The Water Filtration Cup Owners Manual

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "The Water Filtration Cup Owners Manual"

Transkript

1 The Water Filtration Cup Owners Manual

2 GRAYL TM - THE WATER FILTRATION CUP - COMPONENTS GRAYL TM Lid GRAYL TM Inner Cup GRAYL TM G3+ TM Filter GRAYL TM Outer Cup

3 GRAYL TM - THE WATER FILTRATION CUP GRAYL G3+ TM Filter Standard with the Water Filtration Cup, Replacement Filters Available Filters: 99.99%* of Bacteria, such as E. coli, plus certain - Industrial and Pharmaceutical Chemicals, including BPA and Penicillin - Heavy Metals such as Lead and Aluminum - Impurities that Cause Bad Flavor and Odor, such as Chlorine and Sulfur GRAYL G3+ TM Purifier Available as an Optional Accessory Filters: %* of Bacteria, Viruses and Cysts, plus certain - Industrial and Pharmaceutical Chemicals, including BPA and Penicillin - Heavy Metals such as Lead and Aluminum - Impurities that Cause Bad Flavor and Odor, such as Chlorine and Sulfur Lid in the Open Position Lid in the Closed Position

4 CUP OPERATION 1A Inner Cup 1B Filter 1C Outer Cup

5 FILTER INSTALLATION Filter Lock Slot Pull Tab Out Filter Lock Tab 2A 2B 2C LOCKING LID OPERATION Drink Position Turn Left and Pull Up to Remove Push Down and Twist to Close Locked Position Pressure Release Valve Press Drink Spout 3A 3B 3C Drink Freely with or without the lid.

6 ENGLISH Thank you for choosing GRAYL TM, the original Water Filtration Cup. Please follow these instructions to ensure great tasting water and a long life for your cup. GRAYL TM The Water Filtration Cup: Your GRAYL (patent pending) is rugged enough for the outdoors, stylish enough for the office and everyday use. GRAYL is made from BPA-free, food grade materials: 18/8 Stainless steel / Food Grade Silicon / Food Grade Plastic (G3+ Filter). Its simple fill-press-drink mechanism filters water quickly and efficiently - no sucking, squeezing or waiting. By using GRAYL, you are doing your part to reduce the environmental impact of disposable water bottles. Your GRAYL filters many chemicals and organic materials that make your water taste and smell bad. GRAYL s advanced filter incorporates natural powdered activated carbon, which is up to twice as effective as granulated or block carbon found in other filters. GRAYL is also effective against waterborne germs (bacteria) for use when safe water is unavailable. GRAYL is powered by the G3+ TM filter, with three filtration technologies in one to keep you safe: A triple-charged mesh traps disease-causing germs while allowing water to flow quickly. The filter has been tested according to NSF/ANSI protocol 53 to capture 99.99% of bacteria. Activated natural carbon made from coconut shells attracts and traps many heavy metals, industrial chemicals and contaminants that affect taste, odor and health. The filter meets or exceeds NFS/ANSI protocol 42 for reducing unpleasant taste and odor. An integrated anti-microbial agent suppresses the growth of mold, mildew and bacteria, keeping GRAYL fresh between uses. Before First Use: Separate Outer and Inner Cup with slight twisting motion (1A). Soak filter for several minutes in clean water. Before drinking, assemble the parts and press water through the system twice. Discolored water is normal during the first few cycles, caused by harmless activated carbon dust. Assembly and Use: Separate the Outer and Inner Cups (1A). Ensure the filter is properly connected to the inner cup (2B, 2C). Fill Outer cup with water to the fill line. Gently engage Inner Cup with Outer Cup, making sure silicone ring forms a good seal. Apply steady downward pressure until filter rests at bottom of cup. The pressing action should take about seconds (1B, 1C). Proper filtering pressure is vital for optimum performance. Built-in safety mechanism releases water when too much pressure is applied. During filtration: Avoid cupping the palm of your hand over the top of the Inner cup. Ensure that the Locking Lid is either removed or in free flow, not sealed, position. Don t use excessive pressure, which decreases filtration performance. Drain water completely out or drink before separating Inner and Outer cup. When separating cups for filtration, please be aware that residual water will drip from filter.

7 ENGLISH Drink Freely with Locking Lid in drink position (3A). To prevent spills between uses, always click the lid into lock position (3C). Filter water only (no other liquid). Do not use boiling water or allow GRAYL to freeze. Do not fill Inner cup with untreated water. Choose your water source wisely. Always use the cleanest, safest, and most reliable water source possible. Filter Installation: Insert filter into Inner cup and rotate clockwise (2A, 2B). Screw filter in until filter lock tab clicks into filter lock slot (2C). Do not over tighten filter. Filter Removal: Locate filter lock tab at bottom of Inner cup. Pull out filter lock tab and twist filter counter-clockwise. The used filter can be disposed of in regular household trash. Cleaning, Maintenance, and Storage: Your GRAYL is easy to maintain by following a few basic guidelines. Take care of your cup and it will take care of you. DO NOT WASH FILTER WITH SOAP OR OTHER CLEANING AGENTS. You may rinse the filter with clean water as needed. Your GRAYL Inner Cup, Outer Cup, and Locking Lid are dishwasher safe, otherwise wash by hand with warm, soapy water. When storing GRAYL for an extended period, separate, clean, and thoroughly dry all parts before storing. Prior to using your GRAYL again, soak the filter for 5 minutes in clean water. Do not put any GRAYL components in microwave or freezer. Filter Lifespan: The lifespan of the filter varies with the quality of your water source. High levels of sediment in the water will shorten the life span of the filter. For best results, change the filter after 300 cycles (40gal / 150L) about three uses per day for three months. Use beyond filter capacity diminishes filtration effectiveness and may result in drinking unsafe water. If water flow rate is noticeably slower than usual then the filter should be replaced. The enclosed date sticker will help remind you to change your filter. Simply mark off 3 months from date of installation. GRAYL s Purifier can be purchased for international travel and places where there are known water quality issues. Warranty: Your GRAYL is accompanied by a one (1) year warranty covering workmanship and materials. For replacement information please contact us at: Parts and Contact Information: For replacement parts, filters, performance ratings, or to contact us with questions or comments, please visit

8 FRANÇAIS Merci d avoir choisi GRAYL, la tasse qui filtrera votre eau. Bien suivre les directions pour assurer d une eau à bon goût et un filtre à longue vie. GRAYL - LA Tasse pour la filtration d eau: Votre GRAYL (brevet en instance) est robuste au plein-air, stylisé pour le bureau et usage quotidien. GRAYL fait de matériaux de classe alimentaire: acier inox 18/8 /silicone/plastique (G3+filtre) et ne contient aucun bisphénol A. Son méchanisme simple permet une filtration rapide et efficace sans succion, compression ou délai. Vous ferez votre part pour protéger l environnement contre les bouteilles non consignées. Votre GRAYL enlève plusieurs produits chimiques et matières organiques indésirables pouvant changer le goût et l odeur de l eau. Le filtre unique GRAYL combine un charbon actif en poudre étant deux fois plus efficace que le charbon granulé ou en bloc offert dans certains autres filtres. Il est aussi efficace contre les germes hydriques (bactéries) lorsque l eau potable n est pas disponible. GRAYL est optimisé par le filtre G3+ au moyen de trois technologies en une pour votre sécurité: Une aperture grillagée en triple bloque les germes tout en permettant l eau de couler rapidement. Le filtre été éprouvé selon les normes NSF/ANSI - protocole 53 pour capturer 99.99% de bactéries. Ce charbon activé au naturel,fait de coquilles de noix de coco, attire et empêchera plusieurs métaux lourds, produits chimiques industriels et contaminants de défavoriser le goût, l`odeur et la santé. Le filtre outrepasse les normes du protocole 42 pour la réduction du goût et odeur désagréable. Un agent antimicrobien intégré supprime le dévelopement de moisissure et bactéries, gardant le filtre propre entre chaque usage Avant le premier usage: Séparez les deux coupes en les dévissant légèrement (1A) selon les instructions ci-dessous. Faire tremper le filtre dans de l eau propre pour quelques minutes. Avant de boire, réassemblez tous les morceaux et faites passer l eau au travers du système deux fois. La décoloration de l eau durant les premières utilisations est normale et causée par les particules de charbon actif. Utilisation et assemblage: Séparer les deux coupes selon (1A). S assurer d une bonne connexion entre le filtre et la coupe intérieure (2B, 2C). Remplissez la coupe extérieure jusqu à la ligne. Engagez doucement les deux coupes, en s assurant que l anneau en silicone scelle bien. Pesez bien jusqu`à ce que le filtre touche le fond, environ secondes (1B,1C) Cette pression est importante pour en rendement optimal. Un méchanisme de sûreté est installé pour laisser l eau passer si il y a trop de pression. Durant la filtration: Empêchez la main de couvrir la coupe intérieure. S assurer que le couvercle est enlevé et non fermé. Une pression trop forte empêche le rendement du filtre. Buvez ou videz l eau complètement avant de séparer les deux coupes. Le filtre dégouttera un peu en les séparant.

9 FRANÇAIS Buvez à volonté si le couvercle est en position pour boire (3A). Pour empêcher les écoulements entre chaque usage, il faut toujours que le couvercle soit en position barrée (3C). Filtrez seulement l eau (aucun autre liquide). Ne pas se servir d eau bouillante ou congeler votre GRAYL. Ne pas mettre d eau brute dans la coupe intérieure. Bien choisir votre source d eau. Il faut qu elle soit la plus propre, saine et fiable. Installation du filtre: Insérez le filtre dans la coupe intérieure et tournez en sens de rotation horaire Vissez-le jusqu à ce que les coches se barrent en place (2C) Ne pas visser trop fort. Pour enlever le filtre: Trouvez la languette de verrouillage au bas de la coupe intérieure. Tirez-la et tournez le filtre en sens antihoraire. Disposez du filtre dans la poubelle. Nettoyage, Entretien et Entreposage Votre GRAYL est facile à entretenir en suivant les instructions de base. Prenez-en soin et il en prendra soin de vous en retour. Simplement le rincer à l eau courante propre au besoin. NE JAMAIS LE LAVER AU SAVON OU TOUT AUTRE PRODUIT. Les coupes et le bouchon sont lavables au lave-vaisselle ou à la main avec eau tiède savonneuse. S assurer que tous les morceaux soient bien séchés et séparés avant l entreposage. Faire tremper le filtre avant de s en servir à la suite. Ne rien mettre au congélateur ni au micro. Durée de vie du filtre: Tout dépendra de la qualité de la source d eau. De hauts niveaux de sédiment racourciront la vie de votre filtre. Pour de meilleurs résultats, changez le filtre après 300 cycles (40 gallons/150l)- équivalent à une utilisation de trois fois par jour pour trois mois. Plus longtemps et le rendement diminue et l eau ne sera plus potable. Si l eau coule trop lentement, le filtre doit être remplacé. L épurateur GRAYL peut être acheté pour les voyages à l étranger là où la qualité de l eau est douteuse. Garantie: Votre GRAYL est accompagné d une garantie d un (1) an sur les pièces et fabrication. Pour de plus amples renseignements, visitez-nous au :www.thegrayl.com/customer-service Pièces et nos coordonnées: Pièces de remplacement, filtres, jugement d allure ou toutes questions et commentaires, visitez-nous au:

10 ESPAÑOL Gracias por escoger GRAYL, el vaso de filtrado de agua original. Por favor siga estas instrucciones para lograr un agua de un sabor excelente y una larga vida de su vaso. GRAYL El Vaso de Filtrado de Agua: Su Grayl (patente pendiente) es lo suficientemente resistente para emplearlo al aire libre, lo suficientemente elegante para emplearlo en la oficina y el uso diario. Grayl está hecho de BPA, materiales de uso alimentario: 18/8 Plástico Acero inoxidable / del silicio de la categoría alimenticia / grado alimenticio (G3 + filtro). Su simple proceso de relleno/presión/beber a través de filtros de agua limpia de forma rápida y eficiente No hace falta succionar, remover ni esperar. Mediante el uso de Grayl, está poniendo su granito de arena para reducir el impacto ambiental de las botellas de agua desechables. Sus Grayl filtra varios productos químicos y materiales orgánicos que hacen que el agua huela y sepa mal. El filtro avanzado de Grayl incorpora carbono natural activo en polvo, que es hasta dos veces tan eficaz como el carbón granulado o en bloque que se encuentran en otros filtros. Grayl también es eficaz contra los gérmenes transmitidos por el agua (bacterias) y es apto para su uso cuando el agua segura no está disponible. Grayl es alimentado por el filtro G3+ TM, con tres tecnologías de filtración en uno para mantenerle a salvo: Una malla de triple capa atrapa gérmenes que causan enfermedades al tiempo que permite que el agua fluya rápidamente. El filtro ha sido probado de acuerdo con NSF / ANSI protocolo 53 para capturar; 99.99% de las bacterias. Carbono natural activo a partir de cáscaras de coco atrae y atrapa a muchos metales pesados, productos químicos industriales y contaminantes que afectan el sabor, el olor y la salud. El filtro cumple o excede NFS / protocolo ANSI 42 para la reducción de sabores y olores desagradables. Un agente antimicrobiano integrado suprime el crecimiento de moho, hongos y bacterias, manteniendo Grayl fresca entre usos. Antes del primer uso: Separe Copas exteriores e interiores con un ligero movimiento de torsión (1A). Sumerja el filtro durante varios minutos en agua limpia. Antes de beber, montar las piezas y presionar el agua a través del sistema dos veces. La decoloración del agua es normal durante los primeros pocos ciclos, causadas por el polvo de carbón activo que es inofensivo. Montaje y uso: Separe las Copas del exterior e interior (1A). Asegúrese de que el filtro está correctamente conectado a la cubeta interior (2B, 2C). Llene la taza externa con agua hasta la línea de llenado. Junte suavemente Copa interna con copa externa, de modo que el anillo de silicona forme un buen sello. Aplique presión a la baja constante hasta que los restos de filtro queden en la parte inferior de la taza. La acción de presión debe tomar alrededor de segundos (1B, 1C). Una presión de filtración adecuada es vital para un rendimiento óptimo. El mecanismo de seguridad libera agua de agua cuando se aplica demasiada presión. Durante la filtración: Evite poner la palma de la mano sobre la parte superior de la copa interior. Asegúrese de que el seguro de la tapa esta abierto o en el flujo libre, no cerrado. No use presión excesiva, disminuirá el rendimiento de la filtración. Escurra el agua por completo antes de beber o beva antes de separar copa interior y exterior. Al separar las tazas para la filtración, tenga en cuenta que hay agua residual por goteo del filtro.

11 ESPAÑOL Beba libremente con bloqueo de la tapa en la posición bebida (3A). Para evitar derrames entre usos, siempre haga clic en la tapa en su posición de bloqueo (3C) Filtre solo agua en el filtro (ningún otro líquido). No use agua hirviendo o permita que Grayl se congele. No llene la cubeta interior con agua no tratada. Elija su fuente de agua con prudencia. Utilice siempre la fuente de agua más limpia y más segura posible. Instalación del Filtro: Introducir el filtro en la copa interior y girar en sentido horario (2A, 2B). Atornille el filtro hasta el bloqueo de filtro y encaje la pestaña su lugar (2C). No apriete filtro. Remoción del filtro: Localice la pestaña de bloqueo del filtro en la parte inferior de la copa interior. Saque la pestaña de bloqueo de filtro y tuérzalo a la izquierda. El filtro usado puede ser desechado en la basura doméstica normal. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento: Su Grayl es fácil de mantener, siguiendo algunas pautas básicas. Tenga cuidado con su taza y ella le cuidará a usted. No lave el filtro con jabón o con otros agentes de limpieza. Puede lavar el filtro con agua limpia, según sea necesario. Su Copa Grayl Interior, Copa exterior y bloqueo de la tapa son se pueden meter en el lavavajillas, o también lavar a mano con agua tibia y jabón. Al almacenar Grayl durante un período prolongado, guárdelo por separado, limpio, y seque bien todas las piezas antes de guardarlo. Antes de utilizar su nuevo Grayl, remoje el filtro durante 5 minutos en agua limpia. No coloque ningún componente Grayl en el microondas o en el congelador. Vida del filtro: La vida útil del filtro varía con la calidad de su fuente de agua. Altos niveles de sedimentos en el agua acortarán la vida útil del filtro. Para obtener mejores resultados, cambie el filtro después de 300 ciclos (40gal / 150L) - cerca de tres usos por día durante tres meses. Utilizarlo más veces hará que la capacidad del filtro disminuya en eficacia de filtración y puede dar lugar a beber agua contaminada. Si la tasa de flujo de agua es notablemente más lenta de lo normal, entonces el filtro se debe reemplazar. El purificador de Grayl se puede comprar para sus viajes internacionales y los lugares donde se sabe que hay problemas de calidad del agua. Garantía: Su Grayl tiene un (1) año de garantía que cubre la mano de obra y los materiales. Para obtener información sobre el reemplazo, por favor póngase en contacto con nosotros en: / servicio al cliente Piezas e información de contacto: Para piezas de repuesto, filtros, propuestas de mejora, o para ponerse en contacto con nosotros con preguntas o comentarios, por favor visite

12 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für GRAYL entschieden haben der originale Wasserfilter-Becher. Befolge Sie diese Anleitung, um den großartigen Geschmack des Wassers und eine lange Lebensdauer des Bechers sicherzustellen. iese Anleitung, um den großartigen Geschmack des Wassers und eine lange Leben:sdauer des Brzustellen. Ihr GRAYL (Patent beantragt) ist robust genug für Outdoor-Aktivitäten, stilvoll genug für das Büro und den täglichen Gebrauch. GRAYL ist aus BPA-freien und lebensmittelunbedenklichem Material hergestellt: rostfreier 18/8 Stahl / lebensmittelverträgliches Silikon und Plastik (G3 + Filter). Mit dem einfachen Füllen-Drücken-Trinken Mechanismus wird Wasser schnell und effizient ohne Ansaugen, Pressen oder Verzögerung gefiltert. Indem Sie GRAYL verwenden, leisten Sie Ihren Beitrag gegen die Umweltverschmutzung durch Einwegflaschen. Ihr GRAYL filtert chemische und organische Stoffe, die Geruch und Geschmack Ihres Wassers beeinträchtigen. Grayl s fortschrittlicher Filter arbeitet auf Basis von Carbonpulver. Dies ist bis zu zweimal effektiver ist als Carbongranulat oder Blockcarbon, was in anderen Filtern zu finden ist. Sollte kein sauberes Trinkwasser verfügbar sein, hilft GRAYL außerdem sich im Wasser bildende Keime (Bakterien) zu bekämpfen. GRAYL wird durch den G3+ TM Filter unterstützt, drei Filtertechnologien in einem zu Ihrer Sicherheit : Eine dreifach Sicherung gegen krankheitserregende Keime bei gleichzeitig schnellem Wasserdurchlauf. Der Filter wurde gemäß NSF/ANSI Protokoll 53 getestet und kann 99.99% an Bakterien abfangen. Natürliches Carbon aus der Schale der Kokosnuss hergestellt, bekämpft viele Schwermetalle, chemische und verunreinigende Stoffe, die den Geschmack, den Geruch und die Gesundheit beeinträchtigen können. Der Filter entspricht oder übertrifft die Richtlinien des NFS/ANSI Protokoll 42 hinsichtlich der Reduzierung von unangenehmen Geschmack und Geruch. Ein integriertes antimikrobielles System unterdrückt das Wachstum von Schimmel, Pilz und Bakterien und hält GRAYL während des Gebrauchs frisch. Vor dem ersten Gebrauch: Trennen Sie den äußeren und inneren Becher mit einer leichten Drehbewegung (1A). Tauchen Sie den Filter für einige Minuten in sauberes Wasser. Setzen Sie die Einzelteile zusammen und drücken vor Gebrauch zweimal Wasser durch den Filter. Eine Wasserverfärbung, die durch unbedenklichen Carbonstaub hervorgerufen wird, ist normal. Montage und Gebrauch. Trennen Sie den äußeren und inneren Becher (1A). Vergewissern Sie sich, dass der Filter korrekt mit dem inneren Behälter verbunden ist (2B, 2C). Füllen Sie den äußeren Behälter bis zur Füllmarke mit Wasser. Verbinden Sie den inneren Behälter vorsichtig mit dem Äußeren und stellen Sie sicher, dass der Silikonring gut abdichtet. Mit gleichmäßigem Abwärtsdruck, den Filter für circa Sekunden bis an den Becherboden drücken (1B, 1C). Ein angemessener Filterdruck ist entscheidend, um eine optimale Leistung zu erzeugen. Ein eingebauter Sicherungsmechanismus setzt Wasser frei, wenn zu großer Druck entsteht. Während des Filterprozesses: Vermeiden Sie, den inneren Becher mit Ihrer Handfläche zu bedecken. Vergewissern Sie sich, den Deckel entweder ganz zu entfernen oder ihn auf offene Position zu stellen. Vermeiden Sie extremen Druck, um die Filterfunktion nicht zu beeinträchtigen. Lassen Sie Wasser aus dem Becher vollständig abfließen, bevor Sie den inneren und äußeren Becher voneinander trennen. Wenn Sie die Becher zur Filterung voneinander trennen, kann restliches Wasser vom Filter tropfen.

13 DEUTSCH Trinken Sie, wenn der Deckel des Bechers in Trinkposition steht (3A). Um ein Auslaufen während der Nutzung zu vermeiden, stellen Sie den Deckel immer auf Verriegelungsstellung (3C). Filtern Sie nur Wasser (keine anderen Flüssigkeiten). Benutzen Sie kein kochendes Wasser oder lassen Sie GRAYL gefrieren. Füllen Sie den inneren Becher nicht mit unbehandeltem Wasser. Wählen Sie Ihre Wasserquelle sorgsam aus. Verwenden Sie möglichst eine saubere, gefahrlose und sichere Wasserquelle. Filter Installation: Setzen Sie den Filter in den inneren Becher ein und drehen ihn im Uhrzeigersinn (2A, 2B). Drehen Sie den Filter bis zu seiner Einrastung (2C). Schrauben Sie den Filter nicht zu fest. Entfernen des Filters: Finden Sie die Filtereinrastung am Boden des inneren Bechers. Ziehen Sie die Filtereinrastung raus und drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn. Der gebrauchte Filter kann über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Reinigung, Pflege und Aufbewahrung: Ihr GRAYL ist einfach zu pflegen, solange einige grundlegende Richtlinien befolgt werden. Achten Sie auf Ihren Becher und er wird auf Sie achten. Reinigen Sie den Filter nicht mit Seife oder anderen Reinigungsmitteln. Spülen Sie den Filter nur mit klarem Wasser. Der GRAYL Becher (innen und außen) und der Deckel sind spülmaschinenfest oder können per Hand mit warmen Seifenwasser gewaschen werden. Wenn Sie GRAYL über eine längere Zeit ungenutzt aufbewahren möchten, trennen, reinigen und trocknen Sie alle Becherteile sorgfältig. Wenn Sie GRAYL dann wieder benutzen, spüeln Sie den Filter ca. 5 Minuten lang in klarem Wasser. Stellen Sie keine Teile des GRAYL Bechers in die Mikrowelle oder Kühltruhe. Lebensdauer des Filters: Die Lebensdauer des Filters hängt von der Qualität des Wassers ab, das benutzt wird. Durch einen hohen Anteil an Ablagerungen im Wasser wird die Lebensdauer des Filters verkürzt. Um das beste Ergebnis zu erzielen, sollte der Filter nach 300 Durchläufen gewechselt werden (40gal/150L) entspricht circa drei Nutzungen pro Tag in drei Monaten. Sollte diese Filterkapazität überschritten werden, wird die Filterfunktion beeinträchtigt. Verlangsamt sich die Wasserdurchlaufgeschwindigkeit merklich, sollte der Filter gewechselt werden. GRAYL S Ersatz Filter Plus kann auf internationalen Reisen und Orten, von denen eine geringe Wasserqualität bekannt ist, zum Einsatz kommen. Gewährleistung: Ein Jahr Garantie auf GRAYL Verarbeitung und Material. Bitte kontaktieren Sie uns hinsichtlich Ersatz unter: Teile und Kontakt: Informationen zu Ersatzteilen, Filtern und Leistungen finden Sie auf: Kontaktieren Sie uns mit Fragen oder Anmerkungen gerne über: Kotaktieren Sie uns mit Fragen oder Anmerkungen gerne über:

14 ITALIANO Grazie per aver scelto GRAYL, l originale tazza con filtro per l acqua. Si prega di seguire le indicazioni per ottenere dell acqua che abbia un buon sapore e per garantire una lunga durata alla tazza. GRAYL La tazza col filtro per l acqua: La GRAYL (brevetto in corso di registrazione) è sufficientemente resistente da essere portata all aperto e sufficientemente elegante per l ufficio e l uso quotidiano. La GRAYL è fabbricata con materiali privi di bisfenolo A e per alimenti: acciaio inossidabile 18/8 / Silicone per alimenti /Plastica per alimenti (Filtro G3+). Il sistema riempi-premi-bevi filtra l acqua rapidamente e in modo efficace, senza succhiare, spremere o attendere. Usando GRAYL, contribuite anche voi a ridurre l impatto ambientale delle bottiglie d acqua monouso. La GRAYL filtra molte sostanze chimiche e materiali organici che rendono sgradevole il sapore e l odore dell acqua. Il filtro avanzato della GRAYL contiene carboni attivi in polvere naturali, che sono fino a due volte più efficaci del carbone granulato o del carbone in pezzi che si trova in altri filtri. La GRAYL è efficace anche contro i germi che si trasmettono con l acqua (batteri), da utilizzare quando l acqua potabile non è disponibile. La GRAYL è dotata di un filtro G3+TM, con tre tecnologie di filtro in una per maggiore sicurezza: Un reticolo a tre strati intrappola i germi che sono causa di malattie, mentre consente all acqua di fluire rapidamente. Il filtro è stato testato in base al protocollo 53 della NFS/ANSI, dimostrando che cattura il 99.99% dei batteri. Il carbone attivo naturale proveniente da noci di cocco attira e intrappola molti metalli pesanti, sostanze chimiche industriali e sostanze contaminanti che influiscono sul gusto, sull odore e sulla salute. Il filtro soddisfa, o addirittura va oltre, i requisiti del protocollo 43 della NFS/ANSI nella riduzione di sapori o odori sgradevoli. Un agente anti-microbico integrato impedisce la crescita di muffe e batteri, preservando la GRAYL tra i diversi utilizzi. Prima di utilizzarla per la prima volta: Separare la tazza interna da quella esterna con un leggero movimento rotatorio (1A). Immergere il filtro nell acqua pulita per alcuni minuti. Prima di bere, ricomporre le parti e premere così da lasciare scorrere l acqua nel filtro due volte. Ottenere acqua scolorita è normale durante i primi cicli ed è dovuto all innocua polvere di carbone attivo. Assemblaggio e uso: Separare la tazza esterna e quella interna (1A). Assicurarsi che il filtro sia attaccato correttamente alla tazza interna (2B, 2C). Riempire la tazza esterna di acqua fino alla linea di riempimento indicata. Innestare con delicatezza le due tazze una nell altra, assicurandosi che l anello di silicone crei un buon sigillo. Applicare una costante pressione verso il basso, finché il filtro arriva sul fondo della tazza. La pressione dovrebbe richiedere circa secondi (1B, 1C). Una corretta pressione è fondamentale per un filtraggio eccellente. Un dispositivo di sicurezza integrato libera l acqua quando viene applicata un eccessiva pressione. Durante il filtraggio: Evitare di posare il palmo della mano sulla parte superiore della tazza interna. Assicurarsi che il coperchio di chiusura non ci sia oppure sia in posizione libera, non agganciato. Non usare una pressione eccessiva per non compromettere la qualità del filtraggio. Scolare l acqua completamente oppure berla prima di separare la tazza interna da quella esterna. Nel separare le tazze del filtraggio, tenere presente che un po d acqua residua gocciolerà dal filtro. Bere senza preoccupazioni, con il coperchio agganciato in posizione di bevuta (3A). Per impedire

15 ITALIANO gocciolamenti tra i diversi utilizzi, cliccare sempre il coperchio per bloccarlo (3C). Filtrare soltanto acqua (nessun altro liquido). Non usare acqua bollita e non lasciare che GRAYL congeli. Non riempire la tazza interna con acqua non depurata. Scegliere la fonte d acqua con attenzione. Utilizzare sempre la fonte più pulita, sicura e affidabile che sia a disposizione. Montaggio del filtro: Inserire il filtro nella tazza interna e ruotare in senso orario (2A, 2B). Avvitare il filtro finché la linguetta del filtro si blocca con un clic (2C). Non stringere eccessivamente il filtro. Rimozione del filtro: Trovare la linguetta di bloccaggio del filtro sul fondo della tazza interna. Tirare la linguetta di bloccaggio del filtro e ruotarla in senso alti-orario. Il filtro utilizzato può essere smaltito con la normale spazzatura prodotta in casa. Pulizia, manutenzione, conservazione: La manutenzione della GRAYL è facile, basta seguire poche regole di base. Prendetevi cura della tazza e lei si prenderà cura di voi. NON LAVARE I FILTRI COL SAPONE O ALTRI AGENTI PULENTI. Potete sciacquare il filtro con acqua pulita quando è necessario. La tazza interna, la tazza esterna e il coperchio agganciabile sono lavabili in lavastoviglie, oppure si possono lavare a mano con acqua calda e sapone. Quando si ripone la GRAYL per un lungo periodo, separare, pulire e asciugare completamente tutte le sue parti prima di conservarla. Prima di utilizzare di nuovo la GRAYL, immergere il filtro in acqua pulita per cinque minuti. Non infilare alcun componente della GRAYL nel forno a microonde o nel freezer. Durata di vita del filtro: La durata di vita del filtro varia a seconda della qualità della fonte d acqua. Alti livelli di sedimentazione nell acqua abbreviano la durata di vita del filtro. Per ottenere risultati migliori, cambiare il filtro dopo 300 cicli (40 gal/150 litri), che corrispondono a circa tre utilizzi quotidiani per tre mesi. Utilizzare il filtro oltre le sue capacità diminuisce l efficacia del filtraggio e può causare l ingestione di acqua impura. Se il ritmo con cui fluisce l acqua è molto più lento del solito, il filtro va sostituito. Il depuratore GRAYL si può acquistare per viaggi internazionali oppure se si è diretti in luoghi in cui la qualità dell acqua è notoriamente scadente. Garanzia: La GRAYL è fornita di una garanzia di un anno (1 anno) che copre manifattura e materiali. Per avere informazioni sulla sostituzione, si prega di contattarci a: Parti e informazioni di contatto: Per le parti di ricambio, i filtri, il livello delle prestazioni, o per inviarci domande o commenti, si prega di visitare

16 GRAYL TM believes we can change the world with ground breaking solutions to water consumption and filtration. We make innovative products that are beautifully designed. DRINK FREELY TM GRAYL, Inc. All rights reserved. Designed by GRAYL in Seattle, USA.

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

SHIMMER mensole e consolle

SHIMMER mensole e consolle SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI05/SHI06 Accessori / Tools

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

5M Economy INSTRUCTION MANUAL 5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09 Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt

Mehr

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT fiamma.com 98655-746 K VW RFTR MR SPRINTR igh Roof 98655-889 K VRSIN U.K. für die alterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F65 Fiamma F65 fiamma.com für

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1 Brandbook How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes Version 1.0.1 Content / Inhalt Logo 4 Icon 5 QR code 8 png vs. svg 10 Smokesignal 11 2 / 12

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/ Anleitung. Instructions. Mode d emploi. HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/1 2.10.12281 Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Vor dem Zusammenbau sollten Sie sich mit den

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Christiane Höller Bavarian Health and Food Safety Authority Legal regulations 1979 Federal Law on

Mehr

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Installation Memory Card Retainer for PanelView Terminals English....................................... Page 2 Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Français.......................................

Mehr

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

GSP EXPERT GSP EXPERT Folgende Verbesserungen wurden an der GSP in der Ausführung EXPERT durchgeführt: Runder Lauf (erhöht die Präzision) Schwingungsdämpfende Laufummantelung aus Kunststoff (nur GSP.22l.r.)

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

KOBIL SecOVID Token III Manual

KOBIL SecOVID Token III Manual KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER KALIBER VD 33 und VD 34 BATTERIE: SR920SW ANZEIGE: MULTIFUNKTIONSUHR MIT ZWEITER

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort Wellfederscheiben Spring Washers Rondelles Ressort du www.mtoswiss.ch info@mtoswiss.ch 2/9 LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL Size: 85 x 55mm Normal position, watch runs Normal position, watch runs Time setting: Set to the correct time. Push crown back to Time setting:

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

MONKEY SIDE TABLE. Gardenias. a collection by Jaime Hayon

MONKEY SIDE TABLE. Gardenias. a collection by Jaime Hayon MONKEY SIDE TABLE Gardenias a collection by Jaime Hayon Una escultura útil fabricada de una sola pieza de hormigón arquitectónico. Para uso interior y exterior. A useful sculpture made of solid architectural

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Zeus Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Ph: Gianluca Cisternino Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Applicare ZEUS in due strati con spatola inox.

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Instructions pour l arbitre. Tenir prêt le numéro du match et le code PIN. Choisir le numéro de téléphone. selon la langue souhaitée:

Instructions pour l arbitre. Tenir prêt le numéro du match et le code PIN. Choisir le numéro de téléphone. selon la langue souhaitée: 1 von Anleitung für den Schiedsrichter Spielnummer und PIN-Code bereithalten. Telefonnummer Swiss Football Phone für gewünschte Sprache wählen: Deutsch 88 8 8 1 Französisch 88 8 8 2 Italienisch 88 8 8

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Directions. Trouble shooting

Directions. Trouble shooting Betriebsanleitung 1. Legen Sie die Uhr mit der Vorderwand auf den Tisch und öffnen Sie die Rückwand des Uhrengehäuses (A). 2. Entfernen Sie das Papier welches zwischen die Rückwand und Tonfeder geklemmt

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe)

Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe) Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe) Im Rahmen des Physikunterrichts haben die Schüler der Klasse 7b mit dem Bau einfacher Sonnenuhren beschäftigt. Die Motivation lieferte eine Seite im Physikbuch. Grundidee

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Einbauanleitung /Manual Rev. 1

Einbauanleitung /Manual Rev. 1 Knüppelschalter mit 3-pos. / 2-pos. Kippschalter (und Taste) Knüppeltaster (mit zusätzlicher Taste) Für Einbau in Weatronic Sender BAT 60 und BAT 64 Bezugsquelle: RC Technik Peter Herr Müllerweg 34 83071

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

En äkta klassiker, återuppfunnen för vår tid A true classic, reinvented for our time Un véritable classique, réinventé pour notre époque Ein echter

En äkta klassiker, återuppfunnen för vår tid A true classic, reinvented for our time Un véritable classique, réinventé pour notre époque Ein echter En äkta klassiker, återuppfunnen för vår tid A true classic, reinvented for our time Un véritable classique, réinventé pour notre époque Ein echter Klassiker, neu erfunden für unsere Zeit Inspirerad

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

FALLER 11 20, D-78148

FALLER 11 20, D-78148 1946 Sa. Nr. 404 235 D GB F Verwenden Sie nur POLA G-Cement. Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut. Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr