2012/2013 MALOJA. Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2012/13

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2012/2013 MALOJA. Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2012/13"

Transkript

1 2012/2013 MALOJA Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2012/13

2 ferienwohnung Winter special 2012/13 7 Übernachtungen (Fr-Fr oder Sa-Sa) oder 3 Übernachtungen in einer Ferienwohnung nach Wahl inkl. 6 bzw. 2 Tage Skipass der Oberengadiner Bergbahnen und freie Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin sowie Endreinigung, Bett- und Frottée wäsche. Z.B. ab CHF 535. pro Person in einer 3* Ferienwohnung bei Belegung mit 4 Personen für 7 Übernachtungen. Sa, Sa, Fr, Sa, Fr, Sa, Webcode: W nights (Fri to Fri or Sat to Sat) or 3 nights in a holiday apartment of your choice, incl. 6 respectively 2 days ski pass for the Upper Engadine s mountain railways & cableways and free use of the Upper Engadine public transport, bed linen and final cleaning. For as little as CHF 535. per person (based on four sharing) in a 3* holiday apartment for 7 nights. Sat, Sat, Fri, Sat, Fri, Sat, Webcode: W pernottamenti (Ve-Ve o Sa-Sa) o 3 pernottamenti in un appartamento di vostra scelta incl. skipass degli impianti di risalita dell Alta Engadina per 6 giorni oppure 2 e libero utilizzo dei trasporti pubblici altoengadinesi, pulizia finale e biancheria. A partire da CHF 535. a persona (con 4 persone prenotate) per 7 pernottamenti in casa vacanze 3 stelle. Sa, Sa, Ve, Sa, Ve, Sa, Webcode: W3002 ferienwohnung sommer special Übernachtungen (Fr-Fr oder Sa-Sa) in einer Ferienwohnung nach Wahl inkl. 6 Tage freie Fahrt mit den Bergbahnen und den öffentlichen Verkehrsmitteln im Oberengadin, Endreinigung, Bett- und Frottéewäsche. Z.B. ab CHF 428. pro Person (bei Belegung mit 4 Personen) in einer 3* Ferienwohnung Ende Mai bis Ende Juni und Ende August bis Ende Oktober. Webcode: W nights (Fri to Fri or Sat to Sat) in a holiday apartment of your choice, incl. 6 days free use of the mountain railways installations and public transport in the Upper Engadine, bed linen and final cleaning. For as little as CHF 428. per person (based on four sharing) in a 3* holiday apartment from the end of May to the end of June and from the end of August to the end of October. Webcode: W pernottamenti (Ve-Ve o Sa-Sa) in un appartamento di vostra scelta incl. 6 giorni di libero utilizzo degli impianti di risalita e dei mezzi di trasporto pubblico in Alta Engadina, pulizia finale e biancheria. A partire da CHF 428. a persona (con 4 persone prenotate) in un appartamento di vacanza 3 stelle dalla fine di maggio alla fine di giugno e dalla fine d agosto alla fine d ottobre. Webcode: W3052

3 Wege ins engadin WAys to the engadin vie per L engadin Flugzeug Mit dem Engadin Airport verfügt die Destination Engadin St. Moritz über den höchstgelegenen Flughafen Europas Zollabfertigung inbegriffen. Damit kann dieser international direkt angeflogen werden. Ein Charter-Service verbindet nationale und internationale Flughäfen mit dem Engadin. Auto Auf gut ausgebauten Strassen erreichen Sie das Engadin via Chur über Julier- oder Albulapass, via Davos und Flüelapass oder via Klosters und Autoverlad am Vereina (Züge im Halbstundentakt) von überall aus der Schweiz sowie aus Deutschland und Österreich auch zusätzlich via Landeck und von Italien aus via Maloja-, Bernina- und Ofenpass. Zürich St. Moritz 200 km 3 Std. Milano St. Moritz 175 km 3 Std. München St. Moritz 280 km 4 Std. Innsbruck St. Moritz 190 km 2½ Std. Friedrichshafen-St. Moritz 210 km 3 Std. Basel St. Moritz 280 km 4 Std. Zug Bis nach Chur fahren Sie mit den SBB (Schweizerische Bundesbahnen). Dort steigen Sie um und fahren mit der RhB (Rhätische Bahn) weiter. Die Bahnstrecke durchs Albulatal ins Engadin gehört mit ihren Kehrtunnels und den schwindelerregenden Viadukten zu den malerischsten und interessantesten von ganz Europa. Ausserdem gehört sie zusammen mit der Bernina-Linie seit Juli 2008 zum UNESCO Welterbe. Bus-Shuttle Vom Flughafen Zürich gelangt man in rund 3 Stunden bequem mit dem direkten Bus-Transfer ohne Umsteigen ins Engadin. Der Fahrplan ist auf ersichtlich. Flughafen-Transfers Kleinbus-Services auf Anfrage ab und zu den Flughäfen Zürich, Milano-Malpensa, Milano- Linate, Bergamo, Basel direkt ins Engadin und zurück. By plane Engadin St. Moritz boasts the highest-altitude airport in Europe. As it has customs facilities, Engadin Airport can accommodate direct international flights. A charter service links the Engadin with national and international airports. By car A well-developed network of roads allows you to travel smoothly and comfortably to the Engadin. From within Switzerland, drive via Chur and the Julier Pass or Albula Pass, via Davos and the Flüela Pass, or via Klosters by the car-transporter rail service through the Vereina tunnel (trains every half-hour). From Germany and Austria, travel via Landeck, and from Italy via the Maloja Pass, the Bernina Pass or the Ofen Pass. Zurich St. Moritz 200km (125 miles) 3 hours Milan St. Moritz 175km (110 miles) 3 hours Munich St. Moritz 280km (185 miles) 4 hours Innsbruck St. Moritz 190km (120 miles) 2½ hours Friedrichshafen- St. Moritz 210 km (130 miles) 3 hours Basel St. Moritz 280km (175 miles) 4 hours By train Holiday guests travel as far as Chur with the Swiss Federal Railways (SBB), then continue their journey with the Rhaetian Railway (RhB). The line through the Albula valley into the Engadin, with its spiral tunnels and giddying viaducts, is one of the most picturesque and interesting in the whole of Europe. Together with the Bernina Line, it became part of UNESCO World Heritage in July Shuttle bus A direct bus transfer brings visitors comfortably from Zurich Airport to the Engadin in around 3 hours, without changes. For the timetable, see: Airport transfers Minibus transfers can be arranged on request from the airports of Zurich, Milan-Malpensa, Milan-Linate, Bergamo or Basel to Engadin St. Moritz and back. For details, see In aereo Grazie all Engadin Airport, la destinazione Engadin St. Moritz vanta il più alto aeroporto d Europa (pratiche doganali comprese). Può dunque essere raggiunta da voli internazionali. Un servizio charter collega aeroporti nazionali e internazionali con la regione. In auto L Engadin si raggiunge con ottime strade da tutta la Svizzera: via Coira attraverso il Passo dello Julier o dell Albula, via Davos attraverso il passo Flüela oppure via Klosters con il trenonavetta della Vereina (ogni mezz ora). Dalla Germania e dall Austria anche via Landeck, dall Italia attraverso il Passo del Maloja, del Bernina e del Forno. Zurigo St. Moritz 200 km 3 ore Milano St. Moritz 175 km 3 ore Monaco di Baviera St. Moritz 280 km 4 ore Innsbruck St. Moritz 190 km 2½ ore Friedrichshafen-St. Moritz 210 km 3 ore Basilea St. Moritz 280 km 4 ore In treno Da Zurigo si raggiunge Coira con le FFS (Ferrovie federali svizzere). Lì si sale sui treni della RhB (Ferrovia retica) che portano nella suggestiva valle dell Albula, in Engadin. Da sud, il tragitto si snoda via Milano fino a Tirano, da dove si raggiunge la regione con il Bernina Express. Da luglio 2008 le linee dell Albula e del Bernina sono Patrimonio mondiale UNESCO. Bus navetta Dall aeroporto di Zurigo si arriva in Engadin comodamente e senza cambi, con un viaggio di 3 ore sul bus navetta diretto. Per consultare gli orari: Trasferimenti verso/dagli aeroporti Su richiesta, servizio diretto di pullmini da/ per gli aeroporti di Zurigo, Milano-Malpensa, Milano-Linate, Bergamo e Basilea: Telefon-Nummern der Engadin St.Moritz Tourist Informationen Telephone numbers of Engadin St.Moritz Tourist Information Offices Numeri di telefono dei centri d informazione di Engadin St.Moritz Maloja Sils Silvaplana St.Moritz Celerina Pontresina Samedan Bever La Punt Chamues-ch Madulain Zuoz S-chanf, Cinuos-chel, Chapella Zernez, Brail

