Steckermaterial Seite 1 6 mit Schutzkontakt internationale Systeme Zwischenstecker

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Steckermaterial Seite 1 6 mit Schutzkontakt internationale Systeme Zwischenstecker"

Transkript

1

2 Katalog-Übersicht Steckermaterial Seite 1 6 mit Schutzkontakt internationale Systeme Zwischenstecker Kupplungsmaterial Seite 7 9 mit Schutzkontakt internationale Systeme Übergangsstecker Seite mit und ohne Schutzkontakt, diverse internationale Typen mit nicht wieder lösbarer Steckverbindung Gerätesteckvorrichtungen Seite Gerätesteckdosen Gerätestecker Tischsteckdosen Seite mit Schutzkontakt internationale Systeme Steckdosenleisten Seite mit Schutzkontakt und diversen Einbauteilen internationale Systeme Einbausteckdosen 1- bis 4-fach Seite mit Schutzkontakt internationale Systeme Aufputz- und Unterputzmaterial Seite mit Schutzkontakt internationale Systeme Fassungsmaterial Seite Illuminationsfassungen E10 bis E27 diverse Zusatzartikel Installationsmaterial Seite Lüsterklemmen, 1-polig bis 12-polig / 2,5 mm² bis 25 mm² Kabeldosen Aufraststeckdosen Montageplatten Verschraubungen Knickschutztüllen Zugentlastungsschellen Kleinteile Zuleitungsartikel Seite Gerätezuleitungen und Verlängerungen Tischsteckdosen 2-, 3-, 4-, 5- und 6-fach Leitungsroller Kaiser Gehäusetechnik Seite 79 Übersicht Stecksysteme Seite Gerätesteckvorrichtungen und internationale Stecknormen Kontakt / Impressum / AGB Seite Inhaltsverzeichnis Seite 85 Preise und nähere Informationen auf Anfrage Sollten Sie Fehler entdecken, melden Sie uns dies bitte Auflage 2008 / 2009

3 ArtNr. 614 / VDE, KEMA, NEMKO Stecker mit Schutzkontakt, Längsteilung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun DIN R1 Mains line plug with earthing contact, longitudinally divided. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown Fiche murale à contact de protection, écartement longitudinal. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron 43 g 60 Stk. ArtNr. 519 / ÖVE Stecker mit Schutzkontakt, Längsteilung, wahlweise mit und ohne Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar DIN R1 Mains line plug with earthing contact, longitudinally divided, with or without strain relief sleeve, optional. Thermoplastic, available in all colours Fiche murale a contact de protection, écartement longitudinal, en option avec ou sans gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ohne Tülle mit Tülle 30 g 31 g 50 Stk. 40 Stk. ArtNr. 520 / VDE, KEMA, NEMKO Stecker mit Schutzkontakt, Querteilung, mit Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar, oder aus PVC, in den Farben schwarz, weiß und grau, mit angespritzter Knickschutztülle DIN R1 Mains line plug with earthing contact transversely divided, with strain relief sleeve. thermoplastic, available in all colours, or PVC in black, white or grey, with strain relief sleeve attached by injection moulding Fiche murale a contact de protection, écartèment transversal, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs.ou en PVC en noir, blanc et gris, avec gaine anticoque injectèe Thermoplast PVC 37 g 42 g 50 Stk. 50 Stk. ArtNr. 514 / VDE Stecker mit Schutzkontakt und Dichtkragen, spritzwassergeschützt (IP 44). PVC; schwarz und weiß DIN AR1 Mains line plug with earthing contact and sealing lip, splashproof (IP 44). PVC, black and white Fiche murale avec contact de protection et avec bague d étanchéité, et protection arroser eau (IP 44). PVC, noir et blanc 56 g 30 Stk. ArtNr. 728 Konturenstecker ohne Schutzkontakt, mit Dichtkragen, spritzwassergeschützt (IP 44). PVC; schwarz und weiß Contour plug without earthing contact, with sealing lip, splashproof (IP 44). PVC, black and white Fiche avec contour sans contact de protection, avec bague d étanchéité, protection arroser eau (IP 44). PVC, noir et blanc 53 g 30 Stk. ArtNr. 609 / KEMA Stecker mit Schutzkontakt, Längsteilung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß DIN R1 Mains line plug with earthing contact, longitudinally divided. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche murale à contact de protection, écartement longitudinal. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc 45 g 50 Stk. 1

4 ArtNr. 616 / ÖVE Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß DIN R2 Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche murale à contact de protection et manchon supplementaire de mise a la terre. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc 47 g 50 Stk. ArtNr. 516 / ÖVE Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem, Ausführung mit Knickschutztülle. Thermoplast in allen Farben lieferbar DIN R2 Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, with strain relief sleeve. Thermoplastic, avialable in all colours Fiche murale à contact de protection et manchon supplementaire de mise á la terre, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 34 g 40 Stk. ArtNr. 617 / VDE, NEMKO Stecker mit Schutzkontakt, mit seitlicher Einführung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun DIN R1 Mains line plug with earthing contact, side entry. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown Fiche murale à contact de protection, à entrée latérale du câble. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron 47 g 60 Stk. ArtNr. 517 / VDE Stecker mit Schutzkontakt, mit seitlicher Einführung. Thermoplast, in allen Farben lieferbar, DIN R1 Mains line plug with earthing contact, side entry. Thermoplastic, available in all colours, Fiche murale à contact de protection, à entrée latérale du câble. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs 34 g 60 Stk. ArtNr. 639 / VDE Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem, mit seitlicher Einführung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun DIN R2 Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, side entry. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown Fiche murale à contact de protection et manchon supplémentaire de mise à la terre, à entrée laterale du câble. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron 48 g 60 Stk. ArtNr. 533 / VDE Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem, mit seitlicher Einführung. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. DIN R2 Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, side entry. Thermoplastic, available in all colours. Fiche murale à contact de protection et manchon supplémentaire de mise à la terre, à entrée laterale du câble. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs. 34 g 50 Stk. 2

5 ArtNr. 577 / VDE Klappstecker mit Schutzkontaktsystem, zweitem Schutzkontaktsystem, seitlicher Einführung und mit angespritzter Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. DIN R2 Collapsible mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, with side entry and strain relief sleeve attached by injection moulding. Thermoplastic, available in all colours Relevable fiche murale à contact de protection et manchon supplémentaire de mise à la terre, à entrée laterale du câble, avec gaine anticoque injectèe. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs. 34 g 50 Stk. ArtNr. 599 / KEMA, NEMKO Stecker ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A, mit seitlicher Einführung. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Mains line plug without earthing contact, 10 / 16 A, side entry. thermoplastic, available in all colours Fiche murale sans contact de protection, 10 / 16 A, à entrée laterale du câble. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs 24 g 80 Stk. ArtNr. 613 / KEMA, NEMKO Stecker ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun Mains line plug without earthing contact, 10 / 16 A. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown Fiche murale sans contact de protection, 10 / 16 A. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron 33 g 90 Stk. ArtNr. 612 / KEMA Stecker ohne Schutzkontakt, 6 A, 4 mm Rundstifte. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun Mains line plug without earthing contact, 6 A, 4 mm round pins. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown Fiche murale sans contact de protection, 6 A, boches rondes de 4 mm. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron 32 g 90 Stk. ArtNr. 852 Euro Stecker, ohne Schutzkontakt, 2,5 A / 250 V (Quetschanschluss). Thermoplast, schwarz, weiß und gold Euro Plug, without earthing contact, 1,5 A / 250 V (compression contacts). Thermoplastic, black, white and gold coloured Euro fiche, sans contact de protection, 2,5 A / 250 V (écraser connexion). Matière thermoplastique, noir, blanc et dorée 9 g 100 Stk. ArtNr. 521 / SEV Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung, Typ 12. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. Mains line plug with earthing contact, 10 A, Swiss version, type 12. Thermoplastic, available in all colours. Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle suisse, type 12. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 23 g 100 Stk. 3

6 ArtNr. 585 / SEV Winkelstecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 12. Mains line plug with earthing contact, side entry, 10 A, Swiss version type 12. Fiche murale à contact de protection, á entrée latèrale du câble, 10 A, modèle suisse type g 50 Stk. ArtNr. 546 / SEV Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 15. Mains line plug with earthing contact, 10 A, Swiss version typ 15. Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle suisse type g 30 Stk. ArtNr. 586 / SEV Winkelstecker mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 23. Mains line plug with earthing contact, side entry, 16 A, Swiss version type 23. Fiche murale à contact de protection, á entrée latèrale du câble, 16 A, modèle suisse type g 50 Stk. ArtNr. 547 / SEV Stecker mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 25. Mains line plug with earthing contact, 16 A, Swiss version typ 25. Fiche murale à contact de protection, 16 A, modèle suisse type g 30 Stk. ArtNr. 523 Stecker mit Schutzkontakt und Feinsicherung 13 A, 5A oder 3A, englische Ausführung, BS 1363 Kontaktstifte L und N teilisoliert, wahlweise mit und ohne Knickschutztülle. Mains line plug with earthing contact and 13 A fine-wire fuse, 5A or 3A, british version, BS 1363 contact pins L and N partly isolated, with or without strain relief sleeve, optional. Fiche murale à contact de protection et fusible fin de 13 A, 5A ou en 3 A, modèle anglais, BS 1363 broche de contact L et N partiellement isolée, en option avec ou sans gaine anticoque. ohne Tülle: mit Tülle: 48 g 50 g 40 Stk. 35 Stk. ArtNr. 524 Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, australische Ausführung, AS 3112 Kontaktstifte N und L teilisoliert, mit Knickschutztülle. Mains line plug with earthing contact, 10 A, Australian version, AS 3112 contact pins N and L partly isolated, with strain relief sleeve. Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle australien, AS 3112 broche de contact L et N partiellement isolée, avec gaine anticoque. 29 g 40 Stk. 4

7 ArtNr. 850 / UL Stecker mit Schutzkontakt, 15 A / 125 V, amerikanische Ausführung. Thermoplast, schwarz Mains line plug with earthing contact, 15 A / 125 V, American standard. Thermoplastic, black Fiche murale à contact de protection, 15 A / 125 V, modèle américain. Matière thermoplastique, noir 51 g 20 Stk ArtNr. 851 Stecker mit Schutzkontakt, 10 A / 250 V, italienische Ausführung. Mains line plug with earthing contact, 10 A / 250 V, Italien version. Fiche murale à contact de protection, 10 A / 250 V, modèle italienne. ArtNr. 855 Wie oben, jedoch 16 A / 250 V. ArtNr. 855 ArtNr. 851 As above, but 16 A / 250 V. 25 g 20 g Comme ci-dessus, pourtant 16 A / 250 V. 50 Stk. 50 Stk. ArtNr. 853 Stecker mit Schutzkontakt, 10 A / 250 V, dänische Ausführung. Thermoplast, grau Mains line plug with earthing contact, 10 A / 250 V, Danish version. Thermoplastic, grey Fiche murale à contact de protection, 10 A / 250 V, modèle danois. Matière thermoplastique, grise 31 g 20 Stk. ArtNr. 854 Stecker mit Schutzkontakt, 15 A / 250 V, Ausführung für Südafrika und Indien. Mains line plug with earthing contact, 10 A / 250 V, version for South Africa and India. Fiche murale à contact de protection, 10 A / 250 V, modèle pour Afrique du Sud et Inde. 63 g 25 Stk. ArtNr. 856 Stecker mit Schutzkontakt, 16 A / 250 V, israelische Ausführung. Thermoplast, weiß Mains line plug with earthing contact, 16 A / 250 V, israeli version. Thermoplastic, white Fiche murale à contact de protection, 16 A / 250 V, modèle israélienne. Matière thermoplastique, blanc 29 g 20 Stk. ArtNr. 600 Flachstiftstecker, 10 A / 250 V, amerikanische Ausführung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Flat pin plug, 10 A / 250 V, american standard. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche à broches plates, 10 A / 250 V, type américaine. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc 12 g 100 Stk. 5

8 ArtNr. 465 Mignonstecker. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Miniature plug. thermoplastic, available in all colours Petite fiche Edison. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 4 g 100 Stk. ArtNr. 692 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Flachstecker mit massiven Stiften, 6 A / 250 V. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Flat plug with solid pins, 6 A / 250 V. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fich plate à broches massives, 10 A / 250 V. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc 17 g 50 / 100 Stk. ArtNr. 595 Zwischenstecker mit Schutzkontakt und durchgehenden Kontakten und Knickschutztülle.. Adapter plug with earthing contact, without switch contact and strain relief sleeve. Fiche d adaption avec contact de protection, sans contact interrupteur et avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, noire et blanche 56 g 15 Stk. ArtNr. 596 / VDE Zwischenstecker mit Schutzkontakt, einem unterbrochenem Kontakt und Knickschutztülle.. Adapter plug with earthing contact, with switch contact and strain relief sleeve. Fiche d adaption avec contact de protection, avec contact interrupteur et avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, noire et blanche 59 g 15 Stk. ArtNr. 594 / TÜV GS Zwischenstecker mit Überspannungsschutz und Kontrollleuchte. Technische Daten: 230 V / 50 Hz Feinsicherung 5 A / 250 V Nennableitstrom 5 ka ( 8 / 20 µs) Ansprechspannung < 600 V Adapter plug with overvoltage protection and control lamp. Technical data: 230 V / 50 Hz Fuse 5 / 250 V Leakage current 5 ka ( 8 / 20 µs) Acutating current < 600 V 68 g 15 Stk ArtNr. 411 / ÖVE Zwischenstecker mit Schutzkontakt und beleuchtetem, 2-poligem Schalter. Adapter plug with earthing contact and illuminated 2-pole switch.. Fiche d adaption avec contact de protection et interrupteur lumineux. Matière thermoplastique, noire et blanche ArtNr. 411 K / ÖVE Wie oben, jedoch mit Shutter. ArtNr. 411 ArtNr. 411 K As above, but with shutter. 82 g 84 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. 10 Stk 10 Stk. 6

9 ArtNr. 634 / VDE, KEMA Kupplung mit Schutzkontakt, Längsteilung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun DIN Mains line socket with earthing contact, longitudinally divided. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown Raccord femelle à contact de protection, écartement longitudial. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron 73 g 25 Stk. ArtNr. 544 / VDE, KEMA Kupplung mit Schutzkontakt, Querteilung, wahlweise mit oder ohne Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. DIN Mains line socket with earthing contact, transversely divided, with or without strain relief streeve, optional. Thermoplastic, available in all colours Raccord femelle à contact de protection, écartement transversal, en option avec ou sans gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ohne Tülle: mit Tülle: 34 g 36 g 40 Stk. 35 Stk. ArtNr. 534 / VDE Kupplung mit Schutzkontakt, Längsteilung, mit Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. DIN Mains line socket with earthing contact, longitudinally divided, with strain relief sleeve. Thermoplastic, available in all colours Raccord femelle à contact de protection, écartement longitudinal, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 36 g 25 Stk. ArtNr. 552 / VDE Kupplung mit Schutzkontakt und Deckel, spritzwassergeschützt (IP 44), für erschwerte Bedingungen. Material: PVC, schwarz oder weiß DIN Teil 3 Mains line socket with earthing contact and protective cap, splash-proof (IP 44), for hindered conditions. Material: PVC, black or white Raccord femelle à contact de protection et abattant, protégé contre les eclaboussures (IP44), pour gêné conditions. Matériau: PVC, noir ou blanc 80 g 20 Stk. ArtNr. 618 Kupplung mit Stifterdung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun Mains line socket with earthing pin. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown Raccord femelle à broche de mise à la terre. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron 69 g 30 Stk. ArtNr. 531 / CEBEC Kupplung mit Stifterdung, mit Knickschutztülle. Mains line socket with earthing pin, with strain relief sleeve. mit Tülle ohne Tülle Raccord femelle à broche de mise à la terre, avec gaine anticoque. 42 g 41 g 35 Stk. 35 Stk. ArtNr. 531 K / NF Wie oben, jedoch mit Shutter mit Tülle ohne Tülle As above, but with shutter 36 g 35 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter 35 Stk. 35 Stk. 7

