Aufzugtechnik / lift technology

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Aufzugtechnik / lift technology"

Transkript

1 Aufzugtechnik / lift technology w w w.isadrive.de

2 Die Firma Industrie-Service Argauer GmbH ist Ihr Antriebsspezialist für Modernisierung und Neubau. Vom Neugerät bis hin zur Reparatur. Von der Projektierung bis zur Inbetriebnahme. Wir sind seit 1996 autorisierter Service- und Vertriebspartner der Firma KEB-Antriebstechnik. Als kompetenter Vertriebspartner unterhalten wir ein großes Lager von über 600 geregelten und gesteuerten Frequenzumrichtern in den Leistungsklassen von 0, kw. Industrie-Service Argauer GmbH is your specialist in drives for retrofitting and new lifts. Edgar Argauer From a new unit up to the repair. From the development up to commissioning. Raul Verdugo-Althöfer Industrie-Service Argauer GmbH Aufzugtechnik / lift technology Im Langen Kamp 1 D Extertal Deutschland Since 1996 we are authorized service and sales partner of the company KEB-Antriebstechnik. As a qualified distribution partner we have a big stock with over 600 of open-loop and closed-loop inverters in the power range of 0, kw.

3 INHALT TABLE OF CONTENTS ISA & KEB 4 ISA & KEB Lift Historie 5 Lift History Neuanlagen / Modernisierung 6 New Lifts / Retrofitting Spitzbogenfahrt 8 OGIVE Run Frequenzumrichter 9 Inverter Licomdrive 10 Licomdrive HF-Filter 11 HF-Filters Netzdrosseln 12 Main Chokes Bremswiderstände 13 Braking-Resistors Oberschwingungsfilter 14 Harmonic Filter Sinus-Ausgangs-Filter 15 Sinusoidal Output Filters Rückspeisesysteme R6 16 Regenerative Systems R6 F5 Fahrtreppe 18 F5 Escalator Umbausätze 19 Retrofitting-Kit Gebersysteme 20 Encoder-Systems Zubehör & Sonderlösungen 21 Accessories & Special Solutions Service 22 Service Umwelt & Energie 23 Environment & Energy

4 ISA & KEB Aufwärts mit 2 starken Partnern! Success with two strong partners! Ihr Antriebsspezialist für Modernisierung und Neubau. Your specialist in drives for retrofitting and new lifts. Als kompetenter Vertriebspartner der Firma KEB- Antriebstechnik unterhalten wir ein großes Lager von über 600 geregelten und gesteuerten Frequenzumrichtern in den Leistungsklassen von 0, kw. As a qualified distribution partner of KEB- Antriebstechnik we have a big stock with over 600 of open-loop and closed-loop inverters in the power range of 0, kw. Weiterhin bieten wir Beratung Dimensionierung Inbetriebnahme Erstellung kundenspezifischer Liftdownloads Service Additionally we offer Competent advice Dimensioning Commissioning Customer specific downloads Support Pro Jahr werden mehr als Frequenzumrichter und Servosteller, über Elektrokupplungen und bremsen und mehr als Getriebemotoren produziert und geliefert. Zur Zeit sind mehr als engagierte Personen weltweit für KEB im Einsatz, allein 100 davon in Forschung und Entwicklung. Annually over frequency inverters and servo controllers, over electro-magnetic clutches and brakes and more than geared motors are produced and shipped. Currently there are more than KEB employees worldwide, 100 in research and development.

5 LIFT HISTORIE Lift Historie Lift History 23 Jahre Aufzugtechnik 23 years lift technology 1. Generation von IGBT-Umrichtern, st generation of IGBT-inverters, Typ 58 LSVF-Umrichter für OTIS, Berlin type 58 LSVF-inverter for OTIS, Berlin 2. Generation von Lift-Umrichtern Typ F2 mit nd generation of lift-inverts type F2 with Vektorregelung Vertrieb in Europa durch SIEMENS vector-controller, distributed in europe by SIEMENS Erstes Planetengetriebe mit hoch effizientem Indus st planetary-gear-drive with high efficient indus- triemotor und KEB-Zweikreissicherheitsbremse für trial motor and KEB-two-circuit-fail-safe-brake for LM-München LM-Munich 3. Generation von Lift-Umrichtern Typ F4 mit feld rd generation of lift-inverters type F4 with flux orientierter Regelung, Entwicklung der Rückspeise- vector control, Development of einheiten Typ R4 für hocheffiziente Antriebe regenerative units type R4 Zwei Liftanlagen mit Planetengetriebe und einer 1997 Two elevators with planetary-gear-drive running Geschwindigkeit von 3 m/s in der CARLSBERG 3 m/s at CARLSBERG Brewery, Denmark and LVM Brauerei, Dänemark und bei der LVM Versiche- insurance Münster, Germany rung, Münster Lift-Servo-Parameter für ATB und ALPHA 1998 Lift-servo-parameters for ATB and ALPHA Entwicklung einer Sondersoftware für den US-Markt Special customer software for the US-market. Zwei Liftanlagen in Malaysia mit Asynchron-Gearless- Two elevators in Malaysia with asynchronous- Maschinen mit einer Geschwindigkeit von 3,5 m/s gearless-machine at a speed of 3,5 m/s Erste Aufzüge mit der neuen Umrichtergeneration 2001 First elevators with new inverter-generation type Typ F5 ohne Geberrückführung F5 in open-loop Neue F4 Steuerteil Hardware für Hiperface Encoder 2002 New F4 controlboard for Hiperface-encoders Soft- Softwareversion V3.0 für high-torque PM-Maschinen ware version V3.0 for high-torque-pm-motors Erste Aufzüge mit einer Geschwindigkeit von 2,5 m/s 2003 First elevators 2,5 m/s with positioning control, mit F5-Positioniersteuerung, Direkteinfahrt direct approach 4. Generation von Lift-Umrichtern F5-Lift mit th generation of Lift-inverters F5-Lift with Positioniersteuerung, all in one; Entwicklung von positioning controller, all in one; Development of THDI-Filtern zur Einhaltung der EN THDI-filters according to the EN12015 Aufzug mit F5-Positioniersteuerung und 2006 Elevator with F5 positioning controller and direct Direkteinfahrt mit einer Geschwindigkeit von 5 m/s 2. Generation von Rückspeiseeinheiten Typ R6 approach at a speed of 5 m/s 2nd generation of regenerative units type R6

