Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza
|
|
- Etta Melanie Berger
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza
2 2 INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN...3 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN...4 GERÄT...6 ZUBEHÖR...6 ANSCHLUSS...7 EINSCHALTEN DER MASCHINE...7 FILTER AQUA PRIMA (OPTIONAL)...8 BEDIENFELD...9 EINSTELLUNGEN...10 MENGE DES KAFFEES IN DER TASSE...10 HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE...10 MAHLWERKEINSTELLUNGEN...10 AUSGABE KAFFEE UND HEISSWASSER AUSGABE KAFFEE...11 AUSGABE VON HEISSEM WASSER...11 CAPPUCCINO...12 ENTKALKUNG...14 REINIGUNG UND WARTUNG...16 REINIGUNG DER MASCHINE...16 REINIGUNG BRÜHGRUPPE...17 PROBLEME - URSACHEN - ABHILFEN...18 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN...19
3 TECHNISCHE DATEN 3 TECHNISCHE DATEN Nennspannung Siehe Typenschild auf dem Gerät Nennleistung Siehe Typenschild auf dem Gerät Stromversorgung Siehe Typenschild auf dem Gerät Gehäusematerial ABS - Thermoplastisches Material Abmessungen (L x H x T) (mm) 290 x 370 x 385 Gewicht (kg) 8 Kabellänge (mm) 1200 Bedienfeld Frontal Wassertank (l) 1,5 - herausnehmbar Pumpendruck (bar) 15 Durchlauferhitzer Rostfreier Edelstahl Füllkapazität Kaffeebehälter (g) 180 Kaffeebohnen Menge gemahlener Kaffee 8,5 g Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter 14 Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsventil doppelter Sicherheitsthermostat. Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vorbehalten. Die Vorrichtung entspricht der europäischen Richtlinie 89/336/EWG (Gesetzesverordnung 476 vom ) hinsichtlich der Funkentstörung.
4 4 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten ist es verbindlich, sich an einige Vorsichtsmassnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und Unfällen zu vermeiden. Alle in diesem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen, bevor die Espressomaschine eingeschaltet oder benutzt wird. Keine heißen Flächen berühren. Netzkabel, Stecker oder das Maschinengehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen, um Brand, elektrische Schläge und Unfälle zu vermeiden. Im Beisein von Kindern den Kaffeevollautomaten mit besonderer Vorsicht handhaben. Den Stecker aus der Steckdose ziehen, sobald die Maschine nicht mehr benutzt oder gereinigt wird. Bevor Teile entnommen oder eingesetzt werden sowie vor der Reinigung die Maschine abkühlen lassen. Keine kaputten oder defekten Geräte oder Geräte mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker verwenden. Das schadhafte Gerät beim nächsten Händler oder Kundendienst prüfen, reparieren oder neu einstellen lassen. Die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörs kann Brand, elektrische Schläge und Unfälle verursachen. Der Kaffeevollautomat nicht im Freien verwenden. Das Kabel darf nicht vom Tisch herunterhängen oder heiße Flächen berühren. Den Kaffeevollautomaten nicht in der Nähe von heißen Küchenherden oder Backöfen verwenden. Bevor der Netzstecker gezogen wird, muß das Gerät ausgeschaltet sein. Die Maschine nur im Haushalt verwenden. Bei Verwendung von heißem Dampf mit äußerster Vorsicht verfahren. HINWEIS Dieser Kaffeevollautomat wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sämtliche Eingriffe, mit Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Saeco Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal des autorisierten Kundendienstes erfolgen. Sicherstellen, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Ihres Netzanschlusses übereinstimmt. Nie lauwarmes oder heißes Wasser in den Wasserbehälter füllen. Ausschließlich kaltes Wasser verwenden. Während des Betriebs nie die heißen Teile der Maschine berühren. Keine Schleif- oder Scheuermittel zum Reinigen verwenden. Es genügt ein weiches Tuch mit Wasser.
5 5 BETRIEBSANLEITUNGEN ZUM NETZKABEL Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern. Längere Netzkabel können verwendet werden, doch sollte man dabei mit größter Vorsicht vorgehen. Sollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgendes überprüfen: a. Entsprechen die auf dem Verlängerungskabel vermerkte Spannung und der Strom denen des Kaffeevollautomaten? b. Hat das Netzkabel einen Stecker mit Schutzleiteranschluss, der den geltenden Vorschriften entspricht? c. Das Netzkabel darf nicht am Tisch herunterhängen, Sie könnten darüber stolpern. Keine Mehrfachsteckdosen verwenden. ALLGEMEINES Der Kaffeevollautomat eignet sich für die Zubereitung von Espresso und Kaffee unter Verwendung von Kaffeebohnen und ist mit einer Vorrichtung für die Dampf- und die Heißwasserausgabe ausgestattet. Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design und ist für den Hausgebrauch konzipiert worden, nicht aber für den Dauergebrauch bei professionellen Anwendungen. Achtung: In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen: Unsachgemäßer und nicht vom Hersteller vorgesehener Einsatz der Maschine; Reparaturen, die nicht von den autorisierten Servicestellen durchgeführt wurden; Änderungen am Netzkabel; Änderungen an irgendwelchen Bauteilen der Maschine; Benutzung von nicht originalen Ersatz- und Zubehörteilen; Nicht ausgeführter Entkalkung und Verwendung und Transport der Maschine bei Umgebungstemperaturen unter 0 C. IN ALL DIESEN FÄLLEN ERLISCHT DIE GARANTIE. ALLE FÜR DIE SICHERHEIT DES BENUTZERS WICHTIGEN HINWEISE SIND MIT EINEM WARNDREIECK GEKENNZEICHNET. DIESE HINWEISE SIND STRENGSTENS ZU BEACHTEN, UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. GEBRAUCH DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Maschine immer bei, wenn diese von Dritten benutzt wird. Für weitere Informationen oder bei Problemen wenden Sie sich bitte an die autorisierten Kundendienststellen. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SOLLTE STETS AUFBEWAHRT WERDEN.