10 ArtNr. 632 / KEMA Kupplung ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A, mit Schutzkragen. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun Mains line socket without earthing contact, 10 / 16 A, with protective shroud. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown Raccord femelle sans contact de protection, 10 / 16 A, à collet de protection. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron 59 g 40 Stk. ArtNr. 532 / KEMA, NEMKO Kupplung ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A, mit Schutzkragen, wahlweise mit und ohne Knickschutztülle. Mains line socket without earthing contact, 10 / 16 A, with protective shroud, with or without strain relief sleeve, optional. Raccord femelle sans contact de protection, 10 / 16 A, à collet de protection, au choix avec ou sans gaine anticoque. mit Tülle ohne Tülle 32 g 30 g ArtNr. 532 K / NEMKO 35 Stk. 40 Stk. Wie oben, jedoch mit Shutter. mit Tülle ohne Tülle As above, but with shutter. 31 g 29 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. 35 Stk. 40 Stk. ArtNr. 555 / SEV Kupplung mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 13. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Mains line socket with earthing contact, 10 A, Swiss version type 13. Thermoplastic, available in all colours Raccord femelle à contact de protection, 10 A, modèle suisse type 13. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers ArtNr. 555 K / SEV Wie oben, jedoch mit Shutter ArtNr. 555 ArtNr. 555 K As above, but with shutter 30 g g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter 50 Stk. 50 Stk. ArtNr. 554 / SEV Kupplung mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 23. Mains line socket with earthing contact, 16 A, Swiss version type 23. Raccord femelle à contact de protection, 16 A, modèle suisse type g 40 Stk. ArtNr. 548 / SEV Kupplung mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 15. Mains line socket with earthing contact, 10 A, Swiss version type 15. Raccord femelle à contact de protection, 10 A, modèle suisse type g 20 Stk. ArtNr. 549 / SEV Kupplung mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 25. Mains line socket with earthing contact, 16 A, Swiss version type 25. Raccord femelle à contact de protection, 16 A, modèle suisse type g 20 Stk. 8

11 ArtNr. 860 Einzelsteckdose mit Schutzkontakt, 13 A / 250 V, englische Ausführung, BS 1363 / A, mit Kontrolleuchte. Mains line socket with earthing contact, 13 A / 250 V, British version, BS 1363 / A, with neon. Raccord femelle à contact de protection, 13 A / 250 V, modèle anglais, BS 1363 / A. 84 g 10 Stk. ArtNr. 861 Euro-Kupplung ohne Schutzkontakt, 2,5 A / 250 V. Thermoplast, schwarz, weiß, gold Mains line socket, Euro, without earthing contact, 2,5 A / 250 V. Thermoplastic, black, white and gold coloured Raccord femelle sans contact de protection, Euro, 2,5 A / 250 V. Matière thermoplastique, noir, blanc et dorée 13 g 50 Stk. ArtNr. 862 Kupplungsdose mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung, 15 A / 125 V, schwarz Mains line socket with earthing contact, USA standard, 15 A / 125 V, black Raccord femelle avec contact de protection, norme américain, 15 A / 125 V, noir 43 g 50 Stk. ArtNr. 601 Flachstiftkupplung, amerikanischer Standard. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Flat-pin coupler, American standard. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Raccord femelle, norme americaine. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc 13 g 100 Stk. ArtNr. 464 Mignonkupplung. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Miniatur connector. Thermoplastic, available in all colours Petite prise femelle Edison. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 3,6 g 100 Stk. ArtNr. 693 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Flachkupplung, 6 A / 250 V, mit massiven Buchsen: Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Flat connector 6 A / 250 V, with solid sockets. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Raccord femelle plat, 6 A / 250 V, à douilles massives. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc 15 g 60 Stk. 9

12 ArtNr. 697 / KEMA, NEMKO Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf zwei Steckdosen für Eurostecker 2,5 A. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Adapter plug from 16 A socket with earthing contact to two sockets for 2,5 A Euro-Plugs. Thermoplastic, available in all colours Fiche d adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à deux prises femelle pour fiches européennes 2,5 A. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers 29 g 50 Stk. ArtNr. 097 K / CEBEC Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf zwei Steckdosen für Eurostecker 2,5 A, mit Shutter, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Adapter plug from 16 A socket with earthing contact to two sockets for 2,5 A Euro-Plugs, integrated shutter, thermoplastic, available in all colours Fiche d adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à deux prises femelle pour fiches européennes 2,5 A, avec shutter. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers 46 g 25 Stk. ArtNr. 676 / NEMKO Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf drei Steckdosen für Eurostecker 2,5 A, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Adapter plug from socket with earthing contact to three sockets for 2,5 Euro-plugs, thermoplastic, available in all colours Fiche d adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à trois prises femelles pour fiches européennes 2,5 A, matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers ArtNr. 676 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter. ArtNr. 676 ArtNr. 676 K As above, but with shutter. 47 g 51 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. 20 Stk. 20 Stk. ArtNr. 698 / NEMKO Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf vier Steckdosen für Eurostecker 2,5 A, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Adapter plug from socket with earthing contact to four sockets for 2,5 Euro-plugs, thermoplastic, available in all colours Fiche d adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à quatre prises femelles pour fiches européennes 2,5 A, matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers ArtNr. 698 K Wie oben, jedoch mit Shutter ArtNr. 698 ArtNr. 698 K As above, but with shutter. 52 g 59 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter 60 Stk. 60 Stk. ArtNr. 590 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Doppeltstecker mit Schutzkontakt 10 / 16 A, horizontal, Thermoplast, weiß Double outlet with earthing contact 10 / 16 A, horizontal, thermoplastic, white Fiche à deux dérivations avec contact de protection 10 / 16 A, horizontal, matière thermoplastique, blanc 80 g 50 Stk. ArtNr. 597 / NEMKO / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Doppeltstecker mit Schutzkontakt 10 / 16 A, Thermoplast, weiß Double outlet with earthing contact 10 / 16 A, thermoplastic, white Fiche à deux dérivations avec contact de protection 10 / 16 A, matière thermoplastique, blanc 76 g 50 Stk. 10

13 ArtNr. 598 Doppelstecker ohne Schutzkontakt, 10 A, mit Steckeransatz für 15 mm Einstecktiefe, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Double outlet without earthing contact, 10 A, with outlet for 15 mm engaged length, thermoplast, available in all colours Fiche à deux dérivations sans contact de mise à la terre, 10 A, avec rallonge enfichable pour une profondeur à enficher de 15 mm, thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 59 g 17 Stk. ArtNr. 699 Doppelstecker ohne Schutzkontakt, 10 A, mit Steckeransatz für 4 mm Einstecktiefe, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Double outlet without earthing contact, 10 A, with outlet for 4 mm engaged length, thermoplast, available in all colours Fiche à deux dérivations sans contact de mise à la terre, 10 A, avec rallonge enfichable pour une profondeur à enficher de 4 mm, thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 55 g 20 Stk. ArtNr. 556 / SEV Dreifachstecker mit Schutzkontakt, Typ 13, drehbar. 3-way plug with earthing contact, type 13, rotary. Fiche triple, avec contact de protection, type 13, rotation. Matière thermoplastique, noire et blanche 91 g 144 Stk. ArtNr. 591 / SEV Abzweigstecker mit Schutzkontakt, von Typ 13 auf 3 x Typ 13. Branch plug with earthing contact, from type 13 to 3 x type 13. thermoplastic, black and white Fiche de derivation avec contact de protection, type 13 à 3 x type 13. thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 591K Wie oben, jedoch mit Shutter. ArtNr. 591 ArtNr. 591 K As above, but with shutter. 70 g 78 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. 170 Stk. 170 Stk. ArtNr. 581 Abzweigstecker, 16 A, mit Schutzkontakt, von Typ 23 auf 3 x Typ 23. Branch plug, 16 A, with earthing contact, from type 23 to 3 x type 23. thermoplastic, black and white Fiche de derivation, 16 A, avec contact de protection, type 23 à 3 x type 23. thermoplastique, noir et blanc ArtNr g 170 Stk. ArtNr. 592 / SEV Abzweigstecker mit Schutzkontakt, von Typ 12 auf 3 x Typ 12. Branch plug with earthing contact, from type 12 to 3 x type 12. thermoplastic, black and white Fiche de derivation avec contact de protection, type 12 à 3 x type 12. thermoplastique, noir et blanc 63 g 170 Stk. 11

