FACADES_ REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE REVUE TRIMESTRIELLE DE L ASSOCIATION LUXEMBOURGEOISE DES INGENIEURS, ARCHITECTES ET INDUSTRIELS

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FACADES_ REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE REVUE TRIMESTRIELLE DE L ASSOCIATION LUXEMBOURGEOISE DES INGENIEURS, ARCHITECTES ET INDUSTRIELS 4 2013"

Transkript

1 FACADES_ REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE REVUE TRIMESTRIELLE DE L ASSOCIATION LUXEMBOURGEOISE DES INGENIEURS, ARCHITECTES ET INDUSTRIELS

2

3 boshua TERRASSEMENT TRAVAUX DE VOIRIE TRAVAUX D INFRASTRUCTURE POUR ZONES INDUSTRIELLES ET LOTISSEMENTS BATTAGE DE PALPLANCHES PAR VIBRO-FONCAGE PIEUX FORES EN BETON ARME DEMOLITIONS METALLIQUES ET DE BETON ARME TRAVAUX EN BETON ARME FOURNITURE DE BETONS PREPARES Baatz Constructions S.àr.l. 1, Breedewues. L 1259 Senningerberg tel fax BAATZ GENIE CIVIL CONSTRUCTIONS

4 4 INDEX REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE _INDEX 06_ agenda_ MANIFESTATIONS ALIAI-ALI-OAI 07_ livres_ 10_ la vie des associations_ A la mémoire de Fred Giuliani 12_ VISITES POUR MEMBRES 14_ nouveau Président OAI l architecte Jos DELL 16_ Conserver & Innover Nouveau cycle de conférences _ Prix de la Revue Technique _ Prix d excellence _ dossier_facades KPMG VALENTINY hvp architects 26_ STAHLBOX IM KIEFERNWALD Anita Wünschmann - Gespräch mit Prof. F. Valentiny 28_ POINT DE MIRE CHATOYANT Jim Clemes Atelier d Architecture et de Design sa; Schindler Fenster + Fassaden GmbH 32_ ONE ON ONE MORENO arcchitecture 36_ LA MÉDIATHÈQUE DU MARSAN Archi5 associés à Borja Huidobro 40_ EIN NEUBAU FÜR DIE NANOFORSCHUNG hammeskrause architekten bda 42_ STACK architectenbureau Marius van den Wildenberg 46_ BIQ - DAS ALGENHAUS - THE CLEVER TREEFROG SPLITTERWERK Architekten 50_ WÄLDERHAUS Andreas Heller Architects & Designers 58_ tribune libre_ DIE SCHWUNGVOLLE MODERNE Anita Wünschmann, Journalistin, Berlin 60_ ingénierie MASCHINE 11 Dipl.-Ing. Joël Thys, Ingo Dillschneider, M.Sc. 62_ GEBÄUDEENERGIEEFFIZIENZ VON WOHNGEBÄUDEN Dr.-Ing. Markus Lichtmeß 60_ DIE BEREITSTELLUNG ERNEUERBARER ELEKTRISCHER ENERGIE Dr.-Ing. Marcel Oberweis 66_ partenaires_ EIN KLASSIKER WIRD 50 Geberit 69_ MARC KETTER À LA TÊTE DE CDCL PROMOTIONS 72_ événements_ Les auteurs sont responsables du contenu des articles

5 PARTENAIRES REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE cover + photo Bohumil KOSTOHRYZ boshua KPMG revue publiée pour_ w w w.a l i.l u w w w.o ai.lu w w w.tema.lu i ai. l u partenaires de la revue_ MOBILIER ET INSTALLATIONS DE BUREAUX REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE revue trimestrielle éditée pour L Association Luxembourgeoise des Ingénieurs, Architectes et Industriels Impression exemplaires imprimerie HENGEN 14, rue Robert Stumper L Luxembourg éditée par Rédacteur en Chef Michel Petit Responsable Revue Technique Sonja Reichert Graphisme Bohumil Kostohryz t , rue de Gibraltar L Luxembourg revue imprimée sur du papier_ 5

6 6 AGENDA REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE _AGENDA _VISITES Revue Technique 04 février 2014 Liège _VISITES pour membres 24 janvier 2014 Air Rescue 31 janvier 2014 INUI - studio 07 février 2014 SEO Vianden mars 2014 Lycée Technique Josy Barthel Mamer mai 2014 Moulins de Kleinbettingen _VOYAGE pour membres juin 2014 Weimar, Leipzig, Dresden _CONFÉRENCES 28 janvier 2014 Andrea De Cillia, Ing. Civil de construction du bureau INCA, Ingénieurs Conseils Associés S.à.r.l. Le Pont sur la Moselle à Grevenmacher- Wellen 25 février 2014 Nature et Construction Jean-Claude Kirpach, Ing. auprès de l Administration de la nature et des forêts 25 mars 2014 Michel Virlogeux, Ingénieur - concepteur Virtuose de l art des ponts - Le Bosphore _CONFERENCES en cooperation avec Fond Belval 22. Januar 2014 Wind- und Sonnenenergie im urbanen Umfeld Volker Kassera, Ingenieur 12. Februar 2014 Die Bodenbeschaffenheit in Belval eine Herausforderung an die Bautechnik Eric Lehmann, Ingenieur 05 mars 2014 La Maison du Savoir une prouesse de l ingénierie Jan Van Aelst, Ingénieur 26 mars m2 de surfaces métalliques corrodées comment les conserver? Jean Lamesch, PhD Chimie Physique 19h30, entrée libre bâtiment massenoire Belval, Esch-sur-Alzette janvier / février ème Journée de l Ingénieur 21 janvier 2014 de 13h30 à 17h30 Formation «Hygiene der Lüftungstechnik in der Praxis» Organisée par l OAI et la Chambre des Métiers Centre de formation de la Chambre des Métiers mars 2014 Myenergy days Participation OAI LuxExpo (Luxembourg-Kirchberg) mars 2014 «Urban Living Differdange» Participation OAI Centre sportif d Oberkorn _FORMATIONS CONTINUES OAI / CRP-Henri Tudor 09 janvier 2014 de 14h à 18h Module 9 Recommandations et bonnes pratiques pour l établissement d un dossier de soumission Siège OAI Forum da Vinci 23 janvier 2014 de 14h à 18h Module 10 La programmation: une méthode de définition des projets au bénéfice de la qualité architecturale Siège OAI Forum da Vinci 28 janvier 2014 de 14h à 18h Module 4 Patrimoine bâti et efficience énergétique CRP-Henri Tudor, Luxembourg-Kirchberg Remarque: module initialement prévu le 29/11/ janvier 2014 de 8h à 18h Modules Gestion de projet de construction et d infrastructure dans le cadre de la collaboration Architectes-Ingénieurs CRP-Henri Tudor, Luxembourg-Kirchberg 07 février 2014 de 14h à 18h Module 13 Législation et jurisprudence dans un projet d urbanisme Siège OAI Forum da Vinci 13 février 2014 de 14h à 18h Module 14 Le confort acoustique CRP-Henri Tudor, Luxembourg-Kirchberg 27 février 2014 de 14h à 18h Module 15 La qualité de l air CRP-Henri Tudor, Luxembourg-Kirchberg 21 mars 2014 de 14h à 18h Module 16 L inertie thermique CRP-Henri Tudor, Luxembourg-Kirchberg Informations: OAI Tél / Fax / mail / Evénéments ALIAI et ALI au Forum da Vinci

7 LIVRES REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE LIVRES_ Bohumil KOSTOHRYZ boshua KPMG Rénovation des façades Guide à l usage des professionnels - Pierre, brique, béton Alexandre Caussarieu, Thomas Gaumart Destiné aux entreprises ou aux artisans chargés de l exécution des travaux, ce guide complet et mis à jour permet de diagnostiquer et de traiter les pathologies selon les différentes techniques existantes. De nombreuses photos et schémas, des fiches claires et détaillées. Rénover une façade est à la fois une obligation légale (Art. L132-1 du code de la construction et de l habitation) et une action de mise en valeur du patrimoine. Cette catégorie de travaux exige un savoirfaire spécifique garantissant un traitement efficace, durable, et respectueux des spécificités architecturales de chaque façade. Pour vous guider tout au long de la rénovation - depuis le diagnostic des pathologies jusqu à la mise en oeuvre des travaux - ce manuel professionnel désormais classique a été soigneusement mis à jour. Illustrée d un grand nombre de photographies et de schémas, cette nouvelle édition passe méthodiquement en revue toutes les techniques disponibles. La première partie du livre permet de poser un diagnostic de la façade : il s agit d identifier les différentes pathologies et d en comprendre l origine afin de choisir la technique appropriée. Un tableau à lecture directe synthétisant les correspondances entre pathologies et traitements a, de plus, été imprimé au verso de la couverture. La seconde partie est composée de fiches correspondant chacune à un type de traitement. Claires et détaillées, elles indiquent les spécificités de chaque procédé et les étapes successives de sa mise en oeuvre. On y retrouvera aussi bien les méthodes traditionnelles (retaille, repose de pierres, etc.) que les procédés actuels (nettoyage au laser, peeling, etc.), dont, en particulier, le traitement de la corrosion des fers à béton. L ouvrage contient par ailleurs les renseignements indispensables sur la législation, les démarches administratives et les aides, ainsi que les qualifications et les certifications. Complet et pratique, ce manuel s adresse à tous les acteurs de la rénovation : les prescripteurs (architectes, services techniques de municipalité, syndics d immeuble, etc.), les maîtres d ouvrage, les copropriétaires désireux de mieux suivre le déroulement des travaux et, bien sûr, les entreprises ou les artisans chargés de l exécution des travaux. DTU 33.2 Tolérances dimensionnelles du grosoeuvre destiné à recevoir des façades rideaux, semi-rideaux ou panneaux Collectif CSTB Respecter les DTU c est garantir une mise en œuvre de qualité mais également de sécurité. Les DTU s appliquent aux travaux de bâtiment et proposent des clauses types (administratives ou techniques) pour des techniques traditionnelles. Ils représentent ce qui se fait couramment, et les experts d assurances ou judiciaires s appuient très fréquemment sur leur contenu. C est pourquoi il y a tout à gagner à respecter ces règles du jeu! Fassaden Atlas Herzog Thomas, Krippner Roland, Lang Werner BIRKHÄUSER In Zusammenarbeit mit DETAIL Aims and Scope Die Fassade prägt wesentlich das charakteristische Erscheinungsbild eines Bauwerks: oft wird sie an einem Gebäude als Erstes wahrgenommen und kontrovers diskutiert. Nachdem in den letzten Jahren innovative Fassadensysteme mit neuen Baustoffen und energieeffizienten Technologien für die Fassadengestaltung immer mehr an Bedeutung gewonnen haben, gibt der erstmals erscheinende Fassadenatlas nun einen systematischen Überblick über das derzeitige Fachwissen. Er ergänzt die Reihe der bisher erschienenen Konstruktionsatlanten um ein zentrales Thema. Das Buch bietet eine Übersicht über die Anforderungen, die unterschiedliche Gebäudetypen und Nutzungen an die Fassade stellen, sowie über die wichtigsten Materialien von Naturstein bis Kunststoff und dokumentiert die unterschiedlichsten Konstruktionsformen für ein breites Spektrum an Gebäudetypen. Im ausführlichen Beispielteil werden über 100 internationale Projekte mit einer Vielzahl von großmaßstäblichen Detailzeichnungen vorgestellt. LIVRES EN VENTE CHEZ promoculture LIBRAIRIE TECHNIQUE ET SCIENTIFIQUE 14, rue Duchscher (Place de Paris) L-1424 Luxembourg - Gare T F

8

9 MÉCÈNES DE LA FLIAI REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE Bohumil KOSTOHRYZ mécènes de la FLIAI_

10 10 LA VIE DES ASSOCIATIONS REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE Notre président d honneur Fred Giuliani nous a quittés pour toujours le 22 mars dernier, à l âge de 84 ans. Bien que sa santé se fût dégradée ces dernières années, la nouvelle de sa disparition fut ressentie par ceux qui l ont connu avec douleur et profonde émotion. Personnalité attachante tant par ses qualités humaines que par ses compétences, il a marqué de son empreinte le développement du secteur électrique luxembourgeois tout en gagnant l estime de ceux qui ont eu le privilège de le côtoyer dans ses multiples fonctions. A LA MÉMOIRE DE FRED GIULIANI_ Nommé directeur du Service de l Electricité de l Etat en 1960, Fred quitta l Administration en décembre 1970, appelé à prendre la haute direction, comme administrateur délégué et directeur général, de la Compagnie Grand- Ducale d Electricité du Luxembourg (CEGEDEL) S.A., qui venait de subir une importante restructuration de son actionnariat, le groupe français prépondérant s étant défait d une grande partie de ses actions, tandis que l Etat luxembourgeois était devenu, avec 41% du capital, le plus gros actionnaire. Il incomba alors au nouveau patron la redoutable mission de réussir à renouveler le réseau électrique du pays, devenu vétuste et incapable de supporter les charges engendrées par l explosion de la demande d énergie sous l effet, d une part, de l équipement massif des ménages en appareils électriques, et, d autre part, de l arrivée de nouvelles industries attirées par la politique de diversification du gouvernement, tandis que ni les textes ni les tarifs convenus naguère avec l Etat n étaient plus adaptés aux besoins d investissement considérables que la mise à niveau du réseau exigeait. Le pari fut gagné, lorsque vers le début des années 1980, après de longs et d âpres efforts, les conditions juridiques et financières furent réunies, grâce auxquelles la société put poursuivre son développement sur des bases solides. Fred fut élu président du conseil d administration en 1995, prenant la succession d Armand Simon, qui avait été le premier Luxembourgeois à occuper cette fonction à partir de septembre Marié et père de trois enfants, Fred est né à Kayl le 21 janvier 1929 et passa sa prime jeunesse à Bettembourg, lieu de résidence de ses parents. Après de brillantes études en section latine-mathématiques, au Lycée de Garçons de Luxembourg, il se décida pour une formation d ingénieur. En 1954, il sortit parmi les tout premiers de la grande école parisienne qu est l Ecole Supérieure d Electricité (SUPELEC). Entré en 1955 au Service de l Electricité de l Etat, il fut détaché en au Centre d Etudes et de Recherches Nucléaires de Saclay, d où il revint au pays muni du diplôme d ingénieur en génie atomique de l Institut National des Sciences et Techniques nucléaires ( I.N.S.T.N). Par ailleurs, il devint dès 1959 membre du conseil d administration et membre du comité de direction de la Société Electrique de l Our (SEO) S.A., avant d en être nommé administrateur délégué en 1965, ayant avec son homologue allemand de RWE la haute main sur la technique de l entreprise, qui est connue surtout pour la grandiose réalisation qu est sa centrale de pompage de Vianden, à l époque la plus importante du genre au monde et jouant toujours un rôle majeur dans l interconnexion des réseaux électriques en Europe. Le rayon d action de Fred dépassait d ailleurs largement le cadre de la technique et englobait l ensemble de la gestion de la société.