4 ferienwohnung buchen book HOLidAy ApArtMent prenota UnA CAsA vacanze Ferienwohnungen Webcode: W1102 (Winter) Webcode: W1152 (Sommer) Buchen Sie Ihre Traumferienwohnung in nur 4 Schritten einfach und schnell übers Internet! Gehen Sie auf und los geht s. Folgen Sie den 4 Schritten und im Handumdrehen haben Sie Ihre Traumferienwohnung gebucht: 1. Wunschkriterien eingeben 2. Ferienwohnung auswählen 3. Wohnung buchen oder Vermieter kontaktieren 4. Buchungsbestätigung erhalten Kontaktieren Sie uns direkt für weitere Informationen: T / Holiday apartments Webcode: W2102 (Winter) Webcode: W2152 (Summer) Book your dream holiday apartment in 4 quick and easy steps online! Go to and follow the 4 steps: in no time you ll have booked your dream holiday apartment. 1. Enter your chosen criteria 2. Select holiday apartment 3. Book the apartment or contact the owner 4. Receive booking confirmation Contact us for any further information: T / Casa vacanze Webcode: W3102 (Inverno) Webcode: W3152 (Estate) Prenotate comodamente la casa vacanze dei vostri sogni su Internet, in soli 4 passi! Andate su case-di-vacanza e... via! Seguite i 4 passi e in men che non si dica avrete prenotato la casa vacanze dei vostri sogni. 1. Inserisci i criteri di scelta 2. Scegli la casa vacanze 3. Prenota la casa o contatta l affittuario 4. Ricevi conferma della prenotazione Contattateci per ulteriori informationi su: T /

5 Objektnummer Name/Adresse des Hauses Name/Adress of the house Nome/Indrizzio della casa Vermieter Landlord Locatore T Tag / Day / Giorno Abend / Evening / Sera Fax Internet Klassifikation, Classifica- tion, Classificazione, m², Planquadrat / Map square / Coordinate piantina Zimmer / Rooms / Camere Etage / Lift / Floor / Lift / Piano / Ascensore Balkon / Garten / Balcony / Garden / Balcone / Giardin0 Parkplätze / Garage / Parking space / Garage / Posteggio / Garage Allgemeines zur Wohnung / Haus in the apartement / house in appartamento / casa Sommer / Summer / Estate Winter / Winter / Inverno Maloja 1 Bett / Bed / Letto Pra d Sura Apt 123 Gadeschi Alberto SSS Via Principale 42 Via Principale 55m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l 2 Betten / Beds / Letti Casa Capricorn 24 Hotel Schweizerhaus AG SSSS 2 2 b p w t e Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja E9 l m h La Montanella 3 Hotel Schweizerhaus AG SSSS b p t e Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja E/F9 l h La Montanella 6 Hotel Schweizerhaus AG SSSS b p t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja E/F9 l La Montanella 7 Hotel Schweizerhaus AG SSSS 1 0 b p t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja E/F9 l h La Solina Krüger-Weibel Marie-Andrea SSSS b p z w t e La Solina La Solina m² Maloja CH-7516 Maloja G13 d g n Acquarossa A7 Schneider Priska SSSk p t e Acquarossa In der Looren malojaferienwohnung. 28m² Maloja CH-8053 Zürich homepage.bluewin.ch E15 l d g n Casa di Pietra Dreher Sabine SSSk 2 0 b w t Casa di Pietra 2 Hofstrasse m² Maloja CH-8032 Zürich E11 g c n Ciäsa Bitabergh Hotel Schweizerhaus AG SSSk 2 0 b t Strada del Cimitero Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja E11/12 g n Apparthotel Pöstli 105 Hotel Schweizerhaus AG SSS b p w t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 l d g h 3 Apparthotel Pöstli 304 Hotel Schweizerhaus AG SSS 2 3 b p w t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 h 3 Apparthotel Pöstli 305 Hotel Schweizerhaus AG SSS 1 3 b p w t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 h 3 Apparthotel Pöstli 306 Hotel Schweizerhaus AG SSS 1 3 b p w t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 l h n 3 Pra d Sura Interhome AG SSS 2 1 b p w t e Via Principale 42 Sägereistrasse m² Maloja CH-8152 Glattbrugg ZH E5 n 3 Pra d Sura Apt 103 Gadeschi Alberto SSS 1 0 t e Via principale 42 Via Principale 47m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l g 3 Pra d Sura Apt 104 Gadeschi Alberto SSS 1 0 t Via Principale 42 Via Principale 35m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l d g n 3 Pra d Sura Apt 115 Gadeschi Alberto SSS 2 1 t Via Principale 42 Via Principale 51m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l c h Pra d Sura Apt 121 Gadeschi Alberto SSS Via Principale 42 Via Principale 55m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l c h Pra d Sura Apt 132 Gadeschi Alberto SSS Via Principale 42 Via Principale 45m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l h Pra d Sura Apt 201 Gadeschi Alberto SSS 1 0 t Via principale 42 Via Principale 34m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l g h Pra d Sura Apt 211 Gadeschi Alberto SSS Via Principale 42 Via Principale 52m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l c h Pra d Sura Apt 217 Gadeschi Alberto SSS Via Principale 42 Via Principale 52m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l Pra d Sura Apt 231 Gadeschi Alberto SSS Via Principale 42 Via Principale 55m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l c h Onlinereservation / * 1 = 1.20 CHF, Druck September 2012 Maloja 1

6 Objektnummer Name/Adresse des Hauses Name/Adress of the house Nome/Indrizzio della casa Vermieter Landlord Locatore T Tag / Day / Giorno Abend / Evening / Sera Fax Internet Klassifikation, Classification, Classificazione, m², Planquadrat / Map square / Coordinate piantina Zimmer / Rooms / Camere Etage / Lift / Floor / Lift / Piano / Ascensore Balkon / Garten / Balcony / Garden / Balcone / Giardin0 Parkplätze / Garage / Parking space / Garage / Posteggio / Garage Chesa Soliva 1 Clalüna Vico & Bruno SSk 1 0 p z t Chesa Soliva 11 Chesa Soliva m² Maloja CH-7516 Maloja E13 d h Cad Castell/Pittin Pittin Max & Flurina SS t Cad Castell via Ruinatsch m² Maloja CH-7500 St.Moritz GR D7/8 g n Chesa Cadisch Cadisch Rudi & Ilse SS 1 1 p t Hauptstrasse 26 Chesa Cadisch m² Maloja CH-7516 Maloja D7/8 h Haus De Tann De Tann Dario SS 1 2 p t Hauptstrasse 11A Hauptstrasse 11A 19m² Maloja CH-7516 Maloja D/E12 n Ches Anemona Diener-Althaus Hansueli t Ches Anemona Villa la Rosée m² Maloja CH-7516 Maloja E/F11 g h 3 Betten / Beds / Letti Apparthotel Pöstli 104 Hotel Schweizerhaus AG SSS 1 1 w t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 l h Apparthotel Pöstli 204 Hotel Schweizerhaus AG SSS b p w t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 l h 3 Cad Castell/Maurizio Maurizio Renata SSS b w t e Cad Castell Haus A Cad Castell m² Maloja CH-7516 Maloja B d g n Casa Capricorn 2 Hotel Schweizerhaus AG SSS 1 0 b p w t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja E9 l h Casa Lizun 2 Ganzoni-Salis Nino & Daniela SSS b p z w t Casa Lizun 10 B Casa Lizun m² Maloja CH-7516 Maloja G13/14 d g n Casa Nostra 6 Hotel Schweizerhaus AG SSS 2 2 b p z w t e Casa Nostra 35 Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja F10 g c h Chesa Anemone Wichmann Anke SSS 2 3 b p Chesa Anemone Franz-Senn-Strasse 24 58m² Maloja DE München E11 Chesa Anemone 1 Wichmann Anke SSS 1 3 b t Chesa Anemone Franz-Senn-Strasse 24 26m² Maloja DE München E11 g n Chesa Carmela 1 Meier-Vismara Urs SSS p t e La Motta Via Fontanella m² Maloja CH-6932 Breganzona TI J8 d n Haus De Tann De Tann Dario SS 2 2 b p t Hauptstrasse 11A Hauptstrasse 11A 48m² Maloja CH-7516 Maloja D/E12 n Casa Godin da Larschs Beckmann-Louis R. & S b t Godin da Larschs 1 Godin da Larschs m² Maloja CH-7516 Maloja F9 d g n 4 Betten / Beds / Letti La Montanella 4 Hotel Schweizerhaus AG SSSSS 3 2 b p a t e Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja E/F9 l c h Apparthotel Pöstli 307 Hotel Schweizerhaus AG SSSS b p t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 l h 3 Apparthotel Pöstli 404 Hotel Schweizerhaus AG SSSS 3 4 z a w t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 l c h Casa Roganti Roganti Claudia SSSS 3 f b p w t e Capolago Roticcio m² Maloja CH-7603 Vicosoprano GR J3 g n La Solina Krüger-Weibel Marie-Andrea SSSk b p z w t e La Solina La Solina m² Maloja CH-7516 Maloja G13 d g n Apparthotel Pöstli 103 Hotel Schweizerhaus AG SSS 2 1 p w t Hauptstrasse 25 Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 l h Apparthotel Pöstli 303 Hotel Schweizerhaus AG SSS 2 3 b p w t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja D/E9 l c 3 Allgemeines zur Wohnung / Haus in the apartement / house in appartamento / casa Sommer / Summer / Estate Winter / Winter / Inverno Maloja Onlinereservation / * 1 = 1.20 CHF, Druck September 2012 Maloja 2

7 Objektnummer Name/Adresse des Hauses Name/Adress of the house Nome/Indrizzio della casa Vermieter Landlord Locatore T Tag / Day / Giorno Abend / Evening / Sera Fax Internet Klassifikation, Classification, Classificazione, m², Planquadrat / Map square / Coordinate piantina Zimmer / Rooms / Camere Etage / Lift / Floor / Lift / Piano / Ascensore Balkon / Garten / Balcony / Garden / Balcone / Giardin0 Parkplätze / Garage / Parking space / Garage / Posteggio / Garage Casa Capricorn 22 Hotel Schweizerhaus AG SSS 2 2 b p t Hauptstrasse Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja E9 l h Chesa Guardalej Dolder-Heider Bruno &Helena SSS 2 0 p t Chesa Guardalej Chesa Guardalej Maloja CH-7516 Maloja J1 d c n Chesa Soliva 2 Clalüna Vico & Bruno SSS 2 0 p z t Chesa Soliva 11 Chesa Soliva m² Maloja CH-7516 Maloja E13 d h Pra d Sura 134 Interhome AG SSS 2 b p w t e Via Principale 42 Sägereistrasse m² Maloja CH-8152 Glattbrugg ZH E5 h n 3 Pra d Sura Apt 141 Gadeschi Alberto SSS 3 4 p a t e Via principale 42 Via Principale 84m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l g n 3 Pra d Sura Apt 214 Gadeschi Alberto SSS 2 1 a Via Principale 42 Via Principale 67m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l c h Residenza Cà d Matè 1 Tam-Sutter A. & R SSS p t e Strada principale Postgebäude m² Maloja CH-7516 Maloja E13 g c h Haus Genziana Valerio Alda SSk 3 0 p t La Motta Capolago m² Maloja CH-7516 Maloja H7 d h Pra d Sura Apt 134 Gadeschi Alberto SSk 2 3 t e Via Principale 42 Via Principale 51m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l g c h Cad Maté 1 Clalüna Erminia Sk 2 2 b p z t Haus Cad Maté 1 Haus Cà d Maté m² Maloja CH-7516 Maloja E13 d h Casa Giovanoli Bolliger Iris b p z Hauptstrasse Dielsdorferstr m² Maloja CH-8158 Regensberg ZH D/E12 n Pra d Sura/Valerio Valerio Alda a t Strada principale 142 Capolago Maloja CH-7516 Maloja E5 d g n 3 5 Betten / Beds / Letti Acquarossa Majno Oddina SSSS 4 1 b z a t e Casa Acqua Rossa 1 Via Morosini m² Maloja IT Milano E15 l g c n 4 Casa Gianotti Gianotti Moser Cornelia SSS 4 1 b p t Haus 19C Niederholzstrasse 26A m² Maloja CH-8593 Kesswil TG D12 d h Casa Lizun 1 Ganzoni-Salis Nino & Daniela SSS 3 0 p z t e Casa Lizun 10 B Casa Lizun m² Maloja CH-7516 Maloja G13/14 d g h n La Sponda Ganzoni Orlando SSk 4 0 p t La Sponda 10A La Sponda 10A m² Maloja CH-7516 Maloja F13 d h n Capsai Keller-Frei Verena f b p t Capolago Hebelstrasse m² Maloja CH-4056 Basel K1 d c n 6 Betten / Beds / Letti Casa Nostra 5 Hotel Schweizerhaus AG SSS 3 2 b p z a w t e Casa Nostra 35 Hauptstrasse m² Maloja CH-7516 Maloja F10 g c h Chesa Soliva 3 Clalüna Vico & Bruno SSS 4 2 b p z t Chesa Soliva 11 Chesa Soliva m² Maloja CH-7516 Maloja E13 c h Pra d Sura Apt 233 Gadeschi Alberto SSS 3 3 a Via Principale 42 Via Principale 93m² Maloja CH-7516 Maloja E5 l c h Residenza Cà d Maté 2 Valerio Alda SSS b a t e Strada principale Capolago m² Maloja CH-7516 Maloja E13 g c h Tre Piz Valerio Alda SSS 3 f a t e Capolago Capolago m² Maloja CH-7516 Maloja J3 h Casa Capriola Zimmermann Salome SSk b a Capolago Scheuchzerstr m² Maloja CH-8006 Zürich J2 g n Allgemeines zur Wohnung / Haus in the apartement / house in appartamento / casa Sommer / Summer / Estate Winter / Winter / Inverno Maloja Onlinereservation / * 1 = 1.20 CHF, Druck September 2012 Maloja 3

