Detektor vorgesehen ist. Die längere Lagerung von elektrochemischen Sensoren kann deren Lebensdauer verschlechtern. Vermeiden Sie, den elektrochemischen Sensor von seinem Verstärkungsstromkreis zu trennen. Die Empfindlichkeit eines katalytischen Sensors kann durch die Exposition von Inhibitoren und Schadstoffen wie Silicon, Halogen und Schwermetallen verändert werden. Die katalytischen Sensoren eignen sich nicht für eine Nutzung in einer Atmosphäre, die mit mehr als 21 % Sauerstoff angereicht ist, die weniger als 15 % Sauerstoff oder einen variablen Sauerstoffgrad aufweist. Wenn der katalytische Sensor längere Zeit Konzentrationen von explosiven Gasen von über 100 % der Unteren Explosionsgrenze (UEG) ausgesetzt ist, kann dies seine Lebensdauer wesentlich verringern. Beim Ablauf der Arbeiten für den Bau, die Überholung oder die Wartung der Installationen müssen die Gasdetektoren spätestmöglich installiert werden, aber dennoch bevor eine Gefahr des Vorhandenseins von Gas oder Gasdämpfen vorliegt. Dadurch lassen sich Schäden am Sensor vermeiden, die die Folge von Arbeiten wie das Schweißen oder das Anstreichen sein können. Wenn die Detektoren schon installiert sind, müssen sie durch eine hermetische Hülle während der Gesamtdauer der Arbeiten geschützt und deutlich als nicht funktionsfähig gekennzeichnet werden. Die Gasdetektoren müssen gegen die direkte Einwirkung von Sonnenstrahlen, gegen Vibrationen und mechanische Aufprallrisiken geschützt werden. 4
5 SICHERHEITSHINWEISE Explosionsgrenzen Die Beziehung zwischen % der Unteren Explosionsgrenze (% UEG) und % des Volumens (Vol.-%) variiert von einem Gas zum anderen. Die Norm IEC legt das Bestimmungsverfahren für die Explosionsgrenzen fest. Beispiele: Gas Formel 100 % UEG Butan C 4 H 10 1,4 Vol.-% Methan CH 4 4,4 Vol.-% Propan C 3 H 8 1,7 Vol.-% Alarmstufen für explosive Gase In einem Erkennungssystem für explosive Gase müssen die Alarmschwellen in Bezug auf die Untere Explosionsgrenze (UEG) des zu erkennenden Gases festgelegt werden. Die Alarmschwellen für explosive Gase sind typischerweise 20 % UEG für die erste Alarmstufe (A1) und 40 % UEG für die zweite Stufe (A2). Legen Sie niemals die Alarmstufe höher als 60 % der UEG fest Die Wahl der Alarmniveaus muss die möglichen Auswirkungen der klimatischen Umgebungsbedingungen berücksichtigen: Temperatur Druck Feuchtigkeit Die UEG eines Gases wird durch die Temperatur beeinflusst. Wenn sich die Temperatur erhöht, verringert sich die UEG und die Explosionsgefahr erhöht sich. Die Beziehung zwischen dem Druck und der UEG ist sehr komplex. Im Allgemeinen gilt, dass wenn sich der Druck erhöht, sich die UEG verringert und daher sich die Explosionsgefahr erhöht. Die Schwankungen des Feuchtigkeitsgrads, die man im Allgemeinen in der industriellen Umgebung antrifft, wirken sich nicht in signifikanter Weise auf die UEG eines Gases aus. Klimatische Bedingungen Einfluss auf die UEG eines Gases Einfluss auf die Explosionsgefahr Temperatur Druck Feuchtigkeit
6 HAFTUNGSGRENZE DALEMANS kann nicht für direkte oder indirekte Schäden sowie für direkten oder indirekten Schadensersatz haftbar gemacht, die/der sich aus der Nichteinhaltung dieser Richtlinien ergeben/ergibt. Alle notwendigen Anstrengungen wurden unternommen, um die Exaktheit der in diesem Dokument gegebenen Informationen sicherzustellen. Jedoch übernimmt DALEMANS keine Haftung und Verantwortung für Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument. UMWELT Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) Das Vorhandensein dieses Symbols auf dem Produkt und/oder dessen Begleitdokumentation weist darauf hin, dass Sie gehalten sind, die bezüglich der Sammlung und des Recyclings von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) geltenden Vorschriften einzuhalten. Diese Bestimmungen haben zum Ziel, die natürlichen Ressourcen zu bewahren, die zur Herstellung dieses Produktes gedient haben, und die Verbreitung von potenziellen Substanzen zu vermeiden, die für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sind. So MÜSSEN Sie, wenn dieses Produkt am Ende des Lebenszyklus angekommen ist, es für dessen Beseitigung einer Sammelstelle übergeben, die für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten zugelassen ist. Für weitere Informationen bezüglich der Sammel- und Recyclingstellen in Ihrer Region nehmen Sie mit Ihrer lokalen oder regionalen Verwaltung Kontakt auf. QUALITÄTSSICHERUNG Dieses Produkt wurde im Rahmen eines nach ISO9001 zertifizierten Qualitätssicherungssystems konzipiert, hergestellt und kontrolliert. 6
7 1. EINLEITUNG Die Detektoren für explosive, toxische Gase und Sauerstoff D CAN sind für die Überwachung von geschlossenen Räumen in Industrie- und Handelsumgebungen bestimmt. Sie sind für den Betrieb in Kombination mit einer kompatiblen Alarm- und Messzentrale vorgesehen, um jegliches Vorhandensein von Gas nachzuweisen oder um den in der Umgebungsluft vorhandenen Sauerstoffgrad zu messen. Für weitere Informationen über die erkennbaren Gase oder die Liste der kompatiblen Messzentralen nehmen Sie bitte Kontakt mit DALEMANS auf Kennzeichnung Eine Anzeigevorrichtung ist auf dem Detektordeckel vorhanden. Diese kann Angaben über das Gas, für das der Detektor kalibriert wurde, und den Anbringungsort des Detektors umfassen. Das nachstehende Kennzeichnungsetikett ist auf einer der Seiten des Detektorgehäuses angebracht und gestattet dem Anwender, Folgendes zu identifizieren: Das Detektormodell. Den installierten Sensortyp. Den Messbereich des Detektors. Die Seriennummer des Detektors. Das Herstellungsjahr des Detektors. Die Betriebsspannung des Detektors. Die maximale Leistungsaufnahme des Detektors. Die Betriebstemperatur, für die der Detektor vorgesehen ist. Abbildung 1: Kennzeichnungsetikett Type : Detektormodell Gas : Zielgas Range : Messbereich Sensor : Sensortyp U n : Betriebsspannung des Detektors Year : Herstellungsjahr P MAX : Maximale Leistungsaufnahme S/N : Seriennummer T : Betriebstemperatur EINLEITUNG 7
8 2. BESCHREIBUNG 2.1. Gesamtansicht Die Detektoren D CAN sind intelligente Gasdetektoren, die mit einem Mikroprozessor versehen sind. Sie nutzen einen katalytischen (explosive Gase) oder elektrochemischen (toxische Gase und Sauerstoff) Sensor, dessen Signal verstärkt und durch die Schaltung auf der D BASE CAN Karte in ein digitales Signal umgewandelt wird, das den Konzentrationswert des Gases oder Sauerstoffs in der Atmosphäre des Detektors repräsentiert. Dieses digitale Signal wird über einen Kommunikationsbus vom Typ CAN ( Controller Area Network ) an die Alarm- und Messzentrale übertragen, mit dem auch seriell alle anderen Detektoren mit CAN-Bus des Gaserkennungssystems verbunden sind. Die Gasdetektoren D CAN können bei Temperaturen arbeiten, die von -10 C bis +40 C reichen. Die Detektoren D CAN bestehen aus: Einem feuerhemmenden Kunststoffgehäuse. Ein oder zwei Stopfbuchsen. Einem katalytischen Erkennungskopf für die explosiven Gase oder einem elektrochemischen Sensor für die toxischen Gase und Sauerstoff. Einer Schaltung auf der D BASE CAN Karte. Einem Steckverbinder. Der Erkennungskopf und die Schaltung sind so konzipiert, dass sie den Austausch des Sensors erleichtern. Kunststoffgehäuse Stopfbuchsen D BASE CAN Karte Erdungsklemme Erkennungskopf oder Sensor Doppel- Steckverbinder Erdungsklemme Abbildung 2: Gesamtansicht eines Detektors D CAN BESCHREIBUNG 8
9 2.2. Abmessungen Abbildung 3: Abmessungen in mm des D CAN BESCHREIBUNG 9
10 3. INSTALLATION 3.1. Anordnung der Detektoren Die Gasdetektoren müssen so angeordnet werden, dass jede Gasansammlung erkannt wird, bevor sie eine signifikante Gefahr verursacht. Die ungeeignete Anordnung eines Detektors kann die Wirkungen und die Integrität des Gaserkennungssystems aufheben. Die Wahl der Position für die Detektoren muss festgelegt werden in Zusammenarbeit mit den Spezialisten, die die erforderlichen Kenntnisse bezüglich der Gasdispersion haben, mit dem Personen, die sich mit dem Betrieb der betreffenden Installationen und Ausrüstungen auskennen sowie mit dem technischen Personal und dem Personal, das für das Sicherheitsverfahren zuständig ist. Sie können weitere Auskünfte oder eine Unterstützung erhalten, indem Sie Kontakt mit DALEMANS oder dem zuständigen lokalen Vertreter aufnehmen. Die Position der Detektoren muss registriert und für das Sicherheitspersonal zur Verfügung gehalten werden. Berücksichtigen Sie bitte die folgenden Überlegungen für die Anordnung des Detektors: Der Zugang zum Detektor muss für Wartungs- und Inspektionsarbeiten einfach möglich sein. Einen ausreichenden Platz für die Benutzung des Zubehörs vorsehen, das für diese Arbeiten erforderlich ist. Das Risikoniveau und die potenziellen Gasquellen müssen berücksichtigt werden. Berücksichtigen Sie die möglichen Kombinationen der Gasquellen und die Auswirkungen der Ausbreitung. Der Detektor muss gegen die Risiken, die mit dem Betrieb der Installationen verbunden sind, geschützt werden. Der Detektor muss gegen die Vibrationen und die mechanischen Aufprallrisiken geschützt werden. Niemals den Detektor direkt oberhalb oder unterhalb einer Wasserentnahmestelle anbringen. Für eine Anbringung im Außenbereich einen Schutz gegen den Regen und die Sonne vorsehen. Nicht den Detektor in einem Luftstrom installieren. Die Anwendungstemperatur des Detektors muss immer eingehalten werden (siehe Abschn. 5). Wenn das Gas leichter wie Luft ist muss der Detektor in der Nähe der Decke montiert werden. Wenn das Gas schwerer wie Luft ist muss der Detektor in der Nähe des Bodens montiert werden. Wenn die Dichte des zu erkennenden Gases nahezu mit der von Luft übereinstimmt (Dichte von Luft = 1), ordnen Sie einen Detektor in Brusthöhe oder einen in der Nähe der Decke und einen anderen in der Nähe des Bodens an. Die Dichte eines Gases zunimmt, wenn sich die Umgebungstemperatur verringert. Für eine Höhenmontage des Detektors empfiehlt DALEMANS die Verwendung des Zubehörs Sammelkonus D-LINE (siehe Artikelnummer im Abschnitt Ersatzteile und Zubehör ). Das sind einige Positionsbeispiele für Detektoren in Abhängigkeit des zu erkennenden Gases: Gase Formel Dichte (Luft = 1) Position Methan CH 4 0,55 Hoch Stickstoffdioxid NO 2 1,58 Kohlenmonoxid CO 0,97 Brusthöhe Sauerstoff O 2 1,11 Butan C 4 H 10 2,05 LPG - ± 17 Niedrig Propan C 3 H 8 1,56 INSTALLATION 10
11 3.2. Montage Die Befestigung des Detektors D CAN erfolgt flach an einer Mauer, einer Wand oder einer Decke und gemäß den in Abbildung 3 angegebenen Abmessungen. Befestigen Sie den Detektor mithilfe von passenden Schrauben und Dübeln. Vergewissern Sie sich, dass Staubablagerungen nicht den Sensor blockieren und dass Wasser nicht in das Innere des Detektors eindringen kann. Der D CAN lässt sich horizontal oder vertikal montieren. Für eine vertikale Montage können die Stopfbuchsen des Gehäuses nach oben oder nach unten ausgerichtet sein, der Deckel muss sich aber immer in der nachstehenden Position befinden. OBEN UNTEN OBEN UNTEN Abbildung 4: Vertikale Montage des D CAN INSTALLATION 11
12 3.3. Verkabelung Die Verkabelung muss den geltenden Normen und lokalen Vorschriften entsprechen. Der Typ des verwendeten Kabels beeinflusst direkt die Anzahl der auf dem CAN-Bus zulässigen Detektoren und die maximalen Kabellängen. Was die Berechnung der zulässigen Kabellängen betrifft, wenden Sie sich an DALEMANS. Achten Sie darauf, dass Sie immer die folgenden Hinweise einhalten: Das Kabel muss vom Typ FTP Cat. 5E (4 x 2 x 0,5 mm, abgeschirmt) sein. Der Außendurchmesser des Kabels darf nicht die Abmessungen der nachstehenden Abbildung überschreiten. Die Abschirmung des Kabels muss mit der Erde der Messzentrale verbunden werden. Die Kontinuität der Abschirmung muss zwischen allen Kabeln des CAN-Busses sichergestellt werden. Die Stopfbuchse muss am Kabelmantel ausreichend fest angezogen werden, um eine gute Dichtheit sicherzustellen. Die Leiter des Kabels müssen wie nachstehend gezeigt abisoliert werden. FTP CAT 5E 4 x 2 x 0,5 mm Abbildung 5: Anforderungen an die Verkabelung des D CAN Die Grundregeln hinsichtlich der Lagerung und Anbringung des Kabels müssen immer eingehalten werden: Nicht das Kabel während der Lagerung beschädigen Kabel vorsichtig abwickeln Scharfe rechtwinklige Biegungen vermeiden Der Krümmungsradius muss mindestens das 8-fache des Kabeldurchmessers betragen Nicht die gleichen Kabelwege wie für die 110/230 Vac-Versorgung verwenden Nicht das Kabel durch Zusammendrücken (Schellen, Zange) oder Darauflaufen zerquetschen Abbildung 6: Lagerung und Anbringung des Kabels INSTALLATION 12
13 3.4. Elektrischer Anschluss Die Anschlüsse an den Detektor D CAN erfolgen mittels des Steckverbinders, der auf der D BASE CAN Karte im Innern des Gehäuses vorhanden ist. Der Typ des empfohlenen Kabels ist mit einer Abschirmung versehen, die die Unempfindlichkeit der CAN-Bus-Signale in Bezug auf elektromagnetische Störungen verbessert. Für den Anschluss des Detektors D CAN: Schrauben Sie die vier Schrauben des Detektordeckels ab und nehmen Sie den Deckel ab. Schließen Sie die Leiter gemäß der nachstehenden Abbildung an. Verdreifachen Sie die Leiter für die Versorgung des Detektors (V+ und V-). Verbinden Sie die Abschirmung der Kabel mit der gleichen Erdungsklemme. Ordnen Sie die Leiter so an, dass der Sensor oder der Erkennungskopf nicht beeinträchtigt wird. Anschluss der Abschirmungen Doppel- Steckverbinder Abbildung 7: Anschluss des D CAN INSTALLATION 13
14 Anschluss der Zentrale an den CAN-Bus von DALEMANS Die Detektoren D CAN sind seriell mit der Alarmzentrale verbunden, und zwar über eine Verbindung von vier Signalen: zwei für die Kommunikation und zwei für die Versorgung. Weitere Informationen bezüglich des Anschlusses der Messzentrale finden Sie in der Bedienungsanleitung der Zentrale. Schließen Sie am Detektor die Abschirmungen der Kabel an der gleichen Erdungsklemme an. Auf diese Weise wird die Kontinuität der Abschirmung auf dem gesamten CAN-Bus gewährleistet. Verbinden Sie auf der Seite der Zentrale die Abschirmung von allen Kabeln mit der Erde. Jeder Detektor, der am Busende angeordnet ist, muss seinen Widerstand am Leitungsende mithilfe des Jumpers CON4 aktiviert haben, der zu diesem Zweck auf dem Stromkreis D BASE CAN vorgesehen ist. Die nicht verwendeten Stopfbuchsen müssen mithilfe des mit dem Detektor gelieferten Verschlussstopfens ordnungsgemäß verschlossen werden. Abbildung 8: D CAN-Anschluss an die DALEMANS-Zentrale INSTALLATION 14
15 4. WARTUNG Achten Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten darauf, dass die Sicherheitsfunktion des Detektors an der Alarm- und Messzentrale gesperrt wird und die mit dem System verbundenen Regelungen gesichert werden, damit es nicht zu einer unbeabsichtigten Aktivierung oder einem Fehlalarm kommt. Öffnen Sie niemals den Detektor bei Vorhandensein von explosivem Gas. Reinigen Sie regelmäßig den Detektor mithilfe eines AUSSCHLIESSLICH feuchten Lappens, um Staubablagerungen zu entfernen und so die Gefahr von elektrostatischen Entladungen einzuschränken. Wenn das Sintermetall durch Lösungsmittel, Gase oder Gasdämpfe verunreinigt wurde, muss der Erkennungskopf ausgetauscht und die Inspektionshäufigkeit verdoppelt werden. Die Gasdetektoren müssen mindestens einmal jährlich kalibriert werden, um einem Empfindlichkeitsverlust der Sensoren entgegenzuwirken. Diese Kalibrierung muss gemäß dem von DALEMANS oder dem zuständigen lokalen Vertreter angegebenen Verfahren erfolgen, und zwar auf jeden Fall durch qualifiziertes Personal, das eine adäquate Schulung erhalten hat Austausch des Sensors Explosive Gase Schrauben Sie die vier Schrauben des Detektordeckels ab und nehmen Sie den Deckel ab. Ziehen Sie den Steckverbinder der D BASE CAN Karte (Abbildung 7) ab. Entnehmen die D BASE CAN Karte aus dem Kunststoffgehäuse. Entfernen die zwei Befestigungsschrauben des Erkennungskopfes und trennen Sie ihn von der D BASE CAN Karte. Positionieren Sie und befestigen Sie den neuen Erkennungskopf auf der D BASE CAN Karte. Bringen Sie die D BASE CAN Karte wieder an ihrer Position im Gehäuse an und schließen Sie wieder ihren Steckverbinder an. Schließen Sie wieder den Gehäusedeckel des Detektors mithilfe der vier Schrauben. Schalten Sie für den Detektor wieder die Spannung ein und warten Sie 15 Minuten, bis sich sein Signal stabilisiert. Nehmen Sie die Kalibrierung des Detektors gemäß dem Verfahren vor, das von DALEMANS oder dem zuständigen lokalen Vertreter angegeben wurde. Stellen Sie wieder die Sicherheitsfunktion des Detektors an der Alarm- und Messzentrale her Toxische Gase und Sauerstoff Schrauben Sie die vier Schrauben des Detektordeckels ab und nehmen Sie den Deckel ab. Ziehen Sie den Steckverbinder der D BASE CAN Karte (Abbildung 7) ab. Nehmen Sie den Austausch des elektrochemischen Sensors vor. Schließen Sie wieder den Steckverbinder der D BASE CAN Karte an. Schließen Sie wieder den Gehäusedeckel des Detektors mithilfe der vier Schrauben. Schalten Sie für den Detektor wieder die Spannung ein und warten Sie 15 Minuten, bis sich sein Signal stabilisiert. Nehmen Sie die Kalibrierung des Detektors gemäß dem Verfahren vor, das von DALEMANS oder dem zuständigen lokalen Vertreter angegeben wurde. Stellen Sie wieder die Sicherheitsfunktion des Detektors an der Alarm- und Messzentrale her. WARTUNG 15
16 4.2. Diagnose von Störungen Problem Angezeigter Messwert ist ungleich null Angezeigter Messwert ungleich null bei Abwesenheit von Gas Angezeigter Messwert zu hoch oder zu niedrig Angezeigter Messwert gleich null bei Vorhandensein von Gas Störungs -Signal auf Zentrale aktiv Mögliche Ursache(n) Vorhandensein von Gas möglich. Kalibrierungsfehler des Detektors. Verkabelung oder Anschluss fehlerhaft. Sensor oder Filter blockiert (Staub). Sensor oder Filter verunreinigt (Sensor oder Erkennungskopf ersetzen). Siehe nachstehende Fehlercodes Fehlercodes Die Diagnose von Störungen wird durch Fehlercodes erleichtert, die mittels einer Meldeleuchte angezeigt werden, die sich innen im Detektorgehäuse auf der D BASE CAN Karte befindet. Explosive Gase Toxische Gase und Sauerstoff Störungsmeldeleuchte Störungsmeldeleuchte Abbildung 9: Störungsmeldeleuchte des D CAN Die Blinkzahl der Meldeleuchte entspricht dem aufgetretenen Fehlercode: Code Fehler Mögliche Ursache(n) 2 Lesevorgang EEPROM 3 Schreibvorgang EEPROM 4 Zugriff Flash-Speicher Hardware- oder Softwarefehler auf der D BASE CAN Karte. 5 Kalibrierungsstörung Nichtvorhandensein oder Fehler der Kalibrierung. 6 Kalibrierungsintervall Kalibrierung nicht mehr gültig. 7 Master -Kommunikation Verkabelung (Länge, Polarität, Abschlusswiderstand, 8 Kommunikation Sensor getrennt). WARTUNG 16
17 4.3. Ersatzteile und Zubehör Teil oder Zubehör Artikelnummer D CAN komplette Gehäuse für katalyt./elektrochemische Sensor BOI Haltelasche für Gehäusedeckel BOI Stopfbuchse Polyamid Ex e M16 Schwarz 5-8 mm PRE Kunststoffmutter für Stopfbuchse M16 PRE D BASE CAN Karte mit Sensor für explosive Gase BASDLINE014 D BASE CAN Karte mit Sensor für toxische Gase/Sauerstoff Hängt vom verwendeten Sensor ab Erkennungskopf für explosive Gase DET Schraube für Erkennungskopf - M2.5 x 6 mm VISVIS00076 Schraube für Gehäusedeckel VISVIS00077 Schraube für Erdungsklemme VISVIS00078 Gaseinspritzset (Fernkalibrierung) D LINE ACCKIT00006 Schutzset, Schutzgrad IP65, D LINE ACCKIT00007 Sammelkonus D LINE ACCKIT00008 Dichtes Gasmess-Set (Fernmessung) D LINE ACCKIT WARTUNG 17
18 5. TECHNISCHE DATEN MODELL Material Abmessungen Gewicht Ausgangssignal D CAN Feuerhemmender (UL-94V0) und UV-beständiger Kunststoff 142 x 119,5 x 51 mm 300 g Digital (CAN-Bus) Messprinzip Elektrochemisch Katalytisch Messbereiche Weitere Gase/Messbereiche auf anfrage Weitere Gase/Messbereiche auf anfrage Stickstoffdioxid (NO 2) Kohlenmonoxid (CO) Sauerstoff (O 2) Butan (C 4H 10) 0-20 ppm ppm 0-25 vol.-% - LPG Methan (CH 4) % UEG Propan (C 3H 8) Versorgungsspannung Vdc Vdc Verbrauch max. 0,75 W max. 1,2 W Anwendungstemperatur -10 C bis +40 C -10 C bis +40 C Ansprechzeit (T90) < 45 s < 30 s Auflösung ± 1,5 % des Bereichs ± 3 % des Bereichs < 60 % UEG ± 5 % des Bereichs > 60 % UEG Lebensdauer > 2 Jahre > 2 Jahre Feuchtigkeit (nicht kondensierend) Kabeleingänge Verkabelung Leitungsimpedanz Schutzgrad Normen % rel. Feuchtigkeit 0-95 % rel. Feuchtigkeit 2 x M16 Typ FTP Cat. 5E (4 x 2 x 0,5 mm - verdrillt und abgeschirmt) 124 ohms IP65 (mit Zubehör) EN Typ 1 (Elektromagnetische Kompatibilität) TECHNISCHE DATEN 18
19 OFFIZIELLER DISTRIBUTOR Rue Jules Mélotte 27 B-4350 Remicourt Tel. +32 (0) Fax +32 (0) THE BELGIAN PIONEER IN GAS DETECTION
TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0
Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen
MehrCOM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme
COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte
Mehrtesto 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit
testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder
MehrTM-87235. Ampelsteuerung Benutzerhandbuch
TM-87235 Ampelsteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Es ist verboten, den Inhalt des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich in elektronischer und mechanischer
Mehr1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen
1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die
MehrBedienungsanleitung. LED Tristar
Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen
MehrKEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves
KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul
MehrZusatz-Betriebsanleitung nach ATEX
1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage
MehrOpen Automation Control
OPEN CAN-MODULE Steuerungsebene Ein- Ausgangsebene Antriebsebene G O G O G O G O -AO G P P G P P G P P G P P -AI -REL OPEN P M E S MV -DIO Korrekte Verdrahtung galvanisch getrennter CAN-Netze Generell
MehrBedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung
MehrCEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen
ATEX-Bedienungsanleitung cegard/mini Ex Micro MF Ex Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen WICHTIGE INFORMATION FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN
MehrReinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2
Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte
MehrNokia Mini-Lautsprecher MD-6 9205723/1
Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum
MehrMontageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A)
Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A (für die ID RW24.ABC-A) Lieferumfang: 1x ID ANTRW.8060R-A - Antennenrahmen mit integrierter Flachbandkabelantenne und automatischem Antennentuner ID AT-A 1x Montageanleitung
MehrPV-Anlagen vor Blitz und Überspannungen schützen
PV-Anlagen vor Blitz und Überspannungen schützen Photovoltaik-Anlagen sind besonders durch Blitzeinschläge und Überspannungen gefährdet, da sie häufig in exponierter Lage installiert werden. Damit sich
MehrHBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen
Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...
MehrKleidertransportsystem
anleitung Kleidertransportsystem Unbedingt vor Arbeitsbeginn lesen Kleidertransportsystem Ladegut-Sicherung Made in Germany Sicherheit Made in Germany 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3 1. Vorwort
MehrIst Excel das richtige Tool für FMEA? Steve Murphy, Marc Schaeffers
Ist Excel das richtige Tool für FMEA? Steve Murphy, Marc Schaeffers Ist Excel das richtige Tool für FMEA? Einleitung Wenn in einem Unternehmen FMEA eingeführt wird, fangen die meisten sofort damit an,
MehrFUMK50020 Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder
FUMK50020 Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder DE Installationsanleitung Mini-Funk-Öffnungsmelder 14 Version 1.0 390350 09-2014 - 2 - Inhalt Vorwort...- 4 - Batteriewarnhinweise...- 5 - Sicherheitshinweise...-
MehrKohlenmonoxid-Sensor SC\1B
Kohlenmonoxid-Sensor SC\1B Handbuch Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes, lesen Sie die Bedienungs- und Wartungsanleitung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
MehrUC-Cabinet. Sichere Unterflur Technologie. Der unterirdische Verteilerschrank. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. GE imagination at work
Verhindert jegliche Wassereindringung Das Prinzip der Tauchglocke Das Prinzip der Unterflurschränke basiert auf dem Prinzip der Tauchglocke. Eine Tauchglocke ist ein fünfwandiger, hermetisch versiegelter
MehrMatrix42. Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Einstellungen über Personal Backup. Version 1.0.0. 23. September 2015 - 1 -
Matrix42 Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Version 1.0.0 23. September 2015-1 - Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 1.1 Beschreibung 3 1.2 Vorbereitung 3 1.3 Ziel 3 2 Use Case 4-2 - 1 Einleitung
MehrTechnische Regeln für Betriebssicherheit (TRBS) TRBS 2121 Teil 2 Gefährdungen von Personen durch Absturz Bereitstellung und Benutzung von Leitern
z Ausgabe: Januar 2010 GMBl. Nr. 16/17 vom 16. März 2010 S. 343 Technische Regeln für Betriebssicherheit (TRBS) TRBS 2121 Teil 2 Gefährdungen von Personen durch Absturz Bereitstellung und Benutzung von
MehrTemperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken. Whitepaper März 2010
Temperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken Whitepaper März 2010 Prima Klima im Schaltschrank Elektronische und elektrische Bauteile reagieren empfindlich auf zu hohe Luftfeuchtigkeit oder
MehrAnleitung zum Computercheck So aktualisieren Sie Ihr Microsoft-Betriebssystem
Anleitung zum Computercheck So aktualisieren Sie Ihr Microsoft-Betriebssystem Information Wichtiger Hinweis: Microsoft hat am 8. April 2014 den Support für Windows XP eingestellt. Neue Sicherheitsaktualisierungen
MehrBedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1
Mehr16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch
16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch Bedienungsanleitung DN-80100 DN-80110 Packungsinhalt Die folgenden Dinge sollten sich in ihrem Paket befinden: 16/24 Port Desktop & rackeinbaufähiger
MehrBedienungsanleitung ESP-HS1500F
Bedienungsanleitung ESP-HS1500F Vielen Dank im Voraus für den Kauf unseres Produktes, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich vor der Inbetriebnahme der Pumpe, um beste Qualität
MehrLineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren
Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als
MehrBedienungsanleitung App MHG mobil PRO Stand 05.04.2016
Bedienungsanleitung App MHG mobil PRO Stand 05.04.2016 1 Einleitung Die App MHG mobil Pro wurde entwickelt, um Ihnen als Fachhandwerker für MHG-Heizgeräte einen komfortablen Zugriff auch auf tiefergehende
MehrWindows 8.1. Grundkurs kompakt. Markus Krimm, Peter Wies 1. Ausgabe, Januar 2014. inkl. zusätzlichem Übungsanhang K-W81-G-UA
Markus Krimm, Peter Wies 1. Ausgabe, Januar 2014 Windows 8.1 Grundkurs kompakt inkl. zusätzlichem Übungsanhang K-W81-G-UA 1.3 Der Startbildschirm Der erste Blick auf den Startbildschirm (Startseite) Nach
MehrAQUA-TERRA SAAR-LOR-LUX
AQUA-TERRA SAAR-LOR-LUX Börsenordnung (Aquaristik) 1. Geltungsbereich 2. Gegenstand der Börse 3. Anbieter 4. Besucher 5. Tierschutzrechtliche Bestimmungen 6. Abgabe an Kinder und Jugendliche 7. Angebotene
MehrTablet-PC, Halterung (Twin Engine)
Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 31414847 Version 1.1 Art.- Nr. 31470917, 31435856 Tablet-PC, Halterung (Twin Engine) Volvo Car Corporation Tablet-PC, Halterung (Twin Engine)- 31414847
MehrQIVICON ZigBee -Funkstick. Bedienungsanleitung. Leben im Smart Home
QIVICON ZigBee -Funkstick Bedienungsanleitung Leben im Smart Home Zu Ihrer Sicherheit. Ihr QIVICON ZigBee -Funkstick darf nur von autorisiertem Service-Personal repariert werden. Öffnen Sie niemals selbst
MehrThermocassette Unauffällige Wärmestrahler-Kassette für Decken- oder Zwischendeckenmontage
Elektrisch beheizt 300-600 W 4 Ausführungen Thermocassette Unauffällige Wärmestrahler-Kassette für Decken- oder Zwischendeckenmontage Einsatzgebiet Thermocassette ist als unauffällige Heizung für Büros,
Mehr89SV80/R1200. Mechanik. Signalverteilerschrank mit doppelseitigen SVT - Elementen. Anwendung. Beschreibung. Schrank. 1KGD 400 012 D, Ausgabe 01/2010
Gerätebeschreibung Procontrol P Mechanik Signalverteilerschrank mit doppelseitigen SVT - Elementen 1KGD 400 012 D, Ausgabe 01/2010 89SV80/R1200 Anwendung Der SVT-Schrank entspricht in seinen Abmessungen
MehrMÖBELTRESOR DIGITAL 42 L
Version: N1 MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L MTD 42 ARTIKEL-NR. 20952 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547
MehrFAQ 04/2015. Auswirkung der ISO 14119 auf 3SE53/3SF13 Positionsschalter. https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109475921
FAQ 04/2015 Auswirkung der ISO 14119 auf 3SE53/3SF13 Positionsschalter mit https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109475921 Dieser Beitrag stammt aus dem Siemens Industry Online Support. Es
MehrAnbau- und Bedienungsanleitung
Anbau- und Bedienungsanleitung Neigungsmodul GPS TILT-Module Stand: V3.20120515 30302495-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Verwendung
MehrCTI SYSTEMS S.A. CTI SYSTEMS S.A. 12, op der Sang. Fax: +352/2685-3000 L- 9779 Lentzweiler. Email: cti@ctisystems.com G.D.
Z.I. Eselborn - Lentzweiler Phone: +352/2685-2000 12, op der Sang Fax: +352/2685-3000 L- 9779 Lentzweiler Email: cti@ctisystems.com G.D. Luxembourg URL: www.ctisystems.com Benutzung von Höhensicherungsgeräten
MehrErläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen
Zentrale Erläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EU) 445/2011 umfasst das Instandhaltungssystem der ECM die a) Managementfunktion b) Instandhaltungsentwicklungsfunktion
MehrBedienungsanleitung 1
Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil
MehrBluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion
Mehrfile://c:\documents and Settings\kfzhans.BUERO1\Local Settings\Temp\39801700-e...
Page 1 of 5 Komponentennummer 31 Identifikation Die Funktionsweise dieser Sensoren ist normalerweise überall gleich, obwohl sie sich je nach Anwendung oder Hersteller in der Konstruktion unterscheiden
MehrHaft- und Lesbarkeitsprüfung für Kennzeichnungsschilder
1. Zweck Die Norm IEC 60079-0 (Ed. 6)sowie EN 60079-0:2012 fordern im Abschnitt 29.2 eine deutlich lesbare Kennzeichnung von elektrischen Geräten. Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX Richtlinie) fordert im Abschnitt
MehrDipl.-Ing. Herbert Schmolke, VdS Schadenverhütung
1. Problembeschreibung a) Ein Elektromonteur versetzt in einer überwachungsbedürftigen Anlage eine Leuchte von A nach B. b) Ein Elektromonteur verlegt eine zusätzliche Steckdose in einer überwachungsbedürftigen
MehrInstallation instructions, accessories. Tablet-PC, Halterung. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Seite 1 / 29
Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 31470846 Version 1.4 Art.- Nr. 31470777 Tablet-PC, Halterung Volvo Car Corporation Tablet-PC, Halterung- 31470846 - V1.4 Seite 1 / 29 Ausrüstung A0000162
MehrDVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.
DVWS-100H Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen
MehrBENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!
D PARK35 RÜCKFAHRKAMERA UND SENSOREN Das System besteht aus Monitor, Kamera und 4 Ultraschallsensoren. Es trägt zur Verkehrssicherheit bei, da es optimale Rücksicht bietet. Die Nutzung sollte stets gemeinsam
MehrInstallationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand 22.04.2003
Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Stand 22.04.2003 Sander und Doll AG Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Inhalt 1 Voraussetzungen...1 2 ActiveSync...1 2.1 Systemanforderungen...1
MehrMontageanleitung. solar-pac 190 Plug & Play Schrägdach
Montageanleitung solar-pac 190 Plug & Play Schrägdach Inhalt 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Allgemeine Hinweise zur Dachhakenmontage... 4 3 Montage des solar-pac Schrägdach... 5 3.1 Materialliste für ein
Mehr2. Adern entsprechend der Anschlussbelegung verbinden.
LT20 Allgemeines Beiblatt für Lichtgittersystem Typ LT20. Stand 2009-08-25 Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Lesen Sie unbedingt diese Anweisung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Inbetriebnahme
MehrUSB Signalverstärker XL
USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB
MehrBedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar
Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar 13/09 2012 (02) Inhaltsverzeichnis Receiver / Empfänger Seite 02 Sender Seite 02 Vorsichtsmaßnahmen für die Seite 03 Einstellung Gehäuse-Abmessungen
MehrBauhinweise Dampfbad Selbstbau:
Bauhinweise Dampfbad Selbstbau: Kaiser Wellness +43 660 68 60 599 www.dampfgenerator.at office@kaiser-wellness.at Dampfbad Selbstbau Bauhinweise - Dampfbad Selbstbau: Das eigene Dampfbad, einfach selbst
MehrUmsetzer Typ 2313. Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. Umsetzer 2313 118 306 01 AX Einschubbaustein, Europakarte 100 x 160mm An nicht eigensichere Telefonnetze anschließbar, mit eigensicherem Ausgang Keine zusätzliche
MehrTomTom WEBFLEET Tachograph Manager Installation
TomTom WEBFLEET Tachograph Manager Installation Willkommen Willkommen Wenn Sie den TomTom WEBFLEET Tachograph Manager in Kombination mit dem TomTom LINK 510 verwenden, können Sie Daten der digitalen Fahrtenschreiber
MehrBedienungsanleitung: Onlineverifizierung von qualifiziert signierten PDF-Dateien
Sie haben von der VR DISKONTBANK GmbH ein signiertes PDF-Dokument (i.d.r. eine Zentralregulierungsliste mit dem Status einer offiziellen Rechnung) erhalten und möchten nun die Signatur verifizieren, um
MehrDownloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler
Downloadfehler in DEHSt-VPSMail Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler Downloadfehler bremen online services GmbH & Co. KG Seite 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort...3 1 Fehlermeldung...4 2 Fehlerbeseitigung...5
Mehr6 Schulungsmodul: Probenahme im Betrieb
6 Schulungsmodul: Probenahme im Betrieb WIEDNER Wie schon im Kapitel VI erwähnt, ist die Probenahme in Betrieben, die Produkte nach dem Lebensmittel- und Futtermittelgesetzbuch herstellen oder in den Verkehr
MehrFAQ Austauschprogramm des Excel-Hochspannungsnetzteils Teilenummer SP355026
Seite 1 von 5 FAQ Austauschprogramm des Excel-Hochspannungsnetzteils F: Welche Modelle sind betroffen? A: Alle Drucker der Reihen Excel, PC70, PC80 und 2100. F: Sind auch Laser, Thermotransfersysteme oder
MehrOnline-Abzüge 4.0. Ausgabe 1
Online-Abzüge 4.0 Ausgabe 1 2008 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia, Nokia Connecting People und Nseries sind Marken oder eingetragene Marken der Nokia Corporation. Nokia tune ist eine Tonmarke der
MehrMontageanleitung Zahnriemenspannrolle 979680 (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand: 18.02.
Entfernung des Zahnriemens 1. Motor und Spannrolle müssen beide vor der Installation auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Riemenspannung gewährleistet wird.
MehrGewerbliches Geschirrspülen & Dosieren Stand: März 2007
1 Gewerbliches Geschirrspülen & Dosieren Stand: März 2007 Herausgeber: Arbeitsgemeinschaft Gewerbliches Geschirrspülen Feithstraße 86, 58095 Hagen, Telefon: 02331/ 377 544 0, Telefax: 02331/ 377 544 4,
MehrBedienungsanleitung Elektrische Komponenten
Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Die Produkte sind CE-gekennzeichnet und entsprechen der EMV-Norm EN 60601-1-2. Technische Merkmale - elektrische Aktuatoren für Netti Rollstühle Leistung: 220V
MehrSystemvoraussetzung < zurück weiter >
Seite 1 von 6 Systemvoraussetzung < zurück weiter > Bitte überprüfen Sie VOR der Installation von "Traffic Signs", ob ihr System folgende Vorraussetzungen erfüllt: Ist "ArcGIS Desktop" in der Version 9.0
MehrABSOLUTER NEIGUNGSSENSOR PROFIBUS DP
Hauptmerkmale - kompakte und robuste Industrieausführung - mikroprozessorgesteuerte Sensoren - Interface: Profibus DP - Code: Binär - Auflösung: bis zu 0,001 - Genauigkeit: bis 0,15 - Viskosität: 2 mpas
MehrUPDATEANLEITUNG UP-TO-DATE-GARANTIE DEU. Sehr geehrte Kunden, 1. Klicken Sie auf Benutzerprofil erstellen.
Sehr geehrte Kunden, 1. Klicken Sie auf Benutzerprofil erstellen. NavGear bietet Ihnen die Möglichkeit, das Kartenmaterial innerhalb der ersten 30 Tage der Verwendung kostenlos zu aktualisieren. Bitte
MehrDas Solar2World-Programm der SolarWorld AG Inhaltsübersicht:
Das Solar2WorldProgramm der SolarWorld AG Inhaltsübersicht: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Einführung Vorteile für die Teilnahme am Solar2WorldProgramm Inhalt des Sponsoring Konzept einer solaren Inselanlage
MehrPOLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kurzanleitung
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kurzanleitung 1. BESTANDTEILE DES PRODUKTS 1. T31 Sender mit einem Lenker: Der Sender überträgt das Herzfrequenz-Signal EKG-genau an den Trainingscomputer. 2. FT1 Trainingscomputer:
MehrTM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch
TM-72427 Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich
MehrKurzanleitung CWS-Portal www.sms-relay.com (V10.15)
Kurzanleitung CWS-Portal www.sms-relay.com (V10.15) Support support@comat.ch +41 31 838 55 10 ba_cwsportal_1015_d Inhaltsverzeichnis 1. Einführung... 3 1.1 Kurzbeschreibung CWS-Portal... 3 1.2 Sicherheitshinweise...
MehrInstallation der Demoversion vom M-Doc AutoSigner
Mentana-Claimsoft AG Seite 1 Installation der Demoversion vom M-Doc AutoSigner Version 1.0 Mentana-Claimsoft AG Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1 Installation der Demoversion von M-Doc AutoSigner... 3 2 Installation
MehrWIR MACHEN ES IHNEN GEMÜTLICH! Stressfreie Sanierung Ihrer Haustechnik mit dem MEISTER DER ELEMENTE.
WIR MACHEN ES IHNEN GEMÜTLICH! Stressfreie Sanierung Ihrer Haustechnik mit dem MEISTER DER ELEMENTE. IN IHR WOHLBEFINDEN STECKEN WIR UNSERE GANZE ENERGIE! Sie suchen: Top-Handwerksleistung qualifizierte
MehrRichtlinien zum Internationalen Sponsern. 01. April 2015 Amway
Richtlinien zum Internationalen Sponsern 01. April 2015 Amway Richtlinie zum Internationalen Sponsern Diese Richtlinie gilt ab dem 01. April 2015 in allen europäischen Märkten (Belgien, Bulgarien, Dänemark,
MehrGEVITAS Farben-Reaktionstest
GEVITAS Farben-Reaktionstest GEVITAS Farben-Reaktionstest Inhalt 1. Allgemeines... 1 2. Funktionsweise der Tests... 2 3. Die Ruhetaste und die Auslösetaste... 2 4. Starten der App Hauptmenü... 3 5. Auswahl
MehrASKOHEAT E Einschraubheizkörper R 1½ + 2 Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren
Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren für Brauch und Heizungswasser 2.0 bis 9.0 kw (Typ A) AHR-B-A- / AHR-H-A- 2.0 bis 9.0 kw (Typ B) AHR-B-B- / AHR-H-B- 2.0 bis 9.0 kw (Typ
MehrDamit es auch richtig funkt
Elektrozäune Damit es auch richtig funkt Wissen Sie noch, wie ein Elektrozaun funktioniert und wie wichtig eine gute Erdung und der passende Draht für die Leistung der Anlage sind? Wenn nicht, lesen Sie
MehrOutlook. sysplus.ch outlook - mail-grundlagen Seite 1/8. Mail-Grundlagen. Posteingang
sysplus.ch outlook - mail-grundlagen Seite 1/8 Outlook Mail-Grundlagen Posteingang Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um zum Posteingang zu gelangen. Man kann links im Outlook-Fenster auf die Schaltfläche
MehrPRÜFMODUL D UND CD. 1 Zweck. 2 Durchführung. 2.1 Allgemeines. 2.2 Antrag
1 Zweck PRÜFMODUL D UND CD Diese Anweisung dient als Basis für unsere Kunden zur Information des Ablaufes der folgenden EG-Prüfung nach folgenden Prüfmodulen: D CD Es beschreibt die Aufgabe der benannten
MehrElektrische Anlagen und Betriebsmittel
Berufsgenossenschaftliche Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit DGUV Vorschrift (vorherige BGV A3) Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel vom 01. April 1979,
MehrMaß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage)
Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Inhalt 1. Vorbemerkung 2 2. Maßanleitung 4 3. Montageanleitung 5
MehrElztrip EZ 200 Wärmestrahler mit zwei Heizpaneelen für Kaufhäuser und Industriegebäude.
800 2200 W Elektroheizung 8 Ausführungen Elztrip EZ 200 Wärmestrahler mit zwei Heizpaneelen für Kaufhäuser und Industriegebäude. Einsatzbereich EZ200 wurde für vollständiges und zusätzliches Heizen sowie
Mehr10.3.1.8 Übung - Konfigurieren einer Windows 7-Firewall
5.0 10.3.1.8 Übung - Konfigurieren einer Windows 7-Firewall Drucken Sie diese Übung aus und führen Sie sie durch. In dieser Übung werden Sie erfahren, wie man die Windows 7-Firewall konfiguriert und einige
MehrPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen
Mehrteamsync Kurzanleitung
1 teamsync Kurzanleitung Version 4.0-19. November 2012 2 1 Einleitung Mit teamsync können Sie die Produkte teamspace und projectfacts mit Microsoft Outlook synchronisieren.laden Sie sich teamsync hier
MehrHaben Sie über elektronisches Schließfachmanagement nachgedacht? Ein Schließfach ist ohne ein solides Schloss nicht komplett.
Haben Sie über elektronisches Schließfachmanagement nachgedacht? Ein Schließfach ist ohne ein solides Schloss nicht komplett. Ein benutzerfreundliches Schloss, das den Benutzern das Gefühl vermittelt,
MehrGebrauchsanweisung Ladebrücke
BGR 233 GEPRÜFT Gebrauchsanweisung Ladebrücke Beachten Sie den Schulungsfilm auf www.kruizinga.de Bitte vorab lesen! 1Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ladebrücke gebrauchen. Die
Mehrdas ABS kontrolliert ob Fehler da sind (sieht man an den ABS Warnlampen)
ABS-Diagnose Anleitung für ABS2- Diagnose Achtung Wenn man am ABS System arbeitet, muss man genau die Anweisungen in dieser Anleitungen befolgen. Da es sich hier um eine Bremsanlage handelt sollten nur
Mehrt&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100
SA-Serie Sicherheitshinweise 1. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 2. Beachten Sie alle Hinweise und befolgen Sie die Anleitung. 3. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schütten
MehrTechnisches Datenblatt dialog Web 1. Produktbeschreibung
Technisches Datenblatt 1. Produktbeschreibung Der Server ist die Basis für eine Bedienung aller Raumautomationsfunktionen per Webbrowser und/oder IP-fähigen Telefonen (optional) für bis zu 150 Räume. Für
MehrMaschinenrichtlinie 2006/42/EG 150 Fragen und Antworten zum Selbststudium
QUALITY-APPS Applikationen für das Qualitätsmanagement Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 150 Fragen und Antworten zum Selbststudium Autor: Prof. Dr. Jürgen P. Bläsing Die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist
Mehr1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.
Vorbaurollladen Massanleitung Sehr geehrte Kunden, diese Maßanleitung dient zur korrekten Ermittlung der für den RDEMCHER Vorbaurollladen Konfigurator notwendigen Maße. Um diese nleitung optimal nutzen
MehrAnzahl der Sensoren, Anordnung, Verkabelung usw.
Fragen und Antworten 8. Anzahl der Sensoren, Anordnung, Verkabelung usw. Installationstipps Anzahl der Sensoren, Anordnung, Verkabelung usw. Es gibt KEINE ABSOLUTE REGEL für die Anzahl und Anordnung der
MehrProduktbeschreibung Pumpe TM1 elektrisch
Produktbeschreibung Pumpe TM1 elektrisch ANWENDUNG Die Pumpe TM1 hat ein großes Einsatzgebiet, eignet sich aber insbesondere für kleine Maschinen mit nicht mehr als ca. 20 Schmierstellen (siehe technische
MehrErfahrungen mit Hartz IV- Empfängern
Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung von Unternehmen aus den Branchen Gastronomie, Pflege und Handwerk Pressegespräch der Bundesagentur für Arbeit am 12. November
MehrDie Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203
Die Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203 Achim Eckert 1/12 Am 3. Oktober 2002 ist die Betriebssicherheitsverordnung in Kraft getreten. Auch für den Gerüstbauer und den
Mehr