11 NECROLOGIE REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE Tenté depuis son adolescence par le professorat et conscient de l importance des relations écoles-entreprises ainsi que du contact à cultiver avec les jeunes, Fred accepta, à partir de 1960 et pour de longues années, le poste d enseignant à l Institut Supérieur de Technologie (IST). Il y tint des cours de mathématiques (algèbre et nombres complexes) ainsi que des cours liés à ses activités professionnelles et aux technologies nucléaires de pointe, sachant motiver des promotions entières pour l art de l ingénierie. Nul doute qu il a joué un rôle décisif dans l orientation professionnelle de maints jeunes talents. Les Anciens de la section E se souviennent avec admiration de leur enseignant auquel ils avaient donné le surnom affectueux de «Nucléani». De 1996 à 2003, Fred fut membre du Conseil Scientifique de l IST. Au niveau international, il occupa des fonctions de premier plan: de 1970 à 1997 comme membre du Comité Restreint de l Union pour la Coordination de la Production et du Transport de l Electricité (UCPTE), dont il assura la présidence de 1990 à 1992 ; de 1986 à 1997 comme membre du comité de direction de l Union Internationale des Producteurs et Distributeurs d Energie Electrique (UNIPEDE) et de 1989 à 1999 comme membre du comité de direction d EURELECTRIC (Union of the Electricity Industry). Ce fut l ère du passage de l économie électrique régulée à la libéralisation du marché de l électricité, avec les nombreux débats que la transition suscita dès le milieu des années 1980 entre les instances européennes, les gouvernements nationaux et les professionnels du secteur, afin que cette transition puisse se faire de manière ordonnée. Sur le plan national, Fred fut membre du conseil d administration de la FEDIL et, last but not least, président de l Association Luxembourgeoise des Ingénieurs, Architectes et Industriels (ALIAI) de 1987 à 1990, prenant la relève de Paul Metz. aspects, qui s est traduit par la tenue, à l époque déjà, de nombreuses conférences et visites d entreprises. Le programme de conférences, dont certaines sont mémorables, était dédié à des sujets d actualité sur les mathématiques, les sciences appliquées, la qualité de l environnement et de la santé, l enseignement ainsi que sur des aspects culturels de nos sociétés. C est vers la fin de son mandat que fut votée la loi (du 13 décembre 1989) portant organisation des professions d architectes et d ingénieurs-conseils. Cette loi eut pour conséquence, au niveau de l association, que l Ordre des Architectes, jusqu alors situé à la même adresse que l ALIAI et intimement lié à ses structures, se constitua en 1990 en Ordre des Architectes et des Ingénieurs-Conseils (OAI), avec son propre secrétariat, et transféra son siège social provisoirement à la périphérie de la ville. Nous perdons en Fred un ami jovial, intègre et loyal, à la fois pragmatique et doté d un sens profond du devoir, ouvert au dialogue, un ami estimé par tous pour ses compétences professionnelles, son sens des contacts humains et sa sagesse. L hommage que nous lui rendons serait incomplet s il passait sous silence l affection et l attention qu il vouait à sa famille. Comment ne pas évoquer à cet endroit les mérites de son épouse Jeanny, qui l a soutenu tout au long de sa vie active et jusqu à son dernier souffle? Nous lui réitérons ainsi qu à ses enfants et petits-enfants nos condoléances émues les plus sincères. Tous les amis de Fred L ALIAI, qui totalise actuellement près de membres, comptait à ce moment 1127 ingénieurs, 206 architectes et 228 industriels. Le mandat triennal de Fred aura été marqué par une gestion particulièrement efficace de l association et par l accent mis sur le développement de la culture scientifique et technique sous ses multiples

12 12 LA VIE DES ASSOCIATIONS REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE VISITES POUR MEMBRES_ 25 octobre 2013 / 24 janvier 2014 à 14h30 decembre 2013 VISITE DE AIR RESCUE LUXEMBOURG_ L Association Luxembourgeoise des Ingénieurs, Architectes et Industriels a invité ses membres le 25 octobre passé à une visite de Luxembourg Air Rescue. Les membres ont eu l occasion d examiner les installations aéronautiques, ainsi que celles dédiées aux soins médicaux d urgence de Luxembourg Air Rescue, situées à l aéroport de Luxembourg dans le cadre d une présentation générale de son activité, leader mondial et européen performant à présent depuis 25 ans dans les missions de sauvetage aérien et de rapatriement médical à l intérieur du pays, ainsi qu au-delà de nos frontières. Les participants ont eu un aperçu du travail journalier de LAR et ont pu visiter les équipements aussi bien aéronautiques que médicaux et voir comment LAR est organisée et structurée. A côté d une présentation des activités au Luxembourg et dans le monde entier, les participants ont été informés de la gestion des membres, le déroulement de vols, la maintenance de la flotte et de la gestion de la qualité, en bref les enjeux auxquels l équipe est confrontée au quotidien. Vendredi le 24 janvier 2014 les membres auront l occasion de visiter les installations aéronautiques une nouvelle fois. ALIAI ZU GAST BEI ASTRID LULLING IN STRASSBURG_ Im Dezember besuchte die Association Luxembourgeoises des Ingénieurs Architectes Industriels die luxemburgische Europaabgeordnete Astrid Lulling in Straßburg. Im Verlauf eines Informationsgespräches erörterte die Astrid Lulling aktuelle Themen der Europapolitik und erklärte den Besuchern unter anderem ihre Arbeit als Quästorin und Mitglied im Präsidium des Europäischen Parlaments. Vor allem in der Frage um die Immobilienpolitik sei dies äußerst wichtig, so die Luxemburger CSV-Europaabgeordnete. Angesprochen wurde auch der Vorschlag für eine Richtlinie zum automatischen Austausch von Informationen im Bereich der Besteuerung, sowie die Beziehungen zu den USA im Zusammenhang mit FATCA. Beim gemeinsamen Mittagessen konnten die Besucher anschließend noch letzte Fragen an Astrid Lulling und ihre Mitarbeiter richten.

13 VISITES POUR MEMBRES REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE janvier 2014 INUI-SUTDIIO NATURAL USER INTERFACES_ Juni 2014 WEIMAR, LEIPZIG UND DRESDEN_ 7. Juni - Luxemburg, Koblenz und Weimar 8. Juni - Weimar, Gedenkstätte Buchenwald, Leipzig, Dresden 9. Juni - Dresden 10. Juni - Sächsische Schweiz 11. Juni - Dresden 12 Juni - Meissen 13 Juni - Dresden, Schloss Moritzburg, Radebeul, Dresden 14 Juni - Dresden - Erfurt Darscheid - Luxemburg Weimar - Hotel Dorint am Goethepark **** Dresden - Hotel Hilton **** Dreibett / Doppelzimmer: Einzelzimmer: Anmeldung Tel Fax unter Referenznummer GC72897 Les participants à cette visite découvriront le concept des Natural User Interface (NUI). Les NUI déterminent l ensemble des technologies qui permettent à l utilisateur d interagir directement, c est-à-dire sans outil intermédiaire, avec la machine. Le corps humain devient le seul et unique contrôleur. Les NUI sont la prochaine évolution du paradigme de l Interface Homme-Machine. Ils vont remplacer ce que l on désigne aujourd hui par la notion de Graphical User Interface (GUI). Cette dernière notion (GUI) a elle-même remplacé il y a 15 ans ce qui était communément désigné par le terme de Command-line Interface (CLI). Avec les CLI, les utilisateurs devaient apprendre un savoir artificiel, l utilisation du clavier et une série de lignes de commande codifiées, strictes et inflexibles, ce qui limitait considérablement les possibilités de réponse de l utilisateur. L interaction avec la machine était donc minimale, et s opérait par l utilisation d un contrôleur peu dynamique : le clavier. Avec la création de la souris, les GUI devinrent possibles. Les utilisateurs apprirent des mouvements et des actions qui leur permirent de mieux et plus simplement explorer les possibilités d interaction avec la machine. Les GUI sont une métaphore permettant l interaction avec des contenus ou objets visuellement représentés à l écran. Le Drag & Drop par exemple est une métaphore pour une représentation visuelle qui sera au final retranscrite en un langage codifié strict et compréhensible par la machine. Avec les Natural User Interface (NUI), les métaphores et les connaissances artificielles précédemment nécessaires, sont totalement abandonnées. L utilisateur agit directement avec la machine en utilisant son propre corps (Voix, Toucher, Geste,...) comme contrôleur. C est totalement naturel, extrêmement rapide à maitriser et donc parfaitement intuitif. Les NUI vont révolutionner l interaction avec la machine et la rendre enfin accessible au plus grand nombre.