8 Objektnummer Name/Adresse des Hauses Name/Adress of the house Nome/Indrizzio della casa Vermieter Landlord Locatore T Tag / Day / Giorno Abend / Evening / Sera Fax Internet Klassifikation, Classification, Classificazione, m², Planquadrat / Map square / Coordinate piantina Zimmer / Rooms / Camere Etage / Lift / Floor / Lift / Piano / Ascensore Balkon / Garten / Balcony / Garden / Balcone / Giardin0 Parkplätze / Garage / Parking space / Garage / Posteggio / Garage Casa La Roccina Münch Ilse SS 3 0 b p Capolago 45 Jurastrasse m² Maloja CH-5300 Turgi AG J1 d m n Cad Maté 2 Clalüna Erminia Sk 4 1 b p z Haus Cad Maté 9 Haus Cà d Maté m² Maloja CH-7516 Maloja E13 d h Cà Fedoz Wedox SA Rossi Oriana t Cà d Maté Via Greina 2 80m² Maloja CH-6900 Lugano TI G13 h n Ciäsa Maira Schaerer P. A. & A b p a w t e Strada del Cimitero 2 Sängglenstr m² Maloja CH-8118 Pfaffhausen ZH E11 d g c n La Zocchetta Kull Baumgartner Marianne f b p z a e Capolago Rosengartenweg 5 130m² Maloja CH-8942 Oberrieden ZH J1 d g c Maloja Palace De Renesse Maloja Palace AG b p z w t Strada Principale Strada principale m² Maloja CH-7516 Maloja H6 l d h n Betten / Beds / Letti Chesa Carmela 2 Meier-Vismara Urs SSS p a t e La Motta Via Fontanella m² Maloja CH-6932 Breganzona TI J8 d n 8 Betten / Beds / Letti Chesa Soliva 4 Clalüna Vico & Bruno SSS b p z t e Chesa Soliva 11 Chesa Soliva m² Maloja CH-7516 Maloja E13 c h Chesa Soliva 5 Clalüna Vico & Bruno SSS b p z t e Chesa Soliva 11 Chesa Soliva m² Maloja CH-7516 Maloja E13 c h 30 Betten / Beds / Letti Maloja Palace Golf House Maloja Palace AG f b p a w t Strada Principale Strada principale m² Maloja CH-7516 Maloja G5 d h n 1 3 Allgemeines zur Wohnung / Haus in the apartement / house in appartamento / casa Sommer / Summer / Estate Winter / Winter / Inverno Maloja Onlinereservation / * 1 = 1.20 CHF, Druck September 2012 Maloja 4

9 35 Ortsverzeichnis / Indice dei luoghi 2 Mehrzweckhalle / Sala multiuso E-9 3 Maloja Tourist Information ESTM E-12 4 Kath. Kirche / Chiesa cattolica a E-10 5 Ref. Kirche / Chiesa evangelica a F-5 6 Bibliothek / Biblioteca D-7 7 Parkplatz, WC / Parcheggio, WC E-12 8 Schulhaus / Scuola D Friedhof / Cimitero G Post / Posta D-8 50 Schiffssteg / Pontile M-3 Sport & Freizeit / Sport & Tempo libero 9 Eisplatz (Winter) / Pista da ghiaccio (d inverno) E-7 11 Tennisplatz (Sommer) / Campo da tennis (d estate) E-7 12 Ponylift G Skilift Aela, Kinderspielplatz / Parco giochi i H Klettergarten / Parete d arrampicata a K-9 Sehenswürdigkeiten / Siti turistici e culturali 1 Atelier Segantini D/E-9 10 Belvedere Turm, Gletschertöpfe / Torre Belvedere, Marmitte dei Gigantii A Segantini-Grab / Tomba di Segantinii G Chiesa Bianca H/J-9 Hotels, Pensionen, Restaurants / Alberghi, pensioni, ristoranti 1 5 Restaurant Bellavista K-2 16 Sporthotel D Chesa Alpina E Interhome, Pra d Sura E-5 20 Garni Villa La Rosée C-7 21 Hotel Schweizerhaus E-9 22 Apparthotel Pöstli D/E-9 24 Hotel Maloja-Kulm D Hotel Longhin D-6 26 Ferienzentrum Salecina Centro di vacanze 53 Hotel Maloja-Palace H-5

10 36 Geschäfte / Negozi 28 Kiosk Gianotti chiosco o E Kiosk Pöstli chiosco-edicola E-9 30 Kiosk Maloja-Kulm chiosco o D Lebensmittel Berniga-Salis alimentari i E-8 32 Schreinerei Zarucchi falegnameria a D Schreinerei Giovannini falegnameria a J-3 35 Garage Vonmoos E Garage Giovanoli D/E Latteria D Giacometti Sport E-12 Wanderwege / Sentieri 39 Pila E-4 40 Lägh dal Lunghin, Wasserfall / Cascata a E-2 41 Camping, Isola, Sils N-5 42 Belvedere, Gletschertöpfe / Marmitte dei Gigantii D-9 43 Malögin La Panoramica A Lägh da Bitabergh C Fornotal, Fornohütte S.A.C., Muretto- Pass / Val Forno, capanna del Forno C.A.S., passo del Muretto F Piz da la Margna N Lägh da Cavloc H L Äla K Via Engiadina Maloja St. Moritz N-1