6 NEUANLAGEN MODERNISIERUNG GESTEUERT OPEN-LOOP Die ideale Lösung für die Modernisierung alter Aufzugsanlagen und Beibehaltung der existierenden Maschinen. The ideal solution for retrofitting old elevators and keeping the existing machines. Ihre Vorteile Optimale Eigenschaften an der Motorwelle mit neuem Regelverfahren SMM (sensorless motor management) Hohe Positioniergenauigkeit, lastunabhängig Funktioniert auch für alte Aufzugsmaschinen mit großem Schlupf (> 10 %) Ansteuerung von Bremse und Hauptschützen Schützkontrolle vor Fahrtbeginn Hardwaretest bevor die Bremse geöffnet wird Anwenderfreundliche Bedienung Your Advantages Best performance on the motorshaft with new control-method SMM (sensorless motor management) Good positioning, load independent Works even with old high slip (> 10 %) two speed motors Brake- and main-contactor-handling Main contactor-control before run Output-phase check before brake opening Easy adjustement with only a few required parameter Vorteile gegenüber polumschaltbaren und direktangetriebenen Anlagen Energieeinsparung ca. 40 % Verbesserter Fahrkomfort Verbesserte Haltegenauigkeit, Vermeidung von Stolperkanten Kein Bremsenverschleiß Erheblich geringerer Treibscheibenund Seilverschleiß Verringerung der Geräusche Teilweise Verbesserung der Förderleistung Leistungsloses Schalten der Hauptschütze (kein Schützbrand) Advantages against two-speed and singel-speed lifts Energy saving up to 40 % Improved driving comfort Better stopping-accuracy No wear of the brake Reduced wear of ropes and pully Reduced noise Improvement of the flow-rate Powerless switching of the main contactors (to avoid sparks)

7 NEUANLAGEN MODERNISIERUNG GEREGELT CLOSED-LOOP Durch Einbau einer Rückführungskarte wird der F5 für den Closed-loop-Betrieb erweitert. By installing a feedback interface card the F5 is ready for closed-loop operation. Ausgezeichnete Fahreigenschaften Bei Modernisierung mit alten Lift-Motoren Mit modernen Aufzugs- und Industriemotoren aller Hersteller Mit Synchron-Servomotoren für den Einbau in den Schacht Best driving comfort with Modernizing of old lift machines New lift motors and industrial motors New synchronous-servo-motos for roomless lifts Besonders variabel durch steckbare Rückführung Inkremental TTL, HTL, SinCos, Hiperface, UVW, Resolver, EnDat, SSI Particularly variable through plug-in feedback Incremetal TTL, HTL, SinCos, Hiperface, UVW, Resolver, EnDat, SSI Wahlweise zu betreiben in den Verfahren SMM (sensorless motor management) Feldorientierte Regelung Synchronmotorregelung Optional operation in the processes SMM (sensorless motor management) Field-oriented control Synchronous motor control Spezielle Eigenschaften für getriebelose Maschinen Schnelle Lastübernahme beim Öffnen der Bremse, auch ohne Lastwiegeeinrichtung Systemlageermittlung mit geschlossener Bremse, es müssen keine Seile abgenommen werden Betrieb von Synchronmaschinen mit Inkrementalgebern (TTL), kostengünstig und einfach Special gearless features Fast rollback compensation for a smooth transition from brake to motor, accurate load weighing is often not required Finds the systemposition with closed brake, no need to take off the ropes Use simple incremental encoders (TTL), save money and easy set-up

8 SPITZBOGENFAHRT SPITZBOGENFAHRT OGIVE RUN Für unterschiedlichste Etagenabstände Automatische Anpassung der Verzögerungskurve Einlernen des Verzögerungsweges oder manuelle Eingabe der Distanz Spitzbogen mit Direkteinfahrt und Korrektur kurz vor der Haltestelle For different floor-to-floor distances Self-adaption of deceleration Teach in deceleration-distance or manual setting Ogive, direct approach, correction before landing POSITIONIERMODUS Hoher Fahrkomfort Hohe Genauigkeit Direkteinfahrt mit und ohne Motorgeber Eingang für Schachtgeber, Inkremental oder SSI Für alte und neue Aufzugsmaschinen geeignet Für Asynchron- und PM-Maschinen geeignet Fahrtzeit-optimiertes Geschwindigkeitsprofil POSITION CONTROL More comfortable More precise Direct approach with and without motor encoder Input for shaft encoder, incremental or SSI For old and new lift machines For asynchronous or synchronous motors Travel time optimized speed profile v Positionierungskurve Positioning curve t

9 FREQUENZUMRICHTER FREQUENZUMRICHTER INVERTER Geräuschlose Leistungsteile mit IGBT-Halbleitern (Schaltfrequenz bis 16 khz) Interner Bremschopper, Motor-PTC-Auswertung Evakuierungsbetrieb über 230 V 1-phasige USV Lackierte Platinen gegen Baustaub und Feuchtigkeit Thermostatisch geschalteter Lüfter Leistungsbereich von 0, kw Kleine Abmessungen Low noise motor operation with IGBT-power module (modulation frequency up to 16 khz) Internal breaking unit, motor PTC monitoring Evacuation run with UPS 230 V single phase Varnished boards against environmetal influences (dust, etc.) Thermostatic controlled fan Power-range from 0, kw Small dimensions Gehäuse Housing Umrichter Inverter Motorleistung Motor Rating (kw) Nennstrom Nominal Current I (A) Spitzenstrom Peak Current (30s) / A Abmessungen Dimensions BxHxT (mm) 10.F5 2,2 5,8 10,4 90x250x195 3 D 12.F5 4 9, x250x F5 5, ,6 90x250x195 3 E 14.F5 7,5 16,5 29,7 130x290x F x290x F ,5 170x340x G 17.F5 18, x340x F x340x H 19.F x340x F x340x F x520x R 22.F x520x F x520x F x520x Weitere Größen auf Anfrage Further sizes upon request Gewicht Weight (kg)

10 LICOMDRIVE LICOMDRIVE LICOMDRIVE Der Lift-Umrichter im Schutzgehäuse für die Wandmontage. The lift-inverter in protective enclosure for wall mounting. Alles in einem Gehäuse Frequenzumrichter Niederfrequenzdrossel Hochfrequenzfilter Operator Hauptschütze Bremsschütz Koppelrelais Auf Anfrage auch Sonderlösungen möglich All in one enclosure Frequency inverter Low frequency choke High frequency filter Operator Main-contactors Brake-contactor Interface relay More on customer demand possible 10 Ideal für Modernisierung und maschinenraumlose Aufzüge Staubgeschützt HF-dicht Integriertes Funkentstörfilter gemäß EN12015 Grenzwert-Kurve B Integrierter Bremstransistor Eingang für PC-Bedienung Ideal for modernisation and roomless lifts Protected against dust High frequency tight Internal high frequency filter according to EN12015 level B Internal braking module Serial control link LICOMDRIVE Kosten- und Zeitersparnis da komplett vorverdrahtet LICOMDRIVE Save money and time due to premounting and prewiring

11 HF-FILTER HF-FILTER HF-FILTER EMV-Filter gemäß EN12015 Ableitstromarme Filter Besonders für IT-Netze geeignet EMC-filters according to EN12015 Low ground leakage currents Particularly suitable for IT-mains C A B 11 Umrichter Inverter Art. Nr. Part No. Strom Current I (A) Abmessungen Dimensions AxBxC (mm) 10.F5 10.U5.B0D x250x40 1,3 12.F5 13.U5.B0D x250x40 1,3 13.F5 13.U5.B0D x250x40 1,3 14.F5 14.U5.B0E x355x50 1,5 15.F5 15.U5.B0E x355x50 1,5 16.F5 17.U5.B0G x415x55 3,2 17.F5 17.U5.B0G x415x55 3,2 18.F5 18.U5.B0G x415x55 4,6 19.F5 19.U5.B0H x445x75 6,6 20.F5 20.U5.B0H x445x F5 23.U5.B0R x420x F5 23.U5.B0R x420x F5 23.U5.B0R x420x F5 23.U5.B0R x420x65 9 Gewicht Weight (kg)

12 NETZDROSSEL NETZDROSSEL MAIN INPUT CHOKE ISA Drosseln optimieren in hohem Maße die aus der impulsförmigen Aufladung von ungesteuerten Gleichrichtern resultierenden Oberwellen zum Versorgungsnetz. Sie reduzieren die Eingangsströme und setzen den effektiven Strom herab, was bei Umrichtern eine Erhöhung der Lebensdauer der Zwischenkreiskondensatoren bewirkt. ISA chokes improve the ripple current which is induced into the mains by uncontrolled input rectifiers. The chokes reduce the input effective current, this can increase the life time of variable speed drives with DC-voltage-bus. 12 MOTORDROSSELN Erhöhen die Gesamtinduktivität im Ausgang Reduzieren als Folge davon die Oberwellen des Stromes Reduzieren die Anstiegsgeschwindigkeit der Flanken (du/dt) der IGBTs Erhöhen die Lebensdauer der Motorwicklungen Verringern den Spitzenwert des Stromes und entlasten die IGBTs in Umrichtern OUTPUT CHOKES Increase the output inductance Reduce ripple on output current Reduce the dv/dt, which is generated by the high switching speed of the IGBTs Increase the life time of the insulation of the motor windings Reduce the current peaks and reduce the load of the drive s IGBTs Umrichter Inverter Art. Nr. Part No. Strom Current I (A) Induktivität Inductiivity L (mh) Abmessungen Dimensions BxHxT (mm) 10.F5 10.DR.B ,66 148x80x140 2,5 12.F5 12.DR.B ,93 148x80x F5 13.DR.B ,83 178x95x F5 14.DR.B ,47 178x95x165 5,4 15.F5 15.DR.B ,98 178x110x F5 16.DR.B ,73 178x110x F5 17.DR.B x100x F5 18.DR.B ,48 219x100x F5 19.DR.B ,39 219x160x F5 20.DR.B ,33 267x186x F5 21.DR.B ,25 267x210x F5 22.DR.B ,20 316x200x F5 23.DR.B ,16 267x207x F5 24.DR.B ,15 267x215x Gewicht Weight (kg)

13 BREMSWIDERSTÄNDE BREMSWIDERSTÄNDE BRAKING RESISTORS Geräuschlose Ausführung EMV-fest Thermische Überwachung durch Öffnerkontakt Noiseless braking EMC-save Thermal monitoring Ø 5, 2 A E B C B C D' D A 13 E Ø 6,5x10 Umrichter Inverter * 2 Module * 2 modules BW Art. Nr. BW Part No. R (Ohm) PD (W) RS (W) A (mm) B (mm) 10.F5 11.BR F5 13.BR F5 14.BR F5 14.BR F5 15.BR F5 / 15.F5 16.BR F5 / 15.F5 16.BR F5 17.BR F5 17.BR F5 18.BR F5 19.BR F5 20.BR F5 21.BR F5 22.BR , F5 23.BR , F5 24.BR * 625* 223* 24.F5 25.BR , * 625* 223* C (mm)

14 OBER- SCHWINGUNGSFILTER OBERSCHWINGUNGSFILTER HARMONIC MITIGATION Kleine Abmessungen aufgrund eines speziellen Wicklungsaufbaus Optimiert für die Nutzung mit Not-Strom-Aggregaten Schützt den Umrichter vor Spannungsspitzen Erhöht die Umrichter-Lebensdauer Kein Lüfter kein Geräusch Weitere Reihe mit THDI < 8 % und PWHD < 15 % verfügbar Small physical size due to special core design Optimized for use with back up power generators Protects the drive from voltage transients Increases drive lifetime No fan no noise Further series THDI < 8 % and PWHD < 15 % available Art. Nr. Part No. Strom Current I (A) THDI (%) PWHD (%) Abmessungen Dimensions AxBxC (mm) Gewicht Weight (kg) Eingang / Input 07.Z1.C , x134x163 2,6 10.Z1.C , x128x168 4,8 12.Z1.C x145x220 6,8 13.Z1.C , x155x250 8,7 Ausgang / Output Z1.C , x185x260 12,2 15.Z1.C , x171x285 16,3 16.Z1.C , x205x275 22,6 17.Z1.C , x215x Z1.C , x256x Z1.C x242x297 35,8 Spannung und Strom mit Harmonic Filter THDI 8 % Voltage and current with harmonic filter THDI 8 % 20.Z1.C x296x360 72,8 21.Z1.C x320x Z1.C x378x Z1.C x416x Z1.C x481x C A B OBERSCHWINGUNGSFILTER Oberschwingungsfilter gemäß der neuen EN12015 von März 2005 HARMONIC MITIGATION Harmonic mitigation according to the new guideline EN12015 from March 2005

15 SINUSFILTER SINUS-AUSGANGS-FILTER SINUSOIDAL-OUTPUT-FILTERS Sinus-Ausgangs-Filter sind auf geringen Spannungsabfall und geringen Kondensatorstrom ausgelegt und erzeugen eine sinusförmige Ausgangsspannung mit einer Restwelligkeit unter 10 % zwischen den Phasen. Als Folge verringern sich die Belastungen der Motorisolation; reduzierte Wirbelstromverluste im Motor optimieren die Motorgeräusche. Sie verringern ebenfalls die gegen Erde fließenden symmetrischen Ströme. Sinusoidal-Output-Filters give an output voltage with sinusoidal characteristic with ripple of less than 10 %, they are designed for low voltage drop and low capacitive currents. Sinusoidal filters minimise symmetrical interference; as a result the effect of eddy-current losses, motor noise and stress on the motor insulation are reduced. SINUS-AUSGANGS-FILTER Einhaltung geltender EMV-Vorschriften bei Installation ohne geschirmte Motorleitung SINUSOIDAL-OUTPUT-FILTERS Effective EMC standard is met even without the use of screened cables 15 Umrichter Inverter Art. Nr. Part No. Strom Current I (A) Abmessungen Dimensions HxBxT (mm) Gewicht Weight (kg) 10.F5 10.Z1.G ,8 100x145x145 3,1 12.F5 12.Z1.G ,5 178x125x167 4,5 13.F5 13.Z1.G x145x180 6,4 14.F5 14.Z1.G ,5 219x145x210 8,2 15.F5 15.Z1.G x180x230 11,5 16.F5 16.Z1.G x185x255 15,6 17.F5 17.Z1.G x197x272 21,8 18.F5 18.Z1.G x196x256 27,7 19.F5 19.Z1.G x224x294 32,5 20.F5 20.Z1.G x250x325 41,5 21.F5 21.Z1.G x265x F5 22.Z1.G x288x395 67,2 23.F5 23.Z1.G x292x365 72,5 24.F5 24.Z1.G x340x365 99,6

16 RÜCKSPEISESYSTEM R6 RÜCKSPEISESYSTEM R6 REGENERATIVE SYSTEM R6 Das physikalische Prinzip aller Aufzüge ist, elektrische Energie in potentielle Energie umzuwandeln. Diese ist in dem Gewicht, das gehoben wird, gespeichert. In 50 % aller Fahrten arbeitet der Motor als Generator und speist die potentielle Energie zurück. In den meisten Fällen wird diese Energie über Bremswiderstände in Wärme umgewandelt. Diese Wärme wird ungenutzt an die Umgebungsluft im Maschinenraum abgegeben, wobei es dazu kommen kann, dass zusätzliche Energie für die Klimatisierung benötigt wird. Mit ISA-Rückspeisesystemen können diese Energiekosten eingespart werden. The physical principle of all elevators is to change electrical energy into potential energy that is stored in the load which is lifted up. In 50 % of all rides the motor works as a generator and gives back the potential energy. Typically this energy is changed into heat by braking resistors. This heat is wasted in the machinery room and often needs additional energy for air-condition. After 10 years of experience in regen units ISA introduces the next generation for faster amortisation. 16 Vorteile Energieeinsparung speist überschüssige Energie zurück ins Netz Hoher Wirkungsgrad > 98 % geringe Verluste bei der Rückspeisung Auf den Bremswiderstand kann verzichtet werden. Falls vorhanden, kann die Kühlung des Maschinenraumes kleiner ausfallen, was wiederum die Anschaffungskosten der Rückspeiseeinheit reduziert Die ISA-Rückspeisesysteme können auch mit Umrichtern anderer Hersteller betrieben werden Keine Verschlechterung der Netzqualität das ISA-Basis-Rückspeisesystem zeigt das gleiche Oberschwingungsverhalten wie ein Standardumrichter ohne Rückspeisung EN konform wird ein ISA-Oberschwingungsfilter zusammen mit einem ISA-Rückspeisesystem eingesetzt, werden die Anforderungen der EN12015 und IEEE519 eingehalten Einfach zu installieren Einstellungen sind nicht vorzunehmen. Einfach einschalten und das Rückspeisesystem arbeitet, wenn der Aufzug läuft Bedienschnittstelle Anzeige & Tastatur für Diagnose. COMBIVIS Software kann ebenfalls genutzt werden, um Werte aufzuzeichnen Advantages Energy saving returns overhauling energy into the line supply High regen system efficiency greater than 98 % minimal lost energy on return Elimination of the braking resistors the size of the cooling (HVAC) system for the machine room can be reduced, offsetting the up front cost of the regen system. Furthermore, the operating cost of the cooling system is reduced Competitive compatibility the ISA regen system can be used not only with ISA elevator drives but also with those of our competitors. Get the same benefit even when you use a different drive No decrease in power quality the base ISA regen system creates the same level of harmonic distortion on the line, as does a standard drive without regen EN compliant when using an ISA harmonic filter together with the ISA regen system the result is a solution which meets the requirements of EN12015 and IEEE519 for power quality Easy to install nothing to adjust, simply turn it on and it runs when the elevator does User interface display & keypad for diagnostic service

17 RÜCKSPEISESYSTEM R6 Art. Nr. Part No. Netzphasen Phases Nennspannung* Rated voltage* Netzspannung Mains voltage Netzfrequenz Mains frequency Rückspeisung Regeneration Ausgangsleistung* Rated output power* Nennwirkleistung* Rated active power* Max. Ausgangsleistung* Max. output power* Max. Wirkleistung* Max. active power* Rückspeisenennstrom Regenerative rated current DC-Rückspeisestrom Regenerative DC current Überlaststrom (E.OL) 60s Over load current (E.OL) 60s Max. DC-Rückspeisestrom 60s Max. DC supply current 60s Abmessungen (BxHxT) Dimensions (BxHxT) Gewicht Weight 15.R6.S3E- 900A * Die Klammerwerte gelten für den Betrieb am 230 V-Netz * The values in brackets apply to the operation on 230 V power supply 3 V 400 (230) 19.R6.S3E- 900A V ± 0 % Hz 50 / 60 ± 2 kva 18 (10,5) 45 (26) kw 17 (10) 42 (23) kva 27 (15,5) 67,5 (39) kw 25,5 (15) 63 (34,5) A Adc A 39 97,5 Adc mm 130x290x208 kg 5,6 Kommutierungsdrossel Commutation chokes Nennstrom Rated current Überlast Overload Abmessungen (BxHxT) Dimensions (BxHxT) Gewicht Weight Art. Nr. Part No. EMV-Filter (Unterbau) Art. Nr. EMV filter (submounted) Part No. Abmessungen (BxHxT) Dimensions (BxHxT) Gewicht Weight Oberschwingungsfilter Harmonic filter Abmessungen (BxHxT) Dimensions (BxHxT) Gewicht Weight 15.Z1.B Z1.B A % 150 mm 180x75x x115x290 kg 5,6 13,7 15.E4.T R6.T mm 132x352x50 198x422x65 kg 2,6 6 Art. Nr. Part No. 15.Z1.C Z1.C mm 291x214x x307x326 kg 25, M M Energieeinsparung durch Rückspeisung mit R6. Energy saving by using the regen unit R6.

18 F5-FAHRTREPPE ENERGIESPAREN Reduzierung der Geschwindigkeit wenn Niemand auf der Fahrtreppe ist Start Stop Funktion. Abschaltung der Fahrtreppe wenn diese nicht benutzt wird Geringe Standbyleistung, thermostatisch geschaltete Lüfter ENERGY SAVING Speed reduction if no one is on the escalator Start stop function, switch-off if no one uses the escalator Low standby power, thermostatic controlled fans BETRIEBSKOSTEN EINSPARUNG Energieeinsparung Erheblich geringer Verschleiß der Mechanik (Motor, Getriebe, Ketten ) durch sanftes anfahren und anhalten Leistungsloses schalten der Hauptschütze Kein Bremsverschleiß SAVING OPERATING COSTS Energy saving Reduced wear of mechanics (motor, gearbox, chain ) by soft start and stop Powerless switching of the main contactors No wear of the brake 18 SICHERHEIT Unter- und Überspannungsüberwachung Überstromüberwachung Hauptschützüberwachung Bremsenschaltüberwachung Motorschutzfunktion Ausgangsphasenüberwachung bevor die Bremse öffnet und während des Betriebes für maximale Sicherheit SAFETY Under- and over-voltage detection Over- current detection Main contactor check Brake opening check Motor protection function Output-phase check before brake opening and during the run for maximum safety NACHRÜSTUNG Ansteuerung von Bremse und Hauptschützen Anschlüsse für Lichtschranken Timer für Normalfahrt, Energiesparfahrt und Gegenlauf RETROFITTING Brake- and main-contactor handling Connections for light barriers Timer for normal speed, energy saving mode and counterrotating KOMPLETTLÖSUNG Vom Schaltplan bis zum Dübel, alles aus einer Hand. Kosten- und Zeiterparnis da komplett vorverdrahtet. COMPLETE SOLUTION From the circuit diagramm to the pegs, from a single source. Save money and time due to premounting and prewiring.

19 UMBAUSÄTZE UMBAUSÄTZE RETROFITTING-KIT Wir planen und liefern komplette Umbausätze zum nachträglichen Einbau bei polumschaltbaren und direktgetriebenen Anlagen, zum Austausch alter Phasenanschnittregler und anderer Frequenzumrichtersysteme. We design and deliver complete retrofitting-kits for two-speed and single-speed lifts, for replacement of ACVV-Controller and other frequency inverter. Alles aus einer Hand Beratung Dimensionierung Frequenzumrichter mit Zubehör Gebersysteme Kabelsätze Schaltplanänderungen From a single source Competent advice Dimensioning Frequency inverter with fittings Encoder-systems Cable-kit Circuit diagram 19 UMBAUSÄTZE Die komplette Lösung bei der Modernisierung oder Reparatur RETROFITTING KIT The complete solution for retrofitting or repair

20 GEBERSYSTEME GEBERSYSTEME ENCODER-SYSTEMS Mounting set with encoder, flex coupling and fastening angle. 20 Zapfenstücke (Wellenadapter) für die Verbindung Motor / Inkrementalgeber. Adator pieces (shaft adaptor) for the connection from motors to incremental encoder. In den Größen M8, M10, M12, M14, M16 und M20 In the sizes M8, M10, M12, M14, M16 and M20 Anbausatz mit Geber, Flexkupplung und Befestigungswinkel. Universeller Anbausatz für Flexkupplungsvariante, bestehend aus massiven, 5 mm dicken Stahlwinkeln. Einzelteile wie Kupplungen und Inkrementalgeber- Anbauwinkel. Universal mounting set for flex coupling variant consisting of massive angles with a thickness of 5 mm, single parts like couplings and mounting angles for incremental encoder.

21 ZUBEHÖR & SONDERLÖSUNGEN HARDWAREENTWICKLUNG HARDWARE-DEVELOPMENT GEBERADAPTER UND LEITUNGEN ENCODER ADAPTER AND CABEL FLAT REAR Flache Bauform (Einbautiefe ab 14,5 mm) Erstellung kunden- spezifischer Liftdownloads FLAT REAR Flat Rear (installations depth from 14,5 mm) Costomer specific lift-downloads 21 HSP5-Verlängerung Dient zur Fernbedienung des Umrichters (bis 100m) HSP5- Extension Cable Is used for remote control of the inverter (up to 100m) LCD-OPERATOR PC-SOFTWARE BLUETOOTH-OPERATOR FELDBUSANSCHALTUNGEN / FIELDBUS CONNECTION RS232/485, Profibus, InterBus, CANopen, Sercos, DeviceNet, MODBUS, Ethernet TCP/IP, EtherCAT, Ethernet POWERLINK, EtherNET/IP, PROFINET

22 SERVICE SERVICE SERVICE Wir helfen... wo und wann immer! Kundendienst-Vor-Ort-Service Geräteinstandsetzungen Inbetriebnahmen Anleitungen Schulungen Ersatzteile Ersatzgeräte ab Lager Typ F0, F1, F2, F4 und F5 Über 600 geregelte und gesteuerte Frequenzumrichter in den Leistungsklassen von 0, kw auf Lager We Help You Anytime You Need It! On-site customer service Unit repairs Start-ups Manuals Trainings Spare parts Replacement parts in stock Typ F0, F1, F2, F4 and F5 Over 600 of open-loop and closed-loop inverters in the power range of 0, kw in stock 22 F2-Lift Typ 58 / LSVF F4-Lift SERVICE F0 Door Data F5-Lift

23 UMWELT & ENERGIE UMWELT UND ENERGIE ENVIRONMENT AND ENERGY Ökologisch ausgerichtete Produktion Eco-friendly production ENERGIEEINSPARUNG ENERGY SAVING Geringe Standbyleistung, thermostatisch geschaltete Lüfter Energieeinsparung durch Frequenzumrichterbetrieb F5 von ca. 40 % bei der Modernisierung von polumschaltbaren und direktangetriebenen Anlagen. (siehe Seite 6) Energieeinsparung durch Rückspeisesysteme R6. In 50 % aller Fahrten arbeitet der Motor als Generator und speist die potentielle Energie zurück. (siehe Seite 12) Abschaltung des Frequenzumrichters wenn der Aufzug länger nicht benötigt wird (z. B. Wochenende und abends) Energieeinsparung durch F5-Fahrtreppe (siehe Seite 18) Low standby power, thermostatic controlled fan Energy saving by using frequency-inverter up to 40 % in retrofitting two-speed and single-speed lift. (see page 6) Energy saving by using the Regenerative Unit R6. In 50 % of all rides the motor works as a generator and gives back the potential energy. (see page 12) Disconnection of the frequenency-inverter if the elevator for a while not needed. (for example weekend and evening) Energy saving by using F5-Escalator (see page 18) 23

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Asynchronous Generators

Asynchronous Generators Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Output Choke Installation Instructions

Output Choke Installation Instructions L Output Choke Installation Instructions C I N B F G E C B J H I Ground A D Wire and Terminal Torques - Field Wiring Connectors 2 A H Frame 3TC00-4AD1 3TC01-0BD0 3TC03-2CD0 Tightening Torque (Nm) 1.1 1.5

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

DC-USV-Anlagen, Puffermodule, Schaltnetzteile, AC-USV-Anlagen und Wechselrichter

DC-USV-Anlagen, Puffermodule, Schaltnetzteile, AC-USV-Anlagen und Wechselrichter DC-USV-Anlagen, Puffermodule, Schaltnetzteile, AC-USV-Anlagen und Wechselrichter Lernen Sie unser Produktspektrum kennen: DC-USV-Anlagen mit Ultrakondensatoren Allgemeines Die Geräte der DC-USV-Reihe C-TEC

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

technical documents for extraction and filter devices type series 1000 technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure

Mehr

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC- www.geoprotek.com GS HYBRID SOLAR INVERTER Feed von Solar-und Batteriebetrieb, Grid-Backup, Built-in Transfer Switch / Solar Ladegerät / AC- Ladegerät, 500W ~ 3kW, reine Sinuswelle GS HYBRID ist die ideale

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable LN 00-SERIES technical data LN 65 Areas of APPLICATION: Soldering (single/multi-site extraction) Laser processing (source extraction tubes, or large laser cabinets) Processes for working with adhesive/moist

Mehr

Drehzahlvariabler Betrieb von Drehstrommaschinen

Drehzahlvariabler Betrieb von Drehstrommaschinen Drehzahlvariable Antriebe Drehzahlvariable elektrische Antriebe werden heute in den meisten Fällen mit Käfigläufer Asynchronmaschinen, manchmal auch mit permanentmagneterregten Synchronmaschinen ausgeführt.

Mehr

GREEN BUILDING ANFORDERUNGEN AN AUFZÜGE

GREEN BUILDING ANFORDERUNGEN AN AUFZÜGE GREEN BUILDING ANFORDERUNGEN AN AUFZÜGE Ing. Günter Baca KONE Aktiengesellschaft Einfluß von Aufzügen 9,9 Millionen weltweit 40 TWh/Jahr (ca. 4 Kernkraftwerke) Lange Lebensdauer 3-8% der von Gebäuden benötigten

Mehr

Allgemeine Technische Daten / General Technical Data

Allgemeine Technische Daten / General Technical Data Strom / Current [A] Strom / Current [A] Unterbaufähige Motordrosseln für hohe Kabellängen. Geeignet für Siemens-Umrichter der Serien SINAMICS G120C und G120 mit Leistungsmodul PM240-2 (Standard-Variante).

Mehr

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

bis 2000 m mit 1% Leistungsreduz. pro 100 m up to 2000 m 1% derating per 100 m Normen / Standards IEC (2006-5), UL 508 1)

bis 2000 m mit 1% Leistungsreduz. pro 100 m up to 2000 m 1% derating per 100 m Normen / Standards IEC (2006-5), UL 508 1) Kundenspezifische, unterbaufähige Netzdrosseln für Siemens-Umrichter der Serien SINAMICS GC und G mit Leistungsmodul PM240-2 (Standard-Variante). Die Drosseln sind seitlich ohne Abstand anreihbar. Line

Mehr

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1 Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können

Mehr

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Simulation of a Battery Electric Vehicle Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model

Mehr

EFC 3610 / EFC 5610 An open platform efficient in engineering and energy

EFC 3610 / EFC 5610 An open platform efficient in engineering and energy An open platform efficient in engineering and energy 1 Compact easy installation EFC 3610 V/f 2 1X AC 230V 0,4-2,2 kw 3X AC 400V 0,4-22 kw EFC 5610 SVC, FOC, V/f 1X AC 230V 0,4-2,2 kw 3X AC 230V 0,4-11

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

Zubehör Frequenzumrichter Accessories Inverter

Zubehör Frequenzumrichter Accessories Inverter für Schaltschrankeinbau - Typ V Frequency for installation in control cabinet - Type V Eigenschaften/Funktionen U/f-Steuerung, Open Loop Vektorregelung (Stromvektor) Optionale Feldbussysteme (CANopen,

Mehr

Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden. Circuits using TVS Diodes

Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden. Circuits using TVS Diodes Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden Overvoltage Protection of Devices and Circuits using TVS Diodes Was ist eine TVS Diode? What is a TVS diode? I F V C V BR V WM

Mehr

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear

Mehr

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren IPHONE UM ALLE DATEN des alten Telefons auf einen Computer Software von welcomehome.to/nokia auf Ihrem PC oder Mac. verbinden Sie Ihr altes Telefon über 3. Wenn Sie Outlook nutzen, öffnen Sie itunes, um

Mehr

Gesamtübersicht Ringkerndrosseln. summary toroidal-chokes. Tauscher Transformatoren

Gesamtübersicht Ringkerndrosseln. summary toroidal-chokes. Tauscher Transformatoren für Anwendungen bei höheren Frequenzen bis 00 khz Einsatzmöglichkeiten Siebdrosseln und Speicherdrosseln in Schaltnetzteilen, Funkentstördrosseln für DC versorgte Geräte, EMV - Drosseln, PFC - Drosseln,

Mehr

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings 146 EMV Gehäuse/EM Housings Für Serien 146 E 6-24 pol 146 D 4-64 pol 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 pol For series 146 E 6-24 contacts 146 D 4-64 contacts 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 contacts mphenol 151 146

Mehr

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter

Mehr

Inductors for Power Electronics Induktivitäten für die Leistungselektronik

Inductors for Power Electronics Induktivitäten für die Leistungselektronik EN DE 2015/16 Edition 1 Ausgabe 1 Inductors for Power Electronics Induktivitäten für die Leistungselektronik BLOCK custom and standard products BLOCK Sonderlösungen und Standardprodukte inductors MADE

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

NEUE SOFTWAREVERSIONEN

NEUE SOFTWAREVERSIONEN Produkt Information NEUE SOFTWAREVERSIONEN Änderungsmitteilung AEM 238 und 248 Produkt Pelletronic Online Änderung Neue Softwareversion V1.7 Grund Ab sofort ist auf allen ausgelieferten Webservern die

Mehr

ICE-Trade Wickel- & Lagerbock

ICE-Trade Wickel- & Lagerbock Passage de la Poste 3 2 B 7700 Mouscron Belgium ICE-Trade Wickel- & Lagerbock Die ICE-Trade Wickelböcke werden Kundenspezifisch (Breite, Durchmesser, Drehmoment, Gewicht) gebaut. Unsere Standardwickelmaschinen

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet 192.168.1.50.

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet 192.168.1.50. Netzwerk: 1.) Kopieren Sie die Datei C30remote.exe von der Installations CD auf ihre Festplatte. 2.) Starten Sie die Datei C30remote.exe auf ihrer Festplatte. 3.) Wählen Sie aus dem Menü Verbindung den

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Handwerk Trades. Arbeitswelten / Working Environments. Green Technology for the Blue Planet Clean Energy from Solar and Windows

Handwerk Trades. Arbeitswelten / Working Environments. Green Technology for the Blue Planet Clean Energy from Solar and Windows Arbeitswelten / Working Environments Handwerk Trades Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean Energy from Solar and Windows

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:

Mehr

DELTA Multischalter / Multiswitches

DELTA Multischalter / Multiswitches Mulitschalter Profi Line / Multiswitchers Profi Line Mit der Profi Line wurde eine Schalterlinie entwickelt, die durch ihre exzellente Mechanik und Elektronik besticht. Die Umsetzung im Druckgussgehäuse

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE 100.000 h geeignet für Zone 2 Ex + 100,000 h suitable for zone 2 hazardous areas + + Für Netz- und Batteriebetrieb For mains and battery supply Lädt und überwacht die Batterie Integrated battery management

Mehr

Bedienungsanleitung Version 1.0

Bedienungsanleitung Version 1.0 Botex DMX Operator (DC-1216) Bedienungsanleitung Version 1.0 - Inhalt - 1 KENNZEICHEN UND MERKMALE...4 2 TECHNISCHE ANGABEN...4 3 BEDIENUNG...4 3.1 ALLGEMEINES:...4 3.2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN...5 4 SZENEN

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Konfigurieren eines HHR Gerät, um es über eine CBX800 an Profibus anzubinden

Konfigurieren eines HHR Gerät, um es über eine CBX800 an Profibus anzubinden Konfigurieren eines HHR Gerät, um es über eine CBX800 an Profibus anzubinden Benötigte Hardware: - CBX 800 - BM3x0 Profibus Interface-Modul - Handscanner + Kabel CAB 509/512 1. Das HHR Gerät als RS232

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

Innenbelüftete Synchron-Generatoren

Innenbelüftete Synchron-Generatoren Serie SDB Innenbelüftete Synchron-Generatoren Schutzart IP 23 Enclosed ventilated Synchronous Generators Enclosure Type IP 23 Serie SDB IP 23 SDB IP 23 series EME sorgt für Strom, wo immer Sie ihn brauchen.

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V erklärt: Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V Windows Server 2012 R2 Essentials bietet gegenüber der Vorgängerversion die Möglichkeit, mit den Boardmitteln den Windows Server 2012 R2 Essentials

Mehr

Anleitung zur Inbetriebnahme eines SQ-Robotersystems

Anleitung zur Inbetriebnahme eines SQ-Robotersystems Anleitung zur Inbetriebnahme eines SQ-Robotersystems - 1 - Mitsubishi Electric Europe B.V. In dieser Anleitung wird die Anbindung einer Roboter CPU an das iq System beschrieben. SPS-CPU + Roboter-CPU +

Mehr

ErP-Richtlinie, Schaltgeräte, Wirkungsgrade - und der Drehzahlstarter von Eaton

ErP-Richtlinie, Schaltgeräte, Wirkungsgrade - und der Drehzahlstarter von Eaton ErP-Richtlinie, Schaltgeräte, Wirkungsgrade - und der Drehzahlstarter von Eaton Andreas Miessen, Produktmanager EATON, Produktlinie Drives & Softstarters 1 EATON Gründung im Jahre 1911 Niederlassungen

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Korrektur. Mehrachs-Servoverstärker MOVIAXIS *21330182_1014* www.sew-eurodrive.com

Korrektur. Mehrachs-Servoverstärker MOVIAXIS *21330182_1014* www.sew-eurodrive.com Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *21330182_1014* Korrektur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Mehr

ISEA RWTH Aachen Electric Bus Simulation

ISEA RWTH Aachen Electric Bus Simulation ISEA RWTH Aachen Electric Bus Simulation Finding the Optimal Technical Configuration 05.04.2017 Fabian Meishner Lehrstuhl für Elektrochemische Energiewandlung und 1 Speichersystemtechnik Electric Bus Simulation

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing

Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing RWTH Aachen III. Physikalisches Institut B M.Axer, F.Beißel, C.Camps, V.Commichau, G.Flügge, K.Hangarter, J.Mnich, P.Schorn, R.Schulte, W.

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision Artikelnummer 510 81xx (xx für Zoll z.b. 46) (LOCAL-SET) Item number 510 81xx (xx for Zoll eg 46) (LOCAL-SET) Anzeigentechnik: LCD, 1920

Mehr

Bewährte Technik für die Zukunft Dynamische USV Anlagen

Bewährte Technik für die Zukunft Dynamische USV Anlagen Bewährte Technik für die Zukunft Dynamische USV Anlagen Jan Lamain DCC Zürich 29 Mai 2013 Datacenter Convention Zürich 29 Mai 2013 Was wird in der Zukunft verlangt? Warum sind die dynamische USV Anlagen

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

opensafety Der offene safety Standard für ALLE Kommunikationsprotokolle

opensafety Der offene safety Standard für ALLE Kommunikationsprotokolle opensafety Der offene safety Standard für ALLE Kommunikationsprotokolle Servo Stand der Technik? Sicherheitsrelais im Schaltschrank Sicherheitsapplikation durch Verdrahten PLC I/O Safety Relays Servo Stand

Mehr

+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++

+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++ +++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++ Fire and Police S E C U R I T Y Als europäischer Hersteller von Arbeitsplätzen sehen wir uns verpflichtet, dem

Mehr

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to

Mehr

Produzierendes Gewerbe Industrial production

Produzierendes Gewerbe Industrial production Arbeitswelten / Working Environments Produzierendes Gewerbe Industrial production Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean

Mehr

model protecto I

model protecto I protecto I is an On-line UPS-system in double conversion technology according to DIN EN 62040-3 (VFI-SS-111) with sinus soidal output voltage in each operation mode, LCD display, RS232 interface, USB connection,

Mehr

Quality control and process tracking. From concept to acceptance.

Quality control and process tracking. From concept to acceptance. Quality control and process tracking. From concept to acceptance. EFFICIENT FLEXIBLE INDIVIDUAL Industrial PC PROMINO The PROMINO is a low-cost, high-performance industrial PC available in two versions.

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

80DMW30 80DMW60 80DMW80. V dc Spannung Zwischenkreis / voltage DC-Link U P Nennstrom / rated current I N

80DMW30 80DMW60 80DMW80. V dc Spannung Zwischenkreis / voltage DC-Link U P Nennstrom / rated current I N PCSi 6x, 3-6 W Kompakte EC-Motoreinheiten für Drehzahl-, Positionier- und Interpolationsanwendungen Sinuskommutierung mit feldorientierter Regelung (FOC) Feldbus, galvanisch entkoppelt Integrierter Bremschopper

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes Wohnwelten / Living Environments Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean Energy

Mehr

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm Ultrakompakt 87 x 54 x 26 mm + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm + + Bis zu 57 W oder 2 x 27 W Up to 57 W or 2 x 27 W Einzigartig klein Unique small size Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr

Mehr

Postfach 2327, Offenburg * Helmholtzstr. 13, Offenburg. Technische Daten. model protecto D 6500 TM 8000 TM TM

Postfach 2327, Offenburg * Helmholtzstr. 13, Offenburg. Technische Daten. model protecto D 6500 TM 8000 TM TM , 77613 Offenburg * Helmholtzstr. 13, 77652 Offenburg protecto D TM is an On-line UPS-system in double conversion technology according to DIN EN 62040-3 (VFI-SS-111) with ratings from 6500 to 10000 VA

Mehr

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W + + Kleine Bauform Small size Betriebsanzeige über LED und Meldekontakt Status LED and signal contact Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV

Mehr

NuVinci Harmony Software und Firmware. Anleitung in deutscher Sprache

NuVinci Harmony Software und Firmware. Anleitung in deutscher Sprache NuVinci Harmony Software und Firmware Anleitung in deutscher Sprache NuVinci Desktop ( Harmony Programmierung ) Software Für Hersteller und Händler Download über eine abgesicherte Internetverbindung http://harmony.fallbrooktech.net/

Mehr

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp Installation and Start of the software Abhängig von Ihrer WINDOWS-Version benötigen Sie Administrator-Rechte zur Installation dieser Software. Geeignet für folgende WINDOWS-Versionen: Windows 98 SE Windows

Mehr

überraschend einfach Mobile Automation Einstieg in die Elektrifizierung Starter-Kit für alle 3 Phasen! 1. Labor 2. Trockenlauf 3.

überraschend einfach Mobile Automation Einstieg in die Elektrifizierung Starter-Kit für alle 3 Phasen! 1. Labor 2. Trockenlauf 3. überraschend einfach Mobile Automation Einstieg in die Elektrifizierung Starter-Kit für alle 3 Phasen! 1. Labor 2. Trockenlauf 3. Feldtest test and work Starter-Kit M it unserem Starter-Kit lernen Sie

Mehr

asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber

asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber A1.20 01/07 Leistungsmerkmale asled3000 ist ein dimmbares Treibermodul zur Versorgung von Hochleistungs-LEDs beliebiger Lichtfarbe. Es kann bis zu 6 LEDs mit

Mehr

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: 5204183. www.guentner.de. Datenblatt GIOD.1 V_3.0

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: 5204183. www.guentner.de. Datenblatt GIOD.1 V_3.0 Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus ERP-Nr.: 5204183 www.guentner.de Seite 2 / 10 Inhaltsverzeichnis 1 GIOD.1... 3 1.1 Funktionsbeschreibung... 3 1.2 Anschlüsse...5 1.3 Elektrische Eigenschaften...

Mehr

HDTV cinematic feeling with all HDMI 2.0 features, improved haptics and design packaging

HDTV cinematic feeling with all HDMI 2.0 features, improved haptics and design packaging HDTV cinematic feeling with all HDMI 2.0 features, improved haptics and design packaging The Cinema Series from PureLink sets an example with sophisticated and future-proof technology when it comes to

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

OP-LOG www.op-log.de

OP-LOG www.op-log.de Verwendung von Microsoft SQL Server, Seite 1/18 OP-LOG www.op-log.de Anleitung: Verwendung von Microsoft SQL Server 2005 Stand Mai 2010 1 Ich-lese-keine-Anleitungen 'Verwendung von Microsoft SQL Server

Mehr

Stromzwischenkreisumrichter Current Source Inverter (CSI)

Stromzwischenkreisumrichter Current Source Inverter (CSI) course " Conversion of electrical energy with power electronics " Stromzwischenkreisumrichter Current Source Inverter (CSI) Prof. Dr. Ing. Ralph Kennel (ralph.kennel@tum.de) Arcisstraße 21 80333 München

Mehr