6 6 GERÄT Kaffeebohnenbehälter Tassenabstellfläche Bohnenbehälterdeckel Bedienfeld Hauptschalter Auslauf Servicetür Abtropfschale + Abtropfgitter mit Schwimmer Kaffeesatzbehälter Verschlussknopf Heißwasser-/Dampfventil Heißwasser-/ Dampfdüse Wassertank Auffangschale Brühgruppe Steckerbuchse für Netzkabel ZUBEHÖR Schlüssel für die Einstellung des Mahlgrades Filter Aqua Prima (optional) Netzkabel Reinigungspinsel
7 ANSCHLUSS 7 EINSCHALTEN DER MASCHINE Sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist. Die Spannungsangaben der Maschine, die auf dem Typenschild im unteren Bereich aufgeführt sind, mit dem vorhandenen Stromanschluss vergleichen Den Deckel des Kaffeebohnenbehälters anheben. Den Behälter mit Kaffeebohnen auffüllen. Den Deckel des Behälters schließen, indem dieser korrekt auf dem Behälter positioniert wird. Den Wassertank herausnehmen. Es wird empfohlen, den Filter Aqua Prima zu installieren (siehe Seite 8) Den Wasserbehälter bis zum angegebenen Füllstand MAX mit frischem Trinkwasser füllen. Den Tank wieder einsetzen. Den Netzstecker in den vorgesehenen Anschluss auf der Maschinenrückseite, das andere Ende in eine geeignete Steckdose einstecken. Den Hauptschalter bis zum Anschlag drücken, um die Maschine einzuschalten. Das Gerät führt eine Diagnose der Funktionen durch Einen Behälter unter das Dampfrohr stellen. Den Regler bis zur Markierung drehen. Abwarten, bis das Wasser regelmäßig austritt.
8 8 WASSERFILTER AQUA PRIMA (OPTIONAL) Den Regler bis in die Ruheposition ( ) drehen. Den Behälter entfernen. Die Maschine ist betriebsbereit. Nach Abschluss der Heizphase führt die Maschine einen Spülzyklus der internen Systemen durch. Dabei wird eine geringe Menge Wasser ausgegeben. In dieser Phase blinken die LED zyklisch entgegen dem Uhrzeigersinn. Abwarten, bis dieser Zyklus automatisch beendet wird. FILTER AQUA PRIMA (OPTIONAL) Um die Qualität des verwendeten Wassers zu verbessern, wird die Installation des Wasserfilter Aqua Prima empfohlen. Vor der Benutzung wird der Filter für einen Zeitraum von mindestens 30 Minuten in den befüllten Behälter gelegt, um eine korrekte Aktivierung zu gewährleisten Den Filter Aqua Prima auspacken; das Datum auf den laufenden Monat einstellen. 4 Den Filter in den leeren Behälter einsetzen. Der Index und die Nut müssen übereinstimmen. Bis zum Einrasten drücken. 5 Den Wasserbehälter mit frischem Trinkwasser füllen und den Wasserfilter Aqua Prima mindestens 30 Minuten einwirken lassen. Einen Behälter unter das Dampfrohr stellen. Das im Tank enthaltene Wasser über die Funktion Heißwasser ablassen (siehe S. 11) Den Wasserbehälter erneut mit frischem Trinkwasser füllen. Die Maschine ist betriebsbereit.
9 BEDIENFELD 9 LED Satzbehälter leeren: dauerhaft aufleuchtend: zeigt an, dass der Satzbehälter geleert werden muss. Bei diesem Arbeitsvorgang muss die Maschine eingeschaltet sein (Schritte 4 und 5 S.16). Regler für die Einstellung der ausgegebenen Kaffeemenge in der Tasse (siehe S. 10). Taste Kaffeeausgabe: Taste einmal gedrückt: Ausgabe für 1 Kaffee wurde ausgewählt. Taste zweimal gedrückt: Ausgabe für 2 Kaffees wurde ausgewählt. Taste Ausgabe Heißwasser : ein: Die Maschine gibt Dampf aus. aus: Die Maschine gibt heißes Wasser aus. Alarm-LED: dauerhaft aufleuchtend (eines oder mehrere Ereignisse): zeigt an: Fehlen von Kaffee, der Wasserbehälter ist leer, der Restwasserbehälter muss geleert werden. langsam blinkend (eines oder mehrere Ereignisse): zeigt an: Brühgruppe fehlt, Satzbehälter nicht eingesetzt, Deckel Kaffeebehälter nicht eingesetzt, Servicetür offen. schnell blinkend aufleuchtend: zeigt an, dass das Wassersystem entlüftet werden muss. LED Entkalkung : blinkend aufleuchtend: zeigt an, dass der Entkalkungszyklus vorgenommen werden muss (siehe S. 14). LED Maschine bereit : dauerhaft aufleuchtend: zeigt an, dass die Maschine betriebsbereit ist. blinkend aufleuchtend: zeigt an, dass die Maschine sich in der Aufheizphase befindet. schnell blinkend aufleuchtend: zeigt an, dass die Maschine zu warm ist; bitte Gerät entlüften, bis die Anzeige dauerhaft leuchtet. LED und blinken abwechselnd: Die Maschine ausschalten und nach 30 Sek. wieder einschalten. Erfolgt die Anzeige erneut, den Kundendienst rufen.
10 10 EINSTELLUNGEN MENGE DES KAFFEES IN DER TASSE Für die Einstellung der Tassenfüllmenge. Diese Einstellung wirkt sich unmittelbar auf die angewählte Ausgabe aus. Mittelstarker Kaffee Espresso Langer Kaffee HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE Höhenverstellbare Abtropfschale. Für die Einstellung der Abtropfschale wird diese von Hand nach oben oder nach unten geschoben, bis die gewünschte Höhe erreicht ist. Hinweis: In der Abtropfschale befindet sich ein roter Schwimmer; wenn sich dieser hebt, muss die Abtropfschale entleert werden. MAHLWERKEINSTELLUNGEN Auf der Maschine ist eine Einstellung des Mahlgrades des Kaffees in gewissem Umfange möglich. Damit kann die Zubereitung des Kaffees je nach den persönlichen Vorlieben optimiert werden. Die Einstellung erfolgt über den Bolzen im Kaffeebehälter. Dieser darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Schlüssel gedreht werden. Den Bolzen jeweils nur um eine Position drehen und 2-3 Kaffees zubereiten. Lediglich auf diese Weise ist die Änderung des Mahlgrades zu bemerken. Die Bezugsangaben im Inneren des Kaffeebehälters geben den eingestellten Mahlgrad an. MAHLGRAD FEIN MAHLGRAD MITTEL MAHLGRAD GROB
11 AUSGABE KAFFEE UND HEISSWASSER 11 AUSGABE KAFFEE Die Kaffeeausgabe kann durch Druck der Taste jederzeit unterbrochen werden. Bei der Ausgabe von 2 Tassen gibt die Maschine die erste Hälfte der eingestellten Kaffeemenge aus und unterbricht die Ausgabe kurz, um die zweite Kaffeeportion zu mahlen. Die Kaffeeausgabe wird dann fortgesetzt und abgeschlossen Die Höhe der Abtropfschale je nach Höhe der Tasse/n einstellen. Eine Tasse aufstellen, wenn nur ein Kaffee gewünscht wird. Zwei Tassen aufstellen, wenn zwei Kaffees gewünscht werden Die Tassenfüllmenge einstellen, in dem der Drehring gedreht wird. Die mittlere Taste drücken: 1 Mal für 1 Kaffee 2 Mal für 2 Kaffees AUSGABE VON HEISSEM WASSER Die Maschine steuert automatisch die Kaffeeausgabe. Nachdem die Maschine den Vorgang abgeschlossen hat, wird/werden die Tasse/n entnommen. Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Hierbei besteht Verbrennungsgefahr. Die Düse für die Ausgabe von heißem Wasser/Dampf kann hohe Temperaturen erreichen: Die direkte Berührung mit den Händen vermeiden. Nur am entsprechenden Griffstück anfassen. Die Höheneinstellung der Abtropfschale vornehmen. Einen Behälter unter das Dampfrohr stellen. Den Regler bis zur Markierung drehen.