11 zeichenerklärung / Legend / LegendA Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti Ferienhaus Holiday house Casa di vacanza Parterre/Erdgeschoss Ground floor Pianoterra Stockwerk Floor Piano Lift Lift Ascensore Balkon/Terrasse Balcony/Patio Balcone/Terrazza Garten Garden Giardino Parkplatz Parking space Posteggio Garage Garage Garage Kinderbett Crib Culla Zusätzliches Badezimmer Additional bathroom Bagno aggiuntivo Internet Internet Internet TV TV TV (televisione) Geschirrspüler Dishwasher Lavastoviglie Mikrowelle/Steamer Microwave/Steamer Microonde/Steamer Cheminée/Schwedenofen/Kamin Open fire/stove Caminetto/Stufa a caminetto Haustiere erlaubt Pets allowed Animali domestici ammessi Nichtraucher Non smoking Non fumatori 1 Whirlpool Whirlpool Whirlpool 2 Aussen-/Hallenbad im Haus Outdoor/Indoor swimming pool Piscina esterna/coperta 3 Sauna/Solarium/Dampfbad Sauna/Solarium/Steam room Sauna/Solarium/Bagno di vapore 4 Behindertengerecht Suitable for disabled Accessibile ai disabili Euro-Berechnungsgrundlage: 1 Euro = 1.20 CHF. Für Zahlungen in Euro gilt der Tageskurs. Druck September Prices quoted in EUR are based on a rate of 1 EUR = 1.20 CHF. For payments in EUR, the daily exchange rate applies. Valid as per September Calcolo di base per il cambio in Euro: 1 Euro = 1.20 CHF. Per i pagamenti in Euro varrà la quotazione del giorno. Stampato nel settembre KLAssifiKAtiOn / CLAssifiCAtiOn / CLAssifiCAziOne In Engadin St. Moritz sind viele Ferienwohnungen gemäss den Richtlinien des Schweizer Tourismus-Verbandes klassiert. Verfügt ein Objekt über einen grosszügigeren Komfort und erreicht somit die Punkte der nächst höheren Kategorie, erhält dieses den Zusatz Superior. Die Klassifizierung in 1 bis 5 Sternkategorien (inkl. Superior ) ist in der gesamten Schweiz gültig und entspricht einem Katalog von Anforderungen, der für die Anzahl Sterne mindestens erfüllt sein muss. Die Kriterien der Klassifikation können bei jeder Tourist Information bezogen werden. Aufgrund der Neuklassifikation der Ferienwohnungen für die Periode werden im Übergangsjahr 2012 Ferienwohnungen nach bestehender und neuer Klassifikation abgebildet. HHHHH Luxus-Wohnung HHHH Erstklass-Wohnung HHH Mittelklass-Wohnung HH Standard-Wohnung H Einfache Wohnung In Engadin St. Moritz, many holiday apartments are classified according to the guidelines of the Swiss Tourism Federation. To achieve a particular category, a property must meet set requirements and score a certain number of points. If an apartment offers a higher level of comfort and so reaches the number of points of the category above, it is awarded the designation Superior. This system of classification from 1 to 5 stars (incl. Superior ) is valid throughout Switzerland, and a list of the criteria used may be obtained from any Tourist Information office. As a result of the introduction of a new system of classification for holiday apartments for the period , for the transition year of 2012 holiday apartments are listed both according to the existing and the new systems. HHHHH Luxury apartment HHHH First-class apartment HHH Comfort apartment HH Adequate apartment H Basic apartment In Engadin St. Moritz molte case vacanza sono classificate secondo le linee guida della Federazione svizzera del Turismo. Se uno degli immobili dispone di un particolare comfort, guadagnandosi così i punti della categoria superiore, otterrà lo status di Superior. La classificazione in categorie da 1 a 5 stelle (incl. Superior ) è valida in tutta la Svizzera e comprende un elenco minimo di criteri da soddisfare per il numero di stelle corrispondenti. I criteri della classificazione sono disponibili presso ogni Ufficio del turismo. In vista della nuova classificazione delle case vacanza per il periodo , nell anno di passaggio 2012 le case in questione sono catalogate secondo la classificazione vigente e quella nuova. HHHHH Appartamento di lusso HHHH Appartamento di prima categoria HHH Appartamento di categoria media HH Appartamento standard H Appartamento semplice WissensWertes ALLgeMeine HinWeise good to KnOW general notes UtiLe da sapere indicazioni generali Die angegebenen Preise sind Richtpreise und verstehen sich pro Wohnung und Woche in Schweizer Franken oder Euro inkl. Mehrwertsteuer. Alle Angaben können Änderungen unterliegen und erfolgen daher ohne Gewähr. Für Buchungen über das Direktreservationssystem gelten die Buchungsbestimmungen von E-domizil Schweiz AG. Alle übrigen vertraglichen Angelegenheiten sind mit dem Vermieter vorzugsweise schriftlich zu regeln. Engadin St. Moritz vermittelt und bucht Unterkünfte im Auftrag und für Rechnung deren gegenwärtiger Besitzer oder bzw. deren Vertreter und haftet nicht für die Erfüllung des Mietvertrages. Für den Gast empfiehlt es sich, eine Annullationskostenversicherung abzuschliessen. Mehr Informationen: Rates are quoted on an indicative basis per apartment and week in Swiss Francs or Euro inclusive VAT. All indications are subject to change without notice and may not be considered guaranteed. Bookings made via the direct reservation system are subject to the booking terms and conditions set out by E-Domizil Schweiz AG. All other contractual matters are to be agreed upon directly with the landlord, preferably in writing. Engadin St. Moritz acts as an intermediary in booking accomodation on behalf of and for the account of the current owner or his representative, and declines all responsibility whatsoever with regard to the fulfillment of the rental contract. Guests are advised to take out cancellation insurance. More info: I prezzi sono da intendersi indicativi e per appartamento e settimana in franchi svizzeri o Euro comprensivi di IVA. Dati e prezzi possono essere soggetti a modifiche e sono senza garanzia. Per l utilizzo del sistema diretto di prenotazioni vigono le condizioni di prenotazione di E-Domizil Schweiz AG. Qualsiasi altro accordo contrattuale è da regolare preferibilmente e per iscritto con il locatore. Engadin St. Moritz opera da intermediario e prenota alloggi su incarico e per conto del proprietario attuale o del suo rappresentante e non è responsabile per il mancato adempimento del contratto di locazione. Si consiglia all ospite di stipulare un assicurazione contro le spese di annullamento. Più informa zioni:

12 Maloja Tourist Information CH-7516 Maloja T F Schweiz. ganz natürlich. Mobile: m.engadin.stmoritz.ch facebook.com/engadinstmoritz twitter.com/engadinstmoritz

ZUOZ / S-CHANF CHAPELLA / CINUOS-CHEL

ZUOZ / S-CHANF CHAPELLA / CINUOS-CHEL 2013/2014 ZUOZ / S-CHANF CHAPELLA / CINUOS-CHEL Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2013/2014 APArTMENT SPECIAL winter 2013/14 7 Übernachtungen (Fr Fr oder Sa Sa) oder 3 Übernachtungen (Anreise

Mehr

2013/2014 CELERINA. Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2013/2014

2013/2014 CELERINA. Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2013/2014 0/0 CELERINA Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 0/0 APARTMENT SPECIAL WINTER 0/ Übernachtungen (Fr-Fr oder Sa-Sa) oder Übernachtungen (Anreise So, Mo oder Di) in einer Ferienwohnung inkl. bzw.