14 ArtNr. 100 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von amerikanischer Schutzkontaktsteckdose 15 A / 125 V auf deutsche Schutzkontaktsteckdose, Duroplast Typ 31 / 131.5, grau Adapter plug with earthing contact, from American socket 15 A /125 V with earthing contact to German socket with earthing contact, thermosetting plastic, type 31 / 131.5, grey Fiche d adaptation avec contact de protection, de prise femelle américaine 15 A /125 V à contact de protection à price femelle allemande à contact de protection, matière plastique typ 31 / 131.5, gris 51 g 20 Stk. ArtNr. 110 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von amerikanischer Schutzkontaktsteckdose 15 A / 250 V auf deutsche Schutzkontaktsteckdose, Duroplast Typ 31 / 131.5, grau Adapter plug with earthing contact, from American socket 15 A / 250 V with earthing contact to German socket with earthing contact, thermosetting plastic, type 31 / 131.5, grey Fiche d adaptation avec contact de protection, de prise femelle américaine 15 A / 250 V à contact de protection à price femelle allemande à contact de protection, matière plastique typ 31 / 131.5, gris 51 g 20 Stk. ArtNr. 140 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von deutscher Schutzkontaktsteckdose auf Steckdose mit Stifterdung, Thermoplast schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact, from German socket outlet with earthing contact to socket with earthing pin. Fiche d adaption avec contact de protection, de prise femelle allemande à contact de protection à prise femelle avec broche de mise à la terre. ArtNr. 140 K Wie oben, jedoch mit Shutter. ArtNr. 140 ArtNr. 140 K As above, but with shutter. 38 g 43 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. 25 Stk. 25 Stk. ArtNr. 141 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von Steckdose mit Stifterdung auf deutsche Schutzkontaktsteckdose. Adapter plug with earthing contact, from socket with earthing pin to German socket with earthing contact.. Fiche d adaptation avec contact de protection, de prise femelle avec broche de mise à la terre, à prise femelle allemande à contact de protection. ArtNr. 141 K Wie oben, jedoch mit Shutter. ArtNr. 141 ArtNr. 141 K As above, but with shutter. 34 g 38 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. 25 Stk. 25 Stk. ArtNr. 142 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von schweizer Steckdose Typ 13 auf Universalkontakt, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung. Adapter plug with earthing contact, from Swiss socket type 13 to universal contact with earthing contact, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse. Fiche d adaptation avec contact de protection, de prise femelle suisse à femelle contact universel, avec porte-fusible pour fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégre pour fusible de réserve. 69 g 15 Stk. ArtNr. 143 Umwandlungsstecker ohne Schutzkontakt, von Steckdose für Euro-Stecker 2,5 A auf Universalkontakte, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung. Adapter plug without earthing contact, from socket for 2,5 A Euro-plugs to universal contact with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse.. Fiche d adaptation sans contact de protection, de prise femelle pour fiches européennes 2,5 A à contacts universels, avec porte-fusible pour fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégre pour fusible de réserve. 59 g 15 Stk. 12

15 ArtNr. 145 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von deutscher Schutzkontaktsteckdose und zusätzlicher Erdungsbuchse auf schweizer Steckdose Typ 13. Adapter plug with earthing contact, from German socket with earthing contact and additional earthing socket to Swiss socket type 13.. Fiche d adaptation avec contact de protection, de prise femelle allemande à contact de protection et manchon supplementaire de mise á la terre à prise femelle suisse type g 50 Stk. ArtNr. 146 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von deutscher Schutzkontaktsteckdose mit zusätzlicher Erdungsbuchse auf englische Steckdose 13 A. Adapterplug with earthing contact, from German socket with earthing contact and additional earthing socket to British socket 13 A.. Fiche d adaptation avec contact de protection, de prise femlle allemande à contact de protection et manchon supplementaire de mise á la terre à prise femelle anglais 13 A. 44 g 30 Stk. ArtNr. 147 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von schweizer Steckdose Typ 13 auf englische Steckdose 13 A. Adapterplug with earthing contact, from Swiss socket type 13 to British socket 13 A.. Fiche d adaptation avec contact de protection, de prise femlle suisse type 13 à contact de protection à prise femelle anglais 13 A. 45 g 30 Stk. ArtNr. 148 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von England 13 A auf Universalkontakt, mit Sicherung 13 A. Adapter plug with earthing contact from British socket 13 A to universal contact with 13 A fuse. Fiche d adaptation avec contact de protection de prise femelle anglais 13 A femelle à contact universel avec fusible 13 A. 52 g 20 Stk. ArtNr. 149 Umwandlungsstecker ohne Schutzkontakt, von England 13 A auf Universalkontakt, mit 5 A Sicherung, Themoplast, schwarz und weiß Adapter plug without earthing contact from British 13 A to universal contact, with 5 A fuse, thermoplastic, black and white Fiche d adaptation sans contact de protection, de prise femel anglais 13 A femelle à contact universel, avec fusible 5 A. 38 g 20 Stk. ArtNr. 150 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von schweizer Ausführung Typ 13 auf Gerätesteckdose 70 (C13). Adapter plug with earthing contact from Swiss version type 13 to mains appliance socket 70 (C13). Fiche d adaptation avec contact de protection de fiche murale suisse version type 13 à prise mobile de connecteur 70 (C13) 30 g 80 Stk. 13

16 ArtNr. 151 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von Gerätesteckdose 70 (C13) auf Stecker schweizer Ausführung Typ 13. Adapter plug with earthing contact from mains appliance socket 70 (C13) to plug Swiss version type 13. Fiche d adaptation avec contact de protection de prise mobile deconnecteur 70 (C13) à fiche murale suisse version type g 40 Stk. ArtNr. 152 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von italienischer Steckdose, 10 A, auf auf deutsche Steckdose mit Schutzkontakt. Thermoplast, weiß Adapter plug with earthing contact from Italy version, 10 A, to German socket with earthing contact. Fiche d adaptation avec contact de protection de prise femelle italien, 10 A, à contact de protection à rise femelle allemande. Matière thermoplastique, blanc 29 g 25 Stk. ArtNr. 157 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose SEV Typ 13 auf Universalkontakt, mit Feinsicherung 10 A. Adapter plug with earthing contact from Swiss socket outlet type 13 to universal contact, with fine-wire fuse 10 A. Fiche d adaptation avec contact de protection, de prise femelle modèle suisse, type 13 à rise femelle unviversel contact, avec fusible 10 A. 51 g 30 Stk. ArtNr. 161 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von deutscher Schutzkontaktsteckdose auf italienische Steckdose. Thermoplast, weiß Adapter plug with earthing contact from German socket outlet with earthing contact to Italy socket outlet. Thermoplastic, white Fiche d adaptation avec contact de protection de prise femelle allemande à contact de protection à prise femelle italien. Matière thermoplastique, blanc 38 g 25 Stk. ArtNr. 164 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von italienischer Steckdose 10 A, auf schweizer Steckdose Typ 13. Thermoplast, schwarz und kalkweiß Adapter plug with earthing contact from Italien socket outlet 10 A, to Swiss socket outlet type 13.. Fiche d adaptation avec contact de protection de prise femelle italien 10 A, à prise femelle suisse type g 50 Stk. ArtNr. 167 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von Steckdose SEV Typ 13 auf italienische Steckdose 10 A. Thermoplast, schwarz und kalkweiß Adapter plug with earthing contact, from Swiss socket outlet type 13 to Italien socket outlet 10 A. Fiche d adaptation avec contact de protection, de prise femelle suisse type 13 à prise femelle italien 10 A. 41 g 50 Stk. 14

17 ArtNr. 106 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf amerikanischer Steckdose, 15 A / 125 V, mit Schutzkragen. Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to American socket outlet, 15 A / 125 V, with protective shroud. Fiche d adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 125 V, avec collet de protection. 46 g 30 Stk. ArtNr. 109 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf amerikanischer Steckdose, 15 A / 250 V, mit Schutzkragen. Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to American socket outlet, 15 A / 250 V, with protective shroud. Fiche d adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 250 V, avec collet de protection. 45 g 30 Stk. ArtNr. 114 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf amerikanischer Steckdose, 15 A / 125 V, ohne Schutzkragen. Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to American socket outlet, 15 A / 125 V, without protective shroud. Fiche d adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 125 V, sans collet de protection. 44 g 40 Stk. ArtNr. 115 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf amerikanischer Steckdose, 15 A / 250 V, ohne Schutzkragen. Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to American socket outlet, 15 A / 250 V, without protective shroud. Fiche d adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 250 V, sans collet de protection. 45 g 30 Stk. ArtNr. 101 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker Südeuropa von 4 mm Rundstift auf Universalkontakt, mit Schutzkragen, Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug Southern Europe, from 4 mm round pins to universal contact, with protective shroud, thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d adaptation Europe du Sud de broche ronde de 4 mm à contact uneversel, à collet de protection, matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc 32 g 50 Stk. ArtNr. 102 Umwandlungsstecker Amerika, von amerikanischem Flachstift auf Universalkontakt, mit Schutzkragen, Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug America, from American flat pin to universal contact, with protective shroud, thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d adaptation Amérique de broche plate américaine 4 mm à contact universel, avec collet de protection, matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc 31 g 50 Stk. 15

18 ArtNr. 112 Umwandlungsstecker Fernreisestecker, von 5 mm Rundstift auf Universalkontakt, mit Schutzkragen, Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug travel plug, from 5 mm round pin to universal contact, with protective shroud, thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d adaptation voyage lointain fiche, de broche dronde 5 mm à contact universel, à collet de protection, matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc 36 g 50 Stk. ArtNr. 099 Reisestecker Set, 3-teilig, bestehend aus ArtNr. 101, 102 und 112, im bedrucktem Polybeutel Travel set of 3 adapter plugs, consisting of item Nos. 101, 102 and 112, packed in printed polythene bag Jeu de fiches de voyage, 3 pièces, composé des articles n 101, 102 et 112, emballer en imprimé polythène sachet 118 g 25 Stk. ArtNr. 098 Reisestecker Set, 4-teilig, bestehend aus ArtNr. 101, 102, 112 und 149, im Polybeutel mit bedrucktem Reiter Travel set of 4 adapter plugs, consisting of item Nos. 101, 102, 112 and 149, packed in polythene bag, with printed tabs Jeu de fiches de voyage, 4 pièces, composé des articles n 101, 102, 112 et 149, sous sachet avec cavalier imprimé 156 g 25 Stk. ArtNr. 090 Reisestecker Set, 3-teilig, bestehend aus ArtNr. 101, 102 und 149, im Polybeutel mit bedrucktem Reiter Travel set of 3 adapter plugs, consisting of item Nos. 101, 102 and 149, packed in polythene bag, with printed tab Jeu de fiches de voyage, 3 pièces, composé des articles n 101, 102 et 149, sous sachet avec cavalier imprimé 120 g 25 Stk. ArtNr. 170 Multiadapter SCHUKO mit Schutzkontakt und fünf losen Steckereinsätzen: Australien, Schweiz (Typ 12), England, Italien und USA. Mit Nylonsäckchen und Einzelverpackung im bedruckten Karton. Multi travel adapter plug (socket outlet: German version) with earthing contact and five loosely plug cartridges: Australia, Swiss (type 12), England, Italy and USA. With nylon bag and single package in illustrated paper board.. Multi-fiche d adaptation (prise insert: modèle allemand) avec contact de protection et cinq lâche prise à insert: Australie, Suisse (type 12), Angleterre, Italie et USA. Avec nylon sachet et unique emballage en imprimé carton. 202 g 20 Stk. ArtNr. 170/9 Wie ArtNr. 170, jedoch nur mit Steckereinsatz Australien. As ArtNr. 170 but only with plug cartridge for Australia. Comme ArtNr. 170 pourtant simplement avec prise à inset Australia 76 g 15 Stk. 16

19 ArtNr. 103 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker Amerika, von amerikanischem Flachstift auf Universalkontakt, ohne Schutzkragen. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug America, from american flat pin to universal contact, without protection shroud. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d adaptation Amérique, de broche plate américaine à contact universel, sans collet de protection. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc 22 g 50 Stk. ArtNr. 104 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker Südeuropa, von 4 mm Rundstift auf Universalkontakt, ohne Schutzkragen. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug Southern Europe, from 4 mm round pin to universal contact, without protection shroud. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d adaptation Europe du Sud, de broche ronde de 4 mm à contact universel, sans collet de protection. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc 21 g 50 Stk. ArtNr. 105 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker England, von 5 mm Rundstift auf Universalkontakt, ohne Schutzkragen. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug England, from 5 mm round pin to universal contact, without protective shroud. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d adaptation Angleterre, de broche ronde de 5 mm a contact universel, sans collet de protection. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc 24 g 50 Stk. ArtNr. 686 Umwandlungsstecker, von 4 mm Rundstift auf amerikanischen Flachstift. Adapter plug, from 4 mm round pin to American flat pin. Fiche d adaptation, de broche ronde de 4 mm à broche plate américaine. 13 g 100 Stk. ArtNr. 695 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker, von amerikanischem Flachstift auf 4 mm Buchse. Adapter plug, from american flat pin to 4 mm socket. Fiche d adaptation, de broche ronde de plate amèricaine à douille 4 mm. 13 g 100 Stk. ArtNr. 671 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Dreifachstecker, 6 A, massiv. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß 3-way plug, 6 A, solid. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche triple, 6 A, massive. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc 27 g 60 Stk. 17

20 ArtNr. 153 / SEV Patent / Brevt Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf Stecker SEV Typ 12 (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Adapter plug from plug with additional earthing contact to plug SEV type 12 (plug-and-socket connection non rewire able!). Fiche d adaptation de fiche avec additionelle contact de protection à fiche SEV type 12 (connecteur non de nouveau soluble!). 42 g 50 Stk. ArtNr. 154 / SEV Patent / Brevt Übergangsstecker von Konturenstecker (CEE 7 page VII) ohne Schutzkontakt auf Stecker SEV Typ 11 (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Adapter plug from plug (CEE 7 page VII) without earthing contact to plug SEV type 11 (plug-and-socket connection non rewire able!). Fiche d adaptation de fiche (CEE 7 page VII) sans contact de protection à fiche SEV type 11 (connecteur non de nouveau soluble!). 32 g 50 Stk. ArtNr. 156 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée) Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Stecker SEV Typ 12 auf Stecker mit seiltichem Schutzkontakt (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Adapter plug with earthing contact from plug SEV type 12 to plug with lateral earthing contact (plug-and-socket connection non rewire able!). Fiche d adaptation avec contact de protection de fiche SEV type 12 à fiche avec atérale contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!). 56 g 30 Stk. ArtNr. 158 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée), Patent / brevent Nr. EP A2 / Übergangsstecker von Euro-Stecker 2,5 A auf englische Ausführung ohne Schutzkontakt, mit Feinsicherung 3 A (Steckverbindung nicht wieder lösbar!).. Für den Artikel besteht eine europäischie Patentanmeldung EP A2 / Adapter plug from Euro-plug 2,5 A to plug british version without earthing contact, with fine-wire fuse 3 A (plug-and-socket connection non rewire able!). Fiche d adaptation de Euro-fiche 2,5 A à fiche modèle anglais sans contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!), avec fusible de fin de 3 A. 41 g 35 Stk. ArtNr. 159 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée) Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf englische Ausführung 13 A mit Schutzkontakt, mit Feinsicherung 3, 5 oder 13 A. (Steckverbindung nicht wieder lösbar!) Adapter plug from plug with earthing contact and additional earthing socket to plug british version 13 A with earthing contact, with fine-wire fuse 3, 5 or 13 A (plug-and-socket connection non rewire able!). Fiche d adaptation avec contact de protection de fiche avec contact de protection et additionnel contact de protection à fiche de anglais 13 A avec contact de protection, avec fusible de fin de 3, 5 ou 13 A. (connecteur non de nouveau soluble!). 61 g 25 Stk. ArtNr. 160 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée) Übergangsstecker von Konturenstecker (CEE 7 page VII) auf englische Ausführung 13 A mit Feinsicherung 3, 5 oder 13 A (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Adapter plug, ungrounded, from plug (CEE 7 page VII) to plug british version 13 A with fine-wire fuse 3, 5 or 13 A. (plug-and-socket connection non rewire able!). Fiche d adaptation sans contact de protection de fiche (CEE 7 page VII) à fiche modèle anglais 13 A avec fusible de fin de 3, 5 ou 13 A (connecteur non de nouveau soluble!). 49 g 25 Stk. 18

21 ArtNr. 163 Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf Stecker SEV Typ 23 (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Adapter plug from plug with additional earthing socket to plug SEV type 23 (plug-and-socket connection non rewire able!). Fiche d adaptation avec contact de protection de fiche avec additionnel contact de protection à fiche SEV type 23 (connecteur non de nouveau soluble!). 29 g 50 Stk. ArtNr. 165 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée) Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf dänische Schutzkontaktsteckdose 10 A (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Adapter plug from plug with additional earthing socket to Danish socket with earthing contact 10 A (plug-and-socket connection non rewire able!). Fiche d adaptation avec contact de protection de fiche avec contact de protection et additionnel contact de protection à danois prise femelle 10 A avec contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!). 39 g 50 Stk. ArtNr. 166 Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf italienische Schutzkontaktsteckdose (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Adapter plug from plug with additional earthing socket to Italian socket with earthing contact (plug-and-socket connection non rewire able!). Fiche d adaptation avec contact de protection de fiche avec contact de protection et additionnel contact de protection à italien prise femelle avec contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!). 32 g 50 Stk. ArtNr. 803 Schutz für Außenbereichsanwendungen in Verbindung mit ArtNr. 153 und ArtNr PVC, schwarz Protection for usage outdoor in touch with ArtNr. 153 and ArtNr PVC, black Protection pour emploi dehors in contact avec ArtNr. 153 et ArtNr PVC, noir 20 g 120 Stk. ArtNr. 804 Schutz für Außenbereichsanwendungen in Verbindung mit ArtNr PVC, schwarz Protection for usage outdoor in touch with ArtNr PVC, black Protection pour emploi dehors in contact avec ArtNr PVC, noir 21 g 120 Stk. ArtNr. 802 Dichtungsscheibe für Außenbereichsanwendung in Verbindung mit ArtNr. 153, ArtNr. 154, ArtNr.163, ArtNr. 165 und ArtNr. 166 Seal for usage outdoor in touch with ArtNr. 153, ArtNr. 154, ArtNr.163, ArtNr. 165 and ArtNr. 166 Rondelle de joint pour emploi dehors in contact avec ArtNr. 153, ArtNr. 154, ArtNr.163, ArtNr. 165 et ArtNr ,40 g 120 Stk. 19

22 ArtNr. 795 / C17 Gerätesteckdose 70, 10 A, ohne Schutzkontakt, mit Knickschutztülle, nicht wieder anschließbar, Lieferform demontiert. Thermoplast, schwarz Mains appliance line socket, 70, 10 A, without earthing contact, with strain relief sleeve, non-rewireable. Thermoplastic, black Prise mobile de connecteur 70, 10 A, sans contact de protection, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir 20 g ArtNr. 794 / ENEC 10 (VDE), C13 Gerätesteckdose 70, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz, weiß and grau Mains appliance line socket, 70, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 70, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris 23 g 25 Stk. ArtNr. 783 / ENEC 10 (VDE), C15 Gerätesteckdose 120, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 120, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 120, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris 25 g 25 Stk. ArtNr. 789 / ENEC 10 (VDE), C15A Gerätesteckdose 155, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 155, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 155, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris 25 g 25 Stk. ArtNr. 790 / ENEC 10 (VDE), C13 Gerätesteckdose 70, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 70, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, right-angle version. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 70, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, modele coudé. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris 25 g 25 Stk. ArtNr. 791 / ENEC 10 (VDE), C15 Gerätesteckdose 120, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 120, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, right-angle version. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 120, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, modele coudé. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris 25 g 25 Stk. 20

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

Datum: 23.09.2013. Sortiert nach Artikelnummer Isotronic Sorted by item number Isotronic ISOTRONIC Liste. Seite Nr. 1-5

Datum: 23.09.2013. Sortiert nach Artikelnummer Isotronic Sorted by item number Isotronic ISOTRONIC Liste. Seite Nr. 1-5 Sortiert nach Beschreibung 100 30.8 Maxi-Globetrotter-Set, weiß, SB-Buntkarton Maxi-Globetrotter-Set, white, self-service coloured carton 100 60.5 Mega Terra, ferrarirot, SB Mega Terra, ferrarired, self-service

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Illumination 16A, 250V~ / illumination

Illumination 16A, 250V~ / illumination Illumination 16A, 250V~ / illumination VG-Stecker und Kupplungen für Illuminations-Leitungen - SR plugs and couplers for illumination cables DIN 49 440-2-AR1 DIN 49 406-2-RA Schutzkontakt protective contact

Mehr

Alfons Rüschenbaum GmbH Trift Arnsberg Tel

Alfons Rüschenbaum GmbH Trift Arnsberg Tel 2. Stecker / Kupplungen Plugs / Sockets 2.1 Netzstecker Power Pluge 2.2 Kupplungen Sockets 2.3 Schalter/Steckdosen-Kombination Switch/Socket-Combinations 2.4 Steckdosenleitungen Multiple Schuko Couplers

Mehr

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81%

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81% SONIC floor soundcap 474 D Konischer Leuchtenkopf aus Aluminium in weißem oder dunkelgrauem Strukturlack Anordnung des Standrohres (H=1800mm) zentral oder dezentral Direkt/indirekte Lichtverteilung ULOR

Mehr

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 11 11 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kurzinformation rief information 60 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 6 Kabelsteckverbinder

Mehr

Steckvorrichtungen Connectors

Steckvorrichtungen Connectors 147 Kunststoff-Schutzkontakt-Stecker, IP, 16 A, 2 V~ (zentrale Einführung), 2 Schutzkontaktsysteme gemäß Norm CEE 7/VII, für Kabelquerschnitt bis 3 x 1,5 mm² arktis-weiß 1757.00.0 4008224238540 1757.00.3

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Lampholders and Accessories E10, E14, E27 Germany / Europe - Illuminations- bzw. Glühlampenfassungen

Lampholders and Accessories E10, E14, E27 Germany / Europe - Illuminations- bzw. Glühlampenfassungen 4505 01 Document Catalog No. / Katalog-Nr. Description / Beschreibung Weight/ VPE/Pack U/M EDP-No. 461 - Series (E 10, 12 Volt) 461 BK 461 WH Lampholder E10, 12 Volt, Duroplast Typ 31/131.5, Black Lampholder

Mehr

5. StecKSystEME 250V polig 10A ARÜ. 2-pole 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole 2,5A (7,5 mm) polig 1A und 2,5A

5. StecKSystEME 250V polig 10A ARÜ. 2-pole 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole 2,5A (7,5 mm) polig 1A und 2,5A 5. StecKSystEME 250V connector Systems 250V 5.1 3-polig 16A ARÜ 3-pole 16A ARÜ 5.2 3-polig 16A montierbar 3-pole 16A Assembly Version 5.3 2-polig 10A ARÜ 2-pole 10A ARÜ 5.4 2-polig 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

Tischsteckdosen, Verlängerungen & Adapter / Multible sockets, extension cord & Adapter

Tischsteckdosen, Verlängerungen & Adapter / Multible sockets, extension cord & Adapter Innovative Technik für Haus und Garten. LEADER INNOVATION Tischsteckdosen, Verlängerungen & Adapter / Multible sockets, extension cord & Adapter Starke Marke unter REV Ritter GmbH LEADER INNOVATION Innovative

Mehr

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O

Mehr

Line-intermediate Dimmer Type Schnur-Zwischendimmer Serie Console Push-button Type Truhen-Taster Serie 5120

Line-intermediate Dimmer Type Schnur-Zwischendimmer Serie Console Push-button Type Truhen-Taster Serie 5120 Schnur-Zwischendimmer Serie 8015 Line-intermediate Dimmer Type 8015 230 V, von 40 bis 160 Watt LBH 92 x 28 x 27 mm. Beleuchtet, für Glühlampen. Sicherung F 800 = Flink 800 ma oder 0,8 A 230 V-AC, 40 Watt

Mehr

T13. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T13. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13 T13 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T13) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power!

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power! KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! STECKDOSENKOMBINATIONEN / HAUPTPRODUKTE Socket combinations / main products ESTKS/22 189 376 1 Anschlussklemmensatz Set of connecting terminals

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0131 DIN-Stecker, gerade Ausführung, geschirmt, mit Metallgehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger Kontaktstift PA, V0 nach UL 94 CuZn, vernickelt Kontaktierung mit DIN-Kupplungen

Mehr

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)

Mehr

Weingärtner Kabel GmbH. Industriekatalog

Weingärtner Kabel GmbH. Industriekatalog Weingärtner Kabel GmbH Industriekatalog 3 Vorwort Die Firma Weingärtner-Kabel GmbH wurde 1986 durch den heutigen Geschäftsführer Peter Weingärtner gegründet. Gefertigt werden Anschlussleitungen, Verlängerungen,

Mehr

Ethernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Module - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für die Ethernet E/A-Module Please find the complete accessories for the Ethernet I/O modules

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W CT Ausführung version mit Kippschalter with toggle switch 1x 1400 Watt watts Wand, Decke, Stativ wall, ceiling, tripod 230 V / IP 44 1x SOLAMAGIC S1 mit Bügel

Mehr

SoNDERSTECKVoRRICHTUNGEN

SoNDERSTECKVoRRICHTUNGEN 297 SoNDERSTECKVoRRICHTUNGEN TK-Kombi, das Oriinal kompakte Kombination von CEE- und Schutzkontaktsteckdose Absicherun der Schutzkontaktsteckdose mölich Ausrüstun neben der deutschen Schutzkontaktsteckdose

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Ausw eis-nr. / Certificate No. Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder ABL Sursum

Mehr

Steckverbindungen 01/2011. Sicher und zuverlässig verbinden. icher. zuverlässig. verbinden. Lösungen nach Maß

Steckverbindungen 01/2011. Sicher und zuverlässig verbinden. icher. zuverlässig. verbinden. Lösungen nach Maß Steckverbindungen 8 01/2011 Sicher und zuverlässig verbinden icher zuverlässig verbinden Lösungen nach Maß 2 Inhaltsverzeichnis Prinzip der Spannungsuhr (CEE) Seite 3 Vollgummi-Schutzkontakt-Steckvorrichtungen

Mehr

Luminaires d extérieur

Luminaires d extérieur 156.com Turn LED Luminaire mural IP65 18x 230V 3000K 1480lm 50 000h 2W 29 IP65 IRC 80 Orientable 120 55 250 190 26524-003-70 alu thermolaqué anthracite CHF 398.00 Saturn LED Luminaire mural IP54 230V 7W

Mehr

UNOversal plus DUOversal plus Steckdosenleisten

UNOversal plus DUOversal plus Steckdosenleisten UNOversal plus DUOversal plus Steckdosenleisten Multiple Socket Outlets Clever sein. Kopp einschalten. Editorial Editorial Die Heinrich Kopp GmbH ein führender Hersteller für Elektroinstallationsmaterial.

Mehr

Linienleuchten Strip-Lights

Linienleuchten Strip-Lights Linienleuchten Strip-Lights für Röhre 35 Watt / 300mm Abm. (L/B/H): 308 x 37 x 29mm Gewicht: 0,170 kg Art.-No. 0610K/D/... for bulb 35 Watt / 300mm dim. (l/w/h): 308 x 37 x 29mm weight: 0,170 kg Abm. (L/B/H):

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40 R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors

Mehr

Steckdosen mit Klappdeckel und Gummidichtung. Für Wandmontage Ausführung Für versenkten Einbau For wall mounting Design For flush-mounting

Steckdosen mit Klappdeckel und Gummidichtung. Für Wandmontage Ausführung Für versenkten Einbau For wall mounting Design For flush-mounting Alu-gußgekapselte Schutzkontakt- Steckdosen mit Klappdeckel und Gummidichtung Cast-aluminum-clad safety sockets with hinged lid and rubber seal Für Wandmontage Ausführung Für versenkten Einbau For wall

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Geräteschutz Device protection

Geräteschutz Device protection Device 25 -Überspannungsfilter SAFETRONIC filter SAFETRONIC Zum Schutz von TV-, Hifi-, PC- und anderen Elektrogeräten vor: Atmosphärischen Einwirkungen (Ferneinschläge, Wanderwellen, Induktionen) induktive

Mehr

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40 R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors

Mehr

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio

Mehr

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 INTELLITOP 8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 IntelliTop Technische Daten Schraube zur Feinjustage des unteren Initiators Schraube zur Feinjustage des oberen Initiators Technical Specification Platine

Mehr

Industrial plugs and sockets

Industrial plugs and sockets Industriesteckvorrichtungen Industrial plugs and sockets CEE-industrial plugs and sockets Technical information CEE-industrial plugs and sockets Disconnectible wall mounting sockets Dimensions Technische

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Rollenbreite width / largeur

Rollenbreite width / largeur Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

Kabelanschlusskästen und Sonderlösungen Cable terminal boxes and special solutions

Kabelanschlusskästen und Sonderlösungen Cable terminal boxes and special solutions Kabelanschlusskästen und Sonderlösungen Cable terminal boxes and special solutions Bevertalstraße 20 D-42499 Hückeswagen Tel. +49 2192 9166-0 Fax +49 2192 9166-66 hsw@hsw-stadtfeld.de www.hsw-stadtfeld.de

Mehr

www.lumberg.com 11/2012

www.lumberg.com 11/2012 5 Leiterplatten-Direktsteckverbinder mit Schraubanschlussklemmen, Raster 5,0 mm Direct connectors for printed circuit boards with screw terminals, pitch 5.0 mm onnecteurs directs pour cartes imprimées

Mehr

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/ LED-Schaltschrankleuchten LLE-400 und LLE-700 LED Enclosure Lighting LLE-400 and LLE-700 Hochvolt-LED-Technik, Anschluss an 230V AC 2 Varianten: mit Bewegungsmelder oder Türendschalter mit 230V Steckdose

Mehr

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16

Mehr

Betriebsanleitung AC-4703

Betriebsanleitung AC-4703 28 mm 47 mm Dokumentenstückliste C105395.001 BNC- Stecker 1 BNC- Stecker 2 BNC- Stecker 3 BNC- Stecker 4 Betriebsanleitung Adapterkabel Abbildung 1) Adapterkabel Anwendung Das Adapterkabel wird benötigt,

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Stecker mit Schutzkontakt, nicht wiederanschließbar, umspritzt

Mehr

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 0 09 0 0 6 60 6 0 6 69 69 69 69 6 6 6 66 0 Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IEC 0-9 Schutzart

Mehr

KABELSÄTZE, LEITUNGEN, STECKVERBINDUNGEN CONNECTING CABLES, PLUGS, SOCKETS

KABELSÄTZE, LEITUNGEN, STECKVERBINDUNGEN CONNECTING CABLES, PLUGS, SOCKETS 106 KABELSÄTZE, LEITUNGEN, STECKVERBINDUNGEN CONNECTING CABLES, PLUGS, SOCKETS Setzt unter Spannung: alles was Sie rund um den Anschluß und die Energieversorgung von Leuchten benötigen, finden Sie bei

Mehr

Industrial plugs and sockets

Industrial plugs and sockets Industriesteckvorrichtungen Industrial plugs and sockets CEE-Industriesteckvorrichtungen CEE-industrial plugs and sockets Technical information CEE-industrial plugs and sockets Disconnectible wall mounting

Mehr

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen:

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen: Einschraubstutzen Screw-in-Sockets Polyamid Polyamide d SW e h a b i k g f Art.-Nr. VE d SW e h a b i d g f Art. no PU PG 11 22,0 14,0 11,0 28,5 15,0 8,0 8,0 24,5 PG 9 9801308 1000 PG 11 18,3 13,7 11,0

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Stand: 31. Juli 2009 Inhaltsverzeichnis / content: Kontaktbelegungsplan / wiring diagramm Heckleuchten / rear lights Europoint II Europoint I Ecopoint II

Mehr

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique .1 EPIC MC Wirtschaftliche Systemlösungen mit Kunststoff-Lichtwellenleitern. Denn Störungsunempfindlichkeit und Schnelligkeit bei der Datenübertragung kennen keine Kompromisse! Bereiche mit elektromagnetischen

Mehr

Position switch // ES 95 / EM 95

Position switch // ES 95 / EM 95 Features/Options Thermoplastic enclosure Horizontally slotted mounting holes Double insulated X ES 95: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping, 2 NC contacts or 2 NO contacts

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11. Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart

Mehr

Kabelanschlusskästen und Sonderlösungen Cable terminal boxes and special solutions

Kabelanschlusskästen und Sonderlösungen Cable terminal boxes and special solutions Kabelanschlusskästen und Sonderlösungen Cable terminal boxes and special solutions Bevertalstraße 20 D-42499 Hückeswagen Tel. +49 2192. 91 66-0 Fax +49 2192.91 66-66 hsw@hsw-stadtfeld.de www.hsw-stadtfeld.de

Mehr

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules

Mehr

Katalog INDUSTRIE Catalogue

Katalog INDUSTRIE Catalogue Entsorgung / Säcke Déchets / Sacs 2 Spital / Hygiene Hôpital / Hygiène 10 Direkt-Verkauf Vente directe 12 Schutz / Versand Protection / Expédition 16 Katalog INDUSTRIE Catalogue entsorgung / säcke déchets

Mehr

Socket combinations ESTK Dimensions. Steckdosenkombinationen ESTK Maßzeichnungen 211. Steckdosenkombination.

Socket combinations ESTK Dimensions. Steckdosenkombinationen ESTK Maßzeichnungen 211. Steckdosenkombination. Socket combinations ESTK Dimensions Steckdosenkombinationen ESTK 208-210 Maßzeichnungen 211 Steckdosenkombination ESTK Socket combinations ESTK 207 CEE-Industriesteckvorrichtungen CEE industrial plugs

Mehr

IHR WUNSCH IST UNSER MAßSTAB. Steckverbindungen. Katalog

IHR WUNSCH IST UNSER MAßSTAB. Steckverbindungen. Katalog IHR WUNSCH IST UNSER MAßSTAB Steckverbindungen Katalog 07 Inhaltsverzeichnis Vollgummi Schutzkontakt- Steckvorrichtungen Spannungsuhrprinzip Schutzkontaktstecker Schutzkontaktkupplung Schutzkontakt Schutzkontakt

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

ROPES FOR ANCHOR AND MOORING MOOR LINE. MOORING POLYESTER «MOORE LINE» Black colour.

ROPES FOR ANCHOR AND MOORING MOOR LINE. MOORING POLYESTER «MOORE LINE» Black colour. CORDAGE POUR MOUILLAGE Couleur noir. Black colour. POLYESTER LEINE «MOORE LINE» Farbe Schwarz. - Mt. Bobine-Reel- F 46 10 000 10 1800 150 F 46 12 000 12 2600 100 F 46 14 000 14 3400 100 * F 46 16 000 16

Mehr

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

FLACHSICHERUNGSDOSEN BLADE FUSE BOXES

FLACHSICHERUNGSDOSEN BLADE FUSE BOXES FLACHSICHERUNGSDOSEN ES Flachsicherungsdosen 15 00 00 und Varianten Die Flachsicherungsdosen und Zentralstecker gibt es in zwei-, vier-, sechs- und achtpoliger Ausführung und in den Farben schwarz, natur,

Mehr

EN Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3poles 4 4-polig / 4poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S. 7 PG 7 M M16x1.

EN Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3poles 4 4-polig / 4poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S. 7 PG 7 M M16x1. Typenschlüssel Order code EN 175301-803 G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3poles 4 4-polig / 4poles

Mehr

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3 ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories Seite Einschraubstutzen 52 page Screw-in-Sockets 52 Übergangsstücke für Stecker und T-Verschraubungen 53 Transition Pieces for Plugs and T-Glands 53 90 -Winkel 53

Mehr

Chapter overview. Kapitelübersicht EUR 1 EUR 2 EUR 3/4 EUR 5/6 EUR 8 ITL 1/3 ZWI 1/2 DEN 1/2 GB 1/2 JAP 1/2 AUS 1/2 USA 1/2 RSA 1/2.

Chapter overview. Kapitelübersicht EUR 1 EUR 2 EUR 3/4 EUR 5/6 EUR 8 ITL 1/3 ZWI 1/2 DEN 1/2 GB 1/2 JAP 1/2 AUS 1/2 USA 1/2 RSA 1/2. Kapitelübersicht Chapter overview Steckerleitungen Seite 108: Zuleitungen mit Schukowinkelstecker und Gerätedosen Anschlussleitungen mit Schukowinkelstecker / open end EUR 1 Power cords Page 108: Power

Mehr

PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche

PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards QUALITÄT, DIE ANSTECKT. - Montagewinkel für individuelle Befestigung - Alu-Profil eloxiert verwindungssteif - Kunststoff-Profil

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

30 - LUXELINE MODERN. New. natural 18 mm cedar. 22 mm. 18 mm. autoclave OPTION OPTION OPTION OPTION OPTION. cedar

30 - LUXELINE MODERN. New. natural 18 mm cedar. 22 mm. 18 mm. autoclave OPTION OPTION OPTION OPTION OPTION. cedar LUXELINE MOERN natural 18 mm cedar 18 mm 22 mm autoclave New NG TRO AS R T EX G ON STR A R EXT N cedar TIO EEN SCR P M A OP IGN ES W E N OVM1 OVM2 OVM3 OVM4 BL EV EHG 30 - LUXELINE MOERN EM EVG ES EPM

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors Steckvorrichtungen mit Flachkontakten Die Flachkontakt-Steckvorrichtungen von REMA erfüllen die Anforderungen der Europäischen Norm EN 1175-1 und dadurch über die ermutungswirkung auch die der Maschinenrichtlinie

Mehr

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Lichtwellenleiter Koverter Optical fibres converters Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Technische Daten Technical data Versorgungsspannung: 5V DC Supply voltage: 5V DC Stromaufnahme:

Mehr

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES MULTIFUNKTIONSSCHALTER ES Multifunktionsschalter 27 00 00 / 28 00 00 und Varianten Der Multifunktionsschalter ist dafür ausgelegt, viele Varianten zu ermöglichen ohne neue Einzelteile oder Werkzeuge anfertigen

Mehr

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power!

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power! KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! STECKDOSENKOMBINATIONEN / HAUPTPRODUKTE Socket combinations / main products ESTKS/22 189 376 1 Anschlussklemmensatz Set of connecting terminals

Mehr

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /

Mehr

Gamme connectique: Ratioplast Electronics

Gamme connectique: Ratioplast Electronics Gamme connectique: Ratioplast Electronics Produktübersicht / Product Overview Empfohlenes Leiterplatten-Layout/ Recommended P.C.B Layout 1,0 mm SMT-Stiftleisten, SMT-Buchsenleisten / SMT-Pinheader, SMT-Female

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

amme ogr Schalterpr MILANO

amme ogr Schalterpr MILANO Schalterprogramme MILANO Durch die Kombination von Echtholz mit hochwertig lackierten Kunststoffteilen passt sich dieses Schalterprogramm optimal an die moderne Einrichtung an. The combination of true

Mehr

3. SCHALTER /DIMMER SWITCHES / DIMMERS

3. SCHALTER /DIMMER SWITCHES / DIMMERS 3. SCHALTER /DIMMER SWITCHES / DIMMERS 3 46 3.1 HANDSCHALTER HANDSWITCH HANDSCHALTER HANDSWITCH Querschnitte 2x0,50 mm 2 Square Section 2x0,75 mm 2 Nennspannung 250V 2(1) A mit Flachkabel with flat 3 Artikel-Beispiele

Mehr

VERBINDEN STECKVORRICHTUNGEN

VERBINDEN STECKVORRICHTUNGEN VERBINDEN STECKVORRICHTUNGEN Steckvorrichtungen SCHUKOultra-Steckvorrichtungen 12 SCHUKOultra-Dreifach-Hängekupplung 13 SCHUKO-Gummi-Steckvorrichtungen 14 SCHUKO-Vollgummi-Steckvorrichtungen 14 SCHUKO-Dreifach-Vollgummi-Hängekupplung

Mehr

Alfons Rüschenbaum GmbH Trift Arnsberg Tel

Alfons Rüschenbaum GmbH Trift Arnsberg Tel 3. Schalter /Dimmer SwitchEs / Dimmers 3.1 Handschalter Handswitch 3.2 Fusstretschalter Footswitch 3.3 Dimmer Dimmer 3.4 Endschalter Endswitch 3.5 Einbauschalter Built-In Switch 3.1 Handschalter Handswitch

Mehr