12 12 AUSGABE HEISSWASSER - CAPPUCCINO Warten, bis der Behälter mit der gewünschten Wassermenge gefüllt wurde. Den Regler bis in die Ruheposition zurück ( ) drehen. Den Behälter mit dem heißen Wasser entnehmen. CAPPUCCINO Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Hierbei besteht Verbrennungsgefahr. Die Düse für die Ausgabe von heißem Wasser/Dampf kann hohe Temperaturen erreichen: Die direkte Berührung mit den Händen vermeiden. Nur am entsprechenden Griffstück anfassen Die Höheneinstellung der Abtropfschale vornehmen. Eine Tasse zu 1/3 mit kalter Milch füllen. Ein Gefäß unter die Dampfdüse stellen Die Taste drücken, um die Dampffunktion einzuschalten. Die Kontrolllampe leuchtet. Die Kontrolllampe beginnt zu blinken. Warten, bis die Kontrolllampe dauerhaft aufleuchtet. Den Regler bis zur Markierung drehen.
13 CAPPUCCINO Eventuelles Kondenswasser ablassen und warten, bis aus der Dampfdüse nur Dampf austritt. Den Regler bis in die Ruheposition ( ) drehen. Die Dampfdüse in die Milch eintauchen Den Regler bis zur Markierung drehen. Die Milch mit leichten kreisförmigen Bewegungen aufschäumen. Den Regler bis in die Ruheposition ( ) drehen Für die Kaffeeausgabe die Taste drücken. Die Kontrolllampe blinkt. Ein Gefäß unter die Dampfdüse stellen. Den Regler bis zur Markierung drehen und Wasser entnehmen. 16 Wenn die Kontrolllampe dauerhaft aufleuchtet den Regler bis in die Ruheposition drehen. 17 Das Gefäß entfernen. Wenn die Düse abgekühlt ist, wird sie abmontiert und sorgfältig gewaschen. Nach dem Aufschäumen der Milch sollte möglichst schnell der Kaffee ausgegeben werden, um einen optimalen Cappuccino zuzubereiten.
14 14 ENTKALKUNG ENTKALKUNG Während der Ausführung des Entkalkungsvorgangs sollte die Maschine nicht unbeaufsichtigt gelassen werden (ca. 40 Minuten). Achtung! Keinesfalls darf Essig als Entkalker verwendet werden. Die Entkalkung muss dann ausgeführt werden, wenn die Maschine dies anzeigt. Dabei sollten ungiftige und unschädliche Entkalker verwendet werden. Es wird empfohlen, den Saeco Entkalker auf Zitronensäurebasis zu benutzen. Die Entsorgung der für die Entkalkung verwendeten Lösung muss gemäß den Vorgaben des Herstellers oder den im Benutzerland geltenden Vorschriften erfolgen. Hinweis: Bevor die Entkalkung ausgeführt wird, ist sicherzustellen, dass: 1 ein Behälter mit den entsprechenden Abmessungen zur Verfügung steht; 2 der Filter Aqua Prima entfernt wurde, soweit dieser vorhanden ist Wenn die LED blinkt, muss die Entkalkung vorgenommen werden. Das restliche Wasser aus dem Behälter ablassen und den Tank mit der Entkalkungslösung füllen. Einen großen Behälter unter das Dampfrohr stellen Den Regler bis zur Markierung drehen. Die Entkalkungslösung für einen Zeitraum von 15 Sekunden in den Behälter ablassen. Den Regler bis in die Ruheposition ( ) drehen. Die Entkalkungslösung aus dem Behälter ausschütten.
15 Die Taste drücken, um die Maschine auszuschalten. Die Maschine nach einem Zeitraum von 10 Minuten erneut einschalten. Die Schritte ab Punkt 3 bis Punkt 7 so lange ausführen, bis keine Entkalkungslösung mehr im Tank vorhanden ist. Den Wassertank spülen und mit frischem Trinkwasser auffüllen Einen Behälter mit entsprechenden Fassungsvermögen unter das Dampfrohr stellen. 13 Den Regler bis zur Markierung drehen, um den Wassertank zu entleeren. Nach Abschluss des Entleerungsvorgangs den Regler in die Ruheposition ( ) drehen. 14 Die Taste für einen Zeitraum von 6 Sekunden drücken, um die Anzeige für die Entkalkung auszuschalten. Den Wasserbehälter erneut mit frischem Trinkwasser füllen. Die Maschine ist betriebsbereit. Nach der Entkalkung: 1. Den Filter Aqua Prima installieren, soweit vorhanden. 2. Das System entlüften, wie auf Seite 7 unter Punkt 7 ff. beschrieben.
16 16 REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG DER MASCHINE Die Reinigung der Maschine muss mindestens einmal wöchentlich erfolgen. Die Maschine darf nicht in Wasser getaucht werden. Teile der Maschine dürfen nicht in der Spülmaschine gewaschen werden. Für die Reinigung sollte kein Äthylalkohol, Lösungsmittel, Benzin und/oder scheuernde Produkte verwendet werden. Wasser, das für mehrere Tage im Wassertank verblieben ist, muss entleert werden. Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung eines Mikrowellenherdes oder eines herkömmlichen Backofens trocknen Die Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen. Den Filter herausnehmen, soweit vorhanden, und den Wassertank spülen. Die Abtropfschale herausnehmen und unter laufendem Wasser waschen Den Kaffeesatzbehälter herausnehmen. Den Inhalt des Kaffeesatzbehälters und die vorhandenen Restflüssigkeiten separat entleeren. Alle Behälter reinigen. Das Ende des Dampfrohrs abnehmen und reinigen. Alle vorhandenen Teile gründlich waschen. 7 Den Griff abnehmen und reinigen. 8 Bevor der Kaffeebehälter gefüllt wird, sollte er unter Verwendung eines feuchten Tuchs gereinigt werden. Wird der Satzbehälter bei ausgeschalteter Maschine geleert oder wenn die LED Satzbehälter leeren nicht eingeschaltet ist (siehe S.9), so wird das Leeren vom Gerät nicht erkannt. Aus diesem Grunde kann sich die LED Satzbehälter leeren bereits nach der Ausgabe von wenigen Kaffees erneut einschalten.