Mehr

PFErdEKUTSCHEn Und -SCHLiTTEn

PFErdEKUTSCHEn Und -SCHLiTTEn PFErdEKUTSCHEn Und -SCHLiTTEn Horse carriage and sleigh rides Gite in carrozza e slitta trainata da cavalli swiss-image.ch/christof Sonderegger PriVATE PFErdEKUTSCHEn Und -SCHLiTTEn Private horse carriages/horse-drawn

Mehr

Horse carriage and sleigh rides Gite in carrozza e slitta trainata da cavalli

Horse carriage and sleigh rides Gite in carrozza e slitta trainata da cavalli Pferdekutschen und -schlitten Horse carriage and sleigh rides Gite in carrozza e slitta trainata da cavalli Foto Flury erdekutschen_a6_2013.indd 1 Val Roseg Roseg Valley Val Roseg Coaz-Hütte Kutschen Carriages

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575

Mehr

Inhaber Vito & Doris Esposito

Inhaber Vito & Doris Esposito P R E I S E / R A T E S Inhaber Vito & Doris Esposito Wir bieten 22 Zimmer mit Bad oder Dusche/WC, Fön, TV/Radio, Internetanschluss, auf Wunsch Handy. We offer 22 rooms with bath or shower, wc, hairdryer,

Mehr

Hotel. Kontakt. Pension Restaurant Hirschen, Lü. Preis pro Person im DZ mit HP. Il Fuorn (Ofenpass) Tel. 081 856 12 26 www.ilfuorn.

Hotel. Kontakt. Pension Restaurant Hirschen, Lü. Preis pro Person im DZ mit HP. Il Fuorn (Ofenpass) Tel. 081 856 12 26 www.ilfuorn. Hotel Langlauf (nur Hotel ohne Kurs) 5.bis 27. Januar 2013 24. März bis 01. April 2013 Winterzauber Jubiläumspreis Winterzauber Jubiläumspreis Schneekristalle (3 N + HP) 4-Tages- Pauschale 4 N + HP + 3-Tages-

Mehr

Basler Psi-Verein Neuweilerstrasse 15 CH- 4054 Basel

Basler Psi-Verein Neuweilerstrasse 15 CH- 4054 Basel Synchronisationsworkshop Referentin: Teal Swan Datum: Sonntag, 8. Mai 2016 Workshop Zeiten: 10.00 17.00 Uhr Fragen & signieren: 17.00 19.00 Uhr Ort: Estrel Berlin, Sonnenallee 225, DE-12057 Berlin Preise

Mehr

Tipo - Typ - Type. Tipo - Typ - Type

Tipo - Typ - Type. Tipo - Typ - Type Tipo - Typ - Type B BILOCALE per 4-5 persone, composto da: soggiorno con 1 divano letto doppio, angolo cotura, 1 camera con un letto matrimoniale e letto singolo, bagno, terrazzo/ giardino. ZWEIZIMMERWOHNUNG

Mehr

ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago

ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago ASCONA 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung mit 180 Grad Panoramaseeblick...... appartamento di 4 ½ locali con terrazza e bellissima vista sul lago CHF 790 000.-- 4180/2045 Ubicazione Regione: Locarnese Località:

Mehr

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless

Mehr

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel

Mehr

Vorlesungsplan_FH München_2010. Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 H.

Vorlesungsplan_FH München_2010. Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 H. Vorlesungsplan_FH München_2010 Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 Einführung Produktsicherungssystem Führung H. Simon/ Führung H. Simon/ Junkers

Mehr

2013/2014 PONTRESINA. Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2013/2014

2013/2014 PONTRESINA. Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2013/2014 2013/2014 PONRESINA Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2013/2014 APArMEN SPECIAL winer 2013/14 7 Übernachtungen (Fr Fr oder Sa Sa) oder 3 Übernachtungen (Anreise So, Mo oder Di) in einer Ferienwohnung

Mehr

NORDIC PACKAGES. photo by Fischer Sports GmbH LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ

NORDIC PACKAGES. photo by Fischer Sports GmbH LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ NORDIC PACKAGES photo by Fischer Sports GmbH WINTER 2015/16 LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ NEW NORDIC CENTER ST. MORITZ EXPERT ADVICE RENTAL TEST SERVICE FASHION RETAIL SUVRETTA SPORTS ST. MORITZ OVAVERVA

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com 2-Zi bezugsfrei in der Grünen

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

GOZ 2012 und Laser Abrechnungsoptimierung Erfolgreiche Einbindung des Lasers in die Praxis

GOZ 2012 und Laser Abrechnungsoptimierung Erfolgreiche Einbindung des Lasers in die Praxis GOZ2012undLaser Abrechnungsoptimierung ErfolgreicheEinbindungdesLasersindiePraxis PROGRAMM Mi, 23. Mai 2012 VORMITTAG 09.30 09.45: Registrierung, Begrüßung, Einführung, ABRECHNUNG: 09.45 12.30: Allgemeine

Mehr

MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.--

MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.-- Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MELIDE Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere Mit Restaurant, Bar, Sonnenterrasse und Bootssteg Con ristorante, bar, terrazza e darsena

Mehr

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia (Piano di Peccia) Casa unifamiliare contigua di 5 ½ locali in posizione tranquilla e soleggiata 5 ½-Zimmer-Einfamilienhaus an ruhiger + sonniger Aussichtslage in der

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG Stellen SIe IhRe PULS Rate ZUSaMMen! Stellen ChOOSe YOUR SIe IhRe OWn PULS PULSE Rate Rate! ZUSaMMen! ChOOSe YOUR OWn PULSE Rate! Gemeinsam vereinbaren wir die leistungen der Gemeinsam PUlS Rate für vereinbaren

Mehr

BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888

BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888 BRISSAGO Ladenlokal in Patrizierhaus an zentraler Lage....... negozio in una casa ticinese in un posizione centrale Fr. 700 000.-- 4180/1888 Ubicazione Regione: Locarnese Località: 6614 Brissago, Via Leoncavallo

Mehr

Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero

Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero Vinschgau Südtirol Italien 1250 m Val Venosta Alto Adige Italia Das ganze Jahr schöne Ferien Vacanze meravigliose tutto l anno Unterkünfte - alloggi Natur-Aktiv-Hotel

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen

Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen Verkehrsanbindung an das öffentliche Schienen- und Strassenverkehrsnetz

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Bulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria

Bulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria Österreichischer Gehörlosen Sportverband (Austrian Deaf Sport Association) Bulletin 1 1 Baden,

Mehr

Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Il suo specialista per ogni viaggio e transfer aeroporti

Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Il suo specialista per ogni viaggio e transfer aeroporti Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Flughafentransfer Südtirolweit NONSTOP Service zu den Flughäfen München Verona Bergamo Mailand Malpensa Mietfahrten Busvermietung mit Fahrer von

Mehr

Casale - Informationen zur Basis und Ihrer Anreise

Casale - Informationen zur Basis und Ihrer Anreise Casale - Informationen zur Basis und Ihrer Anreise Drucken Sie sich diese Seiten bitte aus, damit Sie vor und während Ihrer Reise zu unserer Basis darauf zurückgreifen können. Sie finden hier viele wichtige

Mehr

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Anreise: Mit der Bahn: Von der Haltestelle Graz Hauptbahnhof mit der Straßenbahnlinie 7 bis zur Endstation Graz St.