14 14 LA VIE DES ASSOCIATIONS REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE Après 2 mandats de 2 ans consécutifs en tant que président de l OAI, l architecte Bob STROTZ estima qu il était opportun de ne plus présenter sa candidature. L assemblée l a chaleureusement remercié pour son fort engagement bénévole au service des professions OAI et l a nommé président honoraire de l OAI. Sous sa présidence, l OAI a mis l accent sur les services professionnels à destination de ses membres. nouveau Président OAI l architecte Jos DELL NICHT WEITER ZERSIEDELN!_ Anita Wünschmann, Journalistin, Berlin im Interview mit Jos Dell für Revue Technique Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl. Hatten Sie schon schlaflose Nächte wegen der Verantwortung, die auf Sie zukommt? Jos Dell Ich würde nicht sagen, dass ich schlaflose Nächte deswegen gehabt hätte, allerdings sehe ich schon die größere Herausforderung. Ihre Familie ist einverstanden? JD Ich muss die Zeit für Beruf, OAI und privates Leben neu austarieren. Das geht nicht ohne das Einverständnis meiner Familie. Bleiben Sie als Architekt vollberuflich tätig trotz des neuen Amts? JD Ja. Mir ist es wichtig, als Architekt weiterzuarbeiten und damit ganz nah an den Problemen und Fragen zu sein, die auch im OAI eine Rolle spielen. Da lässt sich nichts reduzieren. Man muss den Beruf mit all seinen Widersprüchen und täglichen Reibungen erleben. Was war bislang ihr wichtigster Bau? JD Das Rehazentrum auf dem Kirchberg für die Rehabilitation unfallgeschädigter Menschen. Es wurde 2007 eingeweiht. Lors de l assemblée générale du 24 octobre 2013 au Lycée Bel-Val à Esch-sur-Alzette, Jos DELL, architecte diplômé de l Université de Liège, exerçant sa profession en tant qu associé-gérant du bureau M3 ARCHITECTES à Luxembourg, a été élu nouveau président de l OAI. L ingénieur-conseil Gilles CHRISTNACH, et l architecte Steve WEYLAND ont été élus nouveaux membres du Conseil de l Ordre; l ingénieur-conseil Jacques WEYLAND membre du Conseil depuis 2005 et l architecte Thierry CRUCHTEN membre du Conseil depuis 2007 n ayant plus présenté leur candidature, ils ont été vivement remerciés par l assemblée pour leur engagement. L ingénieur-conseil Andrea DE CILLIA a été réélu président de la Section des Ingénieurs-Conseils et vice-président de l OAI. Les architectes Sala MAKUMBUNDU et Max VON ROESGEN et l ingénieur-conseil Marc FEIDER ont été réélus membres du Conseil de l Ordre. Auch aktuell hatten Sie gerade eine Grundsteinlegung auf dem Kirchberg. JD Ja, für die Erweiterung einer Großbank. Es geht um die BGL BNP Paribas. Sie strebt wie andere Institutionen eine Konzentration ihres Luxemburger Bürobedarfs an. Es gibt diesen Megatrend zu Megabüros- alles schön groß. Ist das sinnvoll? JD: Es geht um die Nutzung von Synergien. Hier sollen ab 2016 fast 4000 Menschen beschäftigt sein. Die BNP Paribas Gruppe in Luxemburg hat 40 bürgernahe Filialen, die bleiben natürlich, und dazu noch einige zentrale Institutionen. Die Mitarbeiter dieser Einrichtungen werden auf dem Kirchberg arbeiten. Wie muss man sich das Gebäude vorstellen? JD Wir haben zwei Mehrgeschosser mit sechs und fünfzehn Stockwerken als quasi Solitäre vorgesehen, die über einem gemeinsamen Sockel verbunden sind.

15 INERVIEW AVEC LE NOUVEAU PRÉSIDENT OAI REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE In Luxemburg gibt es zwei Institutionen zur Förderung der Architektur, die «Fondation de l Architecture et de l Ingénierie» und den OAI. Tritt man sich da nicht gegenseitig auf die Füße? JD Das sind zunächst erstmal zwei verschiedene Einrichtungen mit eigenen Funktionen. Die Fondation hat die Aufgabe, Architektur in die öffentliche Debatte einzubringen und die Bevölkerung für Fragen der Architektur zu sensibilisieren. Das fängt schon in den Schulen an, wo sogar mit den Jüngsten Workshops abgehalten werden. Es geht also um Kommunikation im weitesten Sinne. Natürlich auch um Marketing. Der OAI mit seinen zwei Sektionen für Architekten und Ingenieure wiederum hat die Aufgabe, diese beiden Berufsgruppen zu vertreten und das Berufsbild zu schützen. Natürlich gibt es Überschneidungen in der öffentlichen Präsenz, und die sind zumeist auch gewollt. Architekten sind allein schon ob ihrer kreativen Tätigkeit her starke Individualisten und müssen aber zunehmend interdisziplinär arbeiten, inwiefern sehen Sie sich da als OAI - Präsident mit Initiativen gefordert? JD Ich habe in Belgien studiert an einer Einrichtung wo von vornherein die Architektur und das Ingenieurwesen mehr integriert war. Es ist mir besonders wichtig, bei unseren Architekten ein tieferes Verständnis für die Ingenieurleistungen zu wecken und umgekehrt. Seit ein paar Jahren schon haben wir innerhalb des OAI eine Initiative, welche die Zusammenarbeit von Architekten und Ingenieuren verbessern will. Dazu gehört die Entwicklung von Formularen, in denen die Leistungen von Architekten, Bauingenieuren und Haustechnikingenieuren präzise aufgelistet werden können, um die Schnittmengen zu minimieren. Es ist mein Ziel, durch bessere Kommunikation und Abstimmung, Qualität, Zeit und Kosten - das klassische «Dreieck» - im Sinne des Bauherrn in Einklang zu bringen. Sie als Institution beraten die Politik. Wie kann man aber effektiv Zukunft gestalten, wenn Entscheidungen vom Rhythmus der Legislaturperioden abhängig sind? JD Es ist enorm wichtig, das Verständnis für unsere Arbeit vor allem auch in der Bevölkerung hervorzurufen. Wir brauchen dafür eine Debattenkultur und die Einbindung der Bürger. Die Politik kann nur regulieren kann. Das passiert eben manchmal auch zu schnell und zu einseitig, wie wir es mit den Energiebeschlüssen erlebt haben. Es genügt eben nicht, um ein Beispiel zu nennen, Fassadenisolierungen zu subventionieren. Das ist nur der halbe Weg. Man muss komplexer denken. Der OAI kann der Politik immerhin einen Ansporn geben für neue Initiativen. Architekturexport ist ein Stichwort. Luxemburg hat zumeist eine klare Architektursprache und hochwertige Ausführungen. JD Die Situation ist die, dass der Beruf in jedem Land etwas anders wahrgenommen wird. Luxemburg und Deutschland sind sich in dieser Beziehung recht ähnlich. Frankreich ist philosophischer im architektonischen Denken. In den skandinavischen Ländern gibt es eine große Selbst-verständlichkeit, sich an einen Architekten zu wenden usw. Wir haben eine Kommission gebildet, die untersucht wie man den Export Luxemburger Architektur befördern und begleiten kann. nachvollziehbar ist. Wir organisieren Schulungen, damit für Investoren erkennbar wird, warum ein Mehrwert entsteht, wenn er den richtigen Architekten auswählt. Außerdem haben wir vor, beratende Architekten weiterzubilden, die dann mit einer Beglaubigung von uns in der Jury sitzen. Luxemburg investiert in großräumige Urbanisierungsvorhaben in den Industrieregionen im Süden und um die Kleinstädte im Norden. Inwiefern sehen Sie Einwirkungsmöglichkeiten für den OAI? JD Ein Schwerpunkt besteht darin, dass wir die voranschreitende Zersiedelung des Landes verhindern müssen. Wenn ich in den letzten Jahren durch die Gegend gefahren bin, war ich wirklich bedrückt davon, dass sich die Dörfer nur noch tangential erweitern und die Ränder in gar keinem Kontext mehr stehen. Es geht dringend darum, die bestehenden Gemeinden zu verdichten und Mobilitätskonzepte zu erstellen. Man fragt sich doch, wie sinnbringend eine längere Fahrzeit zwischen Wohnen und Arbeiten von eineinhalb Stunden ist? Was ist zu tun? JD Ich möchte einen breiten Dialog um Bau- und Wohnkultur führen und zwar mit den Bauherren, den Architekten, den Ingenieuren und den Baufirmen. Das passiert auch komplementär mit der Fondation. Ganze Straßenzüge werden filetiert oder verschwinden und gleichzeitig wachsen völlig uneingebunden neue Residenzen, das wirft doch Fragen auf. JD Ja, darum geht es. Um den Erhalt der vorhandenen Baukultur, die ja unserer aller Gut ist. Man muss genau schauen, was ist bewahrenswert, was muss im energetischen Sinne saniert werden ohne architektonische Substanz zu zerstören, was bauen wir heute neu. Der Dialog dazu muss alle Aspekte, das urbane Umfeld, Neubau, Blockbebauung, Einzelhaus umfassen. Mich bewegt die Frage, was ist und wo ist unser sinnlich erfahrbare Luxemburger Baukultur, wie lässt sich Identität erhalten und erschaffen. Der Bauherrenpreis trägt auch dazu bei? JD Ja, und wir prämieren auch kleinere Projekte, um Bauherren mit finanziell kleinerer Basis in die Debatte zu integrieren und sie zu animieren. Wichtig ist, dass der Kontakt des Bauherrn mit dem Architekten über den gesamten Prozess erhalten bleibt. Nur so entsteht Qualität. Zum Schluss, was kann die OAI jungen Absolventen mitgeben? JD Für viele junge aber auch älter Architekten bedeutet die Doppelrolle Designer oder Projektant und darüber hinaus aber auch Manager zu sein, Stress. Wir schulen hier Studienabgänger zu den Fragen, wie man sein Büro organisiert, wie man ein Büro als kleine oder mittelständische Firma richtig führt - und präsent iert. Ich danke für das Gespräch Die «Großregion» wächst, alle wollen an der Entwicklung teilhaben. Gibt es einen von der OAI initiierte Schutz der einheimischen Büros trotz europaweiter Wettbewerbe? JD Wir sind viel offener als andere Länder. Die Aufgabe der OAI besteht natürlich auch darin, auf eine geregelte Auftragsvergabe zu achten, bzw. eine Wettbewerbsreglementierung zu erarbeiten, die für Bauherren handhabbar und