17 17 REINIGUNG BRÜHGRUPPE Die Brühgruppe muss mindestens einmal wöchentlich gereinigt werden. Bevor die Brühgruppe herausgenommen wird, wird der Kaffeesatzbehälter herausgenommen, wie in der Abbildung 4 auf S. 16 gezeigt. Nach der Reinigung und dem Einsetzen der Brühgruppe wird der Kaffeesatzbehälter eingesetzt und die Servicetür geschlossen Zum Herausnehmen der Brühgruppe die Taste PUSH drücken und die Brühgruppe herausziehen. Die Brühgruppe unter fließendem Wasser waschen. Die Siebe sorgfältig waschen. Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruhestellung befindet; die beiden Grundstellung müssen übereinstimmen Ist das nicht der Fall: Sicherstellen, dass sich alle Teile in der richtigen Stellung befinden.der gezeigte Haken muss sich in der korrekten Position befinden. Um dies zu überprüfen, wird die Taste PUSH fest gedrückt. 7 Der Hebel im unteren Bereich der Gruppe muss die Basis berühren. Die gereinigte und abgetrocknete Brühgruppe einsetzen. DIE TASTE PUSH NICHT DRÜCKEN. Den Kaffeesatzbehälter einsetzen und die Servicetür schließen.
18 18 PROBLEME - URSACHEN - ABHILFEN PROBLEME URSACHEN ABHILFEN Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an. Der Stecker wurde nicht in die Buchse auf der Maschinenrückseite Den Stecker in die Steckdose der Maschine einstecken. eingesteckt. Der Kaffee ist nicht heiß genug. Die Tassen sind kalt. Die Tassen anwärmen, indem sie mit heißem Wasser gefüllt werden. Es erfolgt keine Ausgabe von Heißwasser oder Dampf. Die Austrittsöffnung des Dampfrohres ist verstopft. Reinigen Sie die Öffnung des Dampfrohrs mit einer Nadel. Der Kaffee hat wenig Crema. Die Kaffeemischung ist ungeeignet oder nicht frisch geröstet. Die Kaffeemischung wechseln. Die Maschine benötigt zu lange Aufheizzeiten oder die Wassermenge, die aus dem Rohr kommt, ist begrenzt. Die Brühgruppe kann nicht herausgenommen werden. Es wird kein Kaffee ausgegeben. Der Kaffee wird langsam ausgegeben. Der Kaffee tritt neben dem Auslauf aus. Die Ausgabe startet nicht. Das Maschinensystem ist durch Kalkablagerungen verstopft. Die Brühgruppe wurde nicht korrekt eingesetzt. Kaffeesatzbehälter eingesetzt. Wasser fehlt. Die Brühgruppe ist verschmutzt. Maschine nicht entlüftet. Regler Einstellung der ausgegebenen Kaffeemenge nicht in korrekter Position. Der Kaffee ist zu fein gemahlen. System nicht geladen. Die Brühgruppe ist verschmutzt. Der Auslauf ist verstopft. Der Deckel des Bohnenbehälters ist nicht korrekt positioniert. Die Maschine entkalken. Schließen Sie die Servicetür und schalten Sie die Maschine ein. Die Brühgruppe kehrt automatisch in die Ausgangsposition zurück. Den Kaffeesatzbehälter vor der Brühgruppe aus der Maschine herausnehmen. Füllen Sie den Wassertank auf und entlüften Sie die Maschine. Das System füllen, (wie auf Seite 7 unter Punkt 7 ff. beschrieben). Reinigen Sie die Brühgruppe Maschine entlüften, indem Wasser aus dem Dampfrohr ausgegeben wird. Den Regler im Uhrzeigersinn drehen. Die Kaffeemischung wechseln. Das System wieder laden, indem Wasser aus dem Dampfrohr ausgegeben wird. Reinigen Sie die Brühgruppe Reinigen Sie die Brühgruppe und ihre Austrittsöffnungen mit einem Lappen. Den Deckel auf dem Bohnenbehälter korrekt positionieren und fest andrücken. Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle behandelt werden, oder in Fällen, in denen die empfohlenen Vorgangsweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle oder an die Hotline.
19 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 19 IM NOTFALL Den Stecker unverzüglich aus der Steckdose ziehen. DAS GERÄT SOLLTE AUSSCHLIESSLICH BENUTZT WERDEN: - in geschlossenen Räumen. - für die Zubereitung von Kaffee, heißem Wasser, für die Aufschäumung von Milch oder die Erwärmung von Getränken mit Dampf. - im Haushalt. - durch Erwachsene in guter körperlicher und geistiger Verfassung. DAS GERÄT DARF KEINESFALLS für Zwecke eingesetzt werden, die von den oben angegebenen Zwecken abweichen, um Gefahren zu vermeiden. In die Behälter sollten keine Substanzen eingefüllt werden, die nicht im Bedienungshandbuch aufgeführt sind. Während der normalen Befüllung der einzelnen Behälter sind alle angrenzenden Behälter zu schließen. Den Wasserbehälter ausschließlich mit frischem Trinkwasser füllen: Heißes Wasser und/oder andere Flüssigkeiten könnten die Maschine beschädigen. Wasser mit Kohlensäure sollte nicht verwendet werden. Es ist verboten, die Finger in das Mahlwerk einzuführen. Dieses darf ausschließlich mit Kaffeebohnen befüllt werden. Vor der Ausführung von Eingriffen im Inneren des Mahlwerks ist die Maschine über den Hauptschalter auszuschalten und der Stecker aus der Steckdose abzuziehen. ANSCHLUSS AN DAS NETZ Die Kaffeemaschine darf nur an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muss mit derjenigen übereinstimmen, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. ANSCHLUSS - Eine ebene Auflagefläche auswählen. Nicht auf glühenden Flächen aufstellen! - Der Abstand zu Wänden und Kochplatten muss mindestens 10 cm betragen. - Nicht bei Temperaturen aufstellen, die unter 0 C liegen, Gefahr von Schäden durch Eisbildung. - Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein. - Das Versorgungskabel darf nicht beschädigt sein, es darf nicht mit Klemmen angebunden oder auf glühenden Flächen abgelegt werden usw.. - Das Netzkabel darf nicht durchhängen (Achtung: Stolpergefahr oder Gefahr des Herabfallens des Geräts). - Dieser Kaffeevollautomat darf nicht am Versorgungskabel getragen oder gezogen werden. GEFAHREN - Das Gerät darf nicht durch Kinder oder Personen, die hinsichtlich der Bedienung und des Betriebs keine Kenntnis haben, betrieben werden. - Die Maschine ist für Kinder gefährlich. Ist die Maschine unbeaufsichtigt, so muss sie ausgeschaltet werden. - Die für die Verpackung der Maschine benutzten Materialien nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. - Den Heißwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder andere Personen richten. Verbrennungsgefahr! - Keine Gegenstände über die Öffnungen in die Maschine einführen (Gefahr! Elektrischer Strom!). - Der Stecker darf nicht mit nassen Händen berührt oder durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose gezogen werden. - Achtung Verbrennungsgefahr beim Kontakt mit heißem Wasser, dem Dampf und der Düse für die Heißwasser-/ Dampfausgabe.
20 20 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DEFEKTE - Im Falle von festgestellten oder vermuteten Defekten, zum Beispiel nach einem Sturz, darf das Gerät nicht benutzt werden. - Eventuelle Reparaturen müssen durch eine autorisierte Kundendienststelle durchgeführt wurden. - Das Gerät darf bei Schäden oder Defekten am Versorgungskabel nicht betrieben werden. Bei Schäden am Versorgungskabel muss dieses vom Hersteller oder von dessen Kundendienst ausgetauscht werden. (Gefahr! Elektrischer Strom!). - Bevor die Servicetür geöffnet wird, muss das Gerät ausgeschaltet werden. REINIGUNG / ENTKALKUNG - Vor der Reinigung ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen und es ist abzuwarten, bis das Gerät abkühlt. - Verhindern, dass die Maschine mit Wasser bespritzt oder in Wasser eingetaucht wird. - Die Teile der Maschine dürfen nicht in einem herkömmlichen Ofen und/oder im Mikrowellenherd getrocknet werden. ERSATZTEILE Aus Sicherheitsgründen müssen ausschließlich originale Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden. ENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
21 Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I Gaggio Montano, Bologna Tel: Fax: Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. Saeco International Group S.p.A. Type SUP031O Cod Rev.01 del
HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG
HF310 KAFFEEAUTOMAT SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Der Kaffeeautomat ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt
MehrKurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2
Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2 Gerätebeschreibung Diese Kurzanleitung dient nur zur Veranschaulichung der wichtigsten Bedienschritte und Funktionen des Gerätes und ist eine Ergänzung zur eigentlichen
MehrBedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten:
BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN A. Technische Daten: ON/OFF & RESET Taste Change Batterie Anzeigeleuchte(Rot) Block Anzeigeleuchte(Grün) Batteriehalter Aerator Sensor Filterwascher(Input)
MehrTRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0
Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen
MehrAktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG
Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben
MehrKurzanleitung Smart. Inhalt. Was ist was? Bedienfeld
Kurzanleitung Smart Inhalt Was ist was?: Seite Kaffeeautomat öffnen: Seite Dampf: Seite Programmieren: Seite 8 Bedienfeld: Seite Ein- und ausschalten: Seite Reinigen: Seite 6 Produkte auffüllen: Seite
MehrQUICKSTART B 40 C Ep. Inbetriebnahme
QUICKSTRT B 0 C Ep Warnung Dies ist nur eine Kurzanleitung! Lesen Sie vor Benutzung oder Wartung des Gerätes die dem Gerät beiliegende Betriebsanleitung. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der
MehrKMC BETRIEBSHANDBUCH. operating manual. Kaffeemaschine ÜBERSICHT. GGM gastro.de INTERNATIONAL
ÜBERSICHT BETRIEBSHANDBUCH Kaffeemaschine KMC Der Experte für Kaffe Crema, Espresso, Milchkaffe, Latte Machiato & Tee. 1 Änderungen vorbehalten. Kopieren, Vervielfältigung, Bearbeiten dieser Unterlagen
MehrBedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *320.000
Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN *320.000 Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch Kapazität 1,8 Liter Einfache Bedienung und Installation 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis.
MehrA TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter
A TASTE OF THE FUTURE Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch. Kapazität 1,8 Liter Einfache
MehrVertikal V2. Vertikal V1. Horizontal H
BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns, dass Sie den Kreuzlinienlaser LEO 3 erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie den Laser in Gebrauch nehmen. Inhalt 1. Funktion... 3 2. Sicherheit...
MehrBedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung
Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen
MehrCOFFEE QUEEN CQ THERMOS M
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Kaffeemaschine Brüht in Thermoskrug mit manueller Wasserbefüllung Ihre Servicestelle für die Schweiz: Tel: +41 62 958 10 00 1. Inhaltsverzeichnis THERMOS M
MehrDVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.
DVWS-100H Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen
MehrOEKAKI 50. HAUSHALTSNÄHMASCHINE mit OEKAKI-FUNKTION BEDIENUNGSANLEITUNG OEKAKI-SERIE. OEKAKI (Freihandsticken) Seite 72
HAUSHALTSNÄHMASCHINE mit OEKAKI-FUNKTION BEDIENUNGSANLEITUNG OEKAKI 50 OEKAKI-SERIE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung der Maschine aufmerksam durch und beachten Sie die darin aufgeführten
MehrBenutzerhandbuch THERMOS OFFICE
Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE DE Energiesparende Kaffeemaschine Füllmenge 1,9 Liter Einfache Installation und Anwendung Ihr Fachhändler......... Rev: 120410 1. Inhaltsverzeichnis Thermos Office 1. Inhaltsverzeichnis
MehrBedienungsanleitung. LED Tristar
Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen
MehrINHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 Saugschlauch anschliessen............................... 4 Teleskop Saugrohr
MehrVerpackungsinhalt Produktansicht
Copyright 2012 RaidSonic Technology GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen des Inhaltes dieser Anleitung sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung
MehrInstallationsanleitung Forest shuttle. Home Automation by
Installationsanleitung Forest shuttle Installationsanleitung Forest Shuttle 1 Bauen Sie das motorisierte Vorhangsystem zusammen. 2 Bringen Sie die Wandträger an der Wand oder unter der Decke an und befestigen
MehrReinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2
Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte
MehrANT+ remote. Bedienungsanleitung
ANT+ remote Bedienungsanleitung Bestandteile der ANT+remote Die ANT+remote besitzt drei Knöpfe, welche mit dem Symbolen (, & ) markiert sind. Zusätzlich befindet sich mittig eine rot-/ grüne Status-LED.
MehrHD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Benutzerhandbuch
HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Benutzerhandbuch DEUTSCH Inhaltsangabe 1 Einführung 20 1.1 SENSEO Kaffeesystem 20 2 Allgemeine Beschreibung 21 3 Wichtig 21 3.1 Normerfüllung 22 4 Die Maschine vor dem ersten
MehrMÖBELTRESOR DIGITAL 42 L
Version: N1 MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L MTD 42 ARTIKEL-NR. 20952 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547
MehrBedienungsanleitung CS 200 PRO
Bedienungsanleitung CS 200 PRO INHALTSVERZEICHNIS Einstellungen Sprache Seite 2 Tassenvolumen Seite 3-4 Automatische Ausschaltung (Stand-by Betrieb) Seite 5 Tassenwärmer Aus- / Einschaltung Seite 6 Kaffee
MehrSicherheitshinweise... 3 Geräteübersicht... 6 Bedienelemente und Display... 7. Bedienfeld... 7 Display... 8 Heißwasser/Dampf-Schalter...
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise........................................ 3 Geräteübersicht........................................... 6 Bedienelemente und Display................................
MehrMöchten Sie die Einstellungen wechseln, dann warten Sie, bis die Musik/Geräusche aufgehört haben. Drücken Sie anschließend auf die Nase des Fußballs.
Möchten Sie die Einstellungen wechseln, dann warten Sie, bis die Musik/Geräusche aufgehört haben. Drücken Sie anschließend auf die Nase des Fußballs. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
MehrPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen
MehrVehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Fernbedienung für Alarmsystem Einstellanleitung - German Sehr geehrter Kunde, In dieser Anleitung finden sie die Informationen und Tätigkeiten, die erforderlich
MehrBedienungsanleitung 1
Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil
MehrCOFFEE QUEEN *320.415
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN *320.415 Energie sparender Kaffeeautomat Kapazität 2,2 Liter Einfache Installation und Bedienung 320415 de ma 2012 04 1/13 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis
MehrBedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1
MehrBedienungsanleitung Elektrische Komponenten
Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Die Produkte sind CE-gekennzeichnet und entsprechen der EMV-Norm EN 60601-1-2. Technische Merkmale - elektrische Aktuatoren für Netti Rollstühle Leistung: 220V
MehrTrouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des SMART Board 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen
Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen Das Bereitschaftsanzeigelämpchen zeigt den Status des interaktiven Whiteboards und ist Ausgangspunkt
MehrIMPRESSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze
IMPRSSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze Das»Buch zur IMPRSSA«wurde zusammen mit dieser Kurzanleitung»IMPRSSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze«vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut
MehrHörsaal B1. Inhalt. Zuständigkeit Hausmeister. Allgemeine Hinweise zur Medientechnik
Hörsaal B1 Inhalt Zuständigkeit Hausmeister Allgemeine Hinweise zur Medientechnik Bild des stationären Computer sowie das Bild vom Visualizer auf dem Beamer wiedergeben. Anschließen des Notebooks an den
MehrAnleitungen für Seminarraum
Anleitungen für Seminarraum Inhaltsverzeichnis 1.1 Beamer mit Laptop oder DVD... 2 1.2 Beamer mit Video (VHS)... 4 1.3 Türöffnung im Erdgeschoss... 5 1.4 Kaffeemaschine... 6 1.5 Klimaanlage... 6 1.6 Geschirrspüler...
MehrFunktionen. Inhaltverzeichnis
Bedienungsanleitung Funktionen Elektrischer Mechanimus zur Neigungswinkeleinstellung Betriebsbereiter TV-Empfänger Fernbedienung OSD (Bildschirmmenu) Niedriger Stromverbrauch im Standby-Modus Rückfahrkamera-Eingang
MehrWindkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion
Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Abbildung kann vom gelieferten Gerät abweichen zur Verhinderung von Überspannung und zum Schutz der Batterie Technische Daten: Stromaufnahme: Spannung: Ersatzlast:
MehrHinweis: Sie können Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht über das Netz aufladen. D
MMR-77 Version 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bedienelemente AM/FM-Bandwahlschalter Notfallsignal ynamokurbel AM/FM-Bandanzeige LE-Anzeige für Sendereinstellung LE-Ladeanzeige Beleuchtungstaste
MehrBatterie BacPac BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE-INFORMATIONEN
Batterie BacPac BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE-INFORMATIONEN firmware-aktualisierung Wenn Sie über eine ältere HD HERO Kamera verfügen, müssen Sie unter Umständen vor Verwendung des Batterie BacPac zunächst
Mehr04_DT-5732131000 14-10-2004 10:57 Pagina 54 INHALTSVERZEICHNIS
04_DT-5732131000 14-10-2004 10:57 Pagina 54 INHALTSVERZEICHNIS 1 BESCHREIBUNG DES GERÄTES (siehe S. 3).............................. pag. 55 2 SICHERHEITSHINWEISE............................................
MehrBedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar
Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar 13/09 2012 (02) Inhaltsverzeichnis Receiver / Empfänger Seite 02 Sender Seite 02 Vorsichtsmaßnahmen für die Seite 03 Einstellung Gehäuse-Abmessungen
MehrMontage- und Bedienungsanleitung RWE SmartHome Funkrouter. www.rwe-smarthome.de
Montage- und Bedienungsanleitung RWE SmartHome Funkrouter www.rwe-smarthome.de Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung... 4 2. Benutzte Symbole... 4 3. Gefahrenhinweise... 5 4. Funktion...
MehrPIXMA MG3500. series. Einrichtungshandbuch
PIXMA MG3500 series Einrichtungshandbuch CANON INC. 2013 Einrichtungshandbuch Dieses Handbuch enthält Informationen zum Einrichten einer Netzwerkverbindung für den Drucker. Netzwerkverbindung Drahtlose
MehrUSB Signalverstärker XL
USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB
MehrNokia Mini-Lautsprecher MD-6 9205723/1
Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum
MehrRadhaus Offenburg. Bedienungsanleitung. Made in Germany
Radhaus Offenburg Bedienungsanleitung Made in Germany Radhaus Offenburg S e i t e 2 Inhaltsverszeichnis 1. Technische Daten der Anlage... 3 1.1 Die Bedienkomponenten... 3 1.1.1 Die Bedienterminals... 3
MehrH G F J I N O P Q R S T
HD7740 3 1 K A L M B C H G F J I N O P Q R S T U D E V 24 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,
MehrDAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören:
DAS PRODUKT Zu Ihrer Beruhigung und zum Schutz Ihrer Kinder Safety Turtle trägt zum Schutz Ihrer Kinder bei. Safety Turtle ist das Sicherheitssystem, das Ihre Kinder vor dem Ertrinken bewahrt: sein Alarm
MehrKamerabrille SportCam MP720 von mplus
Kamerabrille SportCam MP720 von mplus Funktionsumfang der Video-Sonnenbrille 1. Hochwertige Polaroid Linse. 2. Eingebauter 2 GB Speicher für ca. 5 Stunden Videoaufnahme, variiert von 3-20 Stunden, je nach
MehrBedienungsanleitung COFFEE QUEEN. CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine. Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung Ihr Händler... U_DE Rev. 081027...... 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis 2
MehrASKOHEAT E Einschraubheizkörper R 1½ + 2 Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren
Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren für Brauch und Heizungswasser 2.0 bis 9.0 kw (Typ A) AHR-B-A- / AHR-H-A- 2.0 bis 9.0 kw (Typ B) AHR-B-B- / AHR-H-B- 2.0 bis 9.0 kw (Typ
MehrFenster und Spiegel ELEKTRISCHE FENSTERHEBER. Tippfunktion. Umgehen der Sicherheitsschließfunktion
Fenster und Spiegel ELEKTRISCHE FENSTERHEBER Alle Fenster sind mit einem Sicherheitsschließsystem ausgestattet. Vor dem Schließen eines Fensters muss jedoch darauf geachtet werden, dass beim Schließvorgang
MehrKapitel 1 Hardware-Installation (PrintServer NC-8000)
Kapitel 1 Hardware-Installation (PrintServer NC-8000) Vor der Installation Gehen Sie vorsichtig mit der Platine NC-8000 um. Auf ihr befinden sich viele empfindliche elektronische Bauteile, die durch statische
MehrDENVER SBT-10BLACK. Bluetooth-Stab für Selfies
DENVER SBT-10BLACK Bluetooth-Stab für Selfies Diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen und für ein späteres Nachschlagen gut aufbewahren. Haftungsausschluss Denver Electronics A/S
MehrGebrauchsanweisung Ladebrücke
BGR 233 GEPRÜFT Gebrauchsanweisung Ladebrücke Beachten Sie den Schulungsfilm auf www.kruizinga.de Bitte vorab lesen! 1Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ladebrücke gebrauchen. Die
MehrTherme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013
Therme Behältertausch Version 0 - Mai 0 Wasserkomfort_Therme_schr_, Seite Copyright by Truma Gerätetechnik, Putzbrunn Technische Änderungen vorbehalten Einbausituation und Begriffe: () Therme () Warmluftrohre
MehrKEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves
KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul
MehrBevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien.
Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien. Für ausführliche Informationen lesen Sie bitte die Betriebsanleitung!
MehrDanke, dass Sie sich für das. von. entschieden haben.
Bedienungsanleitung Danke, dass Sie sich für das von entschieden haben. 2 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise 4 2. Vor Inbetriebnahme 5 3. Funktionen 6 8 3.1 Einschalten der Kaffeemaschine 6 3.2
MehrTransportieren und Verpacken des Druckers
Transportieren und Verpacken des Druckers Dieses Thema hat folgenden Inhalt: smaßnahmen beim Transportieren des Druckers auf Seite 4-37 Transportieren des Druckers innerhalb des Büros auf Seite 4-38 Vorbereiten
MehrHoteltresor Panther. Bedienungsanleitung für Hoteltresor Panther. Inhalt
Bedienungsanleitung für Hoteltresor Panther Inhalt 1. Programmierung 2. Einstellung des Mastercodes 3. Öffnungscode/Schließungscode 4. Verdeckte Codeeingabe 5. Sperrzeit 6. Niedrigstromfunktion 7. Notöffnung
MehrPflege Ihrer implantatgetragenen Krone
Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone 1 2 Ästhetik und Funktion Der implantatgetragene Zahnersatz sieht aus und funktioniert wie Ihre natürlichen Zähne. Wie Ihre eigenen Zähne, so muss auch der implan
MehrBLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31. Bedienungsanleitung
BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31 Bedienungsanleitung 1 INHALTSVERZEICHNIS WILLKOMMEN... 3 PRÄSENTATION DEr VEOPULSE S-31... 4 AUFBAU IHRER ANLAGE... 5 AUFLADEN DER S-31... 6 ERSTER GEBRAUCH... 7 ANWENDUNG
MehrSP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Produktinformationen I-1. Verpackungsinhalt I-2. Smart Plug-Schalter Schnellinstallationsanleitung CD mit Schnellinstallationsan leitung Vorderseite
MehrTM-87235. Ampelsteuerung Benutzerhandbuch
TM-87235 Ampelsteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Es ist verboten, den Inhalt des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich in elektronischer und mechanischer
MehrDE/AT Bedienungsanleitung. devireg 550
DE/AT Bedienungsanleitung devireg 550 1 2 Ausgezeichnet mit dem Interaction Design Award Inhalt Einführung... Seite 3 Vorstellung des devireg 550... Seite 4 Der Gebrauch eines devireg 550... Seite 7 Einstellung
MehrLiebe Interessierte an technischen Lösungen für die Sicherheit zu Hause,
Nutzerorientierung bei der Entwicklung technikgestützter Lebenswelten unter besonderer Berücksichtigung ambienter Technologien für die Lebensqualität von Menschen mit Demenz Studie Sicherheit Liebe Interessierte
MehrFRITZ!DECT Repeater 100
412009001 FRITZ!DECT Repeater 100 Das ist FRITZ!DECT Repeater 100 FRITZ!DECT Repeater 100 erweitert den Empfangsbereich Ihres Schnurlostelefons. Sie melden den Repeater zunächst in geringer Entfernung
MehrB e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 I I 1 Grundeinstellungen im Steuerungskasten Im Steuerungskasten des Whirlpools befindet sich dieser Schalter: Bevor sie Änderungen am Steuerungskasten
MehrBedienung der Video-Konferenz Anlage
Von Joel Brandeis An Datum 5. Oktober 2006 Anzahl Seiten BEDIENUNGSANLEITUNG VIDEOKONFERENZANLAGE.DOC [Anzahl] Betreff Bedienung der Video-Konferenz Anlage Inhaltsverzeichnis Basic - Grundeinstellungen
Mehrxio move M KURZANLEITUNG
xio move M KURZANLEITUNG D e u t s c h Begriffserklärung xio move Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem ROHDE & GRAHL-Arbeitsplatz. 1 2 3 4 5 6 Tischplatte (Form kann je nach Modell variieren) Kabelwanne (optional)
MehrSTARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick
STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, das Sie Sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte ihr USB-Stick nicht richtig funktionieren,
MehrTG6411_6421G_AR_QG(g_g).fm Page 1 Wednesday, December 17, 2008 5:59 PM. Modellbez. Haken. (220 240 V AC, 50 Hz)
TG6411_6421G_AR_QG(g_g).fm Page 1 Wednesday, December 17, 2008 5:59 PM Kurzanleitung Anschlüsse Modellbez. KX-TG6411G/KX-TG6412G KX-TG6411AR KX-TG6421G/KX-TG6422G KX-TG6423G/KX-TG6424G KX-TG6421AR/KX-TG6422AR
MehrINSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG
TW 2085-0 Ölauffangbehälter INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die Anweisungen genauestens. TWIN
MehrXEMIO-243/253 USER MANUAL
Besonderheiten Elegantes Design und einfache Bedienung. Multi-Codec-Player unterstützt die Audioformate MP3 und WMA. Treiberfreies USB-Laufwerk - Sie können Ihre (Musik)-Dateien direkt über das unter "Arbeitsplatz"
MehrBedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1. Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder
Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 1 Bedienungsanleitung 154913 WiFi Fischfinder Bedienungsanleitung WiFi Fischfinder 2 Einführung Der WiFi Fischfinder ist optimal geeignet um Gewässertiefen oder Bodenstrukturen
MehrSP-1101W Schnellanleitung
SP-1101W Schnellanleitung 06-2014 / v1.2 1 I. Produktinformationen... 3 I-1. Verpackungsinhalt... 3 I-2. Vorderseite... 3 I-3. LED-Status... 4 I-4. Schalterstatus-Taste... 4 I-5. Produkt-Aufkleber... 5
MehrSCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC
SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC Warnhinweise: Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Die Verwendung von
MehrMontageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A)
Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A (für die ID RW24.ABC-A) Lieferumfang: 1x ID ANTRW.8060R-A - Antennenrahmen mit integrierter Flachbandkabelantenne und automatischem Antennentuner ID AT-A 1x Montageanleitung
Mehrtesto 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit
testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder
MehrTAD-10072 GERMAN / DEUTSCH
TAD-10072 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie den Tablet-PC in Betrieb nehmen. 1. Zum Test der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß EN55020
MehrINSTALLATIONS ANLEITUNG TV-Adapter
INSTALLATIONS ANLEITUNG TV-Adapter 3 Inhalt Ziel dieses Leitfades 4 TV-Adapter Übersicht 5 Verbindung mit dem Stromnetz 6 Verbindung mit TV 7 Optionaler Adapter zur Verbindung mit TV 8 Vorbereitung des
MehrBedienungsanleitung. ZST 2095 Schmissbeständigkeitsprüfer
Zehntner GmbH Testing Instruments Gewerbestrasse 4 CH-4450 Sissach Schweiz Tel +41 (0)61 953 05 50 Fax +41 (0)61 953 05 51 zehntner@zehntner.com www.zehntner.com Bedienungsanleitung Version 1.3, vom 22.06.2006
Mehr5-BAY RAID BOX. Handbuch
Handbuch 1. Eigenschaften Externes RAID-Gehäuse mit fünf Einschubschächten für 3,5"-SATA-Festplatten RAID-Modi: Standard, 0, 1/10, 3, 5 und Combined (JBOD) Einfache Umschaltung zwischen den RAID-Modi Keine
MehrPalmCD2 Programmiergerät
Stand: Februar 2004 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einführung 3 2.0 Inbetriebnahme 3 3.0 Programmieren mit PC oder Laptop 4 4.0 Programmieren mit dem Palm Organizer 4 5.0 PalmCD2 mit Transponder-Funktion einrichten
MehrBedienungsanleitung Luftentfeuchter AE 5
Bedienungsanleitung Luftentfeuchter AE 5 Das Gerät Kondensationstrockner mit stirnseitiger Luftein- und -austrittsöffnung verschweißtes Stahlchassis, Gehäuse aus Stahlblech, pulverbeschichtet stationär
MehrOffset, Buffer, Nullpunkt, DpH, Asymmetrie oder ph = 7.
Arbeitskreis Allgemeine Anleitung zur Kalibrierung F 01 Kappenberg und Messung von ph -Werten ph- Wert Vorinformation Die ph- Elektrode ist Umwelt- und Alterungsprozessen unterworfen. Aus diesem Grunde
MehrDownloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler
Downloadfehler in DEHSt-VPSMail Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler Downloadfehler bremen online services GmbH & Co. KG Seite 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort...3 1 Fehlermeldung...4 2 Fehlerbeseitigung...5
MehrInstallation DigiCard Samsung TV-Geräte
4 Installation DigiCard Samsung TV-Geräte Folgen Sie den Anweisungen dieser Anleitung um die DigiCard bei einem Samsung TV-Gerät zu installieren. Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr TV-Gerät am Kabelnetz
MehrProgramm-Update Coolfire II Geräte der Bauarten ADM 301, ADM 302 und ADM 303
Seite 1 von 8 Programm-Update Coolfire II Geräte der Bauarten ADM 301, ADM 302 und ADM 303 (Sach-Nr. 914036-00) Benötigtes Werkzeug: keins Verwendungszweck: Softwareupdate Coolfire II Geräte der Bauarten
Mehrdas ABS kontrolliert ob Fehler da sind (sieht man an den ABS Warnlampen)
ABS-Diagnose Anleitung für ABS2- Diagnose Achtung Wenn man am ABS System arbeitet, muss man genau die Anweisungen in dieser Anleitungen befolgen. Da es sich hier um eine Bremsanlage handelt sollten nur
MehrIRISPen Air 7. Kurzanleitung. (ios)
IRISPen Air 7 Kurzanleitung (ios) Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem IRISPen TM Air 7. Lesen Sie sich diese Anleitung durch, bevor Sie diesen Scanner und die Software verwenden.
MehrPlatinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren
Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Um die Platinen zu bedrucken, muß der Drucker als allererstes ein wenig zerlegt werden. Obere und seitliche Abdeckungen entfernen:
MehrHomeVent RS-250 Bedienungsanleitung
Art.Nr. 4 206 103-de-02 / Seite 1 1 Relevante Anlagenkomponenten Folgende Anlagenkomponenten sind für die Bedienung relevant: Bediengerät Lüftungsgerät Bediengerät (im Wohnbereich) Insektenfilter Zuluft-
Mehreasyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice
easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 Wir freuen uns, das sie sich für unser Produkt easyident Türöffner, mit Transponder Technologie entschieden haben. Easyident Türöffner ist für Unterputzmontage in 55mm
MehrMontageanleitung Zahnriemenspannrolle 979680 (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand: 18.02.
Entfernung des Zahnriemens 1. Motor und Spannrolle müssen beide vor der Installation auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Riemenspannung gewährleistet wird.
Mehr