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com Elegante 2-Zimmer-Wohnung in Prenzlauer

Mehr

RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN

RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN EDITION 2015/2016 RULES FIS YOUTH SKI JUMPING 2015-2016 Legend: YOS = FIS Youth Ski Jumping 1. Calendar Planning as

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz Software / CRM, ERP and ProjectManagement Work4all CRM 50 User Lizenz page 1 / 7 Work4all Die work4all CRM Software verwaltet Ihre Kunden, Lieferanten, Mitarbeiter, Gruppen- und Kategorien-Zuordnung (Marketingmerkmale),

Mehr

Buchungsanleitung Tour Online

Buchungsanleitung Tour Online Seite 1 von 17 Buchungsanleitung Tour Online Kataloge Panoramareisen und Hotels von Switzerland Travel Centre AG So buchen Sie einfach und schnell Bahnreisen und Hotels in der! Wählen Sie STC unter Vendor

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Image Silvaplana SNOW GOLF & DRIVE

Image Silvaplana SNOW GOLF & DRIVE Image Silvaplana SNOW GOLF & DRIVE MASERATI SNOW GOLF & DRIVE WILLKOMMEN IM ENGADIN Verbringen Sie mit Maserati einen exklusiven und unvergesslichen Tag im wunderschönen Oberengadin. Testen Sie mit den

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt. Frankfurt. Hotel & sports academy Frankfurt. Messen & Kongresse. nicht nur besser. anders.

Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt. Frankfurt. Hotel & sports academy Frankfurt. Messen & Kongresse. nicht nur besser. anders. Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt CONGRESS HOTEL Frankfurt Hotel & sports academy Frankfurt Messen & Kongresse in Frankfurt am Main Fairs & CONGRESSES in Frankfurt/Main nicht nur besser. anders. Lageplan

Mehr

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Da vendere Carona, Lugano (TI) Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Il mio immobile. La mia casa. - Carona (Lugano, TI) Carona liegt unterhalb des Monte San Salvatore

Mehr

Veräußerung von Emissionsberechtigungen in Deutschland

Veräußerung von Emissionsberechtigungen in Deutschland Veräußerung von Emissionsberechtigungen in Deutschland Monatsbericht September 2008 Berichtsmonat September 2008 Die KfW hat im Zeitraum vom 1. September 2008 bis zum 30. September 2008 3,95 Mio. EU-Emissionsberechtigungen

Mehr

Radler-Shuttle Adria-Verona-Bayern Navetta Ciclisti Adriatico-Verona-Baviera Bus+Bike Adriatic Sea-Verona-Bavaria

Radler-Shuttle Adria-Verona-Bayern Navetta Ciclisti Adriatico-Verona-Baviera Bus+Bike Adriatic Sea-Verona-Bavaria Radler-Shuttle Adria-Verona-Bayern Navetta Ciclisti Adriatico-Verona-Baviera Bus+Bike Adriatic Sea-Verona-Bavaria ITALIEN DEUTSCH- LAND ÖSTERREICH Gleich online buchen und Platz sichern! Prenotare online

Mehr

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA Connesso Lago Maggiore APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA BENVENUTI AL SOLE - WILLKOMMEN AN DER SONNE 2 SITO PARTICELLA PROGETTO PIANI SINTESI CONTATTO 3 5 6 7 10 11 SITO - LAGE 3

Mehr

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Presentation at Information Event February 18, 2015 Karin Baumer, Office for Vocational Education and Training Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Seite 1 Commercial

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Vinkeveen Informationen zur Basis und Ihrer Anreise

Vinkeveen Informationen zur Basis und Ihrer Anreise Vinkeveen Informationen zur Basis und Ihrer Anreise Drucken Sie sich diese Seiten bitte aus, damit Sie vor und während Ihrer Reise zu unserer Basis darauf zurückgreifen können. Sie finden hier viele wichtige

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Mai 2014 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web. Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.de Damages caused by Diprion pini Endangered Pine Regions in Germany

Mehr

ESP-07157 Pto. de Andratx, La Mola Exklusive Penthouse Wohnung mit fantastischem Ausblick

ESP-07157 Pto. de Andratx, La Mola Exklusive Penthouse Wohnung mit fantastischem Ausblick M & N Secur Fina AG, Immobilien & Ansiedlungsmanagement Terrassenweg 17 6315 Oberägeri Tel.: Fax: +41 41 750 74 04 Email: Internet: www.immoswiss4you.ch 796x28837 Kaufobjekt ESP-07157 Pto. de Andratx,

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Educational Session. 2015 Annual Meeting The Cornell Hotel Society German Chapter

Educational Session. 2015 Annual Meeting The Cornell Hotel Society German Chapter Educational Session 2015 Annual Meeting The Cornell Hotel Society German Chapter 1 EDUCATIONAL SESSION Leadership in der Hotellerie 2 Samstag, 5. September 2015 Hotel Platzl, München Programm 9.00 9.15

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti

Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti Foto: Hermann Oberhofer Foto: Hermann Maria Gasser Alto Adige Südtirol Dolomiti 1496 m Posizione Lage Location Una fantasmagoria di colori ai piedi delle Dolomiti

Mehr

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 GmbH Neue Grünstraße 26, 4. OG D-10179 Berlin 52 30'38"N 13 24'19"E Tel.: +49 (0)69 50 50 55-140 Fax: +49 (0)69 50 50 55-143 Neue Gruenstr Parkmöglichkeiten:

Mehr

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe Accounting course program for master students Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe 2 Accounting requires institutional knowledge... 3...but it pays: Lehman Bros. Inc.,

Mehr

Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain!

Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain! Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain! Scout-ID: 78895032 Wohnungstyp: Etagenwohnung Nutzfläche ca.: 45,10 m² Etage: 1 Schlafzimmer: 1 Badezimmer: 1

Mehr

Preisliste Listino prezzi Price List 2015/2016

Preisliste Listino prezzi Price List 2015/2016 Preisliste Listino prezzi Price List 2015/2016 Winterpreisliste 2015-16 Listino prezzi inverno 2015-16 Winter price list 2015-16 19.12.2015-08.01.2016 & 30.01.-12.02.2016 & 19.03.-01.04.2016 Tage Giorni

Mehr

King & Spalding Frankfurt

King & Spalding Frankfurt King & Spalding Frankfurt King & Spalding LLP TaunusTurm Taunustor 1 60310 Frankfurt am Main Germany T: +49 69 257 811 000 F: +49 69 257 811 100 www.kslaw.com/offices/frankfurt Travel Directions From the

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010

Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 13. 15. August 2010 - Dübendorf Seite 1 von 5 Fon: +41 55 647 30 80 Fax: +41 55 647 30 83 E-mail: h.freuler@marelcom.ch Homepage: Turnier / Tournament:

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM A PLM Consulting Solution Public Advanced Availability Transfer With this solution you can include individual absences and attendances from

Mehr

Wie erreicht man Dorf Tirol?