16 16 LA VIE DES ASSOCIATIONS REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE Les conférences sont organisées en collaboration avec l Association des Ingénieurs et Industriels, et la Revue Technique Luxembourgeoise. MASSENOIRE CONSERVER & INNOVER_ Nouveau cycle de conférences 2014 Mercredi, le 5 mars 2014 La Maison du Savoir une prouesse de l ingénierie Jan Van Aelst, Ingénieur Conçu par les architectes Baumschlager & Eberle et Christian Bauer et Associés, la Maison du Savoir - bâtiment central de l Université du Luxembourg -, se compose d une barre de plus de 180 m avec des porte-à-faux de 25 m et d une tour de 83 m. Le directeur du bureau d études Jan Van Aelst d Anvers donne des précisions sur les défis que posait cette architecture. La conférence est en français. Mittwoch, den 22. Januar 2014 Wind- und Sonnenenergie im urbanen Umfeld Volker Kassera, Ingenieur Im Auftrag des Fonds Belval hat das Büro V-Plane Engineering (aircraft development) aus Hamburg Studien durchgeführt zum Potential von Windund Sonnenenergie auf der Hochofenterrasse. In seinem Vortrag beleuchtet Volker Kassera, Geschäftsführer der Firma, die Nutzung von erneuerbaren Energien im urbanen Umfeld und insbesondere in Belval. Der Vortrag ist in deutscher Sprache. Mittwoch, den 12. Februar 2014 Die Bodenbeschaffenheit in Belval eine Herausforderung an die Bautechnik Eric Lehmann, Ingenieur Die Bodenbeschaffenheit im Luxemburger Erzbecken und daher auch in Belval stellt besondere Herausforderungen an die Bautechnik. Auf Grund des häufigen Pyritvorkommens (Eisen-Schwefel-Kies) kann es zu bedeutenden Verwerfungen der Bodenstruktur kommen. Eric Lehmann, Geschäftsführer des Ingenieurbüros Grundbaulabor aus Trier erläutert die Problematik und die vom Fonds Belval eingesetzten geotechnischen Massnahmen zur Gewährleistung der Gebäudesicherheit. Der Vortrag ist in deutscher Sprache. Mercredi, le 26 mars m2 de surfaces métalliques corrodées comment les conserver? Jean Lamesch, PhD Chimie Physique Les hauts fourneaux de Belval conservés comme «Monuments dans la Cité», se trouvent dans une situation unique. Nulle part ailleurs on trouve une telle proximité entre la circulation citadine et un ensemble de milliers de tonnes d acier qui n étaient pas préparées à une destinée de type tour Eiffel. Jean Lamesch retrace l historique des réflexions qui ont présidé à cette initiative, les tests longs et détaillés qui ont précédé la décision quant aux peintures et aux procédures de protection de l acier, de la fonte et des autres métaux divers et variés qui composent la structure des hauts fourneaux. La conférence est en français. Début: 19h30, entrée libre Lieu: bâtiment massenoire, avenue du Rock n Roll (face à la Rockhal) à Belval, Esch-sur-Alzette Le Fonds Belval, tél ,

17 INFORMATIONS REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE Le Prix de la Revue Technique Luxembourgeoise 2013 à été décerner par le rédacteur en chef de la Revue Technique Michel Petit à Roberto Jannizzi, étudiant en Bachelor Professionnel en Ingénierie, filière «Télécommunication», lequel s est particulièrement impliqué dans ses études. Le Prix de la Revue Technique lui a été remis à l occasion de la remise officielle des diplômes de Bachelor de l Université du Luxembourg. REMISE DU PRIX DE LA REVUE TECHNIQUE 2013_ UNI Luxembourg Après avoir obtenu son diplôme de fin d études secondaires techniques au Lycée Technique d Esch-sur-alzette, Roberto Jannizzi rejoint en 2010, l Université du Luxembourg, pour entamer ses études dans la filière Télécommunications du Bachelor Professionnel en Ingénierie. Il réalise son travail de fin d études à l Université du Luxembourg sous l égide du Professeur Jean-Jacques Scheueren, son tuteur. Ce travail a eu pour titre «Berechnung einer hochimpedanten Antenne für einen terahertz Fotomischer». Un abstract de son travail sera publié dans le cahier scientifique 02/2014.

18 18 LA VIE DES ASSOCIATIONS REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE La Fondation Enovos, sous l égide de la Fondation de Luxembourg, ensemble avec ses partenaires l ALI (Association Luxembourgeoise des Ingénieurs a.s.b.l.) et l ANEIL (Association Nationale des Etudiants Ingénieurs Luxembourgeois a.s.b.l.), a remis le 14 novembre 2013 pour la deuxième fois le «Prix d excellence» à des étudiants pour récompenser les meilleurs travaux de fin d études d ingénieur. Fondation Enovos récompense sept étudiants ingénieurs PRIX D EXCELLENCE 2013_ Mention Excellent: Heng Thillen Erweiterung des akustischen Netzwerkmodells um Brennstoffmassenstromfluktuationen Mention Très Bien: Jan Lux Entwicklung eines Simulationsmodells für Axialkolbenpumpen in Schrägscheibenbauweise Max Schmitz Optimization of Single-Stage Pneumatic Trough Concentrators for Maximum Geometric Concentration Martine Hansen (Ministre de l Enseignement Supérieur et de la Recherche), Marc Solvi (président de la Fondation Enovos et de l ALIAI), Jean Lucius (CEO Enovos Luxembourg), Yves Elsen (président de l ALI), Venant Pirrotte (président de l ANEIL), Marc Lemmer (directeur général du CRP Henri Tudor) et Michel Pundel (président du jury) ont assisté à la cérémonie, qui a eu lieu lors de la Foire de l Etudiant, placée cette année sous le thème des métiers de l architecture, de l ingénierie et de la construction. Cette initiative, qui a pour but de valoriser les études et carrières professionnelles de l ingénieur, s inscrit dans la lignée de l engagement de la Fondation Enovos en faveur du progrès des sciences et des nouvelles technologies permettant d améliorer la qualité de vie de manière durable. Un jury indépendant composé de cinq ingénieurs a sélectionné parmi 16 candidatures les sept travaux d études qui ont été primés avec euros par lauréat pour leur excellence. Publication Hors série Prix d Excellence 2012 sur demande auprès de l ALIAI. Mention Bien: Johny Blom Adaption und Inbetriebnahme einer Hochdruck-Direkteinspritzung an einem Zweitakt-Kleinmotor Thomas Prospert The Continuous Strength Method for structural steel design in fire Patrick Kobou Ngani Micro cogénération à partir de biogaz: Modélisation et Rentabilité pour une PME Agro-alimentaire Marc Lindner Ökonomische Optimierung von Gestaltung und Fahrweise einer SOFC mit stundenweisen Strompreisen La deuxième édition du «Prix d excellence de la Fondation Enovos» s est clôturée par une agape sympathique où les ingénieurs en herbe ont eu l occasion de côtoyer le monde des ingénieurs affirmés. Membres du jury: Michel Pundel, président Thierry Flies Laurent Heinen Philippe Osch Marc Schiltz

19 La sécurité des réseaux un engagement au quotidien Afin d assurer un service de qualité et un niveau de fiabilité élevé de nos réseaux d électricité et de gaz naturel, nos équipes sont régulièrement formées aux exigences et normes de sécurité en vigueur. Energy in motion Des réseaux de transport et de distribution d énergie innovants et performants continueront de garantir à l avenir le confort de nos clients. creos.net

20 FAÇADE EN MÉLÈZE TRAITÉ RHOMBUS PROFILE 15 AJOURÉ crédit photo : Andrés Lejona L-6117 Junglinster tél.:

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013 Recueil systématique..9 Règlement Reglement du 9 décembre 0 vom 9. Dezember 0 d application de l identité visuelle (Corporate Design) de l Université de Fribourg über die Anwendung der visuellen Identität

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

du 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013)

du 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013) Recueil systématique 4..0..8 Règlement du 9 janvier 007 (Etat le 3 février 03) relatif au double diplôme de bachelor et de master Fribourg/Paris II Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Convention du

Mehr

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure 1 2 Allgemeine Informationen Informations générales 100 cm 250 cm 50 cm 300 cm Der Messestand mit Informationen rund um die Schweizerische Metall-Union

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli

Mehr

IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern. Herzlich willkommen

IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern. Herzlich willkommen IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern Herzlich willkommen Programme 14.15 Begrüssung und Einleitung / Accueil et Introduction Benjamin Szemkus, SC Schweiz 14.20 IG Smart City / Communauté

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données

Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2012-2013 In Zusammenarbeit mit / En cooperation avec Allgemeine Informationen / Informations

Mehr

Newsletter 06/2015. Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]...

Newsletter 06/2015. Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]... Newsletter 06/2015 Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]... Liebe Partnerin, lieber Partner, Anbei die letzten [GISOR - SIGRS] Neuigkeiten... Workshop SIGRS Le groupe d experts

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Fachtagung: Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Journée technique: Approches innovatrices dans le transfert du trafic marchandises transalpin 23. September 2009 Hotel Arte,

Mehr

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009 armasuisse Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH Kolloquium Colloque / 20.02.2009 F. Anselmetti / R. Artuso / M. Rickenbacher / W. Wildi Agenda Einführung 10, Introduction

Mehr

THE BIG BREAK company www.comec.it

THE BIG BREAK company www.comec.it THE BIG BREAK company www.comec.it strong reliable high performance ALL IN brecher / CONCASSEURS AufGABERINNEN / Goulottes d alimentation Zuverlässig und verschleißarm auch unter schwersten Einsatzbedingungen

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Formation pré- et postgraduée en «intégrité scientifique»

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

group advanced solutions in metal

group advanced solutions in metal 2010 J a n ua r y 28 29 30 31 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Lediglich 29.3 % der Erde besteht aus fester Oberfläche Seul 29.3 % de la Terre

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in April Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh).

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in June Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Dr. Alexandre Etienne. Masterkolloquium Freitag, 2. März 2012, Zollikofen. Colloque du master Vendredi 2 mars 2012, Zollikofen

Dr. Alexandre Etienne. Masterkolloquium Freitag, 2. März 2012, Zollikofen. Colloque du master Vendredi 2 mars 2012, Zollikofen Masterkolloquium Freitag, 2. März 2012, Zollikofen Colloque du master Vendredi 2 mars 2012, Zollikofen Dr. Alexandre Etienne Nationaler Leiter Ausbildung Responsable national Formation 1 Validierung von

Mehr

«Big Data» und Datenschutzrecht «Big Data» et droit de la protection des données

«Big Data» und Datenschutzrecht «Big Data» et droit de la protection des données Achter Schweizerischer Datenschutzrechtstag Huitième Journée suisse du droit de la protection des données «Big Data» und Datenschutzrecht «Big Data» et droit de la protection des données Universität Freiburg

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Ordentliche Generalversammlung vom 30. April 2015 Assemblée générale ordinaire du 30 avril 2015

Ordentliche Generalversammlung vom 30. April 2015 Assemblée générale ordinaire du 30 avril 2015 Ordentliche Generalversammlung vom 30. April 2015 Assemblée générale ordinaire du 30 avril 2015 Traktandum 5.1: Wahlen in den Verwaltungsrat Point 5.1 à l ordre du jour: Elections au Conseil d'administration

Mehr

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions)

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions) Ergebnisse der Abstimmungen an der ordentlichen Generalversammlung der Novartis AG, 25. Februar 2014 Résultats des votations de l Assemblée générale ordinaire de Novartis SA, 25 février 2014 Voting results

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Inventaire des surfaces des hautes écoles spécialisées

Inventaire des surfaces des hautes écoles spécialisées Flächeninventar der Fachhochschulen Inventaire des surfaces des hautes écoles spécialisées STAND 21 ETAT 21 1. Juli 211 1. Einleitung 1. Introduction Das Flächeninventar der Schweizer Fachhochschulen (FH)

Mehr

Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes

Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes Konzeptvorschlag BSc CP - Proposition formation HES Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes Dr. Beat Sottas 1 Konzeptvorschlag BSc CP

Mehr

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FLG, dem FamZG und den kantonalen Gesetzen 2015

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FLG, dem FamZG und den kantonalen Gesetzen 2015 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Familienfragen Département fédéral de l intérieur DFI Office fédéral des assurances sociales OFAS Questions familiales

Mehr

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1995-1-2:2004/AC March 2009 Mars 2009 März 2009 ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20 English version Version Française Deutsche Fassung Eurocode 5:

Mehr

BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Studienplan für die Erlangung des Masters in Informatik

BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Studienplan für die Erlangung des Masters in Informatik BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg Plan d études pour l obtention du Master en Informatique Studienplan für die Erlangung des Masters

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA)

Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) 3. Informations- und Konsultationsveranstaltung IGE, 19. November 2010 Agenda 14h30 14h45 15h00 17h15 Willkommen Zusammenfassung letzter Veranstaltung aktueller

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Manual Corporate Design & Identity

Manual Corporate Design & Identity Manual Corporate Design & Identity Version 05.2014 Kapitel Seite Chapitre Page 1 Logo JCI 1.10 Logo Pantone positiv 3 1.11 Logo Pantone negativ 3 1.12 Logo Black positiv 4 1.13 Logo Black negativ 4 1.20

Mehr

Stichwort: NPO-Management A propos: gestion des organisations sans but lucratif

Stichwort: NPO-Management A propos: gestion des organisations sans but lucratif Markus Gmür Hans Lichtsteiner (Herausgeber / Éditeurs) Stichwort: NPO-Management A propos: gestion des organisations sans but lucratif Markus Gmür Hans Lichtsteiner Herausgeber / Éditeurs Stichwort: NPO-Management

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Neue Funktion für Dich in map.geo.admin.ch. Nouvelles fonctions pour toi sur map.geo.admin.ch

Neue Funktion für Dich in map.geo.admin.ch. Nouvelles fonctions pour toi sur map.geo.admin.ch armasuisse KOGIS geo.admin.ch Neue Funktion für Dich in map.geo.admin.ch Nouvelles fonctions pour toi sur map.geo.admin.ch D. Oesch C. Moullet Kolloquium Colloque swisstopo 23.01.2015 Grundlagen I principes

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

Redesign. Meilenstein 1: Webauftritt und Userführung Etape 1: concept web et navigation. orientation.ch orientamento.ch berufsberatung.

Redesign. Meilenstein 1: Webauftritt und Userführung Etape 1: concept web et navigation. orientation.ch orientamento.ch berufsberatung. orientation.ch orientamento.ch berufsberatung.ch Redesign Meilenstein 1: Webauftritt und Userführung Etape 1: concept web et navigation KBSB CDOPU 29. Mai 2013 1 Redesign 6 Teilprojekte 6 sous-projets

Mehr

Arbeitsfähigkeit und die 5. IV Revision. ( Eingliederung vor Rente ) Die Arbeitsfähigkeit bei einem Diabetes mellitus beträgt ca. 50%.

Arbeitsfähigkeit und die 5. IV Revision. ( Eingliederung vor Rente ) Die Arbeitsfähigkeit bei einem Diabetes mellitus beträgt ca. 50%. Arbeitsfähigkeit und die 5. IV Revision ( Eingliederung vor Rente ) 03.09.2010 SYMBA health@work 1 Die Arbeitsfähigkeit bei einem Diabetes mellitus beträgt ca. 50%. Stimmt! Stimmt vielleicht! Stimmt nicht!

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

Produktion der Orthofotos Production des orthophotos

Produktion der Orthofotos Production des orthophotos armasuisse Geobasisdaten und analoge Archive Produktion der Orthofotos Production des orthophotos Alicia Windler swisstopo-kolloquium vom 17. April 2015 colloque de swisstopo du 17 avril 2015 Agenda Agenda

Mehr

OBJECT-WOOD & OBJECT-STONE. TOGGOFLOOR Bodenbeläge für den Fachhandel

OBJECT-WOOD & OBJECT-STONE. TOGGOFLOOR Bodenbeläge für den Fachhandel OBJECT-WOOD TOGGOFLOOR Bodenbeläge für den Fachhandel DW 1405 Eiche weiss DW 1401 Eiche hell DW 1402 Brauneiche DW 1403 Eiche rustikal DW 1404 Raucheiche DW 1504 Mooreiche Format: 950 x 184 x 3 mm Nutzschicht:

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Morocco. Maroc. Maroc. Marokko. Morocco Marruecos. Focus Morocco Moroccan industrial policy and European patents: new opportunities for industry

Morocco. Maroc. Maroc. Marokko. Morocco Marruecos. Focus Morocco Moroccan industrial policy and European patents: new opportunities for industry Focus Moroccan industrial policy and European patents: new opportunities for industry Programme 12 March 2015 Munich, Germany co Marruecos co Marruecos Focus Venue/Ort/Lieu European Patent Office Isar

Mehr

KLASSENFAHRT NACH DEUTSCHLAND VOYAGE EN ALLEMAGNE HEIDELBERG MAINZ STADTRALLYE DURCH MAINZ WILLKOMMEN IN MAINZ! BIENVENUE À MAYENCE!

KLASSENFAHRT NACH DEUTSCHLAND VOYAGE EN ALLEMAGNE HEIDELBERG MAINZ STADTRALLYE DURCH MAINZ WILLKOMMEN IN MAINZ! BIENVENUE À MAYENCE! KLASSENFAHRT NACH DEUTSCHLAND VOYAGE EN ALLEMAGNE HEIDELBERG MAINZ 17. 21. März 2014 STADTRALLYE DURCH MAINZ WILLKOMMEN IN MAINZ! BIENVENUE À MAYENCE! Start und Ziel Point de départ et d arrivée : am Marktbrunnen

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

CREDIT SUISSE SICAV (LUX)

CREDIT SUISSE SICAV (LUX) 1. Notice is hereby given to the Shareholders of Credit Suisse SICAV (Lux) that the Shareholders of the Company have decided at the extraordinary general meeting held on 22 August 2014 to rename the Company

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Journée de l économie franco-allemande Deutsch-Französischer Wirtschaftstag

Journée de l économie franco-allemande Deutsch-Französischer Wirtschaftstag Journée de l économie franco-allemande Deutsch-Französischer Wirtschaftstag Dienstag, 26. Juni 2012 Französische Botschaft Berlin Mardi 26 juin 2012 Ambassade de France en Allemagne, Berlin Programm Programme

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

ENSEIGNEMENT SCIENTIFIQUE Michael Groneberg

ENSEIGNEMENT SCIENTIFIQUE Michael Groneberg ENEIGNEMENT CIENTIFIQUE Michael Groneberg semestre titre type lieu H 93/94 E 94 Zum philosophischen Problem der Freiheit Freiheit, pontaneität, Handlung H 94/95 Handlung und Handlungserklärung E 95 Analytische

Mehr

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité 18 Cantons 1781 Communes Solutions évaluées Intégration dans les systèmes

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

CREDIT SUISSE FÖRDERPREIS VIDEOKUNST 2012 Präsentiert an der Museumsnacht 16. März 2012, in der Credit Suisse Bundesplatz 2 in Bern

CREDIT SUISSE FÖRDERPREIS VIDEOKUNST 2012 Präsentiert an der Museumsnacht 16. März 2012, in der Credit Suisse Bundesplatz 2 in Bern MAIL@FOERDERPREISVIDEOKUNST.CH WWW.FOERDERPREISVIDEOKUNST.CH Elia Aubry (*1984) lebt und arbeitet in Sevgein GR und Bern 2000-2004 Ausbildung als Hochbauzeichner 2009-2012 Studium an der Hochschule der

Mehr

Bewerbung als AuPair Formulaire de demande d un séjour AuPair

Bewerbung als AuPair Formulaire de demande d un séjour AuPair Bewerbung als AuPair Formulaire de demande d un séjour AuPair Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen À remplir en grands caractères Persönliche Daten Données personnelles Name Nom Vorname Prénom Straße, Hausnummer

Mehr

Lukas déménage à Berlin

Lukas déménage à Berlin Mai 2014 Épreuve cantonale de référence 8P Allemand Lukas déménage à Berlin Deuxième partie Compréhension de l écrit Berlin Département de la formation, de la jeunesse et de la culture Direction générale

Mehr

Rententabellen 2001. Tables des rentes 2001. Gültig ab 1. Januar 2001. Valables dès le 1 er janvier 2001

Rententabellen 2001. Tables des rentes 2001. Gültig ab 1. Januar 2001. Valables dès le 1 er janvier 2001 Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral des assurances sociales Ufficio federale delle assicurazioni sociali Uffizi federal da las assicuranzas socialas Rententabellen 2001 Gültig ab 1. Januar

Mehr

REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE

REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE GREEN TECHNOLOGIES_ INNOVATIONS_ REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE REVUE TRIMESTRIELLE DE L ASSOCIATION LUXEMBOURGEOISE DES INGENIEURS, ARCHITECTES ET INDUSTRIELS 1 2014 boshua TERRASSEMENT TRAVAUX DE VOIRIE

Mehr

T2IF. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: 21.07.2015 WSERS2. Web Server Side Scripting 2

T2IF. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: 21.07.2015 WSERS2. Web Server Side Scripting 2 Datum: 21.07.2015 Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung T2IF WSERS2 Web Server Side Scripting 2 Division informatique Section informatique - Technicien en informatique Stundenanzahl: 6 Semester:

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE

REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE EDIFICES RELIGIEUX_ MONUMENTS_ REVUE TECHNIQUE LUXEMBOURGEOISE REVUE TRIMESTRIELLE DE L ASSOCIATION LUXEMBOURGEOISE DES INGENIEURS, ARCHITECTES ET INDUSTRIELS 2 2013 boshua TERRASSEMENT TRAVAUX DE VOIRIE

Mehr

Best practice dans le secteur de soins in differentes institutions de la santé en Europe

Best practice dans le secteur de soins in differentes institutions de la santé en Europe Best practice dans le secteur de soins in differentes institutions de la santé en Europe AT/09/LLP-LdV/IVT/158039 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut: Candidature

Mehr

Krankenpflege Soins infirmiers

Krankenpflege Soins infirmiers Krankenpflege Soins infirmiers Cure infermieristiche MEDIA-DOKUMENTATION 2014 DOCUMENTATION-MEDIA 2014 Kommerzielle Inserate Annonces commerciales Krankenpflege Soins infirmiers Cure infermieristiche PROFIL

Mehr

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT ...... KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT Zertifikatsprüfung Französisch für Wirtschaft und Verwaltung KMK-Stufe II (Threshold) Schriftliche Prüfung Musterprüfung 1 Zeit: 90 Minuten Hilfsmittel: Allgemeines zweisprachiges

Mehr

REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST

REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST 39167 REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST F. 2008 2500 MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUILLET 2008. Décret relatif au soutien de la recherche, du développement et de l innovation en Wallonie

Mehr

Der zuverlässige Partner für Spezialbewehrungen Le partenaire idéal pour les armatures spéciales. Seit über 25 Jahren - Depuis plus de 25 ans

Der zuverlässige Partner für Spezialbewehrungen Le partenaire idéal pour les armatures spéciales. Seit über 25 Jahren - Depuis plus de 25 ans Der zuverlässige Partner für Spezialbewehrungen Le partenaire idéal pour les armatures spéciales. Seit über 25 Jahren - Depuis plus de 25 ans Die Firma La société Seit über 25 Jahren erfolgreich Plus de

Mehr

RP STANDARD. 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10.

RP STANDARD. 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10. RP STANDARD 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilités Fragen Sie uns nach dem praktischen und handlichen Taschenplaner!

Mehr

Evaluation de la mise en œuvre des directives d assurance qualité et de l utilisation des résultats de la recherche de l administration fédérale

Evaluation de la mise en œuvre des directives d assurance qualité et de l utilisation des résultats de la recherche de l administration fédérale Département fédéral de l intérieur DFI Secrétariat d Etat à l éducation et à la recherche SER Département fédéral de l économie DFE Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie OFFT

Mehr

Neue Konfigurationseintragung für den PTFV75

Neue Konfigurationseintragung für den PTFV75 Seite 1 von 9 Neue Konfigurationseintragung für den PTFV75 folgende Konfigurationseintragungen wurden erstellt oder ergänzt: Les enregistrements de configuration suivants seront créé ou complété: 566 OP-Liste:

Mehr

Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV

Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Swiss National Action Plan for the Electronic (SNAP for EESSI) SICKNESS Xavier.Rossmanith@bsv.admin.ch TT: +41 58 464 36 83 ERFA-Tagung 21.01.2015 Solothurn Agenda Einleitung Stand der Arbeit EESSI Stand

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

Hauswirtschaft Schweiz / Economie familiale Suisse

Hauswirtschaft Schweiz / Economie familiale Suisse 3400 Hauswirtschaft Schweiz / Economie familiale Suisse VERWALTUNGSRECHNUNG Verbände (Kollektivmitglieder)/Associations (membres collectifs) 30.06. 15'650.00 15'000.00 26'589.00 3401 Schulen (Kollektivmitglieder)/Ecoles

Mehr

Kit de démarrage pour le jeu en ligne Raffuté. Catégorie Abflug-Envol

Kit de démarrage pour le jeu en ligne Raffuté. Catégorie Abflug-Envol [FR] Kit de démarrage pour le jeu en ligne Raffuté Catégorie Abflug-Envol Contenu du document : Explication des différentes activités de la catégorie (en Français puis en Allemand) et le formulaire de

Mehr

tanja.zivanovic@alpinamed.ch

tanja.zivanovic@alpinamed.ch Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses - Demande de première validation d un cours de formation continue ou de perfectionnement Angaben zum Antragssteller - Information sur

Mehr

Behinderung und Alter: Zwischen Selbst-und Fremdbestimmung Handicap et vieillesse: entre autodétermination et détermination par les tiers

Behinderung und Alter: Zwischen Selbst-und Fremdbestimmung Handicap et vieillesse: entre autodétermination et détermination par les tiers Behinderung und Alter: Zwischen Selbst-und Fremdbestimmung Handicap et vieillesse: entre autodétermination et détermination par les tiers 4. Symposium 14. Mai 2014 Université de Fribourg/ Universtät Freiburg

Mehr

A SUPERVISORY BOARD FOR THE EUROPEAN POWER EXCHANGE EPEX SPOT

A SUPERVISORY BOARD FOR THE EUROPEAN POWER EXCHANGE EPEX SPOT PRESS RELEASE A SUPERVISORY BOARD FOR THE EUROPEAN POWER EXCHANGE EPEX SPOT Company implements two-tier governance Board composed of outstanding actors of the European energy sector Paris, 19/06/2012 The

Mehr

Séq. Titre Domaine Durée Date Chaîne Niveau Page livret. 1 Vermeintliche Weihnachtsmarkt- Weihnachten 2 30 11.12.06 SAT.

Séq. Titre Domaine Durée Date Chaîne Niveau Page livret. 1 Vermeintliche Weihnachtsmarkt- Weihnachten 2 30 11.12.06 SAT. SOMMAIRE Séq. Titre Domaine Durée Date Chaîne Niveau Page livret 1 Vermeintliche Weihnachtsmarkt- Weihnachten 2 30 11.12.06 SAT.1 3 schnäppchen 2 Marzipankartoffeln Weihnachten 2 16 06.12.06 3sat 7 3 Nebenjob:

Mehr

Restrukturierung und Gesundheit: Erfahrungen aus den HIRES Projekten Restructurations et santé: Les leçons des projets HIRES

Restrukturierung und Gesundheit: Erfahrungen aus den HIRES Projekten Restructurations et santé: Les leçons des projets HIRES Restrukturierung und Gesundheit: Erfahrungen aus den HIRES Projekten Restructurations et santé: Les leçons des projets HIRES Strasbourg, 15.03.2013 Birgit Köper / Claude Emmanuel Triomphe EU Diskussionen

Mehr

International Business Skills

International Business Skills International Business Skills AT/12/LLP-LdV/IVT/158012 1 Information sur le projet Titre: International Business Skills Code Projet: AT/12/LLP-LdV/IVT/158012 Année: 2012 Type de Projet: Mobilité - formation

Mehr

iclimber-er Vertic-Log mit / avec / con / with

iclimber-er Vertic-Log mit / avec / con / with iclimber-er mit / avec / con / with Vertic-Log Entwickelt mit Schweizer Bergführern Développé avec Guides de Montagnes Suisse Realizzato con le guide delle montagne svizzere Developed with Swiss Mountain

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

Citibank Credit Card Issuance Trust

Citibank Credit Card Issuance Trust 2.125% Anleihe 2004 2009 Class A5 Notes 2. Aufstockung um CHF 100 000 000 auf CHF 600 000 000 Kotierungsinserat Liberierung / Rückzahlung Zusicherungen Rückzahlung Stückelung Verbriefung Kotierung Firma

Mehr