Wie erreicht man Dorf Tirol? Tourismusverein Dorf Tirol Hauptstraße 31 I-39019 Dorf Tirol (BZ) Tel. +39 0473 923314, Fax +39 0473 923012 www.dorf-tirol.it info@dorf-tirol.it www.facebook.com/dorftirol.tirolo Associazione Turistica

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

HAFAS Booklet Table PDF-Output Frankfurt (Main) Airport - Gießen Bahnhof. Outward. valid from 13.01.2010 to 11.12.2010

HAFAS Booklet Table PDF-Output Frankfurt (Main) Airport - Gießen Bahnhof. Outward. valid from 13.01.2010 to 11.12.2010 PDF-Output Frankfurt (Main) Airport - Gießen Bahnhof valid from 13.01.2010 to 11.12.2010 Outward Traffic notes* Su V101 Mo - Sa V102 Mo - Fr V103 Sa V104 Mo - Fr V103 Mo - Sa V105 Mo - Fr V103 Su V101

Mehr

IT Systems / VoIP Phone Systems Auerswald Commander Basic ISDN-Telefonanlage

IT Systems / VoIP Phone Systems Auerswald Commander Basic ISDN-Telefonanlage IT Systems / VoIP Phone Systems Auerswald Commander Basic ISDN-Telefonanlage page 1 / 7 Auerswald Commander Basic ISDN-Telefonanlage Nicht-Neu Mit dem COMmander Basic bietet Auerswald ein modulares TK-System,

Mehr

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes Headline Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes Wie funktioniert das Kühlsystem? Das Grundprinzip ist einfach: 1/3 der im Motor erzeugten Energie wird in Form von Wärme vom Kühlmittelgemisch zum

Mehr

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

AIROLO. Seminarhotel Alpina Albergo Alpina

AIROLO. Seminarhotel Alpina Albergo Alpina Das Immobilienportal der Schweizer Makler. AIROLO Seminarhotel Alpina Albergo Alpina Mit 40 Zimmern, Seminarräume, Saal, Bar und Foyer Con 40 camere, sala per seminario, ristorante, bar, foyer Fr. 3 450'000.

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008

VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008 Smart Travel INTERFACE DESIGN VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008 Im Rahmen einer Doktorarbeit ist das Interface Design der Web-Applikation Smart Travel entstanden. Das

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

Preis pro Nacht/ price per night. EZ 72,00 (Standard) EZ 82,00 (Comfort) DZ 98,00 EZ 110,00 DZ 135,00. EZ 66,80 (Standard) EZ 76,80 (Standard+)

Preis pro Nacht/ price per night. EZ 72,00 (Standard) EZ 82,00 (Comfort) DZ 98,00 EZ 110,00 DZ 135,00. EZ 66,80 (Standard) EZ 76,80 (Standard+) Unterkunftsverzeichnis zu Sonderkonditionen (Buchung bis spätestens 30.12.2014)/ List of accommodation places with special conditions (booking until 30-12-2014) Reservierungsstichwort/ key word for registration:

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

Benvenuti a Misano Adriatico Willkommen in Misano

Benvenuti a Misano Adriatico Willkommen in Misano Benvenuti a Misano Adriatico Willkommen in Misano Il Mon Hotel è situato nel cuore di Misano, in una tranquilla e verdeggiante isola pedonale, a soli 50 metri dal nostro splendido mare ed occupa una posizione

Mehr

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 w w w. s k i s c h u l e - g i t s c h b e r g. c o m SKILEHRER MAESTRI DI SCI SKI INSTRUCTORS WELCOME Herzlich Willkommen in der Ski-

Mehr

So finden Sie uns. Telekom Tagungshotel Hamburg

So finden Sie uns. Telekom Tagungshotel Hamburg So finden Sie uns. Telekom Hamburg Oberer Landweg 27 21033 Hamburg Telefon: +49 0800 330 4211 Anreise mit dem Auto Parkmöglichkeiten Parkplätze stehen in unserer Tiefgarage zur Verfügung. Die Tiefgarage

Mehr

LA PUNT CHAMUES-CH / MADULAIN

LA PUNT CHAMUES-CH / MADULAIN 2013/2014 LA PUN CHAMUES-CH / MAULAIN Ferienwohnungen / Apartments / Appartamenti 2013/2014 APArMEN SPECIAL winer 2013/14 7 Übernachtungen (Fr Fr oder Sa Sa) oder 3 Übernachtungen (Anreise So, Mo oder

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

The rent. experts. Direkt bei der Talstation. Auch am Sonntag geöffnet! Telefon 081 864 19 56. Öffnungszeiten Täglich 8.00 bis 18.00 Uhr.

The rent. experts. Direkt bei der Talstation. Auch am Sonntag geöffnet! Telefon 081 864 19 56. Öffnungszeiten Täglich 8.00 bis 18.00 Uhr. Telefon 081 864 19 56 Direkt bei der Talstation Öffnungszeiten Täglich 8.00 bis 18.00 Uhr Auch am Sonntag geöffnet! P P P The rent Scuol T experts direkt an der Talstation Sport Heinrich Scuol Hauptstrasse

Mehr

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte!

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte! Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen Scout-ID: 80508753 Wohnungstyp: Etagenwohnung Etage: 4 Etagenanzahl: 5 Schlafzimmer: 1 Badezimmer: 1 Keller: Ja

Mehr

Buchungsanleitung Tour Online

Buchungsanleitung Tour Online Buchungsanleitung Tour Online Katalog und Panoramazüge / Hotels und Bahnreisen von Switzerland Travel Centre AG So buchen Sie neu in weniger als 30 Sekunden Bahnreisen und Hotels in der! Wählen Sie STC

Mehr

Neue Ztl (Zone mit beschränktem Verkehr) Tarife in Venedig (Pass für Busse)

Neue Ztl (Zone mit beschränktem Verkehr) Tarife in Venedig (Pass für Busse) Neue Ztl (Zone mit beschränktem Verkehr) Tarife in Venedig (Pass für Busse) Die Stadt Venedig hat neue saisonbedingte ZTL-Tarife eingeführt, die ab dem 1. Februar 2009 gültig sind. Busse stehen am ASM

Mehr

selbst verständlich certainly

selbst verständlich certainly selbst verständlich certainly Messe Gastronomie, Hannover selbst verständlich Selbstverständlich ist in der Gastronomie ein geflügeltes Wort. Das Kassensystem Matrix POS ist intuitiv in der Bedienung und

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

24h. 6x täglich. 6 corse al giorno. 5x täglich. 5 corse al giorno verso gli aeroporti:

24h. 6x täglich. 6 corse al giorno. 5x täglich. 5 corse al giorno verso gli aeroporti: I.P. Buchen Prenotare 24h ONLINE www.suedtiolbus.it www.altoadigebus.it 6x täglich Südtirol - Innsbruck - München - Innsbruck - Südtirol Alto Adige - Innsbruck - Monaco - Innsbruck - Alto Adige 5x täglich

Mehr

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US)

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) HELP.PYUS Release 4.6C Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr